LG RT-40NZ60RB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG RT-40NZ60RB Manuel du propriétaire | Fixfr
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur
vous
les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele
Numero de serie :
P/NO
:
3828VA0431N
:
(MP03AB,
100R/U/Z
TX)
a
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
4
Installation des
piles
/ Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des
9
menus
Memorisation des chaines
10
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Programme
favori
Table des programmes
de l'image
(Memorisation des parametres de l'image)
DRPC (Digital Reality Picture Clarity)
VM (Vitesse de modulation)
Reglage de l'image / Convergence automatique (en option)
Convergence (en option) / Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
Reglage
15
PSM
Reglage
du
19
son
SSM
(Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Reglage de l'heure
Horloge / Minuteur de mise en marche/arret
Mise en veille automatique
Autres fonctions
Modes TV et AV / mode VGA (en option)
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille
23
dans l'image (en option)
Activation-desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
Image
Teletexte (en
22
25
26
option)
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel (en option)
29
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Platine sortie Audio variable (Sortie Audio)
Prises d'entree S-Video/Audio
(S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT / Prises d'sortie moniteur
Branchement du PC
Depannage
2
(en option)
Back
cover
Installation
Mise
sous
tension
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et
la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas
ce
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone
instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le
faire deplacer et etre endommagees.
Lorsque
les
images
sont affichees tels que les
jeux video, sous ford'affichage PIP, l'image pourrait etre
pour une longue duree.
mat 16:9 ou 4:3 sous forme
maintenue
sur
l'ecran
sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le
double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories. (en option)
Fabrique
symbole
3
Emplacement
POWER
1
TV/AV
MULTIMEDIA
2
12
TURBO
SOUND
34
PICTURE
PIP
14 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez
pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet
15
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
16
lorsque vous etes en mode Veille.
PR+
SWAP
MENU
INPUT
PR
MUTE
5
OK
VOL
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir
du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles
a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
13 Le boitier de telecommande
TEXT
PR-
et fonctions des commandes
2.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
3.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
VOL
6
4.
PR
7
8
9
PSM
0
SSM
17
8
SCAN
STILL
18
SIZE
MIX
TIME
SLEEP
REVEAL
M
?
LIST
19
9
10
I/II
Q.VIEW
STOP
P/STILL
11
REW
PLAY
d'image (image
dans
l'image
=
PIP)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee.
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
123
POSITION
mode veille.
(en option)
456
7
Boutons d'incrustation
en
ARC
20
21
REC
FF
montre.
SCAN
Active
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille
pour selectionner directement un programme.
4
PR+
MENU
INPUT
PR
MUTE
8.
5
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SCAN
STILL
9.
I/II
(Sans
4
LIST
Q.VIEW
ARC
TELETEXT/Avec
D / E
un menu.
(Selection
PSM
Pour
(memorisation des parametres de l'image)
rappeler les parametres image et son que vous avez
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise
en
11. TOUCHES VCR
Pour commander
PIP)
un
ou
choisis.
veille.
10. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
SIZE
SLEEP
incrustees.
des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
PICTURE
SWAP
images
6.
PIP
PR-
desactive le 12
MENU
Pour selectionner
(Avec TELETEXT/PIP)
SOUND
ou
5.
magnetoscope
LG.
en
Emplacement
et fonctions des commandes
12. MULTIMEDIA
selectionne les entrees Component 1 ou Component 2.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
13. TURBO PICTURE (Image
Selectionne l'image turbo.
turbo)
MULTIMEDIA
TURBO
PICTURE
MENU
PR
MUTE
16
5
VOL
OK
12
13
3
15. SWAP
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
ou
TV/AV
2
SOUND
14. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
16. MUTE
Pour couper
POWER
1
VOL
6
remettre le son.
PR
17. SSM
Pour
(memorisation des parametres du son)
rappeler les parametres audio que vous avez
18. STILL
Gel de
l'image
choisis.
7
incrustee.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
17
8
19. LIST
Affiche la table de programme.
SLEEP
LIST
STILL
Q.VIEW
ARC
19
18
9
20. ARC
(Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
I/II
20
21
10
21. Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
STOP
11
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
* : Aucune fonction
Boutons de couleur
ayant
cette
fonction)
boutons sont pour le teletexte
pour le menu edition programme.
: ces
ou
(modeles
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
(Sans PIP/TELETEXT)
SOUND
Installation des
PICTURE
TEXT
piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
symboles de polarite ( +-
14
MENU
PR
MUTE
5
7
PSM
:Pour eviter que les
piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecompendant une longue periode de temps.
INDEX
SIZE
TIME
I/II
9
SSM
0
UPDATE
MIX
Remarque
8
SLEEP
HOLD
REVEAL
M
Q.VIEW
?
LIST
ARC
er, retirez les
mande
(Avec TELETEXT/Sans PIP)
5
et fonctions des commandes
Emplacement
Face avant
?
RT-44/49/54NA13/14 series
?
2
RT-44/49/54NA23/24 series
2
3
PR
MUTE
PR
MENU
VOL
MENU
VOL
OK
VOL
OK
MNU
1
TV/AV
8
OL
MUTE
PR
TVAV
ON/OFF
N/OFF
OK
MENU
TV/AV
MUTE
PR
TV/AV
14
?
PR
VOL
MUTE
5678
OK
VOL
PR
675 4
ON/OFF
RT-62NA33 series
3
2
?
RT-44/49/54NA43/44 series
9
TVAVOK
MENU
INDEX STANBY
POWERON
VOL
PR
1
2
PR
MUTE
PR
MENU
5678
3
PR
VOL
OK
VOL
TV/AV
MUTE
PR
MNU
VOL
OK
VOL
TV/AV
POWR
1
TV/AV
OK
MENU
INDEX
STAND BY
POWER ON
VOL
PR
4
8
?
RT-44/49/56NZ23 series
7610
?
RT-44/54NA61 series
2
2
TVAV
MNU
OL
OK
PR
TV/AV
MENU
6
VOL
OK
8674
11
41
1
TV/AV
3
4
11
ON/OFF
MENU
OK
MUTE
VOL
PR
PR
3
8675
3
et fonctions des commandes
Emplacement
Face avant
RT-40/45/57NZ60 series
?
AV3
2
TV/AV
1
TV/AVMENU
OK MUTE
VOL
MENU
OK
PR
VOL
MUTE
S-VIDEOL/MN
PR
12
8
6
7
4
5
11
AUDIO
3
R
?
RT-39NZ43 series
2
S-VIDEOL/MN
12
TV/AV
1
TAV
NU
O
NDEX
OL
MENU
OK
VOL
INDEX
PR
AUDIO
R
R
AV3
86710
3
411
(Face cote)
1.
MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF)
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
3.
F / G
Pour
Pour
(Reglage du volume, haut/bas)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur
11. LED
:
:
STEREO
:
SLEEP
:
d'un
menu.
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
4.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
5.
MUTE (en option)
Pour couper ou remettre le
6.
7.
13. HAUT-PARLEUR DE CENTRE
ou
pour afficher le
TV/AV
Affichage
10. INDEX
Mise
a cristaux
liquides
en
(en option)
HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS
Haut-parleurs gauches/droits sont detachables
et besoin d'etre relie au SPEAKER OUT des
prise sur le panneau arriere du televiseur
comme indique par (-) les molettes rouges (+) et
noires.
Remarque: Avant de placer les haut-parleurs,
vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur
OK
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
veille.
9.
:
PAL/SECAM
NTSC
STEREO
SLEEP Timer
Verrouillage Parental
son
un menu.
Pour valider votre selection
mode actuel.
8.
LOCK
Temoin
Temoin
Temoin
Temoin
Temoin
12. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des
appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV3.
MENU
Pour selectionner
(diode a electroluminescence) (en option)
lorsque l'appareil est sous tension.
s'eclaire
eux.
mode
*
ROULETTES
tournez et
(sur le bas)
deplacez le televiseur
facilement.
(en option)
en
marche des temoins.
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
POWER
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou les touches
NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si
veille, l'appareil
TV/AV
vous
TURBO
vous debranchez la prise du televiseur en mode
s'allume en mode veille ou mode marche quand
la rebranchez.
SOUND
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E
touches NUMEROTEES.
ou
les
On, la fonction
est
SWAP
MENU
PR
MUTE
Reglage
Pour
du volume
le
regler
Remarque
volume, utilisez la touche
Quand le TV
:
(enceinte)
disponible.
VOL
OK
au
programme
la touch SWAP
gramme seelectionne.
Appuyez
sur
Remarque
PR
:
selectionne
2
3
4
5
6
8
9
0
SSM
un
au
dernier pro-
Coupure
programme favori memorise.
du
son
la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W
Appuyez
s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche
MUTE, F / G, SSM, I/II ou TURBO SOUND.
sur
automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant
pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration
automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande
de panneau avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la
Le
vous
1.
Appuyez
tionner le
2.
Appuyer
la
3.
4.
langue
pour
l'affichage ecran (en option)
peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
conseillons de faire des l'installation du televiseur.
menu
vous
8
Q.VIEW pour revenir
cette fonction est operationnelle seulement si Favourite
est sur Off Autrement, chaque pression du bouton
Demonstration
Q.VIEW
precedent
ou
programme
1
I/II
est sur
VOL
Retour
7
F / G.
le bouton
menu
sur
MENU, ensuite le bouton
Special.
le bouton G et
Language.
sur
D / E pour selec-
le bouton D / E pour selectionner
sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue
choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu Special.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Appuyer
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
les
touches qui permettent de les configurer.
egalement
dialogue
menus
Selection des
1.
2.
3.
4.
deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu deroulant avec le bouton F
/ G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
Remarque
a.
b.
c.
d.
menus
Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
:
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de
de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language)
n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Auto convergence n'est
est disponible en
pas disponible. Seul l'affichage
mode de de menu Image.
Convergence
MENU
PR
Auto programme
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
OBG
OOI
ODK
OOM
VOL
()O}{O OKOMENU
OK
VOL
()O}{O OKOMENU
Emetteur
menu
Manual programme
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Channel
{
{
{
Fine
{
Brightness
{
{
Sharpness
Convergence
{
Search
Name
Booster
{
Colour
{
{
{
Storage
System
2
PR
{
{
{
()O}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Image
menu
Programme
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
{
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son
menu
Time
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
{
{
AutoOsleep
()O}{OOKOMENU
Temps
menu
Special
Language
Input
InputOOO(
{
{
)
ChildOlock
{
{
()O}{OOKOMENU
Special
TV
menu
programmation
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les
visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches
NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en
mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
()O}{OOKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner
le menu Emetteur.
2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Auto
programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
Auto programme
MENU
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
OBG
OOI
ODK
OOM
{
{
PR
()O}{O OKOMENU
4.
VOL
OK
VOL
5.
6.
7.
PR
1
4
7
2
5
8
9
le bouton F / G
avec
3
6
sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la
touche D / E sur le menu deroulant;
L
: SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou F.
Selectionnez System avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut
Appuyer
Storage from
8.
9.
0
tapez d'abord
Appuyer
sur
un
'0'
le
menu
(ou '00')
le bouton OK.
Selectionnez Normal
En option : Et dans
selectionner Debut.
Remarque
les boutons NUMERO dans la commande
deroulant. Pour un numero a un chiffre,
('05' (ou '005') pour 5).
ou avec
sous
ou
Turbo search avec la touche D / E.
quelques modeles, uniquement
vous
pouvez
:
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations
recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la
recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
a.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
OCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
77O7O7O736%
MENU
{
OCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
(Recherche normale)
les
chaines
(Recherche turbo)
informations VPS (Video
qui recoivent
Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte,
Pour
les
le nom de la chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre
associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise
sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme
edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
10
Memorisation des chaines
Programmation
manuelle
Station
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Manual programme.
3.
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Appuyez
tionner le
2.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
()O}{OOKOMENU
Manual programme
Storage
System
{
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
2
{
{
()O}{O OKOMENU
4.
5.
Selectionnez Storage avec la touche D / E.
sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
MENU
PR
Appuyez
5).
Appuyer
VOL
OK
VOL
pour
6.
sur
7.
Selectionnez
8.
Appuyer
le bouton OK.
System avec la touche D / E.
le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
L
: SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le
menu deroulant pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou
sur
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cable.
12.
13.
14.
15.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
{
Fine
Search
Name
Booster
{
{
{{{{
{
{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
11
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
()O}{OOKOMENU
{
{
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant.
4.
Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans
le sens inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
7.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Booster (L'amplificateur) (en option)
Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option
Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette
fonction.
.
MENU
VOL
PR
OK
Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV,
Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de
l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On.
VOL
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster
On
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ou
Off dans le
menu
5.
Appuyez plusieurs
6.
Appuyez plusieurs
fois
sur
sur
deroulant.
la touche OK.
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Mise
au
point
Normalement
vous
est de mauvaise
1.
2.
3.
n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
qualite.
Repetez les etapes 1 a 3
Appuyez sur la touche D
Appuyer sur le bouton G.
de la
'Programmation
manuelle'.
/ E pour selectionner Fine.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
{
{
{{{{
{
}{O OKOMENU
sur les touche F / G pour activer une recherche plus
Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le
4.
Appuyer
5.
Appuyer sur le bouton
Appuyez sur la touche
deroulant de recherche.
OK.
TV/AV pour revenir
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au
programme est affiche en jaune.
menu
6.
12
sur
l'image
point,
normale
le numero du
Memorisation des chaines
Edition des programmes
Station
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur.
sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Appuyez
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
tionner le
2.
3.
Appuyer
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour
au mode Programme edit.
afficher le
menu
correspondant
edit
Programme
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
MENU
Supprimer
1.
programme
Selectionnez le programme que
voulez
vous
delatoucheD/EouF/G.
2.
supprimer
sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
un programme
Selectionnez le programme que
voulez
vous
latoucheD/EouF/G.
2.
a l'aide
Appuyez
Copier
1.
copier
un
programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
delatoucheD/EouF/G.
2.
3.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
VOL
PR
sur
sont avances d'un rang dans la
1.
VOL
a l'aide de
la touche VERTE. Tous les programmes suivants
programmation, vers le numero
suivant dans la table.
Appuyez
Deplacer
PR
un
deplacer
a l'aide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
le
numero
de
programme
souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G.
4.
Appuyez
de
nouveau
sur
la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
Programme
edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{O MENU
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que
vous
voulez sauter a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
2.
3.
la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez
Appuyez
sur
Appuyez plusieurs
normale TV.
fois le bouton MENU pour retourner a
l'image
13
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Programme
Cette fonction
gramme favori.
1.
favori
permet de selectionner directement
vous
votre pro-
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur.
sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Appuyez
tionner le
2.
()O}{OOKOMENU
Appuyer
Favourite programme.
3.
Appuyez
sur
la touche G.
Favourite programme
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
Off
{
56O CO 05
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
}{O()OOKOMENU
4.
5.
6.
SWAP
MENU
PR
Selectionnez On ou Off avec la touche F / G.
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez
--
d'abord
7.
VOL
OK
VOL
8.
9.
un
'0'
-----
(ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Presser Q.VIEW
ou
SWAP pour selectionner le programme favori
enregistre.
PR
Table des programmes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
Station
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
LIST
O4OOSO67OOO9OOCO11
Q.VIEW
()}{O OKOMENU
Remarque
a.
b.
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E
ou
F / G.
ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Appuyez
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez plusieurs
normale TV.
14
fois le bouton MENU pour retourner a
l'image
Reglage
PSM
1.
(Memorisation
le bouton
Appuyez
tionner le
menu
des
de
de
parametres
MENU, ensuite le bouton
l'image
l'image)
D / E pour selec-
Image.
la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM.
Appuyer
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant PSM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
2.
3.
sur
4.
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Dynamic
{
Standard
{
Mild
{
Brightness
{
Game
User
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
()O}OOKOMENU
5.
Appuyez plusieurs
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et
Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
DRPC
(Digital Reality
Picture
Le DRPC ameliore la nettete des
1.
le bouton
Appuyez
tionner le
2.
Appuyer
menu
sur
MENU
VOL
PR
OK
VOL
Clarity)
images
sur un
fond d'ecran sombre.
MENU, ensuite le bouton
D / E pour selec-
Image.
PR
la touche G et la touche D / E pour selectionner
DRPC.
le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
menu deroulant DRPC.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
3.
Appuyer
On
4.
5.
VM
ou
sur
Off dans le
(Vitesse de modulation)
C'est la fonction pour
1.
Appuyez
tionner le
augmenter la nettete de bord d'image
le bouton
menu
MENU, ensuite le bouton
Image.
3.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E
Appuyez sur les touches G, puis F / G
4.
de modulation.
Appuyer sur le bouton OK.
2.
PSM
D / E pour selec-
pour selectionner VM.
pour regler la vitesse
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
1
{
{
}{O OKOMENU
5.
Appuyez plusieurs
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
15
de
Reglage
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
Reglage
Vous
de
pouvez
l'image
l'image
regler
le
selon
vos
contraste,
couleurs, la nettete de l'image
AV)
de
1.
Appuyez
l'image
la
luminoste, l'intensite des
et la teinte
(avec
un
mode NTSC
preferences.
{
()O}{O OKOMENU
le bouton
tionner le
2.
Appuyer
menu
sur
MENU, ensuite le bouton
D / E pour selec-
Image.
la touche G et la touche D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour
ou
Sharpness.
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
{
50
{
Brightness
{
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
()O}{O OKOMENU
3.
MENU
PR
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
afin d'activer les
Contrast
VOL
OK
80
}{O()OOKOMENU
VOL
4.
Appuyez
sur
la touche OK pour mettre le
reglage
en
memoire
Utilisateur.
5.
Appuyez plusieurs
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
PR
Convergence automatique (en option)
Cette fonction
vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par
l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur.
1.
Appuyez
tionner le
le bouton
menu
MENU, ensuite le bouton
D / E pour selec-
Image.
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
AutoOconvergence
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
2.
Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto
conver-
gence.
3.
Pressez le bouton G pour
ajuster
la convergence de couleur
automatiquement.
Remarque :
a.
b.
16
La couleur de mise
au
point changera
dans l'ordre bleu-vert-
rouge.
Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre
autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure
lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une
fois la convergence automatique achevee. La convergence
automatique devra alors etre activee de nouveau.
de
Reglage
l'image
Picture
Convergence (en option)
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
sur toute la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux.
Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre
instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu).
Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de
couleur.
1.
le bouton
Appuyez
tionner le
2.
3.
menu
MENU, ensuite le bouton
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
{
{
Brightness
{
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
()O}{OOKOMENU
D / E pour selec-
Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
1
(Tous points de convergence) ou 9
(9 points de convergence).
TV/AV
Picture
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
MENU
{1
{
9
{
PR
()O}{OOKOMENU
4.
Appuyer
D E F G
Si
le bouton G.
d'affichage est choisi
sur
l'affichage
+ sont
VOL
en
instable par
OK
VOL
rouge.
l'image-fantome
avec
la trois
couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee.
PR
()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU
()O}{OTV/AVOOKOMENU
Si l'affichage + est blanc, les
couleur n'est pas necessaire.
5.
6.
7.
reglages
de convergence de
sur la touche TV/AV pour selectionner en bleu l'ecran
DEFG.
: Appuyez sur les touches
Selectionnez seulement le 9
Appuyez
numerotees (de 1 a 9) pour selectionner la position
lle vous souhaitez ajuster la convergence.
Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer
sur
laque-
l'affichage
(rouge ou bleu) au vert.
L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le
baspard'appuyersurlestouchesD/E/F/G.
Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert,
l'affichage + sera change en jaune ou cyan.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+
8.
9.
10.
age normale TV.
Remarque
a.
:
Appuyez
la touche MENU pour annuler
l'ajustement prealsauvegarde.
Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement
1
(Tous points de convergence), vous pouvez utiliser le
9
(9 points de convergence) sur les points que vous
voulez ajuster.
Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz).
sur
ablement
b.
c.
17
Reglage
Picture
Format de
PSM
DRPC
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
de
l'image
l'image
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
Les
images peuvent etre
visualisees sous differents formats, le for16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3.
Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous
differents formats, le format ; 4:3, 16:9.
mat
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
TURBO
PICTURE
16:9
Format
panoramique. Ce
spectacle (16/9).
format est utilise pour les filmes a
grand
14:9
L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons.
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons.
Auto.
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel,
il commute
automatiquement
Remarque : En mode double fenetre
disponible.
PSM
au
bon format.
et scan, la fonction ARC n'est
pas
Selection de
ARC
turbo
(en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO
PICTURE pour activer ou desactiver la fonction.
(Image
turbo
Remarque
tion Image
tivee.
18
l'image
desactivee)
(Image
turbo
activee)
: Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la foncturbo est activee, celle-ci est automatiquement desac-
Reglage
SSM
(Memorisation
des
parametres
du
du
son
son)
Sound
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby
Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
1.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
Appuyez
tionner le
2.
Appuyer
ner
3.
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
menu son.
sur
le bouton G et
sur
le bouton D / E pour selection-
SSM.
Appuyer
tionner
sur
un
le bouton G et
sur
parametrage d'image
le bouton D / E pour selecdans le menu deroulant SSM.
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
DolbyOVirtual
{
Flat
{
Music
Movie
{
{
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
MENU
Dolby Virtual (en option)
Dolby Virtuel vous permet
panoramiques.
Reglage
de la
frequence
d'obtenir
des
effets
PR
sonores
VOL
OK
VOL
sonore
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les
touches F / G.
c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
a.
Appuyez plusieurs
fois le bouton MENU pour retourner a
SSM
l'image
normale TV.
egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton
SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque
reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Vous pouvez
la touche SSM apres avoir effectue
Son l'affichage User apparaitra
selectionne au prealable un des types d' egalisa-
Remarque : Si vous appuyez
le reglage approprie dans le
meme si vous
tion preregle.
avez
sur
menu
19
Reglage
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Reglage
du
du
son
son
Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le
DBS (Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a
la position on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son
Turbo diffuse un son stereo comparable a celui d'une salle de concert.
1.
Appuyez
le bouton
tionner le
2.
TURBO
Appuyer sur la touche G
adequate; AVL, DBS, TV
SOUND
MENU
MENU, ensuite le bouton
D / E pour selec-
menu son.
et la touche D
(enceinte)
ou
/ E pour la fonction
Balance.
Sound
PR
SSM
{
AVL
{
DBS
{
TV
{
Balance
{
0
()O}OOKOMENU
Pour activer les fonctions AVL, DBS et TV
(enceinte) du
Son, appuyez sur la touche D / E pour selectionner On
menu
VOL
OK
ou
VOL
3.
PR
Off.
Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les
ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu
deroulant Balance.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Selection du
son
turbo
(en option)
Quand cette fonction est activee, le
normal.
pour activer
son
son sera plus amplifie que le
fois sur le bouton TURBO SOUND
desactiver la fonction.
Appuyer plusieurs
ou
MEGA TURBO
I/II
(Son
turbo
desactivee)
(Son
turbo
activee)
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie
la touche I/II.
L+R
:
L+L
:
R+R
20
diriger
la sortie
audio, appuyez
son vers
une ou
le
haut-parleur
plusieurs
fois
sur
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
:
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort
leurs droit et gauche.
sur
les
haut-par
sur
les
haut-par
Reglage
du
son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son appasur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
raissent
au
numero de programme et
une
Affichage
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
(bilinge)
Selection du
Si le
a
un nom
Diffusion
chaine.
ecran
(OSD)
son mono
stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
signal
stereo, rappuyez
sur
la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la
en
appuyant
langue originale
sur
une
ou
les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue
du
doublage
sur
les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre
une
langue
sur
chaque
haut-
parleur.
NICAM
Reception
Votre
qui
magnetoscope
vous
(en option)
est
equipe
permet de recevoir
Instantaneous
Compressed
d'un decodeur de
un
Audio
son numerique,
numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente qualson
ite.
La sortie audio peut etre selectionnee
avec la touche I/II.
en
fonction du type d'emis-
I/II
sion recue
1.
Lorsque
vous
recevez
NICAM MONO
2.
Lorsque
vous
ou
recevez
NICAM STEREO
passez
3.
un
son
NICAM
mono,
selectionnez
MONO.
ou
un
son
NICAM stereo, selectionnez
signal stereo est mauvais,
MONO. Si le
en mono.
Lorsque
vous recevez un son
NICAM dual
(bilingue),
selection-
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
nez
21
de l'heure
Reglage
T ime
Horloge
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
1.
{
AutoOsleep
Appuyez
tionner le
{
2.
Appuyer
ner
3.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu
sur
Temps.
le bouton G et
sur
Clock.
Appuyez
sur
les touches G,
le bouton D / E pour selection-
puis
D / E pour
regler
les heures.
Time
()O}{OOKOMENU
C lock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
-i-o:o-i- AM
{
()O}{O OKOMENU
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Minuteur de mise
MENU
PR
1.
Appuyez
tionner le
VOL
OK
en
marche/arret
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
2.
VOL
Appuyer
ner
3.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu
sur
Temps.
le bouton G et
sur
Off time/On time.
Appuyez
sur
les touches
le bouton D / E pour selection-
G, puis
D / E pour
regler
les heures.
Time
PR
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
{
-i-o:o-i- AM
AutoOsleep
{
Pr
1
VOLOOO30
Off
()O}{O OKOMENU
4.
5.
sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
Appuyez
sonore.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
age normale TV.
MENU pour retourner a l'im-
Remarque :
Cette operation
a.
b.
c.
d.
e.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
Cette fonction de "demarrage et arret automatique a heure
choisie" est une programmation journaliere.
Mise
en
veille
automatique
menu deroulant Auto sleep, l'apautomatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
Si
selectionnez On dans le
vous
pareil
se
commutera
tionner le
2.
Appuyer
ner
3.
22
Auto
Temps.
le bouton G et
sur
sleep.
le bouton G et
le bouton D / E pour selection-
le bouton D / E pour selectionderoulant Auto sleep.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Appuyer
ner
4.
5.
menu
sur
On
sur
ou
Off dans le
sur
menu
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque
(AV).
un
Le
autre
est raccorde a la prise de
est utilise en mode TV. Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
Appuyez
le bouton MENU, ensuite le bouton D
Appuyer
sur
tionner le
2.
3.
{
{
{
)
ChildOlock
{
Lorsqu'un magnetoscope
:
l'antenne, le televiseur
1.
Language
Input
InputOOO(
menu
Input.
()O}{O OKOMENU
/ E pour selec-
Special.
la touche G et la touche D / E pour selectionner
sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, S-VIDEO4 (en option),
COMPONENT 1, COMPONENT 2 ou VGA (en option) dans
le menu deroulant.
Appuyer
TV/AV
Special
Language
Input
InputOOO(
{
{
{
)
ChildOlock
{
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
COMPONENT1
COMPONENT2
MENU
PR
()O}OOKOMENU
4.
AV 1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV1 situees
sur la face du televiseur.
AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees
sur la face du televiseur.
AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees
sur la face du televiseur.
AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur.
S-VIDEO4 :le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux
prises) situee a l'arriere du televiseur (en option)
COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1/2 sur l'appareil.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode
les touches D / E ou NUMEROTEES.
AV
avec
VOL
VOL
PR
la
AV, appuyez
sur
Mode VGA
1.
2.
3.
(en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner VGA dans le menu deroulant Input.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
O
O
O
O
O
Input
{
Contrast
{
Brightness
{
V-Position
H-Position
{
Convergence
{
{
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
COMPONENT1
COMPONENT2
VGA
O
()O}{O OKOMENUOTV
4.
5.
Appuyez
Appuyer
sur
sur
AV
la touche MENU.
le bouton G et sur le bouton D
/
Eour selectionner
Brightness, V-Position, H-Position
Convergence dans le menu deroulant mode VGA
Contrast,
ou
.
23
Autres fonctions
Contrast
Special
Language
Input
InputOOO(
{
{
{
)
ChildOlock
{
Brightness
Position horizontale / Position verticale
Cette fonction vous permet d'ajuster votre
haut/bas a votre convenance.
()O}{O OKOMENU
image gauche/droite
et
Convergence
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de
l'ecran pendant la reception des signaux.
Commutation AV
MENU
VOL
PR
OK
automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception
AV4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la
fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numeros de chaines.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV
VOL
Verrouillage
de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
1.
Appuyez
tionner le
PR
2.
3.
4.
5.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu
Special.
le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Appuyer
sur
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches
de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message
Child lock on.
SLEEP
Remarque : L'information Child
lorsqu'un touche est presse sur
l'affichage des menus.
Mise
en
lock on n'apparait pas a l'ecran
la facade du televiseur pendant
veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque
a.
b.
:
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
---
c.
24
PIP
Option
PIP is
operation (option)
:
an
optional function,
so
that
set with PIP function can
only the
operate.
PIP
(Picture
in
Picture) displays
a
picture
within
a
picture.
On and off
Press the PIP button to switch on the sub
press this button again to switch it off.
Note
:
Input
In
Component
picture.
1080i mode, PIP function isn't available.
mode selection for sub
Press the INPUT button to select the
picture
input
Each time this button is pressed, each
displayed as shown below.
mode for the sub
input
picture.
mode for the sub
pic-
PIP
ture is
Programme
PR-
AV2
AV1
number
SWAP
AV3
AV4
PR+
INPUT
Note :
a.
You can also adjust it in the Special menu.
b.
Yon can select the input mode for the sub picture, after connecting the external equipment.
Swapping
between main and sub
Press the SWAP button to
Programme
exchange
selection for sub
pictures
the main and sub
pictures.
picture
Press the PR +/- buttons to select a programme for the sub picture.
The selected programme number is displayed just below the programme number of main picture.
Sub
picture
size
Repeatedly press the SIZE button to select the desired sub
size. The sub picture appears as below.
1/16 size of the main
picture
1/9 size
picture
POSITION
1/2 size
SCAN
STILL
SIZE
Note : If broadcasting system of the main picture for PIP is differ
from sub picture's for PIP, the sub picture not be natural. (ex: In
case that main picture/sub picture is PAL/NTSC system)
Sub
picture
freeze
Press the STILL button to freeze motion of the sub
Press this button again to restore motion.
Sub
picture.
picture position change
Press the POSITION button repeatedly until desired
achieved. The sub pictures move clockwise.
Programme
position
is
scan
This function enables you to search all the stored stations on 12
sub pictures and see your favorite station by exchanging the main
and sub pictures.
Press the SCAN button to select 12 sub pictures.
The selected sub pictures search all the stored stations.
Press the SCAN button again to switch off sub pictures.
25
Teletexte (en
option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
consequent,
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
TV/AV
TEXT
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
PR
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran.Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
OK
PR
1
2
3
Texte SIMPLE
4
5
6
Selection des pages
7
8
9
1.
les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Tapez
avec
0
M
des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
M
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
Programmation
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee
en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
26
Teletexte (en
Texte TOP
option)
(en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D.
4.
La touche ROUGE permet de revenir
egalement utiliser la touche E.
en
arriere. Vous pouvez
Selection directe des pages
En mode
comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionteletexte
en tapant les trois chiffres correspondant a
page
numero avec les touches NUMEROTEES.
TOP,
PR
ner une
son
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'apsur
la touche de couleur correspondante.
puyer
figurant
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index
la touche i
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correen
appuyant
sur
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
spondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche D / E.
3.
27
Teletexte (en
option)
Fonctions teletexte
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme
PR
pression
restaure
l'affichage
initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HOLD
0
SIZE
MIX
TIME
REVEAL
?
(STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et
le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette
touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter
la fonction.
28
Branchements externes
Vous
raccorder a votre televiseur d'autres appareils
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
pouvez
externes
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
Via la
1.
(R)
de l'antenne
prise
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
LL
2.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
3.
scope.
Affectez
4.
5.
(R)
(L)
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
au
DVD INPUT
COMPONENT1
Via la
prise Peritel
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
(L)-AUDIO-(R)
VARABLE
MONITOR
1.
2.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV4. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines.
ANT IN
AUDIOOUTPUT
OUTPUT
LL
VIDEO
VIDEO
AV2
AV4
MONO
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV4. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
ANT IN
b.
1.
2.
3.
(en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV
3, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer
recues par votre televiseur.
sur
du televiseur.
AV4
AV1
S-VIDEO
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
bande video des emissions
Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche situee
AV2
VCR
les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple,
avec un decodeur, console ou CD de photo.
Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR
simultanement, seulement AV4 peut etre relie.
Prises entree / sortie Audio / Video
VIDEO
MONO
Remarque :
Signal de type RGB;
a.
OUTPUT
LL
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
VCR
29
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio
Lorsque
vous
raccordez
un
(S-AV) (en option)
magnetoscope S-VIDEO
VIDEO, la qualite de l'image
a la
prise S-
est nettement amelioree.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
1.
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
S-V DEO
MONO
2.
3.
VCR
4.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
S-VIDEOL/MN
Component
AUDIO
in sockets
R
1.
AV3
S-VIDEO VCR
2.
3.
4.
Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y
Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil.
Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree
DVD INPUT AUDIO de l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2.
Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD.
L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
DVD
S-VIDEO
Remarque : L'entree audio du DVD peut etre une sortie, alors que
l'entree video du DVD ne peut pas etre une sortie.
Player
Platine sortie Audio Variable
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
Amplifier
30
S-VIDEO
(Sortie Audio)
Les sorties Audio (pour connecter un ampli HIFI) sont situees a l'arriere de votre appareil; L=pour la voix Gauche, R=pour la voix
Droite.
Vous pourrez, en connectant un amplificateur a ces 'sorties son TV'
ecouter le son des emissions TV sur votre equipement HIFI. Les
enceintes du televiseur ainsi que les haut-parleurs externes se
coupent en appuyant sur la touche MUTE.
Branchements externes
Prises d'sortie moniteur
Reliez l'audio/video dans des
prises
plots
de l'autre TV
ou
le moniteur
aux
MONITOR OUT du televiseur.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
AUDIO OUTPUT
LL
Branchement du PC
1.
Connecter la
situe
2.
au
dos
3.
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
(en option)
prise externe
de l'appareil.
Connecter le cable du PC
l'arriere de
VIDEO
du moniteur a la
aux
prise
Second TV
entree du PC
prises AUDIO qui
se
situent a
l'appareil.
Allumer le PC et l'ecran
apparait
Ce dernier peut etre utilise
sur
comme
l'appareil.
le moniteur du PC.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
PC(VGA)
(R)
Remarque
Regler la resolution de l'OP en mode video VGA
640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP.
:
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
Caracteristiques techniques d'affichage
MODE
Resolution
Frequence
(KHz)
horizontale
VGA
(Signal
d'entree de
640x480
synchronisation
31.5KHz
:
Frequence
(Hz)
verticale
PERSONAL COMPUTER
60Hz
separe)
31
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image, pas
de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
fonctionne pas
ne
Effectuez
les
verifications et
les
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
prises
toscope)
de la telecommande
A/V
(avec
un
magne-
32

Manuels associés