DLP PROJECTION TV GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0531S (MB05DB, 136G/100X TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des menus 9 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Panneau arriere Option du menu Emetteur Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Menu PICTURE (Image) PSM (Memorisation des parametres de l'image) (Excellent Digital) CSM (memoire du parametrage des couleurs) Reglage manuel de la couleur Srbg / ACM (Gestion des couleurs active) Reglage de l'image Reglage du son SSM (Memorisation des parametres du son) / BBE AVL (Volume Sonore Automatique) / Reglage d'equilibre Egaliseur (en option) / Selection de la sortie audio Reception Stereo/Bilingue / Reception NICAM Menu TIME (Minuterie) Horloge / Minuteur de mise en marche/arret Mise en veille automatique / Mise en veille Menu SPECIAL 10 15 19 23 25 Verrouillage de securite pour les enfants Demo (Demonstration du mode XD) Menu ecran 26 Automatique Reglage / ManuelConfiguration Format d'image / Cinema NR (Reduction du bruit) / Initialisation Menu PIP/DW Modes TV et AV 30 Image dans l'image 31 Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Reglage de la transparence de l'image incrustee (Mode PIP - uniquement) Teletexte (en option) 33 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales 2 Connection du PC Branchement du PC 36 Branchements externes Prise antenne Prises d'entree Audio/Video (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-VIDEO) (en option) Prises d'sortie moniteur / Prises d'entree COMPOSANT Prises d'entree DTV / HDMI 37 Depannage 43 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Evitez l'affichage prolonge d'images fixes sur l'ecran du retroprojecteur. L'affichage d'une image fixe provenant d'un magnetoscope, d'une image au format 4:3 ou la presence d'un logo de chaine pendant une duree prolongee provoquera l'apparition d'une image fantome qui subsistera meme lorsque l'image changera. 3 et fonctions des commandes Emplacement Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. POWER Le boitier de telecommande MULTIMEDIA Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1 234 TV/AV MUTE 13 SLEEP PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT 6 PR CANCEL/EXIT 7 VOL OK 15 3. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 4. MUTE Pour couper ou remettre le son. 5. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) PIP Active ou desactive l'image incrustee. PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. POSITION Permet de deplacer l'image incrustee vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. PR 123 456 9 9 PSM 0 SSM POSITION SIZE 16 6. 10 11 12 INDEX TIME MIX MODE I/II STILL REVEAL M / 17 ? 7. MENU Pour selectionner un menu. 8. D / E (Selection des programmes, ARC 14 STOP REW P/STILL PLAY SWAP Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. LIST 18 pour allumer le televiseur MULTIMEDIA Pour selectionner le mode Component 1/2, RGB ou HDMI. 8 8 en 2. VOL 7 POWER Pour passer mode Veille ou lorsque vous etes en mode Veille. 5 MENU 1. REC 19 FF haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 9. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 10. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. (Avec TELETEXT) 11. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 12. LIST Affiche la table de programme. 4 et fonctions des commandes Emplacement 13. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. POWER 14. ARC (Controle du rapport d'aspect) 1 Change le format de l'image. MULTIMEDIA TV/AV 2 13 15. TOUCHES CANCEL/EXIT LIST 14 12 Permet d'effacer les messages a l'ecran et de revenir a l'affichage TV a partir de n'importe quel menu. 4 16. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. MUTE PIP 5 PR- PR+ SWAP INPUT 6 MENU 17. TOUCHE MAIN STILL ARC PR CANCEL/EXIT 15 7 Permet d'effectuer un arret sur image. 18. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en 8 deux langues. Selectionne de la sortie audio. VOL 19. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope. OK VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. Installation des piles 9 16 10 Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du comparti- POSITION STILL 17 SLEEP - ment. SIZE I/II 18 3 STOP REW P/STILL REC PLAY FF 19 Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. (Sans TELETEXT) 5 et fonctions des commandes Emplacement Face avant Die Lampen-, Betriebs- und Temperaturanzeigen seitlich der Bedienungselemente auf der Geratefront zeigen den Betriebszustand des DLP-(Digital Light Processing-) Ruckprojektionsfernsehers an. ON/OFF TV/AV MENU VOL PR OK VOL PR 234 5 6 TV/AV 1 OK MENU 1. CAPTEUR DE TELECOMMANDE 2. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il mode veille. est en 789 10 7. TEMOIN DE FONCTIONNEMENT (voir page 7) 8. TEMOIN DE LAMPE (voir page 7) 9. TEMOIN DE TEMPERATURE (voir page 7) 3. MENU Pour selectionner un menu. 10. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 4. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 5. F / G Remarque : L'illustration ci-dessus n'est fournie qu'a titre indicatif. Les equipements representes peuvent legerement differer de ceux effectivement disponibles sur votre televiseur. (Reglage du volume, bas/haut) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 6. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 6 et fonctions des commandes Emplacement Panneau arriere (R) AUDIO (L)/ ENTREE AV3 MONO VIDEO S-VIDEO ENTREE COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 480/480p/ 576/576p/ 720p/1080i 480/480p/ 576/576p/ 720p/1080i R) DO )/ MONITOR OUT AV2 NPUT A/V1 NPUT PCDTV SXGA p/ p/ p/ Y 48 57 S-VIDEO MNO DO -DO PB 72 1080) PR VIDEO MONO L) AUDIO (R) I AV3 NPUT RGB NPUT P O R T UPGRADE S-VIDEO L) AUDIO R) (L) AUDIO R) DVI/RGBINPUT AV3 NPUT PORT DE MISE A JOUR Ce port permet de mettre a jour la version du logiciel et d'effectuer des diagnostics sans changer les composants materiel. Veillez a ne pas utiliser ce port, il est reserve au service apresvente ou au revendeur. COMPONENT MONITOR OUT AV2 INPUT AV1 INPUT PC/DTV (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) S-VIDEO AV1/AV2 / MONITOR OUT (AUDIO/VIDEO), ENTREE S-VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i Y PB ENTREE DTV/DVD PR VIDEO U MONO (L) AUDIO (R) P P G O R R A T D E RGB INPUT (L) AUDIO (R) (L) AUDIO (R) DVI / RGB INPUT ENTREE HDMI/DVI PRISE HDMI/DVI INPUT ANTENNE ENTREE RGB ? Voyants d'etat Temoin de fonctionnement Eteint Le cordon d'alimentation n'est pas branche. Rouge L'appareil est sous tension, en veille. Vert L'appareil est en fonctionnement. Orange (clignotant) Sortie du mode veille. Orange Le systeme d'eclairage presente un dysfonctionnement. Temoin de lampe Temoin de temperature Contactez un reparateur agree. Vert (clignotant) Le capot de la lampe n'est pas ferme. Orange L'appareil est en surchauffe. Rouge L'alimentation est coupee en raison d'une surchauffe. Rouge (clignotant) L'alimentation est coupee, verifiez le ventilateur fan. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. POWER 3. MULTIMEDIA Remarque : a. b. c. SWAP PR d. VOL rectement. Pour remettre le retroprojecteur en veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. TV/AV MUTE MENU Avant de mettre marche le retroprojecteur, assurez-vous que la touche Marche/Arret est enfoncee. Lorsque la touche Marche/Arret est enfoncee, le temoin de fonctionnement est rouge et l'appareil est en veille. Appuyez sur la touche POWER, D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou une touche numerique de la telecommande pour mettre le retroprojecteur en fonctionnement. Le temoin clignote orange un instant puis passe vert lorsque le fonctionnement est etabli cor- OK VOL e. Le ventilateur de la lampe continue a fonctionner pendant environ deux minutes apres que l'appareil soit mis en veille a l'aide de la telecommande. Utilisez normalement la telecommande pour arreter l'appareil, plutot que la touche Marche/Arret de la facade. Si vous remettez le retroprojecteur en marche immediatement apres l'avoir eteint, vous devrez attendre 20 a 40 secondes pour le refroidissement. Si vous arretez l'appareil a l'aide de la touche Marche/Arret de la facade, le systeme de ventilation se trouve egalement arrete. Si vous le remettez en marche immediatement, vous devrez egalement attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement. Arret force : En cas de detection de mauvais fonctionnement, l'appareil peut passer automatiquement en veille. Attendez quelques instants et essayez de remettre le retroprojecteur en fonctionnement. Selection des programmes PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SSM Pour selectionner un programme, utilisez la touche D touches NUMEROTEES. / E ou les Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP pour revenir au dernier programme seelectionne. Remarque :cette fonction est operationnelle seulement si Favourite programme est sur Off. Autrement, chaque pression du bouton selectionne un programme favori memorise. I/II Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM ou I/II. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous menu vous 1. conseillons de faire des l'installation du televiseur. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le SPECIAL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Langue (Language). Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Appuyer sur le bouton OK ou F. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. menu 2. 3. 4. 5. 8 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : Et dans quelques modeles, le menu language n'est pas disponible. STATION G Auto programme STATION PSM PICTURE G CSM Manual programme PICTURE Programme edit Favourite programme SOUND ACM SOUND Contrast TIME TIME SPECIAL SPECIAL SCREEN SCREEN PIP/DW PIP/DW STATION Input PICTURE PIP Input 50 Sharpness 50 AVL Balance SOUND Win. size Win. position TIME Colour BBE PIP SOUND 60 SSM DW PICTURE Brightness Menu PICTURE (Image) Option du menu Emetteur STATION 100 G 0 Equalizer TIME PIP Transparency PIP System SPECIAL SPECIAL SCREEN PIP/DW SCREEN PIP/DW G Reglage du son Menu PIP/DW STATION Auto config. STATION Manual config. PICTURE ARC Language STATION Clock Child lock PICTURE Demo Off time PICTURE On time Cinema SOUND SOUND SOUND TIME TIME SPECIAL SPECIAL G SPECIAL SCREEN G SCREEN SCREEN PIP/DW PIP/DW PIP/DW NR Reset TIME Menu ecran Menu SPECIAL Auto sleep G Menu TIME (Minuterie) 9 du menu Emetteur Option STATION G Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Programme edit Favourite programme TIME Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. SPECIAL Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations SCREEN TV. PIP/DW Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionle menu STATION. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Auto programme. Selectionnez System avec la touche G. Appuyez sur la touche F / G pour selectionner le TV systeme; ner 2. 3. STATION Auto programme G Manual programme PICTURE MENU SOUND PR Programme edit Favourite programme System BG Storage from 2 Start TIME SPECIAL SCREEN VOL OK VOL PIP/DW PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4. 5. 6. Menu Prev. BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Selectionnez Storage from avec la touche E. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche F / G ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Selectionnez Start avec la touche E. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. STATION Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Programme edit Favourite programme System BG Storage from 2 Start Auto programme TIME ----- SPECIAL 16 M 23% SCREEN PIP/DW 7. 10 Menu Stop Prev. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. du menu Emetteur Option Programmation manuelle STATION G Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Programme edit Favourite programme TIME SPECIAL 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SCREEN le menu STATION. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Manual programme. Selectionnez Storage avec la touche G. Selectionnez le numero (0 to 99) du programme avec la touche F / G ou les touches NUMEROTEES. STATION Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Storage 2 System BG PIP/DW G Programme edit Favourite programme Band Channel TIME Fine SPECIAL Search V/UHF 1 Name SCREEN PIP/DW C01 Menu Prev. Booster Off MENU 4. Selectionnez System avec la touche E. Appuyez sur la touche F / G pour selectionner le TV systeme; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M 5. VOL PR OK VOL (USA/Coree/Philippines) (en option) Selectionnez Band avec la touche E. Appuyez sur la touche F / G : pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. 6. Appuyez sur la touche E pour selectionner Channel. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche F / G ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. 7. Appuyez sur la touche E pour selectionner Search. Appuyez sur la touche F / G pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 8. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. 9. Pour programmer une autre station, repetez estapes 3 a 8. 10. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 11 du menu Emetteur Option STATION G Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Programme edit Favourite programme TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 2 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche E pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A aZ. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. ppuyez sur la touche OK. 6. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On. MENU VOL PR OK PR 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 2 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton F / G pour selectionner On ou Off dans 4. le menu deroulant Booster. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. VOL Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 2 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche E pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche F / G. STATION Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Storage 2 System BG G Programme edit Favourite programme Band Channel TIME Fine SPECIAL Search Name SCREEN PIP/DW 4. 5. Booster Menu V/UHF 1 C01 Off Prev. Appuyez le bouton OK. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 12 l'image du menu Emetteur Option Edition des programmes STATION G Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Programme edit Favourite programme TIME SPECIAL 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SCREEN le menu STATION. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. PIP/DW Programme edit 0- - - - - 5C05 1BLN2 6C07 2C01 7C55 3C04 8S27 4C05 9S29 Delete Copy Move Skip Menu Prev. Supprimer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche RED deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. MENU VOL PR OK VOL Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de latoucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche GREEN. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero PR suivant dans la table. Deplacer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheD/EouF/G. 2. 3. Appuyez sur la touche YELLOW. Deplacez le programme vers le numero de programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche YELLOW pour desactiver cette fonction. Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de latoucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLUE. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLUE pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 13 du menu Emetteur Option Programme favori STATION G Auto programme Manual programme PICTURE SOUND Cette fonction vous permet de selectionner directement votre programme favori. Programme edit Favourite programme 1. 2. TIME SPECIAL 3. SCREEN Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu STATION. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Favourite programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favourite programme. PIP/DW STATION PICTURE Auto programme On Manual programme Off Programme edit Favourite programme G 0BLN2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SOUND TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner On. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la -----. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. -- 6. 7. SWAP MENU PR 8. 9. VOL OK VOL Presser SWAP pour selectionner le programme favori enregistre. Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. PR 0- - - - - 5C05 1BLN2 6C07 2C01 7C55 3C04 8S27 4C05 9S29 LIST Remarque : a. b. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E Le televiseur affiche la programme selectionne. ou F / G. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 3 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du televiseur. 14 Menu PICTURE (Image) PSM (Memorisation des parametres de l'image) 1. 2. 3. STATION PSM PICTURE G CSM Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN PIP/DW STATION PSM G Dynamic Standard PICTURE CSM Mild ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast User 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild ou User). A l'exception de Dynamic, Standard et Mild les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. MENU VOL PR OK VOL (Excellent Digital) Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique LG, vous permet de profiter d'une image realiste haute definition. Lorsque vous selectionnez une option (Dynamic, Standard aet Mild) du menu IMAGE, la fonction XD est automatiquement activee. Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] et PR HDMI[PC]. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. 3. le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner XD. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant XD. STATION PSM G PICTURE PSM CSM On Off ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 15 Menu PICTURE (Image) CSM (memoire du parametrage des couleurs) STATION PSM 1. PICTURE G CSM ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 2. 3. SCREEN PIP/DW Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner CSM. Appuyez le bouton G. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner la temperature de couleur de votre choix. STATION PSM PICTURE CSM G ACM SOUND TIME SPECIAL Normal Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 Warm User SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Cool Red 0 Green 0 Blue 0 Prev. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. MENU PR Reglage manuel de la couleur 1. VOL OK VOL 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner CSM. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner User. PR STATION PSM PICTURE CSM G ACM SOUND TIME SPECIAL Normal Contrast 4. 5. 6. 16 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN PIP/DW Menu Cool Warm User Red 0 Green 0 Blue 0 Prev. Appuyez sur la touche G. Effectuez les reglages a l'aide de la touche F / G. La plage de reglage du niveau de Red de Green et de Blue est comprise entre -30 et+30. Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Menu PICTURE (Image) Srbg Cette fonction est disponible uniquement si un appareil disposant du mode sRGB est connecte a votre televiseur. Elle permet de restituer fidelement les couleurs de l'image d'origine. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants: Mode RGB[PC], HDMI[PC] uniquement STATION PSM PICTURE G CSM ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner PIP/DW le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner sRGB. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant sRGB. STATION PSM PICTURE CSM s-RGB SOUND TIME Contrast Brightness G 100 On Off 60 SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image MENU PR normale TV. VOL OK VOL ACM (Gestion des couleurs active) Reglez la fonction ACM pour selectionner l'apparence desiree. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants: Mode RGB[PC], HDMI[PC] uniquement Cette fonction n'est pas disponible en mode XD Off. 1. 2. 3. PR Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner ACM. Appuyez sur la touche G. Effectuez les reglages a l'aide de la touche F / G. STATION PSM PICTURE CSM ACM SOUND TIME SPECIAL G Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 Fleshtone 0 Greentone 0 Bluetone 0 SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. La plage de reglage du niveau de ACM est comprise entre 0 et 3. Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 17 Menu PICTURE (Image) Reglage de l'image STATION PICTURE G PSM Vous CSM ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100 Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte de l'image selon vos preferences. L'option Tint n'est pas disponible en mode PAL/SECAM. SCREEN PIP/DW 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner l'image desiree dans le menu deroulant. STATION PSM PICTURE CSM ACM SOUND TIME SPECIAL Contrast 100G Brightness 60 Colour 50 Sharpness 50 SCREEN PIP/DW 3. MENU PR 4. 5. VOL OK PR 18 VOL Menu Prev. Appuyez sur la touche G. Effectuez les reglages a l'aide de la touche F / G. Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. du son Reglage SSM (Memorisation des parametres du son) Cette fonction permet de profiter d'un environnement sonore optimal sans aucun reglage. En effet, le moniteur selectionne automa- tiquement le vous reglage audio le plus adapte au programme que 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner PICTURE SSM G BBE PICTURE SOUND G 0 Equalizer TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW SRS TSXT Flat AVL Balance SOUND AVL Balance le menu SOUND. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. STATION SSM BBE vous regardez. Lorsque vous reglez le son (aigus, basses et balance) de facon manuelle, l'option SSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. 1. STATION 0 Music Movie Equalizer Speech TIME User SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez desire (SRS TSXT, Flat, egalement rappeler Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de SRS TSXT, Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. un son MENU VOL PR OK VOL Remarque : a. b. la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. Les option Equalizer ne sont pas disponibles en mode SRS TSXT. si vous appuyez sur PR R est une marque deposee de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est utilisee sous licence de SRS TruSurround XT Labs, Inc. BBE SSM La fonction BBE High Definition Sound permet d'obtenir un son plus clair et plus present. Les dialogues sont ainsi plus comprehensibles et la musique plus realiste. 1. 2. Press the MENU button and then D / E button to select the SOUND menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner BBE. STATION SSM BBE PICTURE G Off AVL Balance SOUND On 0 Equalizer TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 3. 4. 5. Menu Prev. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant BBE. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 19 du son Reglage AVL (Volume Sonore Automatique) STATION SSM BBE PICTURE AVL Balance SOUND G 0 Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Equalizer TIME SPECIAL 1. SCREEN PIP/DW 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SOUND. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner AVL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant AVL. STATION SSM BBE PICTURE AVL Balance SOUND On G Off 0 Equalizer TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW MENU 4. 5. PR Menu Prev. Appuyer sur le bouton OK ou F Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image . normale TV. VOL OK VOL Reglage d'equilibre Vous pouvez regler la balance. 1. PR 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SOUND. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Balance. Appuyer sur le bouton G. STATION SSM BBE PICTURE AVL Balance SOUND 0G L R Equalizer TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. 6. 20 Menu Prev. Effectuer l'ajustement avec les fleches droite et gauche dans le menu Balance. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. du son Reglage Egaliseur (en option) STATION 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SSM BBE PICTURE le menu SOUND. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner AVL Balance SOUND G 0 Equalizer TIME Equalizer. Appuyer sur le bouton G Equalizer pour afficher le sous-menu Equalizer. SPECIAL SCREEN PIP/DW STATION SSM BBE PICTURE SOUND 120 AVL 200 Balance 0 Equalizer G 500 1.2K TIME 3K 7.5K SPECIAL 12K SCREEN PIP/DW 4. Menu Prev. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches D/E. 5. 6. 7. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons F / G. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image MENU PR normale TV. VOL OK VOL Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. PR Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : L+L : R+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. I/II 21 du son Reglage Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilingue) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. I/II 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, Lorsque vous recevez un son passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. 22 Menu TIME (Minuterie) Horloge Vous devez regler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arret automatique. 1. 2. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu TIME. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Clock. STATION Clock Off time PICTURE On time Auto sleep SOUND TIME G SPECIAL SCREEN PIP/DW STATION Clock G : -- -- Off time PICTURE On time Auto sleep SOUND TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 3. Menu Prev. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour regler la date. 4. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour regler l'heure. 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. MENU PR Minuteur de mise en marche/arret Cette fonction necessite le reglage prealable de l'horloge. En cas de reglage horaire identique, la fonction de mise en marche/arret automatique prevaut sur la fonction de mise en veille. Le televiseur doit etre en mode veille pour pouvoir s'allumer VOL OK VOL automatiquement. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner PR le menu TIME. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Off Time ou On Time. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. STATION Clock Off time PICTURE On time Auto sleep SOUND G On Off 12 : 00 TIME Volume 30 SPECIAL Programme 1 SCREEN PIP/DW 4. Menu Prev. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour regler la date. 5. 6. 7. 8. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour regler l'heure. Pour la fonction de mise en marche automatique uniquement : appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour regler le volume et le numero de programme. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 23 Menu TIME (Minuterie) Mise en veille automatique STATION Clock En absence de signal en entree, l'appareil s'arrete automatiquement Off time PICTURE On time SOUND TIME apres 10 minutes. Auto sleep G SPECIAL 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu TIME. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. SCREEN PIP/DW STATION Clock Off time PICTURE On time Auto sleep GOn Off SOUND TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW SLEEP 3. Menu Prev. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off. 4. 5. MENU VOL normale TV. PR OK PR Appuyer sur le bouton OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image VOL Mise en veille La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le moniteur apres une periode de temps predefinie. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran zz Min puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 affiche et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. --- Remarque : a. Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du moniteur, appuyez une fois sur la touche SLEEP. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le zz Min apparaisse. bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage --- c. Si vous desactivez le moniteur apres avoir regle un temps de veille programmable, le reglage est annule. 24 Menu SPECIAL Verrouillage de securite pour les enfants STATION Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SPECIAL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off. STATION Language Child lock PICTURE Demo SOUND TIME SPECIAL G SCREEN PIP/DW Language Child lock PICTURE GOn Off Demo SOUND TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. Menu Prev. Appuyer sur le bouton OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image MENU PR CANCEL/EXIT normale TV. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Verrouillage marche. VOL OK VOL Demo (Demonstration du mode XD) PR Cette fonction vous permet d'avoir un exemple de rendu de l'image lorsque le mode XD est active ou non. Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu SPECIAL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner XD Demo. STATION Language Child lock PICTURE Demo G To start SOUND TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. 3. Appuyez sur la touche G pour lancer la demonstration du mode 4. XD Demo. Pour arreter la demonstration, appuyez sur la touche CAN- CEL/EXIT. 25 Menu ecran Automatique Reglage STATION Cette fonction permet de regler automatiquement le centrage et la phase de l'image. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : Mode Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND RGB[PC] uniquement. NR Reset TIME 1. SPECIAL 2. SCREEN G PIP/DW 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SCREEN. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto config.. Appuyer sur le bouton G. STATION Auto config. G To set Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND TIME NR Reset SPECIAL SCREEN PIP/DW Menu Prev. Une fois la fonction Auto config. terminee, "OK" s'affiche a l'ecran. Si toutefois la position de l'image etait incorrecte, recommencez 4. MENU PR 5. l'operation. Si, apres le reglage automatique, l'image est encore plus decalee, reglez le centrage la Manual config. manuellement. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. VOL OK Remarque : VOL a. b. PR Bien que l'image ne soit toujours pas parfaite, votre moniteur fonctionne correctement. Vous devez simplement effectuer d'autres reglages. Il est inutile d'executer les fonctions Auto Configure (Configuration auto) pour le mode HDMI. ManuelConfiguration Si, apres reglage automatique de l'image, vous constatez que celle-ci n'est pas nette et que les caracteres tremblent, vous pouvez modifier phase de facon manuelle. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC] uniquement. 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner sa 2. le menu SCREEN. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Manual config.. STATION Auto config. Manual config. PICTURE ARC G Phase 0 H Size 0 V Size 0 H Position 0 V Position 0 Cinema SOUND TIME NR Reset SPECIAL SCREEN PIP/DW 3. 4. 5. Menu Prev. Appuyez sur la touche G puis appuyez sur la touche D / E pour selectionner Phase, H Size, V Size, H Position ou V Position. Effectuez les reglages a l'aide de la touche F / G. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque: Les fonctions H-Position et v ne sont pas disponibles en mode 26 COMPONENT 480i/576i. Menu ecran Format d'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format Spectacle, Full (en option), Original, 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom. STATION Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND NR Reset TIME 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu SCREEN. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner ARC. STATION SPECIAL SCREEN G PIP/DW Auto config. Manual config. PICTURE SOUND ARC G Cinema Spectacle Original NR 4:3 16:9 Reset TIME 14:9 Zoom SPECIAL SCREEN PIP/DW 3. Menu Prev. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Spectacle, Full (en option), Original, 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom. Spectacle MENU PR Si l'emission diffusee est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalite de l'ecran, les proportions etant respectees. Full (en option) Si l'emission diffusee est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalite de l'ecran, les proportions etant respectees. VOL OK VOL Original Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la PR prise peritel, il commute automatiquement au bon format. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 (format generalement utilise par toutes les stations). 16:9 (panoramique) Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. ARC Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque: Seuls les formats 4:3 et 16:9 (panoramique) sont disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. 27 Menu ecran Cinema STATION Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet d'obtenir la meilleure qualite d'image possible. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants: Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND NR TV, AV1, AV2, AV3 ou COMPONENT 480i/576i. Reset TIME SPECIAL 1. SCREEN G 2. PIP/DW 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SCREEN. G sur le bouton et sur le bouton D / E pour selectionner Appuyer Cinema. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off. STATION Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND GOn Off NR Reset TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW MENU 4. 5. PR Menu Prev. Appuyer sur le bouton OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. VOL OK NR (Reduction du bruit) VOL 1. 2. PR 3. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu SCREEN. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner NR. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3D NR ou MPEG NR. STATION Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND TIME NR G Reset 3DNR 0 MPEG NR 0 SPECIAL SCREEN PIP/DW 4. 5. 6. Menu Prev. Effectuez les reglages a l'aide de la touche F / G. La plage de reglage du niveau de 3D NR est comprise entre 0 et 2. La plage de reglage du niveau de MPEG NR est comprise entre 0 et 15. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque: Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants: TV, AV1, AV2, AV3 ou COMPONENT 480i/576i. 28 Menu ecran Initialisation STATION Cette fonction permet de restaurer les televiseur. Pour restaurer les reglages par defaut : reglages par defaut du Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND NR Reset TIME SPECIAL 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu SCREEN. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Reset. STATION SCREEN G PIP/DW Auto config. Manual config. PICTURE ARC Cinema SOUND NR Reset G Toset TIME SPECIAL SCREEN PIP/DW 3. Menu Prev. Appuyer sur le bouton G. Vous pouvez regler la Phase, la Clock, la Position H, la Position V, la position, la taille, la PIP position, la transparence et vertical de l'image incrustee. MENU VOL PR OK VOL PR 29 Menu PIP/DW Modes TV et AV STATION Input Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. DW PICTURE PIP PIP SOUND Input Win. size Win. position TIME PIP Transparency PIP System SPECIAL Remarque : Lorsque le magnetoscope est relie a la prise d'antenne murale, le mode TV est automatiquement selectionne. Reportez-vous a la section "Branchements externes". SCREEN PIP/DW G 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner 2. le menu PIP/DW. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. TV/AV Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, Component1, Component2 ou RGB, HDMI. STATION PICTURE TIME SPECIAL MENU TV DW AV1 PIP AV2 PIP SOUND G Input Input AV3 Win. size Component1 Win. position Component2 PIP Transparency RGB PIP System HDMI PR SCREEN PIP/DW VOL OK VOL 2 Prev. AV1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV1 INPUT du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 INPUT du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 INPUT du televiseur. Component1/2 : DVD raccorde aux prises DTV/DVD INPUT sur PR 1 Menu 3 l'appareil. 4 5 6 7 8 9 0 4. 5. RGB : la connection pour le PC du televiseur. HDMI : la connection pour le PC du televiseur. Appuyer sur le bouton OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV, AV, Component, RGB ou HDMI avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, Component, RGB ou HDMI, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. 30 dans Image l'image En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyez une fois sur la touche PIP pour commuter l'affichage sur l'image incrustee. Appuyez sur la touche CANCEL/EXIT pour faire disparaitre l'image incrustee. Chaque pression sur la touche PIP vous permet de modifier la taille de l'image incrustee comme illustre ci-dessous. PIP PR- PR+ SWAP INPUT CANCEL/EXIT Remarque : Si la taille de l'image incrustee represente 50% de l'image principale, la qualite de l'affichage peut etre mediocre. Selection du mode d'incrustation Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour l'imagette. Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous. Numero de programme AV2 AV1 HDMI AV3 RGB Component2 Component1 Remarque : a. Lorsque la fonction d'incrustation d'image est activee, vous pouvez acceder au menu SPECIAL pour changer de source. b. Pour certains models, si la qualite de l'image incrustee se degrade, selectionner AUTO, PAL, SECAM ou NTSC dans le menu PIP. Vasculement entre incrustee image principale et image Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Remarque: Cette fonction est disponible lorsque l'image principale est en mode TV ou AV. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. 31 dans Image l'image Taille de l'image incrustee sur la touche SIZE Appuyez puis regler taille de l'image incrustee. F sur la touche appuyez / G pour En mode DW1 et DW2, la touche SIZE permet de regler simultanement la taille de l'image principale et de l'image incrustee. En mode PIP, elle permet de regler uniquement la taille de l'image incrustee. Changment de position de l'image incrustee Appuyez sur la touche POSITION en mode PIP. E F G D fois sur la touche ou / / Appuyez plusieurs pour deplacer MENU l'image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. PR VOL VOL Reglage de la transparence de l'image incrustee (Mode PIP uniquement) 1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le menu PIP/DW. PR 2. 3. POSITION SIZE 4. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner PIP Transparency. Appuyez successivement sur les touches G et F / G pour regler le niveau de transparence de l'image incrustee. La plage de reglage du niveau de PIP Transparency est comprise entre 0 et 10. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 32 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. TEXT Pour activer/desactiver le teletexte PR Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si l'ecran de votre televiseur affiche sur une moitie une image et sur l'autre le teletext, appuyer une nouvelle fois sur la touche TEXT pour afficher le teletext en plein ecran. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. Texte SIMPLE PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. avec MODE M Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 33 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. TEXT La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E. Selection directe des pages PR En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection- page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. ner une FASTEXT PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche i . 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- spondante. INDEX 3. 4. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor- respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E. 34 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la TEXT page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. PR MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est blo- PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 que. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. INDEX MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 35 Connection du PC Branchement du PC COMPONENT INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i MONITOR AV2 AV1 OUT INPUT INPUT PC/DTV (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ S-VIDEO 1. 720p/1080i Y PB 1080i) 2. PR VIDEO MONO (L) AUDIO (R) U P P G O R R A T D E RGB INPUT (L) AUDIO (R) (L) AUDIO (R) DVI / RGB INPUT 3. HDMI/DVI INPUT 4. Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. Connecter le cable audio depuis le magnetoscope PC jusqu'aux prises RGB INPUT AUDIO situees du televiseur. Appuyer sur le bouton TV/AV ou MULTIMEDIA pour selectionner la fonction RGB ou HDMI. Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil. Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC. Remarque: Reglez la resolution du PC, puis raccordez le PC au televiseur via l'entree PC. PERSONAL COMPUTER Caracteristiques techniques d'affichage MODE EGA VGA SVGA XGA SXGA Horizontal Vertical Frequency (KHz) Frequency (Hz) 37.9 85 31.5 60 37.9 72 37.5 75 43.3 85 35.1 56 37.9 60 48.1 72 46.9 75 53.7 85 48.4 60 56.5 70 60.0 75 68.7 85 64.0 60 Resolution 640X350 640X480 800X600 1024X768 1280x1024 (Forme d'entree de Sync : separe) 36 Branchements externes Vous pouvez raccorder votre appareil a d'autres equipements tels que magnetoscopes, camescopes, etc. Les illustrations suivantes peuvent etre differentes de votre appareil. COMPONENT MONI TOR AV2 AV1 OUT INPUT INPUT S-VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB PR VIDEO Prise antenne RGB INPUT U P P MONO (L) GO AUDIO R R A T (L) AUDIO (R) D (R) (L) AUDIO (R) E DVI / RGB INPUT 1. 2. 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- HDMI/DVI INPUT scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. VCR COMPONENT MONITOR AV2 AV1 OUT INPUT INPUT S VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB PR VIDEO RGB INPUT U MONO P P Prises d'entree Audio/Video (en option) (L) AUDIO (R) (L) GO R R AUDIO A T D (R) (L) AUDIO (R) E DVI / RGB INPUT HDMI/DVI INPUT 1. 2. 3. Reliez les sorties audio/video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du retroprojecteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner l'entree AV1, AV2 ou AV3. Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. VCR Remarque: Si votre magnetoscope est mono, branchez le cordon audio du magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO du retro- (R) AUDIO (L)/ MONO VIDEO projecteur. S-VIDEO AV3 Prises d'entree S-Video/Audio (S-VIDEO) (en option) L'utilisation d'un magnetoscope S-Video branche sur le retroprojecteur permet d'obtenir une qualite d'image nettement meilleure. 1. 2. 3. 4. Reliez la prise S-Video du magnetoscope a prise d'entree SVIDEO sur la facade ou le cote de l'appareil. Branchez le cordon audio du magnetoscope S-Video sur les prises d'entree audio laterales du retroprojecteur. Selectionnez l'entree AV1, AV2 ou AV3 en appuyant plusieurs fois sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. Remarque : Si vous raccordez simultanement le magnetoscope entrees S-VIDEO et VIDEO, seule l'entree S-VIDEO activee. aux VCR COMPONENT MONITOR OUT AV2 INPUT AV1 INPUT S VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB PR VIDEO RGB INPUT U P P MONO (L) GO R R (L) AUDIO A T AUDIO (R) D E (R) (L) AUDIO (R) DVI / RGB INPUT HDMI/DVI INPUT SET TOP Box sera COMPONENT MONITOR OUT AV2 INPUT AV1 INPUT S-VIDEO Prises d'sortie moniteur INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB PR VIDEO U MONO (L) AUDIO (R) P P G O R R A T D E RGB INPUT (L) AUDIO (R) (L) AUDIO (R) DVI / RGB INPUT HDMI/DVI INPUT Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux prises sortie moniteur du televiseur. VCR 37 Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT COMPONENT MONITOR AV2 AV1 OUT INPUT INPUT S-VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB 1. l'appareil. PR VIDEO RGB INPUT U P P G O R R A T MONO (L) AUDIO (L) AUDIO (R) D (R) (L) AUDIO (R) E DVI / RGB INPUT 2. HDMI/DV I INPUT 3. 4. DVD Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT aux prises DTV/DVD (Y PB PR) de Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COMPONENT du televiseur. Appuyer sur le bouton TV/AV ou MULTIMEDIA pour selectionner Component 1 ou Component 2. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. Prises d'entree DTV 1. COMPONENT MONITOR OUT AV2 INPUT AV1 INPUT S-VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB 2. PR VIDEO RGB INPUT U MONO P P G O (L) AUDIO (R) R R A T D 3. (L) (L) AUDIO AUDIO (R) (R) E DVI / RGB INPUT HDMI/DVI INPUT SET TOP Box COMPONENT MONITOR AV2 AV1 OUT INPUT INPUT S-VIDEO INPUT 2 INPUT 1 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i 480i/480p/ 576i/576p/ 720p/1080i PC/DTV Y (SXGA/ 480p/ 576p/ 720p/ 1080i) PB PR VIDEO U MONO (L) AUDIO (R) P P GO RGB INPUT (L) R R AUDIO A T D (R) (L) AUDIO (R) E DVI / RGB INPUT HDMI/DVI INPUT SET TOP 38 Box Raccorder les prises de sortie video du SET TOP aux prises DTV/DVD INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du SET TOP aux prises DTV/DVD AUDIO du televiseur. Appuyer sur le bouton TV/AV ou MULTIMEDIA pour selectionner Component 1, Component 2, RGB ou HDMI. - HDMITM, le logo HDMI et le nom High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques deposees de HDMI Licensing. - Ce televiseur peut recevoir des signaux HDMI (High-Definition Multimedia Interface --Interface multimedia haute definition) ou DVI (Input of Digital Visual Interface Entree visuelle numerique). Ce televiseur accepte le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection Protection du contenu numerique a large bande) en mode TV (480p, 720p, 1080i). Lorsque vous branchez un equipement HDMI/DVI (lecteur DVD, decodeur ou PC) compatible avec la fonction Auto HDMI/DVI, celui-ci est detecte et reconnu (la resolution standard de 640 x 480p est -- - - -- automatiquement selectionnee). - - - - - Une fois les informations propres a l'equipement lues via le protocole DDC (Display Data Channel Canal des donnees d'affichage), les donnees EDID enregistrees dans le televiseur sont utilisees. Si l'equipement n'est pas compatible avec la fonction Auto HDMI/DVI, vous devez regler la resolution manuellement. Pour obtenir une qualite d'image optimale, selectionnez une resolution de 1280 x 720p sur votre lecteur DVD ou votre decodeur. Pour obtenir une image de qualite optimale, selectionnez une resolution de 1024 x 768 en 60 Hz sur la carte graphique. Si votre equipement dispose d'une sortie DVI, vous devez utiliser un cable audio separe. (Reportez-vous -- au paragraphe <Connexion>). Connexion 1. - - - - Equipements (lecteur DVD ou decodeur) compatibles avec le format HDMI. Si ces equipements disposent d'un connecteur HDMI, branchez-les sur l'ecran a l'aide d'un cable HDMI (non fourni). Si les equipements prennent en charge le format Auto HDMI, la resolution de 1280 x 720p est automatiquement selectionnee. Dans le cas contraire, vous devrez la selectionner manuellement (reportez-vous au mode d'emploi de votre equipement). Pour obtenir une qualite d'image optimale, selectionnez une resolution de 1280 x 720p sur votre lecteur DVD ou votre decodeur. Les donnees video et audio numeriques etant transmises simultanement via le protocole HDMI, aucun branchement audio supplementaire n'est necessaire. 2.Equipements (lecteur DVD ou decodeur) compatibles avec le format HDMI. - - - - Si ces equipements disposent d'un connecteur HDMI, branchez-les sur l'ecran a l'aide d'un cable HDMI (non fourni). Si les equipements prennent en charge le format Auto HDMI, la resolution de 1280 x 720p est automatiquement selectionnee. Dans le cas contraire, vous devrez la selectionner manuellement (reportez-vous au mode d'emploi de votre equipement). Pour obtenir une qualite d'image optimale, selectionnez une resolution de 1280 x 720p sur votre lecteur DVD ou votre decodeur. Dans ce cas, vous devrez effectuer un branchement audio separe. Si votre equipement dispose d'une sortie audio optique numerique, raccordez-la a l'entree audio RGB/DVI a l'aide d'un cable (non fourni). Le son est alors reproduit sur l'ecran. 3. Ordinateur compatible avec le format DVI - - - - - - - Si votre ordinateur dispose d'un connecteur DVI, branchez-le sur l'ecran a l'aide d'un cable HDMIDVI (non fourni). Pour obtenir une image de qualite optimale, selectionnez une resolution de 1024 x 768 en 60 Hz sur la carte graphique. Utilisez l'entree HDMI/DVI (VIDEO) de l'ecran pour effectuer les branchements video, selon la connectique de votre ordinateur. Si la carte graphique de l'ordinateur n'est pas en mesure d'emettre des signaux RVB et DVI simultanement, utilisez uniquement une seule entree (RGB INPUT ou HDMI/DVI) pour raccorder l'ordinateur a l'ecran. Si la carte graphique de l'ordinateur est en mesure d'emettre des signaux RVB et DVI simultanement, selectionnez le mode RGB ou HDMI/DVI sur l'ecran. (L'autre mode utilise automatiquement la technologie Plug and Play). Effectuez les branchements audio. Si l'ordinateur est equipe d'une carte son, procedez aux reglages necessaires. Dans ce cas, vous devrez effectuer un branchement audio separe. Si votre ordinateur (ou sa carte son) dispose d'une sortie audio optique numerique, raccordez-la a l'entree audio RGB/DVI a l'aide d'un cable (non fourni). Le son est alors reproduit sur l'ecran. 39 Reference Exemple de cable Cable HDMI Cable audio analogique (RCA) (non fourni) (non fourni) Cable HDMI-DVI Cable audio analogique (stereo vers RCA) (non fourni) (non fourni) Utilisation 1. Branchez les equipements HDMI/DVI (lecteur DVD ou decodeur) sur le televiseur. 2. Allumez le televiseur en appuyant sur la touche POWER et les equipements HDMI/DVI a l'aide de leur telecommande. 3. Selectionnez la source HDMI/DVI dans l'option Main Input du menu PIP/DW. 4. Verifiez l'image affichee a l'ecran. Des problemes d'affichage lies a la resolution, a l'alignement vertical, au contraste ou a la luminosite peuvent survenir avec les equipements HDMI/DVI. Selon les cas, selectionnez une autre resolution, modifiez la frequence de rafraichissement ou reglez le contraste et la luminosite jusqu'a obtenir une image parfaite. Si la carte graphique ne permet pas de modifier la frequence de rafraichissement, remplacez-la ou contactez le fabricant. Remarque : - - - - - Avec certaines cartes graphiques, il est possible que le mode DOS ne fonctionne pas si vous utilisez un cable HDMI-DVI. Evitez d'afficher une image fixe de facon prolongee. Vous risqueriez de provoquer un effet de remanence irreparable. 69. Activez l'economiseur d'ecran chaque fois que possible. Si la carte graphique compatible HDMI/DVI de votre ordinateur utilise une resolution de type VGA, SVGA ou XGA, il est possible que l'image ne soit pas correctement proportionnee ou positionnee sur l'ecran. Comme indique dans l'illustration ci-dessous, appuyez sur la touche MENU pour regler la position de l'image. Si necessaire, contactez le fabricant de la carte graphique. Si votre equipement HDMI/DVI utilise une resolution de 480p, 720p ou 1080i, le televiseur affiche une image conforme a la norme EIA/CEA-861-B. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au mode d'emploi de l'equipement ou contactez le service apres-vente. Si l'equipement HDMI/DVI n'est pas connecte ou s'il n'est pas branche correctement, le message "No signal" s'affiche a l'ecran. Si le televiseur ne prend pas en charge le format du signal video emis par votre equipement HDMI/DVI, le message "No signal" s'affiche a l'ecran. Reportez-vous au mode d'emploi de l'equipement ou contactez votre service apres-vente. 40 Remarque 41 Remarque 42 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Mauvaise qualite de la luminosite Bruit inhabituel provenant du retroprojecteur Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les scope) prises A/V (avec un magneto- Contactez votre revendeur ou le service apres-vente. Une variation de temperature ou d'humidite ambiante peut provoquer un bruit inhabituel au moment de la mise en marche ou de l'arret de l'appareil. Vous n'avez pas a vous inquieter, ce phenomene est normal. 43 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.