▼
Scroll to page 2
of
32
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0431N : (MP03AB, 100R/U/Z TX) a Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes Le boitier de telecommande 4 Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des 9 menus Memorisation des chaines 10 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Programme favori Table des programmes de l'image (Memorisation des parametres de l'image) DRPC (Digital Reality Picture Clarity) VM (Vitesse de modulation) Reglage de l'image / Convergence automatique (en option) Convergence (en option) / Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) Reglage 15 PSM Reglage du 19 son SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Reglage de l'heure Horloge / Minuteur de mise en marche/arret Mise en veille automatique Autres fonctions Modes TV et AV / mode VGA (en option) Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille 23 dans l'image (en option) Activation-desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche Image Teletexte (en 22 25 26 option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Via la prise Peritel (en option) 29 Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Platine sortie Audio variable (Sortie Audio) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT / Prises d'sortie moniteur Branchement du PC Depannage 2 (en option) Back cover Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. Lorsque les images sont affichees tels que les jeux video, sous ford'affichage PIP, l'image pourrait etre pour une longue duree. mat 16:9 ou 4:3 sous forme maintenue sur l'ecran sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. (en option) Fabrique symbole 3 Emplacement POWER 1 TV/AV MULTIMEDIA 2 12 TURBO SOUND 34 PICTURE PIP 14 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet 15 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur 16 lorsque vous etes en mode Veille. PR+ SWAP MENU INPUT PR MUTE 5 OK VOL Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. 13 Le boitier de telecommande TEXT PR- et fonctions des commandes 2. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 3. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. VOL 6 4. PR 7 8 9 PSM 0 SSM 17 8 SCAN STILL 18 SIZE MIX TIME SLEEP REVEAL M ? LIST 19 9 10 I/II Q.VIEW STOP P/STILL 11 REW PLAY d'image (image dans l'image = PIP) PIP Active ou desactive l'image incrustee. PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 123 POSITION mode veille. (en option) 456 7 Boutons d'incrustation en ARC 20 21 REC FF montre. SCAN Active 7. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. 4 PR+ MENU INPUT PR MUTE 8. 5 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SCAN STILL 9. I/II (Sans 4 LIST Q.VIEW ARC TELETEXT/Avec D / E un menu. (Selection PSM Pour (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que vous avez SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en 11. TOUCHES VCR Pour commander PIP) un ou choisis. veille. 10. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). SIZE SLEEP incrustees. des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. PICTURE SWAP images 6. PIP PR- desactive le 12 MENU Pour selectionner (Avec TELETEXT/PIP) SOUND ou 5. magnetoscope LG. en Emplacement et fonctions des commandes 12. MULTIMEDIA selectionne les entrees Component 1 ou Component 2. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 13. TURBO PICTURE (Image Selectionne l'image turbo. turbo) MULTIMEDIA TURBO PICTURE MENU PR MUTE 16 5 VOL OK 12 13 3 15. SWAP Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. ou TV/AV 2 SOUND 14. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 16. MUTE Pour couper POWER 1 VOL 6 remettre le son. PR 17. SSM Pour (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez 18. STILL Gel de l'image choisis. 7 incrustee. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM 17 8 19. LIST Affiche la table de programme. SLEEP LIST STILL Q.VIEW ARC 19 18 9 20. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. I/II 20 21 10 21. Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. STOP 11 REW P/STILL REC PLAY FF * : Aucune fonction Boutons de couleur ayant cette fonction) boutons sont pour le teletexte pour le menu edition programme. : ces ou (modeles Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. (Sans PIP/TELETEXT) SOUND Installation des PICTURE TEXT piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et ) inscrits a l'interieur du compartiment. symboles de polarite ( +- 14 MENU PR MUTE 5 7 PSM :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecompendant une longue periode de temps. INDEX SIZE TIME I/II 9 SSM 0 UPDATE MIX Remarque 8 SLEEP HOLD REVEAL M Q.VIEW ? LIST ARC er, retirez les mande (Avec TELETEXT/Sans PIP) 5 et fonctions des commandes Emplacement Face avant ? RT-44/49/54NA13/14 series ? 2 RT-44/49/54NA23/24 series 2 3 PR MUTE PR MENU VOL MENU VOL OK VOL OK MNU 1 TV/AV 8 OL MUTE PR TVAV ON/OFF N/OFF OK MENU TV/AV MUTE PR TV/AV 14 ? PR VOL MUTE 5678 OK VOL PR 675 4 ON/OFF RT-62NA33 series 3 2 ? RT-44/49/54NA43/44 series 9 TVAVOK MENU INDEX STANBY POWERON VOL PR 1 2 PR MUTE PR MENU 5678 3 PR VOL OK VOL TV/AV MUTE PR MNU VOL OK VOL TV/AV POWR 1 TV/AV OK MENU INDEX STAND BY POWER ON VOL PR 4 8 ? RT-44/49/56NZ23 series 7610 ? RT-44/54NA61 series 2 2 TVAV MNU OL OK PR TV/AV MENU 6 VOL OK 8674 11 41 1 TV/AV 3 4 11 ON/OFF MENU OK MUTE VOL PR PR 3 8675 3 et fonctions des commandes Emplacement Face avant RT-40/45/57NZ60 series ? AV3 2 TV/AV 1 TV/AVMENU OK MUTE VOL MENU OK PR VOL MUTE S-VIDEOL/MN PR 12 8 6 7 4 5 11 AUDIO 3 R ? RT-39NZ43 series 2 S-VIDEOL/MN 12 TV/AV 1 TAV NU O NDEX OL MENU OK VOL INDEX PR AUDIO R R AV3 86710 3 411 (Face cote) 1. MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF) Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 3. F / G Pour Pour (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur 11. LED : : STEREO : SLEEP : d'un menu. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 4. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 5. MUTE (en option) Pour couper ou remettre le 6. 7. 13. HAUT-PARLEUR DE CENTRE ou pour afficher le TV/AV Affichage 10. INDEX Mise a cristaux liquides en (en option) HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS Haut-parleurs gauches/droits sont detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER OUT des prise sur le panneau arriere du televiseur comme indique par (-) les molettes rouges (+) et noires. Remarque: Avant de placer les haut-parleurs, vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur OK Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est veille. 9. : PAL/SECAM NTSC STEREO SLEEP Timer Verrouillage Parental son un menu. Pour valider votre selection mode actuel. 8. LOCK Temoin Temoin Temoin Temoin Temoin 12. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. MENU Pour selectionner (diode a electroluminescence) (en option) lorsque l'appareil est sous tension. s'eclaire eux. mode * ROULETTES tournez et (sur le bas) deplacez le televiseur facilement. (en option) en marche des temoins. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. POWER Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si veille, l'appareil TV/AV vous TURBO vous debranchez la prise du televiseur en mode s'allume en mode veille ou mode marche quand la rebranchez. SOUND Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E touches NUMEROTEES. ou les On, la fonction est SWAP MENU PR MUTE Reglage Pour du volume le regler Remarque volume, utilisez la touche Quand le TV : (enceinte) disponible. VOL OK au programme la touch SWAP gramme seelectionne. Appuyez sur Remarque PR : selectionne 2 3 4 5 6 8 9 0 SSM un au dernier pro- Coupure programme favori memorise. du son la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W Appuyez s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM, I/II ou TURBO SOUND. sur automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la Le vous 1. Appuyez tionner le 2. Appuyer la 3. 4. langue pour l'affichage ecran (en option) peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous conseillons de faire des l'installation du televiseur. menu vous 8 Q.VIEW pour revenir cette fonction est operationnelle seulement si Favourite est sur Off Autrement, chaque pression du bouton Demonstration Q.VIEW precedent ou programme 1 I/II est sur VOL Retour 7 F / G. le bouton menu sur MENU, ensuite le bouton Special. le bouton G et Language. sur D / E pour selec- le bouton D / E pour selectionner sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu Special. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyer Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches qui permettent de les configurer. egalement dialogue menus Selection des 1. 2. 3. 4. deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le menu deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. Remarque a. b. c. d. menus Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu : En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Auto convergence n'est est disponible en pas disponible. Seul l'affichage mode de de menu Image. Convergence MENU PR Auto programme Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { { OBG OOI ODK OOM VOL ()O}{O OKOMENU OK VOL ()O}{O OKOMENU Emetteur menu Manual programme Picture PSM DRPC VM Contrast { Channel { { { Fine { Brightness { { Sharpness Convergence { Search Name Booster { Colour { { { Storage System 2 PR { { { ()O}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Image menu Programme Sound SSM AVL DBS TV Balance { edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 { O1OOCO03OOO6OOSO17 { O2OOCO12OOO7OOSO22 { O3OOSO66OOO8OOCO09 { O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock { { OffOtime OnOtime { { AutoOsleep ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input InputOOO( { { ) ChildOlock { { ()O}{OOKOMENU Special TV menu programmation 9 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Programmation automatique ()O}{OOKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Auto programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Auto programme MENU System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { OBG OOI ODK OOM { { PR ()O}{O OKOMENU 4. VOL OK VOL 5. 6. 7. PR 1 4 7 2 5 8 9 le bouton F / G avec 3 6 sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; L : SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou F. Selectionnez System avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut Appuyer Storage from 8. 9. 0 tapez d'abord Appuyer sur un '0' le menu (ou '00') le bouton OK. Selectionnez Normal En option : Et dans selectionner Debut. Remarque les boutons NUMERO dans la commande deroulant. Pour un numero a un chiffre, ('05' (ou '005') pour 5). ou avec sous ou Turbo search avec la touche D / E. quelques modeles, uniquement vous pouvez : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. a. Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { { OCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { 77O7O7O736% MENU { OCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Recherche normale) les chaines (Recherche turbo) informations VPS (Video qui recoivent Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte, Pour les le nom de la chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 10 Memorisation des chaines Programmation manuelle Station Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. 3. { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Appuyez tionner le 2. AutoOprogramme ManualOprogramme ()O}{OOKOMENU Manual programme Storage System { { Channel { Fine { Search Name Booster { 2 { { ()O}{O OKOMENU 4. 5. Selectionnez Storage avec la touche D / E. sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') MENU PR Appuyez 5). Appuyer VOL OK VOL pour 6. sur 7. Selectionnez 8. Appuyer le bouton OK. System avec la touche D / E. le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; L : SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou sur PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cable. 12. 13. 14. 15. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Manual programme Storage System { Channel { { Fine Search Name Booster { { {{{{ { { Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 11 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { ()O}{OOKOMENU { { Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Booster (L'amplificateur) (en option) Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette fonction. . MENU VOL PR OK Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV, Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On. VOL 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster On PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ou Off dans le menu 5. Appuyez plusieurs 6. Appuyez plusieurs fois sur sur deroulant. la touche OK. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Mise au point Normalement vous est de mauvaise 1. 2. 3. n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image qualite. Repetez les etapes 1 a 3 Appuyez sur la touche D Appuyer sur le bouton G. de la 'Programmation manuelle'. / E pour selectionner Fine. Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search Name Booster { { { {{{{ { }{O OKOMENU sur les touche F / G pour activer une recherche plus Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le 4. Appuyer 5. Appuyer sur le bouton Appuyez sur la touche deroulant de recherche. OK. TV/AV pour revenir du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au programme est affiche en jaune. menu 6. 12 sur l'image point, normale le numero du Memorisation des chaines Edition des programmes Station Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur. sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Appuyez AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU tionner le 2. 3. Appuyer Programme edit. Appuyez sur la touche G pour au mode Programme edit. afficher le menu correspondant edit Programme OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU MENU Supprimer 1. programme Selectionnez le programme que voulez vous delatoucheD/EouF/G. 2. supprimer sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. un programme Selectionnez le programme que voulez vous latoucheD/EouF/G. 2. a l'aide Appuyez Copier 1. copier un programme Selectionnez le programme que vous voulez delatoucheD/EouF/G. 2. 3. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers VOL PR sur sont avances d'un rang dans la 1. VOL a l'aide de la touche VERTE. Tous les programmes suivants programmation, vers le numero suivant dans la table. Appuyez Deplacer PR un deplacer a l'aide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 le numero de programme souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Programme edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{O MENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de latoucheD/EouF/G. 2. 3. la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez Appuyez sur Appuyez plusieurs normale TV. fois le bouton MENU pour retourner a l'image 13 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Programme Cette fonction gramme favori. 1. favori permet de selectionner directement vous votre pro- le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Emetteur. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Appuyez tionner le 2. ()O}{OOKOMENU Appuyer Favourite programme. 3. Appuyez sur la touche G. Favourite programme AutoOprogramme ManualOprogramme { Off { 56O CO 05 ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { }{O()OOKOMENU 4. 5. 6. SWAP MENU PR Selectionnez On ou Off avec la touche F / G. Selectionnez avec la touche D / E. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez -- d'abord 7. VOL OK VOL 8. 9. un '0' ----- (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyez sur la touche OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Presser Q.VIEW ou SWAP pour selectionner le programme favori enregistre. PR Table des programmes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. Station OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 LIST O4OOSO67OOO9OOCO11 Q.VIEW ()}{O OKOMENU Remarque a. b. : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Appuyez Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez plusieurs normale TV. 14 fois le bouton MENU pour retourner a l'image Reglage PSM 1. (Memorisation le bouton Appuyez tionner le menu des de de parametres MENU, ensuite le bouton l'image l'image) D / E pour selec- Image. la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM. Appuyer Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 2. 3. sur 4. Picture PSM DRPC VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { { ()O}{O OKOMENU Picture PSM DRPC VM Contrast { Dynamic { Standard { Mild { Brightness { Game User Colour { Sharpness Convergence { { ()O}OOKOMENU 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. DRPC (Digital Reality Picture Le DRPC ameliore la nettete des 1. le bouton Appuyez tionner le 2. Appuyer menu sur MENU VOL PR OK VOL Clarity) images sur un fond d'ecran sombre. MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Image. PR la touche G et la touche D / E pour selectionner DRPC. le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner menu deroulant DRPC. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 3. Appuyer On 4. 5. VM ou sur Off dans le (Vitesse de modulation) C'est la fonction pour 1. Appuyez tionner le augmenter la nettete de bord d'image le bouton menu MENU, ensuite le bouton Image. 3. Appuyer sur la touche G et la touche D / E Appuyez sur les touches G, puis F / G 4. de modulation. Appuyer sur le bouton OK. 2. PSM D / E pour selec- pour selectionner VM. pour regler la vitesse Picture PSM DRPC VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { 1 { { }{O OKOMENU 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 15 de Reglage Picture PSM DRPC VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { Reglage Vous de pouvez l'image l'image regler le selon vos contraste, couleurs, la nettete de l'image AV) de 1. Appuyez l'image la luminoste, l'intensite des et la teinte (avec un mode NTSC preferences. { ()O}{O OKOMENU le bouton tionner le 2. Appuyer menu sur MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Image. la touche G et la touche D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. Picture PSM DRPC VM Contrast { { 50 { Brightness { { Colour { Sharpness Convergence { { ()O}{O OKOMENU 3. MENU PR Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. afin d'activer les Contrast VOL OK 80 }{O()OOKOMENU VOL 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. PR Convergence automatique (en option) Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. Appuyez tionner le le bouton menu MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Image. Picture PSM DRPC VM Contrast { { Brightness { Colour { Sharpness AutoOconvergence { { { { ()O}{O OKOMENU 2. Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto conver- gence. 3. Pressez le bouton G pour ajuster la convergence de couleur automatiquement. Remarque : a. b. 16 La couleur de mise au point changera dans l'ordre bleu-vert- rouge. Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une fois la convergence automatique achevee. La convergence automatique devra alors etre activee de nouveau. de Reglage l'image Picture Convergence (en option) Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs sur toute la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. le bouton Appuyez tionner le 2. 3. menu MENU, ensuite le bouton PSM DRPC VM Contrast { { { Brightness { { Colour { Sharpness Convergence { { ()O}{OOKOMENU D / E pour selec- Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner 1 (Tous points de convergence) ou 9 (9 points de convergence). TV/AV Picture PSM DRPC VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { MENU {1 { 9 { PR ()O}{OOKOMENU 4. Appuyer D E F G Si le bouton G. d'affichage est choisi sur l'affichage + sont VOL en instable par OK VOL rouge. l'image-fantome avec la trois couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee. PR ()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU ()O}{OTV/AVOOKOMENU Si l'affichage + est blanc, les couleur n'est pas necessaire. 5. 6. 7. reglages de convergence de sur la touche TV/AV pour selectionner en bleu l'ecran DEFG. : Appuyez sur les touches Selectionnez seulement le 9 Appuyez numerotees (de 1 a 9) pour selectionner la position lle vous souhaitez ajuster la convergence. Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer sur laque- l'affichage (rouge ou bleu) au vert. L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le baspard'appuyersurlestouchesD/E/F/G. Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+ 8. 9. 10. age normale TV. Remarque a. : Appuyez la touche MENU pour annuler l'ajustement prealsauvegarde. Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement 1 (Tous points de convergence), vous pouvez utiliser le 9 (9 points de convergence) sur les points que vous voulez ajuster. Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz). sur ablement b. c. 17 Reglage Picture Format de PSM DRPC VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { de l'image l'image { { { { ()O}{O OKOMENU Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le for16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3. Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format ; 4:3, 16:9. mat Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). (format TURBO PICTURE 16:9 Format panoramique. Ce spectacle (16/9). format est utilise pour les filmes a grand 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Auto. Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement Remarque : En mode double fenetre disponible. PSM au bon format. et scan, la fonction ARC n'est pas Selection de ARC turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo Remarque tion Image tivee. 18 l'image desactivee) (Image turbo activee) : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la foncturbo est activee, celle-ci est automatiquement desac- Reglage SSM (Memorisation des parametres du du son son) Sound Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Appuyez tionner le 2. Appuyer ner 3. SSM AVL DBS TV Balance { { { { { ()O}{O OKOMENU menu son. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- SSM. Appuyer tionner sur un le bouton G et sur parametrage d'image le bouton D / E pour selecdans le menu deroulant SSM. Sound SSM AVL DBS TV Balance { DolbyOVirtual { Flat { Music Movie { { Speech User { ()O}OOKOMENU MENU Dolby Virtual (en option) Dolby Virtuel vous permet panoramiques. Reglage de la frequence d'obtenir des effets PR sonores VOL OK VOL sonore PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User. b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches F / G. c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. a. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a SSM l'image normale TV. egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Vous pouvez la touche SSM apres avoir effectue Son l'affichage User apparaitra selectionne au prealable un des types d' egalisa- Remarque : Si vous appuyez le reglage approprie dans le meme si vous tion preregle. avez sur menu 19 Reglage Sound SSM AVL DBS TV Balance { { { { { ()O}{OOKOMENU Reglage du du son son Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le DBS (Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a la position on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son Turbo diffuse un son stereo comparable a celui d'une salle de concert. 1. Appuyez le bouton tionner le 2. TURBO Appuyer sur la touche G adequate; AVL, DBS, TV SOUND MENU MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- menu son. et la touche D (enceinte) ou / E pour la fonction Balance. Sound PR SSM { AVL { DBS { TV { Balance { 0 ()O}OOKOMENU Pour activer les fonctions AVL, DBS et TV (enceinte) du Son, appuyez sur la touche D / E pour selectionner On menu VOL OK ou VOL 3. PR Off. Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu deroulant Balance. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le normal. pour activer son son sera plus amplifie que le fois sur le bouton TURBO SOUND desactiver la fonction. Appuyer plusieurs ou MEGA TURBO I/II (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez droit ou gauche. Pour selectionner la sortie la touche I/II. L+R : L+L : R+R 20 diriger la sortie audio, appuyez son vers une ou le haut-parleur plusieurs fois sur Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur : droit. Le signal audio de l'entree audio L sort leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort leurs droit et gauche. sur les haut-par sur les haut-par Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son appasur l'ecran, apres la disparition des informations relatives raissent au numero de programme et une Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) Selection du Si le a un nom Diffusion chaine. ecran (OSD) son mono stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en signal stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la en appuyant langue originale sur une ou les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. NICAM Reception Votre qui magnetoscope vous (en option) est equipe permet de recevoir Instantaneous Compressed d'un decodeur de un Audio son numerique, numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qualson ite. La sortie audio peut etre selectionnee avec la touche I/II. en fonction du type d'emis- I/II sion recue 1. Lorsque vous recevez NICAM MONO 2. Lorsque vous ou recevez NICAM STEREO passez 3. un son NICAM mono, selectionnez MONO. ou un son NICAM stereo, selectionnez signal stereo est mauvais, MONO. Si le en mono. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection- NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez 21 de l'heure Reglage T ime Horloge Clock { { OffOtime OnOtime 1. { AutoOsleep Appuyez tionner le { 2. Appuyer ner 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu sur Temps. le bouton G et sur Clock. Appuyez sur les touches G, le bouton D / E pour selection- puis D / E pour regler les heures. Time ()O}{OOKOMENU C lock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { -i-o:o-i- AM { ()O}{O OKOMENU 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Minuteur de mise MENU PR 1. Appuyez tionner le VOL OK en marche/arret En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 2. VOL Appuyer ner 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu sur Temps. le bouton G et sur Off time/On time. Appuyez sur les touches le bouton D / E pour selection- G, puis D / E pour regler les heures. Time PR Clock { OffOtime OnOtime { { -i-o:o-i- AM AutoOsleep { Pr 1 VOLOOO30 Off ()O}{O OKOMENU 4. 5. sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume Appuyez sonore. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton age normale TV. MENU pour retourner a l'im- Remarque : Cette operation a. b. c. d. e. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. Cette fonction de "demarrage et arret automatique a heure choisie" est une programmation journaliere. Mise en veille automatique menu deroulant Auto sleep, l'apautomatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Si selectionnez On dans le vous pareil se commutera tionner le 2. Appuyer ner 3. 22 Auto Temps. le bouton G et sur sleep. le bouton G et le bouton D / E pour selection- le bouton D / E pour selectionderoulant Auto sleep. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyer ner 4. 5. menu sur On sur ou Off dans le sur menu Autres fonctions Modes TV et AV Special Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque (AV). un Le autre est raccorde a la prise de est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D Appuyer sur tionner le 2. 3. { { { ) ChildOlock { Lorsqu'un magnetoscope : l'antenne, le televiseur 1. Language Input InputOOO( menu Input. ()O}{O OKOMENU / E pour selec- Special. la touche G et la touche D / E pour selectionner sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, S-VIDEO4 (en option), COMPONENT 1, COMPONENT 2 ou VGA (en option) dans le menu deroulant. Appuyer TV/AV Special Language Input InputOOO( { { { ) ChildOlock { TV AV1 AV2 AV3 AV4 COMPONENT1 COMPONENT2 MENU PR ()O}OOKOMENU 4. AV 1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV1 situees sur la face du televiseur. AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees sur la face du televiseur. AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees sur la face du televiseur. AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur. S-VIDEO4 :le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur (en option) COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1/2 sur l'appareil. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. ou En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode les touches D / E ou NUMEROTEES. AV avec VOL VOL PR la AV, appuyez sur Mode VGA 1. 2. 3. (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner VGA dans le menu deroulant Input. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO O O O O O Input { Contrast { Brightness { V-Position H-Position { Convergence { { TV AV1 AV2 AV3 AV4 COMPONENT1 COMPONENT2 VGA O ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. Appuyez Appuyer sur sur AV la touche MENU. le bouton G et sur le bouton D / Eour selectionner Brightness, V-Position, H-Position Convergence dans le menu deroulant mode VGA Contrast, ou . 23 Autres fonctions Contrast Special Language Input InputOOO( { { { ) ChildOlock { Brightness Position horizontale / Position verticale Cette fonction vous permet d'ajuster votre haut/bas a votre convenance. ()O}{O OKOMENU image gauche/droite et Convergence Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de l'ecran pendant la reception des signaux. Commutation AV MENU VOL PR OK automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV VOL Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. 1. Appuyez tionner le PR 2. 3. 4. 5. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Special. le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyer sur Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. SLEEP Remarque : L'information Child lorsqu'un touche est presse sur l'affichage des menus. Mise en lock on n'apparait pas a l'ecran la facade du televiseur pendant veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche ---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. --- c. 24 PIP Option PIP is operation (option) : an optional function, so that set with PIP function can only the operate. PIP (Picture in Picture) displays a picture within a picture. On and off Press the PIP button to switch on the sub press this button again to switch it off. Note : Input In Component picture. 1080i mode, PIP function isn't available. mode selection for sub Press the INPUT button to select the picture input Each time this button is pressed, each displayed as shown below. mode for the sub input picture. mode for the sub pic- PIP ture is Programme PR- AV2 AV1 number SWAP AV3 AV4 PR+ INPUT Note : a. You can also adjust it in the Special menu. b. Yon can select the input mode for the sub picture, after connecting the external equipment. Swapping between main and sub Press the SWAP button to Programme exchange selection for sub pictures the main and sub pictures. picture Press the PR +/- buttons to select a programme for the sub picture. The selected programme number is displayed just below the programme number of main picture. Sub picture size Repeatedly press the SIZE button to select the desired sub size. The sub picture appears as below. 1/16 size of the main picture 1/9 size picture POSITION 1/2 size SCAN STILL SIZE Note : If broadcasting system of the main picture for PIP is differ from sub picture's for PIP, the sub picture not be natural. (ex: In case that main picture/sub picture is PAL/NTSC system) Sub picture freeze Press the STILL button to freeze motion of the sub Press this button again to restore motion. Sub picture. picture position change Press the POSITION button repeatedly until desired achieved. The sub pictures move clockwise. Programme position is scan This function enables you to search all the stored stations on 12 sub pictures and see your favorite station by exchanging the main and sub pictures. Press the SCAN button to select 12 sub pictures. The selected sub pictures search all the stored stations. Press the SCAN button again to switch off sub pictures. 25 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. consequent, Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. TV/AV TEXT Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte PR Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran.Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT Le televiseur reaffiche le mode precedent. OK PR 1 2 3 Texte SIMPLE 4 5 6 Selection des pages 7 8 9 1. les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. Tapez avec 0 M des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, M TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche Programmation . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 26 Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. 4. La touche ROUGE permet de revenir egalement utiliser la touche E. en arriere. Vous pouvez Selection directe des pages En mode comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionteletexte en tapant les trois chiffres correspondant a page numero avec les touches NUMEROTEES. TOP, PR ner une son FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'apsur la touche de couleur correspondante. puyer figurant Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index la touche i 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correen appuyant sur PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . 0 spondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E. 3. 27 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme PR pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HOLD 0 SIZE MIX TIME REVEAL ? (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 28 Branchements externes Vous raccorder a votre televiseur d'autres appareils (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. pouvez externes DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) Via la 1. (R) de l'antenne prise (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR OUTPUT ANT IN LL 2. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- 3. scope. Affectez 4. 5. (R) (L) VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO VCR canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. au DVD INPUT COMPONENT1 Via la prise Peritel COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO (L)-AUDIO-(R) (L)-AUDIO-(R) VARABLE MONITOR 1. 2. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV4. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. ANT IN AUDIOOUTPUT OUTPUT LL VIDEO VIDEO AV2 AV4 MONO AV1 MONO S-VIDEO VCR Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. ANT IN b. 1. 2. 3. (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer recues par votre televiseur. sur du televiseur. AV4 AV1 S-VIDEO DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR OUTPUT ANT IN LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO VCR bande video des emissions Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche situee AV2 VCR les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement AV4 peut etre relie. Prises entree / sortie Audio / Video VIDEO MONO Remarque : Signal de type RGB; a. OUTPUT LL S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 VCR 29 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio Lorsque vous raccordez un (S-AV) (en option) magnetoscope S-VIDEO VIDEO, la qualite de l'image a la prise S- est nettement amelioree. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT 1. LL VIDEO AV2 AV4 AV1 S-V DEO MONO 2. 3. VCR 4. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. S-VIDEOL/MN Component AUDIO in sockets R 1. AV3 S-VIDEO VCR 2. 3. 4. Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil. Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree DVD INPUT AUDIO de l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2. Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD. L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO DVD S-VIDEO Remarque : L'entree audio du DVD peut etre une sortie, alors que l'entree video du DVD ne peut pas etre une sortie. Player Platine sortie Audio Variable DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO Amplifier 30 S-VIDEO (Sortie Audio) Les sorties Audio (pour connecter un ampli HIFI) sont situees a l'arriere de votre appareil; L=pour la voix Gauche, R=pour la voix Droite. Vous pourrez, en connectant un amplificateur a ces 'sorties son TV' ecouter le son des emissions TV sur votre equipement HIFI. Les enceintes du televiseur ainsi que les haut-parleurs externes se coupent en appuyant sur la touche MUTE. Branchements externes Prises d'sortie moniteur Reliez l'audio/video dans des prises plots de l'autre TV ou le moniteur aux MONITOR OUT du televiseur. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE MONITOR ANT IN OUTPUT AUDIO OUTPUT LL Branchement du PC 1. Connecter la situe 2. au dos 3. AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO (en option) prise externe de l'appareil. Connecter le cable du PC l'arriere de VIDEO du moniteur a la aux prise Second TV entree du PC prises AUDIO qui se situent a l'appareil. Allumer le PC et l'ecran apparait Ce dernier peut etre utilise sur comme l'appareil. le moniteur du PC. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) PC(VGA) (R) Remarque Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP. : (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO Caracteristiques techniques d'affichage MODE Resolution Frequence (KHz) horizontale VGA (Signal d'entree de 640x480 synchronisation 31.5KHz : Frequence (Hz) verticale PERSONAL COMPUTER 60Hz separe) 31 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne Effectuez les verifications et les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les prises toscope) de la telecommande A/V (avec un magne- 32