Raccordement d’un appareil vidéo avec connecteur DV. JVC GY-DV5101, GY-DV5100
9. UTILISATION D’ELEMENTS EXTERNES
9-1 Raccordement d’un appareil vidéo avec connecteur DV
Si vous raccordez le GY-DV5100 à un autre appareil vidéo avec connecteur DV I/O (norme IEEE 1394) à l’aide d’un câble DV (en option), vous pourrez copier les signaux numériques avec une haute qualité d’image et de son.
* Le GY-DV5100 n’est pas capable d’enregistrer les signaux DV.
Section arrière du GY-DV5100
Appareil vidéo avec connecteur DV
TALLY
DC OUT
DV INT
PHONES
DC IN
CH-1 CH-2
REAR AUDIO IN
Connecteur DV
Connecteur DV
Câble DV (VC-VDV204 (4P-4P), VC-VDV206 (4P-6P))
Utilisation du GY-DV5100 comme appareil de lecture (copie sur un autre appareil vidéo)
EDITSEARCH
FILTER
1 3200K
2 5600K / ND
.3
.4
5600K
5600K
SHUTTER
STATUS
MENU
MONITOR
AUTO IRIS
BACK L
NORMAL
SPOT L
FULL AUTO BLACK
STRETCH
NORMAL
COMPRESS
LOLUX
MODE
VTR
CAM
OPEN
CH-1
LCD BRIGHT
AUDIO
LEVEL
CH-2
CH-1 CH-2
AUDIO SELECT
CH-1 CH-2
DISPLAY
MODE
VTR
1.
Raccordez les deux appareils avec le câble DV.
2.
Réglez le commutateur de sélection DV/INT, situé à l’arrière de la caméra, sur la position DV.
3.
Mettez les deux appareils sous tension.
4.
Mettez le GY-DV5100 en mode magnétoscope.
Réglez le commutateur MODE vers le haut de façon que l’indicateur VTR s’allume.
CAM
ON
POWER
OFF
VTR
Commutateur MODE
DV
INT
5.
Insérez les cassettes vidéo.
GY-DV5100: Insérez la cassette vidéo enregistrée.
Appareil d’enregistrement: Insérez la cassette vidéo sur laquelle effectuer la copie.
6.
Appuyez sur la touche PLAY du GY-DV5100 pour démarrer la lecture.
7.
Démarrez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement.
Pour les détails, voir le manuel d’instructions de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
● Les images copiées seront moins nettes. De plus, du bruit peut également apparaître dans le son.
8.
Lorsque la copie est terminée
Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement, puis appuyez sur la touche STOP du GY-DV5100 pour arrêter la lecture.
RAPPEL:
● Éteignez la caméra avant d’utiliser le commutateur DV/INT.
● La méthode de fonctionnement varie avec les caractéristiques et les spécifications de l’appareil raccordé. Même si le raccordement est possible, cela ne veut pas dire que le fonctionnement ou la communication seront toujours possibles.
● Si du bruit vidéo apparaît ou que le son disparaît, essayez de débrancher puis de rebrancher le câble DV, ou de mettre le
GY-DV5100 hors tension puis à nouveau sous tension.
● Si vous raccordez un appareil D-9 (numérique-S) avec connexion IEEE 1394, les données de la date et de l’heure ne seront pas envoyées par l’appareil D-9. Par ailleurs, il n’est pas possible d’enregistrer les données de la date et de l’heure sur l’appareil D-9. Si vous effectuez une connexion IEEE1394 avec un appareil D-9, installez le SA-DV60 dans l’appareil en question.
● Si vous mettez l’appareil raccordé au connecteur DV sous tension ou que vous modifiez l’entrée vidéo, du bruit risque d’apparaître dans les signaux audio. Quand vous effectuez ces opérations, baissez au maximum le volume du son de l’appareil audio, du haut-parleur, etc., raccordé au GY-DV5100.
● L’enregistrement n’est pas toujours possible même si l’enregistreur est équipé d’une prise DV.
F-65 f10_dv5100_5101eu(61_70)e.p65
65 12/13/04, 2:15 PM
9. UTILISATION D’ELEMENTS EXTERNES
9-1 Raccordement d’un appareil vidéo avec connecteur DV (suite)
Utilisation du GY-DV5101 comme appareil d’ENREGISTREMENT (copie depuis un autre magnétoscope)
EDITSEARCH
1
2
.3
.4
FILTER
3200K
5600K
5600K
5600K
ND
SHUTTER
STATUS
MENU
AUTO IRIS
NORMAL
SPOT L
FULL AUTO BLACK
NORMAL
COMPRESS
LOLUX
MONITOR
MODE
VTR
CAM
ON
POWER
OFF
VTR
OPEN
CH-1
LCD BRIGHT
AUDIO
LEVEL
CH-2
CH-1 CH-2
AUDIO INPUT
DISPLAY
PULL
OPEN
MODE
VTR
CAM
Commutateur MODE
Données de la date et de l’heure:
Les données transmises par l’appareil de lecture s’enregistrent.
Code temporel:
Les données générées par le générateur de code temporel du
GY-DV5101 s’enregistrent.
DV INT
Code temporel
00:00:00:00
REC 01/02/03 01:23:45
1.
Réglez le commutateur de sélection DV/INT, situé à l’arrière de la caméra, sur la position DV.
2.
Mettez les deux appareils sous tension.
3.
Mettez le GY-DV5101 en mode magnétoscope.
Poussez le commutateur MODE vers le haut de façon que l’indicateur VTR s’allume.
4.
Insérez les cassettes vidéo.
GY-DV5101 : Insérez la cassette vidéo sur laquelle effectuer la copie.
Appareil de lecture : Insérez la cassette vidéo enregistrée.
5.
Raccordez les appareils avec le câble DV.
6.
Démarrez la lecture sur l’appareil de lecture.
Pour les détails, voir le manuel d’instructions de l’appareil utilisé pour la lecture.
● L’image de lecture de l’appareil de lecture apparaît sur le moniteur LCD et dans le viseur du GY-DV5101.
7.
Appuyez sur le déclencheur de magnétoscope du
GY-DV5101 pour démarrer l’enregistrement.
■ Pour arrêter temporairement l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur de magnétoscope.
■ Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur de magnétoscope.
8.
Lorsque la copie est terminée
Appuyez sur le déclencheur de magnétoscope ou sur la touche STOP du GY-DV5101 pour arrêter l’enregistrement, puis arrêtez la lecture sur l’appareil de lecture.
RAPPEL :
Selon le lecteur, il est possible que le son soit momentanément coupé sur l’appareil lors de la commutation des modes de STILL à PLAY.
Date et heure
Enregistrement de sauvegarde de l’image et du son de la caméra du GY-DV5100 via le connecteur DV
Vous pouvez enregistrer l’image et le son de la caméra du GY-DV5100 sur un autre appareil doté d’un connecteur DV à des fins de sauvegarde. L’opération d’enregistrement s’effectue simultanément sur l’appareil de sauvegarde avec les mêmes performances que celles des opérations d’enregistrement du GY-DV5100.
Appareil maître
EDITSEARCH
FILTER
3200K
5600K
1 8
ND
.3
.4
5600K
5600K
SHUTTER STATUS
MENU
AUTO IRIS
BACK L
SPOT L
FULL AUTO BLACK
STRETCH
COMPRESS
LOLUX
MONITOR
MODE
VTR
CAM
ON
POWER
OFF
VTR
Flux du signal
Connexion
Utilisez le GY-DV5100 comme appareil maître.
Raccordez l’appareil maître à l’appareil de sauvegarde avec un câble DV.
Réglages
CH-1
LCD BRIGHT
AUDIO
LEVEL
CH-2
FRONT
REAR
CH-1
AUDIO IN
AUDIO SELECT
CH-1
CH-2
AUTO
MANUAL
CH-2
DISPLAY
OPEN
Câble DV
Appareil de sauvegarde
■ Appareil maître (GY-DV5100)
● Mettez-le en mode CAMERA.
● Réglez le poste DV REC TRIGGER de l’écran de menu
OTHERS (1/2) sur ON.
■ Appareil de sauvegarde
● Réglez l’appareil en mode d’entrée de signal DV.
* Selon l’appareil utilisé, vous devrez peut-être régler
“REMOTE SELECT”.
● Si vous utilisez le BR-DV600A ou le BR-DV3000, réglez la fonction d’enregistrement de sauvegarde sur OFF.
● Insérez la cassette et mettez l’appareil en état STOP ou
REC PAUSE.
Fonctionnement
L’enregistrement démarre et s’arrête sur l’appareil de sauvegarde parallèlement au fonctionnement du déclencheur de l’appareil maître.
L’enregistrement démarre et s’arrête sur l’appareil de sauvegarde parallèlement au fonctionnement de la marche et de l’arrêt de l’enregistrement sur l’appareil maître.
(Selon le GY-DV5100/5101 ou l’appareil de sauvegarde, l’image, le son et/ou le code temporel peuvent être légèrement décalés aux points où vous commencez ou arrêtez l’enregistrement.)
RAPPEL:
● Lorsque l’enregistrement de sauvegarde démarre, l’indication “TRIGGER TO DV” s’affiche pendant 3 secondes sur le moniteur LCD ou dans le viseur.
● Si vous utilisez la fonction d’enregistrement de sauvegarde du BR-DV600A ou du BR-DV3000, il faudra que le poste DV REC TRIGGER de l’écran de menu
OTHERS (1/2) du GY-DV5100 soit réglé sur OFF.
● Si l’appareil de sauvegarde est équipé d’une fonction permettant l’enregistrement du code temporel envoyé par la prise DV IN/
OUT (fonction TC DUPLICATE), vous pourrez enregistrer les mêmes données de code temporel que celles du côté maître.
● Si vous utilisez le BR-DV600A comme périphérique de sauvegarde et que vous commutez le GY-DV5100 du mode
EDIT SEARCH ou PLAYBACK au mode RECORD, du bruit apparaîtra sur l’écran de sortie de moniteur du BR-DV600A
(l’enregistrement de sauvegarde s’effectuera correctement).
F-66 f10_dv5100_5101eu(61_70)e.p65
66 12/13/04, 2:15 PM

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.