2-5 Section arrière
2. COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
t y q u
TALLY
DC OUT
DV INT
PHONES
DC IN
CH-1 CH-2
REAR AUDIO IN r e w
1
[TALLY] Voyant de signalisation
Ce voyant s’allume quand le GY-DV5100 passe en mode d’enregistrement. Il clignote pendant la transition au mode d’enregistrement.
● Utilisez le poste BACK TALLY de l’écran de menu
OTHERS (2/2) pour sélectionner si le voyant doit s’allumer ou non et le motif d’affichage.
☞ Voir “SIGNALISATION ARRIERE”, page 87.
2
[CH-1/CH-2 REAR AUDIO IN] Connecteur d’entrée audio CH-1/CH-2 sur la section arrière
Raccordez un appareil audio externe ou un microphone à ce connecteur.
● Réglez le commutateur CH-1/CH-2 REAR AUDIO IN
@ de la page 16 en fonction de l’appareil raccordé.
● Pour enregistrer le signal d’entrée audio via ce connecteur, réglez le commutateur CH-1 ou CH-2 AUDIO
IN
0
de la page 16 sur “REAR”. Les signaux audio envoyés par ce connecteur s’enregistreront sur le canal réglé sur “REAR”.
2
3
1
N°.
1
2
3
TERRE
Signal
CHAUD
FROID
3
[DC IN] Connecteur d’entrée (XLR 4 broches)
Connecteur d’entrée d’alimentation de 12 V CC. Raccordez l’adaptateur secteur AA-P250 en option. Si vous raccordez un câble ici, l’alimentation du bloc-batterie est coupée et la source passe à l’alimentation fournie par ce connecteur.
1
2 3
4
N°.
1
2
3
4
Signal
TERRE
—
—
+12V
4
[DC OUT] Connecteur de sortie CC
Connecteur de sortie d’alimentation vers un émetteur de microphone sans fil, etc. La tension d’alimentation est identique
à la tension fournie à l’appareil (CC 17 V max. 0,3 A).
f03_dv5100_5101eu(12_20)e.p65
19
4 1
N°.
1
2
3
4
TERRE
Signal
—
—
CC 12 V (transfert d’alimentation)
3 2
(Profil de surface)
5
[PHONES] Prise d’écouteurs
C’est une prise stéréo miniature prévue pour le raccordement d’écouteurs en vue du contrôle du son.
Branchez des écouteurs ou un casque avec fiche de 3,5 mm de diamètre. Vous pouvez également utiliser le casque pour contrôler les tonalités d’alarme en fonction des circonstances. Le son du haut-parleur de contrôle est coupé quand vous raccordez des écouteurs ici.
Le canal audio à envoyer se sélectionne avec le poste
AUDIO SELECT de l’écran de menu AUDIO et le commutateur MONITOR SELECT
#
de la page 16.
Le niveau de sortie audio se règle avec la commande de volume du contrôle audio
1
de la page 16.
RAPPEL:
● Le volume des tonalités d’alarme se règle au poste
ALARM VR LEVEL de l’écran de menu OTHERS
(2/2).
● Si vous utilisez une prise miniature de type stéréo pour envoyer un son stéréo, effectuez les réglages suivants.
Réglez le commutateur MONITOR SELECT sur
“MIX”.
Réglez le poste AUDIO MONITOR de l’écran de menu AUDIO sur STEREO.
6
[DV/INT] Commutateur de sélection DV/INT
Ce commutateur permet d’indiquer s’il faut connecter l’enregistreur de disque DV optionnel à cette caméra ou un appareil vidéo numérique au connecteur DV
7
.
DV : Branchez un appareil vidéo numérique sur le connecteur DV
INT : Raccordez un enregistreur de disque DV à la caméra
* Éteignez la caméra avant d’utiliser ce commutateur.
7
[DV] Connecteur DV
Avec un câble DV (en option), vous pouvez raccorder ici un appareil vidéo numérique avec connecteur DV.
Ce connecteur sert pour l’entrée ou la sortie du signal DV ou pour la réception du signal de commande de magnétoscope émanant d’un appareil vidéo numérique avec connecteur DV.
Pour enregistrer le signal DV acheminé par ce connecteur, réglez l’appareil en mode magnétoscope. (GY-DV5101 seulement)
(Poussez le commutateur MODE
^
de la page 14 vers le haut de façon que l’indicateur VTR s’allume.)
● Mode caméra:
Le signal compressé DV (IEEE 1394) de l’image de la caméra est envoyé.
● Mode magnétoscope:
• Pendant la lecture, le signal compressé DV de lecture de la bande est envoyé.
• Il est possible d’enregistrer le signal DV acheminé par ce connecteur sur une bande. (GY-DV5101 seulement)
RAPPEL:
Pour recevoir les signaux d’une télécommande FF/
REW via ce connecteur, sélectionnez le réglage au poste REM FF/REW MODE de l’écran de menu
OTHERS (1/2).
F-19
12/13/04, 2:06 PM
2. COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
2-5 Section arrière (suite)
o
PUSH i
LINE OUT
CH-1
Y/C OUT MONITOR OUT
CH-2
!0
8
Support de batterie
Montez ici le bloc-batterie de type plat.
☞ Voir “Utilisation d’un bloc-batterie de type plat (en option)”, page 36.
9
Bouton de déverrouillage de support de batterie
Ce bouton sert à ouvrir le couvercle du boîtier de batterie.
Appuyez en tournant sur ce bouton pour ouvrir le couvercle.
0
[BREAKER] Touche de disjoncteur
Le disjoncteur se déclenche lorsque la consommation
électrique dépasse la capacité.
Si le disjoncteur se déclenche, vérifiez qu’il n’y a rien d’anormal et que la consommation ne dépasse pas l’ampérage nominal. Si vous ne détectez aucune anomalie, appuyez sur la touche BREAKER avant de remettre l’appareil sous tension pour mettre la caméra en état de fonctionnement.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, consultez le responsable du matériel vidéo professionnel de votre agent agréé JVC.
F-20 f03_dv5100_5101eu(12_20)e.p65
20 12/13/04, 2:06 PM

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.