Protections thermiques. A. O. Smith 100 et 101 BTH-500A, 100 et 101 BTH-300A, 100 et 101 BTH-400A
les chauffe-eau couverts dans ce manuel peuvent être installés à l’aide d’un tuyau de 101,6 mm (4 po) pour les tuyaux d’air d’admission et/ou de ventilation jusqu’à un maximum de 21,3 m (70 pieds)
équivalents. les tuyaux d’air d’admission et/ou de ventilation peuvent
être prolongés jusqu’à 36,6 m (120 pieds) équivalents (36,5 m) en installant un tuyau de 152,4 mm (6 po). voir la section exigences de ventilation à la page 22.
le chauffe-eau est expédié de l’usine avec deux (2) terminaisons de
4 po qui sont des coudes en PvC de 45° munis d’un piège à débris.
Une fois le tuyau d’air d’admission ou de ventilation de 152,4 mm
(6 po) installé, les terminaisons de 152,4 mm (6 po) fournies par l’usine peuvent être utilisées.
Contacter le distributeur local ou composer le numéro de téléphone du service des pièces indiqué sur la couverture arrière de ce manuel pour commander une ou des terminaisons de 152,4 mm (6 po).
terminaisons concentriQues en option
les chauffe-eau couverts dans ce manuel peuvent être installés dans une configuration de ventilation directe à l’aide de terminaisons concentriques en option.
les modèles BTh 300 utilisant une tuyauterie d’air de ventilation/ d’admission de 4 po utilisent une terminaison concentrique de 4 po. les modèles BTh 300 utilisant une tuyauterie d’air de ventilation/ d’admission de 6 po utilisent une terminaison concentrique de
6 po. les modèles BTh 400 et 500 doivent utiliser la terminaison concentrique de 6 po sur toutes les installations. voir la section exigences de ventilation à la page 22 et la section Installation de terminaisons concentriques à la page 27.
les terminaisons concentriques doivent être commandées séparément. Contacter le distributeur local ou composer le numéro de téléphone du service des pièces indiqué sur la couverture arrière de ce manuel pour les commander.
• Terminaison concentrique de 101,6 mm (4 po) n°
9006328005
• Terminaison concentrique de 152,4 mm (6 po) n°
9006144005
eau dure
en présence de conditions d’eau dure, il est recommandé d’installer un adoucisseur d’eau ou de procéder à une passivation. Ceci protègera les lave-vaisselle, urnes à café, chauffe-eau, conduites d’eau et autres équipements.
voir la section entretien à la page 60 pour les procédures d’élimination de sédiments et de dépôts calcaires.
pompes de circulation
Une pompe de circulation est utilisée lorsqu’un système requiert une tuyauterie bouclée ou qu’un réservoir de stockage est utilisé en conjonction avec le chauffe-eau. voir les Schémas de conduites d’eau commençant à la page 67 pour le lieu d’installation des pompes de circulation.
voir les Schémas de câblage de pompe de circulation à la page 66 pour l’information relative aux raccordements électriques. Installer en accord avec l’édition actuelle du Code national de l’électricité,
NfPA 70 ou Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
Il est recommandé d’utiliser des accélérateurs tout en bronze avec les chauffe-eau commerciaux.
Certaines pompes de circulation sont fabriquées avec des roulements étanches et ne requièrent aucune autre lubrification.
Certaines pompes de circulation doivent être périodiquement huilées. Consulter les instructions du fabricant de la pompe pour les exigences de lubrification.
protections thermiQues
AVERTISSEMENT
Danger d’inhallation de monoxyde de carbone
Vérifier que le revêtement isolant n’obstrue pas la prise d’air du chauffe-eau.
Il existe des détecteurs de gaz et de monoxyde de carbone.
Installer le chauffe-eau conformément aux indications du manuel d’instructions.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut causer des lésions au cerveau, voire la mort. Toujours lire et bien comprendre le manuel d’instructions.
des protections thermiques sont à la disposition du grand public pour utilisation extérieure sur les chauffe-eau à gaz mais ne sont pas nécessaires avec ces produits. Une protection thermique a pour but de réduire la perte de chaleur accessoire qui a lieu avec les chauffe-eau à réservoirs de stockage. les chauffe-eau couverts dans ce manuel répondent, voire excèdent, aux normes de l’energy
Policy Act pour ce qui est des exigences en matière de protection thermique et de perte de chaleur accessoire, rendant une protection thermique inutile.
Si l’on choisit d’appliquer une protection thermique à ce chauffe-eau, suivre ces instructions. voir la section Caractéristiques et composants de ce manuel pour identifier les composants mentionnés ci-dessous.
Ne pas suivre ces instructions peut restreindre le débit d’air requis pour une combustion appropriée et, éventuellement, provoquer un incendie, une asphyxie, de graves blessures corporelles voire la mort.
• ne pas appliquer de protection thermique sur le dessus du chauffe-eau et ce, pour assurer un fonctionnement sans danger de l’ensemble ventilateur.
• ne pas recouvrir l’affichage LCD du système de commande sur le dessus du chauffe-eau.
• ne pas crecouvrir la soupape de décharge à sécurité thermique.
• ne pas Ne pas recouvrir le manuel d’utilisation. le conserver sur le côté du chauffe-eau ou à sa proximité pour future référence.
• oBtenir de nouvelles étiquettes d’avertissement et d’instructions auprès du fabricant pour la pose de la protection thermique directement sur les étiquettes existantes.
• inspecter fréquemment la protection thermique pour s’assurer qu’elle ne s’affaisse pas en obstruant ainsi le débit d’air de combustion.
12

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.