Voyant de l’HUD. POSEIDON MKVI
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
POSEIDON MKVI est un recycleur à circuit fermé (RCF) compact et performant, conçu pour les plongeurs expérimentés. Il offre une autonomie de 3 heures et une profondeur maximale de 40 mètres. Le MKVI est doté de plusieurs fonctionnalités de sécurité et de confort, y compris un système d’auto-étalonnage, une batterie intelligente et un embout combiné. Il est facile à assembler et à entretenir, ce qui en fait un choix idéal pour les plongeurs exigeants.
Manuel de l'utilisateur du MKVI Poseidon Chapitre 3 Page 49
AVERTISSEMENT :
Dans le cas où l'alimentation en diluant n'est pas suffisante pour effectuer une remontée en surface en sécurité en mode de circuit ouvert tandis que le vibreur de l'HUD est activé, poursuivez la remontée en surface en mode de circuit fermé.
Alarme sonore
L’un des deux systèmes d’alarme situés dans le module de la batterie est une alarme sonore.
Elle émet un puissant son saccadé qui alterne entre deux fréquences pour signaler qu’il faut interrompre la plongée. À chaque fois que l’alarme sonore est déclenchée, le plongeur doit immédiatement interrompre la plongée et amorcer une remontée en sécurité vers la surface tout en contrôlant la console principale. L’alarme sonore se prolonge tant que l’embout n’est pas dans la position correcte ou que le plongeur n’entame pas une remontée.
Voyant de l’HUD
L'HUD comprend un voyant LED ROUGE, conçu pour signaler la présence d'un problème potentiel (rouge). Dans des conditions normales de plongée, le voyant ROUGE clignote périodiquement pour servir de rappel au plongeur afin que ce dernier surveille la console principale. Lorsqu’un problème est détecté par le système ou quand l’un des paramètres de plongée est en dehors des limites de sécurité, le voyant de l’HUD clignote ROUGE en continu (et le vibreur « pulse » toutes les 60 secondes). Dans tous les cas, le but du voyant de l’HUD est d’inciter le plonger à regarder la console principale pour en savoir plus.
Voyant d’alarme pour le partenaire
Le module de la batterie comporte aussi un voyant d’alarme pour le partenaire. Il est constitué de deux LEDs rouges de haute intensité qui clignotent à chaque fois que le voyant de l’HUD clignote.
Le but de cette alarme est de prévenir d'un problème potentiel les plongeurs se trouvant
à proximité.
Figure 3-1. Voyant de l’HUD
Surveillance de la console principale
La plupart des informations concernant l’état de la plongée et les divers paramètres du système sont communiqués au plongeur par la console principale. Il est constitué d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétro-éclairé, avec des chiffres et des symboles pré-imprimés. Il donne au plongeur des informations importantes sur les mesures des capteurs, les messages du système, l’état de la décompression et d’autres données pendant le déroulement de la plongée. Il est extrêmement important pour les plongeurs utilisant un Poseidon MKVI de comprendre la signification des informations de la console principale, et tout particulièrement celles qui concernent les diverses conditions d’alarme.
Avant même de mettre l’électronique du Poseidon MKVI sous tension, il est utile de connaître la disposition générale de l’écran de l’afficheur et la logique d’organisation des informations.
L’écran est organisé en six zones, chacune affichant différentes catégories d’informations.
La zone la plus importante est le coin supérieur droit de l’écran (1 dans l’illustration), qui affiche les icônes des conditions d’alarme. Dans des circonstances normales, cette zone doit être vierge.
Les icônes des conditions d’alarme (décrites en détail ci-dessous) sont conçues pour représenter symboliquement la nature du problème, et la plupart d’entre elles clignotent quand elles sont activées. C’est la première partie de l’écran qu’un plongeur doit observer quand il regarde la console principale, car il détectera immédiatement d’éventuelles conditions d’alarme.
Manuel de l'utilisateur du MKVI Poseidon
Indicateur de remontée
Alarme Interrompre la plongée
Arrêter la remontée
Chapitre 3 Page 50
Alarme de palier
NE PLONGEZ PAS
Pression partielle d’oxygène
Pression d’oxygène
Alarme de l’électronique
Pression de diluant
Alarme générale
Profondeur actuelle
Profondeur maximale
Température ou PO
2
haute-résolution
Indicateur de remontée/descente
Figure 3-2. Disposition de l'affichage LCD.
La deuxième zone la plus importante est le coin supérieur gauche de l’écran, où est affichée la valeur courante de la PO
2
(2 dans l’illustration 3-2). La moitié inférieure de l’écran affiche des informations de base sur la profondeur (du côté gauche, 3) et le temps (du côté droit, 4). Les bords gauche et droit de l’écran (5) affichent des indicateurs qui représentent la pression actuelle des bouteilles de diluant (côté gauche) et d’oxygène (côté droit). Finalement, le bord supérieur de l’écran (6) affiche un indicateur qui représente la vitesse de remontée actuelle du plongeur.
Lorsque l’électronique du Poseidon MKVI démarre (soit par les contacts humides, soit lorsque la batterie est insérée dans l’appareil), l’écran LCD affiche momentanément tous les éléments de l’affichage, comme illustré ci-dessous. Chacun de ces éléments est décrit ci-dessous en détail.
DANGER :
Temps de plongée restant
Temps de plongée écoulé
Témoin de la batterie
Figure 3-3. Champs sur la console principale.
Si jamais l’écran de la console principale n’affiche plus rien en cours de plongée avec le Poseidon MKVI, interrompez immédiatement la plongée et amorcez une remontée vers la surface en mode circuit ouvert (sans tenir compte du fait que le vibreur de l’HUD est activé ou non). Ne pas agir ainsi peut entraîner des blessures graves voire la mort.
Fonctionnalités clés
- Système d'auto-étalonnage
- Batterie intelligente
- Embout combiné
- Autonomie de 3 heures
- Profondeur maximale de 40 mètres
- Facile d'utilisation
- Facile d'entretien
- Système de sécurité avancé
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le temps d'autonomie du Poseidon MKVI ?
Quelle est la profondeur maximale du Poseidon MKVI ?
Comment fonctionne le système d'auto-étalonnage du Poseidon MKVI ?
Sommaire
- 9 Présentation générale du Poseidon MKVI
- 9 Console principale
- 10 Embout circuit ouvert / circuit fermé
- 10 Soupape d’injection automatique de diluant (ADV)
- 10 Affichage tête haute (HUD)
- 11 Présentation générale de la boucle respiratoire
- 12 Cartouche de chaux de dioxyde de carbone
- 12 Module d’injection de gaz
- 12 Module électronique
- 12 Batterie intelligente
- 13 Entretien de la batterie intelligente
- 13 Sécurité
- 14 Charge
- 15 Stockage de longue durée
- 15 Données de décompression
- 16 Mémoire de plongée
- 16 Entretien et maintenance des joints toriques
- 18 Bouteilles et détendeurs
- 19 Remplissage des bouteilles
- 21 1. Gilet stabilisateur / gilet stabilisateur / bouée de stabilisation
- 22 2. Sangle de bouteille
- 23 3. Faux poumons avec le gilet stabilisateur / harnais
- 24 4. Tuyaux annelé arrière avec le contre poumon
- 26 5. Tuyaux de la boucle CC arrière
- 28 6. Fixation des bouteilles
- 29 7. Module électronique
- 31 8. 1ères étapes
- 33 9. Tuyaux MP (Moyenne Pression) et HUD avec l’embout
- 34 10. Octopus Jetstream
- 35 11. Tuyaux annelé avant avec le raccord en T du faux poumon
- 36 12. Tuyaux annelé avant avec l’embout
- 38 13. Cartouche de chaux
- 44 Entretien
- 45 Bouteilles de gaz
- 45 Cartouche de chaux
- 46 Vérification de l’intégrité de la boucle respiratoire
- 46 Test de la boucle en dépression
- 47 Mise sous tension de l’électronique
- 48 Tests automatiques de mise sous tension (Tests 1 à 55)
- 49 Test de tension des tissus (Test 40)
- 50 Position circuit ouvert de l’embout (Test 43)
- 50 Quantité d’oxygène et de diluant dans les bouteilles (tests 44 & 45)
- 51 Vérification du niveau de la batterie (Test 48)
- 51 Test de la boucle en surpression (Test 49)
- 52 Position circuit fermé de l’embout (Test 50)
- 53 Étalonnage des capteurs d’oxygène (Test 53)
- 53 Fonctionnement du détendeur du circuit ouvert (Test 54)
- 54 Vérification de l’intervalle d’entretien (test 55)
- 54 Prêt pour la plongée
- 55 Liste de vérification de pré plongée
- 56 Alarmes de surveillance
- 56 Vibreur de l’HUD
- 57 Voyant de l’HUD
- 57 Alarme sonore
- 57 Voyant d’alarme pour le partenaire
- 57 Surveillance de la console principale
- 59 Unités de mesure
- 59 Zone de signal d’alarme
- 59 ABORT! et alarmes du circuit ouvert
- 59 Alarme NE PAS PLONGER
- 60 Alarme générale
- 60 Alarme de l’électronique
- 60 Alarme de palier de décompression
- 60 Alarme Stop
- 61 Test de linéarité hyperoxique
- 62 Assurance du capteur d’oxygène
- 62 Position de l’embout
- 63 Profondeur actuelle
- 63 Profondeur maximale/Palier
- 64 Temps de plongée restant (TPR)
- 64 Temps de plongée écoulé
- 64 Flèche remonter/redescendre
- 65 Témoin d’autonomie de la batterie
- 65 Température
- 65 Indicateurs de pression des bouteilles
- 65 Indicateur de vitesse de remontée
- 66 Surveillance du système
- 66 Surveillance des alimentations de gaz
- 66 Surveiller le temps de plongée restant
- 67 Respirer sous l’eau
- 67 Positionnement des faux poumons
- 67 Réglage des sangles des faux poumons
- 68 Conseils pour la respiration
- 68 Gestion des remontées
- 68 Chasser l’eau de la boucle
- 69 Gestion des remontées
- 69 Terminer la plongée
- 70 Plonger en sécurité avec le Poseidon MKVI
- 71 Après chaque plongée
- 71 Mise hors tension
- 71 Remplacer l’oxygène et la cartouche de chaux
- 71 Retirer le module électronique
- 72 Remplacer les éponges pièges à eau
- 72 Après chaque journée de plongée
- 72 Ouvrir la boucle respiratoire
- 72 Stocker l’électronique
- 72 Stockage de longue durée et entretien
- 72 Stockage
- 73 Remplacer les capteurs d’oxygène
- 75 Voyager avec le Poseidon MKVI
- 75 Préparer les bouteilles
- 76 Test automatique de pré plongée
- 77 Réponse standard à l’échec d’un test
- 77 Tableau de dépannage
- 77 Problèmes mécaniques
- 78 Si vous obtenez une erreur sur le test
- 78 Erreur du test
- 78 Différence de lecture de profondeur
- 78 Alarmes C1 sur terre
- 79 Test de linéarité hyperoxique
- 79 Que dois-je faire si je ne parviens pas à résoudre le problème
- 80 Tableau des tests automatiques de pré plongée
- 88 Introduction
- 88 Réglage du MKVI configuré pour la décompression
- 88 Décompression permise
- 89 Décompression autorisée
- 89 Version Déco 40m
- 89 Version Déco 48m Trimix
- 89 DTR (Durée du Temps de Remontée) maximal
- 90 avec décompression
- 90 Déco 48m Trimix
- 90 Changement des batteries
- 90 Procédure
- 91 Plonger avec le MKVI configuré pour le décompression
- 91 Algorithme de contrôle des ressources (ACR)
- 91 Remontée de secours en circuit ouvert
- 91 Point de réglage