LG RT-60SZ31RB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG RT-60SZ31RB Manuel du propriétaire | Fixfr
LCD
PROJECTION TV
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele,
qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente.
Numero du modele
Numero de serie :
P/NO
:
3828VA0401P
:
(MB03CA,
100E
TX)
Table des matieres
Installation
3
et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Panneau arriere
Emplacement
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des
9
menus
Menu SETUP
10
(Reglage)
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Table des programmes
Menu PICTURE (Image)
PSM (Memorisation des
Reglage de l'image
15
parametres
de
l'image)
Menu AUDIO (Son)
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage d'equilibre / AVL (Volume Sonore Automatique)
Haut-Parleur de centre / Egaliseur (en option)
Selection de la sortie audio
16
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM
Menu TIME (Minuterie)
Mise en veille automatique / Mise
20
en
veille
Menu SPECIAL
Modes TV et AV
Commutation AV automatique
Selection du mode d'incrustation
Verrouillage de securite pour les enfants
Format de l'image
21
dans l'image
Activation
desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Image
24
-
Teletexte (en
26
option)
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Prise antenne
Prises d'entree COMPOSANT
Prises d'entree DTV
Prises d'entree Audio/Video(en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-VIDEO)(en
Prises d'sortie moniteur
Branchement d'un PC
Depannage
2
27
option)
31
Installation
Mise
sous
tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas
ce
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la
tiliser une antenne exterieure.
prise marquee
reception, il est
75 Ω, situee
conseille d'u-
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Evitez l'affichage prolonge d'images fixes sur l'ecran du retroprojecteur. L'affichage d'une image fixe provenant d'un magnetoscope,
d'une image au format 4:3 ou la presence d'un logo de chaine pendant une duree prolongee provoquera l'apparition d'une image fantome qui subsistera meme lorsque l'image changera.
Fabriquesous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro
Logic» et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
3
Emplacement
et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
POWER
1
1.
MULTIMEDIA
TV/AV
2
MUTE
lorsque
SLEEP
2.
3
PIP
vous
en
etes
mode Veille ou
en mode Veille.
RGB-PC.
PR-
pour allumer le televiseur
MULTIMEDIA
Pour selectionner le mode
TEXT
4
Component 1/2, RGB-DTV
3.
INPUT
5
MENU
PR
CANCEL/EXIT
VOL
OK
MUTE
Pour couper
ou
remettre le son.
4.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
5.
SWAP
6
VOL
7
PR
123
456
8
montre.
7
8
9
PSM
0
POSITION
SIZE
STILL
INDEX
TIME
REVEAL
MIX
MODE
Pour revenir
SSM
9
I/II
M
6.
?
STOP
REW
PLAY
programme
MENU
Pour selectionner
precedent.
un menu.
(Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
8.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille
pour selectionner directement un programme.
LIST
ARC
P/STILL
au
7.
10
REC
FF
9.
Δ / Ε
PSM
Pour
(memorisation des parametres de l'image)
rappeler les parametres image et son que vous avez
11. TOUCHES VCR
Pour commander
un
magnetoscope
LG.
ou
choisis.
10. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est
deux langues.
Selectionne de la sortie audio.
4
ou
PR+
SWAP
11
POWER
Pour passer
en
et fonctions des commandes
Emplacement
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV
Pour allumer le televiseur
13. SLEEP
(MISS
EN
ou
AV.
lorsqu'il
est en mode veille.
VEILLE)
Permet d'activer la mise
en
veille.
POWER
14. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
MULTIMEDIA
TV/AV
12
MUTE
SLEEP
13
'Teletexte'.
PIP
TEXT
14
15. TOUCHES CANCEL/EXIT
PR-
Permet d'effacer les messages a l'ecran et de revenir a
partir de n'importe quel menu.
l'affichage
TV a
PR+
SWAP
MENU
16. SSM
Pour
(memorisation des parametres du son)
rappeler les parametres audio que vous avez
INPUT
PR
CANCEL/EXIT
15
choisis.
VOL
17. LIST
OK
VOL
Affiche la table de programme.
18. ARC
(Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
PR
Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
:
Installation des
piles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SIZE
STILL
INDEX
TIME
REVEAL
MIX
MODE
16
Le boitier de telecommande fonctionne
de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
symboles
de
polarite (
et
+-
)
avec
deux
inscrits a l'interieur du
piles
compartiment.
M
?
LIST
17
I/II
ARC
18
STOP
REW
Remarque
:
Pour eviter que les piles
er, retirez les
mande
ne
P/STILL
PLAY
REC
FF
fuient et n'abiment le boiti-
piles lorsque vous ne pensez pas
pendant une longue periode de temps.
utiliser la telecom-
5
et fonctions des commandes
Emplacement
Face avant
Les temoins de
indiquent
temperature,
de
lampe
et de fonctionnement situes sur le cote droit de la
a l'utilisateur l'etat de fonctionnement de
facade
l'appareil.
ON/OFF
TV/AV
TV/AV
2
10
.
2.
3.
4.
5.
MENU
MISE SOUS
Pour allumer
MENU
OK
34
ou
OK
VOL
ON/OFF
PR
VOL
PR
5
6
MENU
Pour selectionner
est
ou
pour afficher le
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur
d'un
des programmes, haut/bas)
selectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
Pour
6
(Selection
TEMOIN DE FONCTIONNEMENT
8.
TEMOIN DE LAMPE
9.
TEMOIN DE TEMPERATURE
(voir
page
(voir
page
7)
(voir
10. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
un menu.
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
Δ / Ε
7.
en
menu.
6.
1
eteindre le televiseur.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il
mode veille.
Pour
Pour
789
page
7)
7)
et fonctions des commandes
Emplacement
Panneau arriere
A/V 3
INPUT
S-VIDEO
ENTREE S-VIDEO
VIDEO
L/MON
ENTREE AV3
AUDIO
A/V3
NPUT
S-VDEO
V DEO
L/MON
R
AUDO
R
SIDEAV
SIDE A/V
NTN
L 5Ω
R1
DTV
(GA
48p
2p
10i
U
P
G
R
P
A
O
D
R
T
G12
Y
PB
PR
PDT
GA
48p
2p
10i
RB2
DTDD
4i48p2/1i)
ANT IN
L L 75Ω
ENTREE PC/DTV
PRISE ANTENNE
PC/DTV INPUT
UP
PORT DE MISE A
JOUR
Ce port permet de
GRADE
PO
RT
mettre a
jour la version
du logiciel et d'effectuer des diagnostics
sans changer les composants materiel.
Veillez a ne pas utiliser
ce port, il est reserve
au service apres-vente
ou au revendeur.
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
INPUT 2
RGB
576i/480i
576i/480i
(XGA/
576p/
480p/
720p/
1080i)
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
ENTREE DTV/DVD
1080i
ENTREE AV1/2 /
Y
MONITOR
(L)
S-VIDEO
PB
AUDIO
(R)
PR
A/V 1
A/V 2
MONITOR
INPUT
INPUT
OUT
OUT(AUDIO/VIDEO),
S-VIDEO
AUDIO
CENTER
MODE IN
VAU
RI DIO
(L)
(L)
A
AUDIO
AUDIO
ABLE UT
(R)
MONO
(R)
(R)
O
(L)
AUDIO
DTV/DVD INPUT
VARIABLE AUDIO
CENTER SPEAKER
MODE
Temoin de fonctionnement
Temoin de
OUT
Eteint
Le cordon d'alimentation n'est pas branche.
Rouge
L'appareil
est sous
Vert
L'appareil
est en fonctionnement.
Orange (clignotant)
Sortie du mode veille.
Orange
La
lampe
Vert
Temoin de
tempera-
ture
(clignotant)
lampe
de
tension,
projection
en
veille.
est en fin de vie et doit etre
remplacee par
une neuve.
Le capot de la
lampe
n'est pas ferme.
est en surchauffe.
Orange
Rouge
L'appareil
Rouge (clignotant)
L'alimentation est
L'alimentation est
coupee
en
coupee,
raison d'une surchauffe.
verifiez le ventilateur. fan.
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
POWER
correctement.
3.
TV/AV
a.
b.
c.
PR
d.
VOL
Pour remettre le retroprojecteur
POWER de la telecommande.
Remarque
MUTE
MENU
Avant de mettre marche le retroprojecteur, assurez-vous que la
touche Marche/Arret est enfoncee.
Lorsque la touche Marche/Arret est enfoncee, le temoin de
fonctionnement est rouge et l'appareil est en veille.
Appuyez sur la touche POWER, Δ / Ε, TV/AV, MULTIMEDIA
ou une touche numerique de la telecommande pour mettre le
retroprojecteur en fonctionnement. Le temoin clignote orange
un instant puis passe vert lorsque le fonctionnement est etabli
OK
VOL
e.
PR
en
veille, appuyez
sur
la touche
:
Le ventilateur de la lampe continue a fonctionner pendant environ deux minutes apres que l'appareil soit mis en veille a l'aide
de la telecommande.
Utilisez normalement la telecommande pour arreter l'appareil,
plutot que la touche Marche/Arret de la facade.
Si vous remettez le retroprojecteur en marche immediatement
apres l'avoir eteint, vous devrez attendre 30 a 50 secondes
pour le refroidissement.
Si vous arretez l'appareil a l'aide de la touche Marche/Arret de
la facade, le systeme de ventilation se trouve egalement arrete.
Si vous le remettez en marche immediatement, vous devrez
egalement attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement.
Arret force : En cas de detection de mauvais fonctionnement,
l'appareil peut passer automatiquement en veille. Attendez
quelques instants et essayez de remettre le retroprojecteur en
fonctionnement.
Selection des programmes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SSM
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε
touches NUMEROTEES.
Reglage
Pour
le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
au
Appuyez
les
du volume
regler
Retour
ou
programme
sur
la
touch
precedent
SWAP
pour revenir
au
dernier
programme
seelectionne.
I/II
Coupure
Appuyez
du
sur
son
la touche MUTE.
Pour restaurer le volume du
SSM
ou
option)
vous
3.
4.
5.
8
coupe
et le
symbole
son
initial, utilisez la touche MUTE,
Φ /
Γ,
de
la
langue pour l'affichage ecran (en
peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
conseillons de faire des l'installation du televiseur.
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner le
SPECIAL.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Appuyer sur le bouton OK ou Φ.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
Appuyez
menu
2.
est
menu
vous
1.
son
I/II.
Selection
Le
Le
s'affiche.
Mute
Menus ecran
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre
disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer.
TLe
Selection des
1.
2.
3.
:
options
menus
Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton Δ / Ε pour afficher chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Remarque
les
Et dans
quelques modeles,
SETUP
Γ
le
Auto programme
menu
Language n'est pas disponible.
PSM
SETUP
Manual programme
PICTURE
Programme
edit
menu.
Contrast
PICTURE
PICTURE
Γ
Brightness
Colour
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
TIME
TIME
SPECIAL
SPECIAL
Menu SETUP
(Reglage)
Sharpness
Menu PICTURE
(Image)
SSM
SETUP
AVL
PICTURE
PICTURE
Internal
speaker
Balance
AUDIO
AUDIO
Γ
Equalizer
TIME
SPECIAL
Menu AUDIO
Main
SETUP
PIP
PICTURE
input
SETUP
input
Child lock
Auto
sleep
Sleep
timer
(Son)
PICTURE
PICTURE
ARC
AUDIO
Language
TIME
SPECIAL
AUDIO
AUDIO
TIME
Γ
Γ
SPECIAL
Menu SPECIAL
Menu SPECIAL
9
Menu SETUP
SETUP
SETUP
Γ
Auto programme
Manual programme
PICTURE
Programme
edit
(Reglage)
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
AUDIO
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
TIME
1.
SPECIAL
SPECIAL
Appuyez
le
2.
menu
Appuyer
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
SETUP.
sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
la Auto programme
SETUP
.
Auto programme
Manual programme
PICTURE
Programme
edit
Γ
System
Storage
I
from
9
To start
AUDIO
AUDIO
TIME
SPECIAL
MENU
Φ Prev.
PR
3.
VOL
OK
VOL
4.
PR
5.
1
2
3
4
5
6
7
8
Selectionnez System avec la touche Γ. Appuyez sur la touche
Δ / Ε pour selectionner le TV systeme;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
:
DK
:
M
:
(Hong Kong/Afrique du Sud)
(Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
(USA/Coree/Philippines) (en option)
Selectionnez Storage from avec la touche. Selectionner le
numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche
Δ / Ε ou des touche numerotees dans le menu deroulant.
Selectionnez To start avec la touche Γ.
SETUP
SETUP
9
PICTURE
Auto programme
System
Manual programme
Storage
Programme
Edit
I
from
To start
9
Γ
0
AUDIO
AUDIO
Searching...
88%
15
TIME
SPECIAL
SPECIAL
MENU
6.
7.
10
Stop
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme
edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Menu SETUP
manuelle
Programmation
Ce mode de
les
canaux
(Reglage)
programmation permet
de rechercher manuellement
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a
chaque
numero
un nom
de
cinq
SETUP
Γ
Auto programme
Manual programme
PICTURE
lettres.
Programme
edit
AUDIO
AUDIO
1.
Appuyez
le
menu
la touche MENU,
SETUP.
sur
puis
TIME
la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
2.
Appuyer
3.
la Manual programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le
au
/ Ε pour selectionner
sur Δ
sur
SPECIAL
correspondant
menu
mode Manual programme.
SETUP
SETUP
PICTURE
Auto programme
System
Manual programmeΓ
Band
Programme
edit
AUDIO
AUDIO
BG
V/UHF
Channel
Up/Down
Fine
Up/Down
C5
Name
TIME
47
Search
Storage
10
Booster
Off
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
Selectionnez System
MENU
la touche Γ.
avec
Δ / Ε pour selectionner le TV
BG
5.
:
I
:
DK
:
M
:
Appuyez
sur
la touche
systeme;
VOL
Selectionnez Band
avec
la touche Γ
Appuyez
sur
la touche Δ
pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable.
Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Channel.
Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a
l'aide de la touche Δ
menu
deroulant. Si
directement
7.
Appuyez
avec
sur
des
/ Ε
ou
possible,
des touche numerotees dans le
saisissez le numero de canal
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez
/ Ε pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete
qu'une chaine
Si cette chaine
est detectee.
vous
interesse, selectionnez Storage
touche Φ / Γ. Selectionnez le numero
avec
VOL
les touches NUMEROTEES.
la touche Γ pour selectionner Search.
sur la touche Δ
8.
OK
(Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
(Hong Kong/Afrique du Sud)
(Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
(USA/Coree/Philippines) (en option)
/ Ε
6.
PR
la touche Δ
/
(0
to
99)
avec
la
du programme
Ε ou les touches NUMEROTEES.
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
10. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 9.
11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
9.
11
Menu SETUP
SETUP
Γ
Auto programme
Manual programme
PICTURE
Programme
edit
AUDIO
TIME
SPECIAL
(Reglage)
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
aZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Γ et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5. ppuyez sur la touche OK.
6. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Amplificateur d'antenne
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul
un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette
fonction.
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez
utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations
suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne
pas selectionnez la fonction Booster en mode On.
MENU
1.
2.
PR
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans
4.
Appuyez plusieurs
le
VOL
OK
VOL
deroulant Booster.
fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Mise
menu
au
point
Normalement
vous
est de mauvaise
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
2.
3.
n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
qualite.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Δ / Ε.
SETUP
SETUP
0
PICTURE
Auto programme
System
Manual programme
Band
Programme
AUDIO
edit
Channel
47
Search
Up/Down
Fine
Up/Down
Name
TIME
BG
U/VHF
BLN 2
Storage
10
Booster
Off
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
5.
12
Appuyez le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le
Store
bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
Menu SETUP
(Reglage)
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
SETUP.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la
Programme edit.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Appuyez
le
2.
3.
MENU
Prev.
0C1
1C4
4C1
5C6
6C3
7C1
8C7
9C1
10C2
11-----
12-----
13-----
14-----
15-----
16-----
17-----
18-----
19-----
20-----
21-----
22-----
23-----
24-----
25-----
26-----
27-----
28-----
29-----
30-----
31-----
32-----
33-----
34-----
35-----
36-----
37-----
38-----
39-----
Select
Delete
2C5
Copy
un programme
Selectionnez le programme que
vous
Move
AUDIO
AUDIO
TIME
SPECIAL
SPECIAL
voulez
supprimer
a l'aide
sur la touche RED deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
MENU
un programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
copier
Deplacer
OK
VOL
sur
un
programme
Selectionnez le programme que
vous
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
4.
PR
a l'aide de
la touche GREEN. Tous les programmes suivants
programmation, vers le numero
suivant dans la table.
Appuyez
VOL
PR
sont avances d'un rang dans la
2.
3.
edit
Skip
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
1.
Programme
Appuyez
Copier
2.
Manual programme
PICTURE
3S2
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
1.
Auto programme
1
Supprimer
2.
Γ
menu
C1
1.
SETUP
SETUP
voulez
deplacer
a l'aide
Appuyez sur la touche YELLOW.
Deplacez le programme vers
le numero de programme
souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε.
Appuyez de nouveau sur la touche YELLOW pour desactiver
cette fonction.
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que
vous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
voulez sauter a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
la touche BLUE. Le programme saute devient bleu.
nouveau sur la touche BLUE pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des pro-
Appuyez sur
Appuyez de
grammes'.
Appuyez plusieurs
normale TV.
fois le bouton MENU pour retourner a
l'image
13
Menu SETUP
(Reglage)
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche.
C1
1
0C1
1C4
2C5
3S2
4C1
5C6
6C3
7C1
8C7
9C1
10C2
11-----
12-----
13-----
14-----
15-----
16-----
17-----
18-----
19-----
20-----
21-----
22-----
23-----
24-----
25-----
26-----
27-----
28-----
29-----
30-----
31-----
32-----
33-----
34-----
35-----
36-----
37-----
38-----
39-----
PR
LIST
VOL
OK
Exit
Select
VOL
Remarque
a.
b.
PR
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
ou Φ
/ Γ.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
LIST
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 3 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a
l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez
sur
televiseur.
14
la touche LIST pour revenir
sur
l'image
normale du
Menu PICTURE
PSM
1.
2.
3.
(Memorisation
des
parametres
de
(Image)
l'image)
la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
le menu PICTURE.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner PSM.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant PSM.
Appuyez
sur
PSM
SETUP
SETUP
Γ
Contrast
PICTURE
AUDIO
Dynamic
PSM
SETUP
SETUP
Contrast
PICTURE
Γ
Brightness
Colour
AUDIO
Sharpness
TIME
Standard
Brightness
Mild
Colour
Game
Sharpness
User
SPECIAL
SPECIAL
TIME
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
5.
Appuyez plusieurs
Appuyez plusieurs
fois sur la touche OK ou Φ.
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Reglage
de
l'image
MENU
PR
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV)
de l'image selon vos preferences.
ous
VOL
1.
2.
3.
la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
le menu PICTURE.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
l'image desiree dans le menu deroulant.
Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus.
Appuyez
OK
VOL
sur
PR
SETUP
SETUP
Contrast
100Φ
Γ
PICTURE
PSM
AUDIO
TIME
SPECIAL
SPECIAL
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild,
Game et User les parametres de chaque reproduction d'image
appropriee sont programmes en usine.
15
Menu AUDIO
SSM
(Memorisation
des
parametres
du
son)
SSM
SETUP
SETUP
Vous pouvez selectionner le
AVL
PICTURE
Internal
speaker
Balance
AUDIO
(Son)
Γ
reglage
regler l'egaliseur
de
frequences
de votre choix;
son
ou
tion AVL, l'appareil conserve le volume constant
changez de programme.
Equalizer
Dolby
Film. Vous pouvez aussi
et la balance. Si vous activez l'op-
virtuel, Standard, Musique, Parole,
lorsque
vous
TIME
1.
Appuyez
le
SPECIAL
2.
menu
Appuyer
ner
3.
sur
la touche MENU,
puis
sur Δ / Ε
pour selectionner
AUDIO.
sur
le bouton Γ et
le bouton Δ / Ε pour selection-
sur
SSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
SSM
SETUP
SETUP
Γ
PICTURE
AUDIO
Internal
Dolby
Virtual
Flat
AVL
Music
speaker
Balance
Movie
Equalizer
Speech
User
TIME
MENU
PR
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
VOL
OK
VOL
5.
le bouton OK
Appuyer
Appuyez plusieurs
sur
ou Φ
.
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel vous permet d'obtenir des
PR
Vous pouvez
sonores
panoramiques.
son desire (Dolby Virtual,
User) avec le bouton SSM place
sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Flat, Music,
Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore
appropriee sont programmes en usine.
egalement rappeler
Flat, Music, Movie, Speech
SSM
effets
un
ou
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage Utilisateur
apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des
types d' egalisation preregle.
16
Menu AUDIO
AVL
(Son)
(Volume Sonore Automatique)
Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que
vous recevez
1.
Appuyez
le
2.
menu
Appuyer
afin de
le meme niveau.
conserver
Δ / Ε pour selectionner
sur la touche MENU, puis sur
AUDIO.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
AVL.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant AVL.
SETUP
SETUP
AVL
PICTURE
Internal
speaker
Balance
AUDIO
Γ
Equalizer
TIME
SPECIAL
SSM
AVL
PICTURE
SSM
SETUP
Γ
Internal
Off
On
speaker
Balance
AUDIO
Equalizer
TIME
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK
Appuyez plusieurs fois le
ou
Φ
.
bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Haut-Parleur de centre
1.
VOL
PR
OK
VOL
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
AUDIO.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Internal speaker.
Appuyez
le
2.
MENU
menu
PR
SETUP
SETUP
SSM
AVL
PICTURE
Internal
speaker
Balance
AUDIO
Equalizer
Γ
On
Center
Off
TIME
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
3.
Appuyer
sur
le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
ou Off dans le menu deroulant Internal speak-
On, Center
er.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
17
AUDIO MENU
Reglage d'equilibre
Vous pouvez
1.
AVL
PICTURE
Internal
Γ
Appuyez
le
speaker
Balance
AUDIO
regler
la balance.
SSM
SETUP
SETUP
menu
2.
Appuyer
3.
Appuyer
ner
Equalizer
sur
la touche MENU,
puis
sur
Δ / Ε pour selectionner
AUDIO.
sur
le bouton Γ et
le bouton Δ / Ε pour selection-
sur
Balance.
sur
le bouton Γ.
TIME
SETUP
SETUP
Balance
SPECIAL
0Φ
Γ
PICTURE
AUDIO
TIME
SPECIAL
SPECIAL
4.
Effectuer
menu
5.
6.
MENU
l'ajustement
avec
les fleches droite et
gauche
dans le
Balance.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
PR
Egaliseur (en option)
VOL
OK
VOL
1.
le
2.
3.
PR
la touche MENU,
AUDIO.
Appuyez
menu
sur
Appuyer sur le bouton
ner Egaliseur.
Appuyer sur le bouton
Egaliseur.
SETUP
SETUP
puis
sur Δ / Ε
pour selectionner
Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionΓ
Egaliseur
pour afficher le
sous-menu
SSM
AVL
PICTURE
PICTURE
Internal
speaker
Balance
AUDIO
AUDIO
Equalizer
TIME
TIME
120 500
1.5k
5k
10k
(Hz)
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
I/II
4.
Selectionner la bande de
frequence
en
appuyant
sur
les touch-
esΦ/Γ.
5.
6.
7.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
18
Menu AUDIO
(Son)
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez
droit ou gauche.
diriger
la sortie
son vers
Pour selectionner la sortie audio, appuyez
la touche I/II.
L+R
:
L+L
:
R+R
une ou
:
haut-parleur
plusieurs
Le signal audio de l'entree audio L sort sur
gauche, le signal audio de l'entree R sur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort
leurs droit et gauche.
le
le
le
fois
sur
haut-parleur
haut-parleur
sur
les
haut-par
sur
les
haut-par
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero de programme et un nom a une chaine.
Broadcast
On Screen Display
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission
Pour passer
en
mono, appuyez sur
stereo, rappuyez
sur
PR
VOL
OK
VOL
PR
meilleure en mono.
la touche I/II. Pour repasser en
sera
la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue
en
appuyant
originale
sur
une
ou
les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue
du
doublage
sur
les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre
une
langue
sur
chaque
haut-
I/II
parleur.
Reception
Votre
qui
NICAM
magnetoscope
vous
(en option)
est
d'un decodeur de
equipe
permet de recevoir
un
son numerique,
numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente qualite.
son
Instantaneous Compressed Audio
La sortie audio peut etre selectionnee
sion recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
NICAM MONO
2.
Lorsque
vous
ou
passez
son
fonction du type d'emis-
NICAM
mono,
selectionnez
MONO.
un son NICAM stereo, selectionnez
MONO. Si le signal stereo est mauvais,
recevez
NICAM STEREO
3.
un
en
ou
en mono.
vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL
I+II ou MONO.
Lorsque
19
Menu TIME
Mise
SETUP
SETUP
Auto
sleep
Sleep
timer
veille
automatique
En absence de signal en entree,
ment apres 10 minutes.
1.
PICTURE
2.
3.
l'appareil
s'arrete
automatique-
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
TIME.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto sleep.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off.
Appuyez
le
AUDIO
TIME
en
(Minuterie)
menu
Γ
SETUP
SETUP
SPECIAL
Auto
sleep
Sleep
timer
Γ
Off
On
PICTURE
AUDIO
AUDIO
TIME
TV/AV
SPECIAL
SPECIAL
SLEEP
Φ Prev.
4.
5.
le bouton OK ou Φ
Appuyer
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
sur
Mise
MENU
VOL
PR
OK
en
.
veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
VOL
1.
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
TIME.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Sleep timer.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un
reglage de Horlge sur le menu deroulant Sleep timer.
Appuyez
le
2.
3.
menu
PR
SETUP
SETUP
1
2
Auto
sleep
Off
3
Sleep timer
4
5
6
7
8
9
Γ
PICTURE
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
AUDIO
AUDIO
90 Min
0
120 Min
TIME
180 Min
240 Min
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK
Appuyez plusieurs fois le
ou
Φ
.
bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque
a.
b.
c.
20
:
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage Off apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
Menu SPECIAL
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
Le
(AV).
un
autre
Main
SETUP
PIP
PICTURE
Child lock
est raccorde au televiseur.
appareil
ARC
AUDIO
1.
Appuyez
le
2.
menu
Appuyer
ner
3.
sur
Source
le bouton Γ et
puis
sur
Language
/ Ε pour selectionner
sur Δ
TIME
le bouton Δ / Ε pour selectionSPECIAL
principale.
Γ
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selection-
Appuyer
ner
la touche MENU,
SPECIAL.
sur
input
input
TV,AV1, AV2, AV3, Component1, Component2, RGB-
DTV
ou
RGB-PC.
Main
SETUP
SETUP
PIP
PICTURE
input
Γ
TV
AV1
input
AV2
Child lock
AV3
ARC
AUDIO
AUDIO
Component1
Language
Component2
RGB-DTV
TIME
RGB-PC
MENU
SPECIAL
SPECIAL
PR
Φ Prev.
AV1
:
le magnetoscope est raccorde
televiseur.
aux
prises
AV1 INPUT du
AV2
:
le magnetoscope est raccorde
televiseur.
aux
prises
AV2 INPUT du
AV3
:
aux
prises
AV3 INPUT du
le magnetoscope est raccorde
VOL
OK
VOL
televiseur.
Component1/2
DTV/DVD INPUT
RGB-DTV
:
DVD
:
sur
ou
SET-TOP
raccorde
aux
l'appareil.
SET-TOP raccorde
aux
prises
DTV/DVD INPUT
sur
l'appareil.
RGB-PC
4.
5.
la connection pour le PC du televiseur
sur le bouton OK ou Φ
:
Appuyer
Appuyez plusieurs
PR
prises
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.
fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
Pour revenir
en
touches Δ / Ε
mode TV
ou
depuis
ou
AV
le mode AV, appuyez
avec
sur
la
les
NUMEROTEES.
21
Menu SPECIAL
Verrouillage
Child lock
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
ARC
1.
Main
SETUP
SETUP
PIP
PICTURE
AUDIO
input
input
sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner
SPECIAL.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Child lock.
Appuyez
le
Language
2.
TIME
SPECIAL
de securite pour les enfants
menu
Main
SETUP
SETUP
Γ
PIP
PICTURE
input
input
Child lock
Γ
ARC
AUDIO
AUDIO
Off
On
Language
TIME
SPECIAL
SPECIAL
Φ Prev.
le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionOff.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
3.
Appuyer
ner
4.
MENU
VOL
PR
OK
VOL
On
sur
ou
Lorsque
le
la face
avant du
verrouillage
Verrouillage
est
active, toute pression
televiseur provoque
marche.
sur
l'affichage
les touches de
du message
Remarque : L'information message Verrouillage marche n'apparait
pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du
televiseur pendant l'affichage des menus.
PR
Format de
l'image
Les
images peuvent etre
mat
Standard, le format 16:9 (panoramique), Zoom
ce
visualisees
differents formats, le foren Auto. Dans
cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire.
sous
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
16:9
Format
panoramique. Ce
spectacle (16/9).
ARC
(format
format est utilise pour les filmes a
grand
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
Δ / Ε le boutons.
Auto
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel,
22
il commute
automatiquement
au
bon format.
Image
dans
l'image
En
option :
Image dans l'image
Activation
est une
option.
desactivation
-
Appuyez une fois sur la touche PIP pour commuter l'affichage sur
l'image incrustee.
Chaque pression sur la touche PIP vous permet de modifier la
taille de l'image incrustee comme illustre ci-dessous.
PIP
PR-
Remarque : Si la taille de l'image incrustee represente 50%
l'image principale, la qualite de l'affichage peut etre mediocre.
de
PR+
SWAP
INPUT
PR
Selection du mode d'incrustation
VOL
OK
VOL
le bouton INPUT pour selectionner le mode entree
Appuyer
pour l'imagette.
sur
Chaque
agette
fois que
ce
le mode d'entree pour l'imci-dessous.
bouton est
est affiche tel
appuye,
qu'illustre
Numero de programme
AV2
AV3
Vasculement
PR
AV1
entre
incrustee
image principale
Appuyer sur le
pale et l'image
bouton SWAP pour permuter entre
incrustee.
Programme
de selection pour
et
image
l'image princi-
POSITION
SIZE
STILL
l'image incrustee
sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de
Appuyer
l'image principale.
Taille de
l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
Gel de
l'image incrustee
Appuyer
Appuyer
a
sur
le bouton STILL pour faire un arret sur image.
le bouton pour desactiver la fonction.
nouveau sur
Changment
de
position
de
l'image incrustee
sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la
desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des
d'une montre.
Appuyer
l'image
position
aiguilles
23
Teletexte (en
option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
consequent,
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
TV/AV
TEXT
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
PR
Pour activer/desactiver le teletexte
VOL
OK
VOL
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si l'ecran de votre televiseur affiche sur une moitie une image et sur
l'autre le teletext, appuyer une nouvelle fois sur la touche TEXT
pour afficher le teletext en plein ecran.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
0
Texte SIMPLE
Selection des pages
M
1.
les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Tapez
avec
2.
des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
Programmation
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette
meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la
4.
24
page.
Les trois autres touches colorees peuvent etre
la meme maniere.
programmees
de
Teletexte (en
Texte TOP
option)
(en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egale-
TV/AV
ment utiliser la touche Δ.
4.
La touche ROUGE permet de revenir
utiliser la touche Ε.
en
arriere. Vous pouvez
egalement
PR
Selection directe des pages
En mode
TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
VOL
OK
VOL
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre-
0
.
spondante.
INDEX
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
3.
25
Teletexte (en
option)
Fonctions teletexte
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
PR
VOL
OK
page.
Une troisieme
PR
2
3
4
5
6
7
8
9
restaure
l'affichage
initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
VOL
1
pression
HOLD
0
?
(STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous
de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte
age TV.
Pour faire
touche.
apparaissent
en
disparaitre l'image TV,
surimpression
rappuyez
sur
sur
l'im-
cette
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression
(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter
la fonction.
26
Branchements externes
Vous pouvez raccorder votre
appareil a d'autres equipements tels
que magnetoscopes, camescopes, etc. Les illustrations suivantes
peuvent etre differentes de votre appareil.
ANT IN
L L 75Ω
PC/DTV INPUT
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
UP
RGB
GRADE
(XGA/
576p/
480p/
720p/
PO
RT
1080i)
INPUT 2
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
Y
(L)
S-VIDEO
PB
AUDIO
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
Prise antenne
1.
(L)
VA
AU
(L)
RI DIO
AUDIO
A
BO
L U
E T
Raccordez la sortie RF du
prise
d'antenne
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du
magneto-
3.
scope.
Affectez
magnetoscope
a la
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
MONO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
situee a l'arriere du televiseur.
au
canal video de votre
magnetoscope le numero de
procedure decrite
programme de votre choix, en suivant la
dans la section 'Programmation manuelle'.
4.
5.
VCR
ANT IN
L L 75Ω
PC/DTV INPUT
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
INPUT 2
U
P
G
RGB
(XGA/
576p/
480p/
720p/
R
A
D
E
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
P
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
1080i)
ORT
Y
(L)
S-VIDEO
PB
AUDIO
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
(L)
VA
AU
D
RI IO
A
BO
L U
ET
(L)
AUDIO
AUDIO
R)
(L)
MONO
AUDIO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
Prises d'entree COMPOSANT
DVD
1.
2.
prises de sortie video (Y Cb Cr, Y
R-Y) du COMPOSANT aux prises DTV/DVD
PR) de l'appareil.
Raccorder les
Pb Pr
Y
INPUT
Raccorder
le
cable
audio
du
COMPOSANT
ou
Y B-
(Y
PB
ANT IN
L L 75Ω
aux
prises
DTV/DVD INPUT AUDIO du televiseur.
PC/DTV INPUT
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
INPUT 2
U
PG
RGB
(XGA/
576p/
480p/
720p/
R
A
D
E
P
O
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
1080i)
RT
Y
(L)
3.
Appuyer
ner
4.
sur
le bouton TV/AV
COMPONENT1
ou
MULTIMEDIA pour selectionCOMPONENT2.
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
VA
A U
RI DI
A O
B O
L U
E T
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
S-VIDEO
PB
AUDIO
ou
(L)
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
(L)
MONO
AUDIO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
SET TOP
Box
Prises d'entree DTV
ANT IN
L L 75Ω
1.
Raccorder les
de sortie video du SET TOP
prises
(Y PB PR)
DTV/DVD INPUT
de
aux
prises
l'appareil.
PC/DTV INPUT
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
INPUT 2
U
RGB
PG
(XGA/
R
A
D
E
576p/
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
480p/
720p/
P
O
1080
)
RT
Y
(L)
2.
Raccorder le cable audio du SET TOP
aux
prises
DTV/DVD
4.
VA
A U
RI DI
0
V-Position
0
Phase
0
A O
B O
L U
E T
selection-
(L)
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
(R)
6.
Appuyer
Appuyer sur
sur
OUT
AUDIO
MONO
(R)
DTV/DVD INPUT
Box
ANT IN
L L 75Ω
PC/DTV INPUT
Adjust
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
Exit
P
O
RGB
(XGA/
576p/
480p/
720p/
la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree.
la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries.
INPUT 2
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
1080i)
RT
Y
(L)
AUDIO
5.
MONITOR
(L)
SET TOP
U
P
G
R
A
D
E
ΦΓ
A/V 2
INPUT
Adjust
H-Position
ΔΕ Select
A/V 1
INPUT
PR
CENTER
MODE IN
Appuyer sur le bouton TV/AV ou MULTIMEDIA pour
ner Component1, Component2 ou RGB-DTV.
Appuyer sur le bouton OK.
RGB-DTV
S-VIDEO
(R)
AUDIO
INPUT AUDIO du televiseur.
3.
PB
AUDIO
S-VIDEO
PB
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
VA
A U
RI DIO
A
B O
L U
E T
(L)
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
(L)
AUDIO
MONO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
Second TV
27
Branchements externes
Prises d'entree Audio/Video
ANT IN
L L 75Ω
PC/DTV INPUT
1.
RGB
(XGA/
576p/
480p/
720p/
RADE
P
Reliez
les sorties audio/video du
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
UPG
INPUT 2
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
1080i
d'entree audio/video du
magnetoscope
retroprojecteur.
aux
prises
1080i)
O
R
T
Y
(L)
S-VIDEO
PB
AUDIO
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
VA
A U
R
I
A O
DI
BL
O
2.
3.
(L)
(L)
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
AUD O
MONO
(R)
(R)
U
E T
DTV/DVD INPUT
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner l'entree AV4.
Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope.
L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran.
Remarque: Si votre magnetoscope est mono, branchez le cordon
magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO du retroprojecteur.
VCR
audio du
A/V 3
INPUT
Prises d'entree S-Video/Audio
S-VIDEO
(S-VIDEO) (en option)
VIDEO
L'utilisation d'un magnetoscope S-Video branche
retroprojecteur permet d'obtenir une qualite d'image
L/MON
AUDIO
R
SIDE A/V
1.
magnetoscope a prise d'entree Sl'appareil.
Branchez le cordon audio du magnetoscope S-Video sur les
prises d'entree audio laterales du retroprojecteur.
Selectionnez l'entree AV4 en appuyant plusieurs fois sur la
Reliez la
VIDEO
2.
ANT IN
LL 75Ω
UP
G
R
A
DE
PORT
RGB
(XGA/
576p/
480p/
720p/
3.
INPUT 2
576i/480i
576i/480i
576p/480p
720p/
576p/480p
720p/
1080i
4.
1080i
1080i)
Y
(L)
S-VIDEO
PB
AUDIO
(R)
A/V 1
INPUT
PR
A/V 2
INPUT
MONITOR
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
VA
A U
RI DIO
A
B O
L U
E T
prise S-Video
la facade ou
sur
du
le cote de
touche TV/AV.
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
le
nette-
ment meilleure.
VCR
PC/DTV INPUT
sur
Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope.
L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran.
(L)
(L)
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
AUDIO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
MONO
Remarque
:
Si
vous
raccordez simultanement le
magnetoscope
entrees S-VIDEO et VIDEO, seule l'entree S-VIDEO
activee.
aux
VCR
sera
Prises d'sortie moniteur
A/V 3
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
Reliez l'audio/video dans des
L/MON
prises
AUDIO
R
SIDE A/V
VCR
28
plots
de l'autre TV
sortie moniteur du televiseur.
ou
le moniteur
aux
Branchements externes
Branchement d'un PC
1.
2.
3.
Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC
situe au dos de l'appareil.
Connecter le cable audio depuis le magnetoscope PC
jusqu'aux prises PC/DTV INPUT AUDIO situees du televiseur.
Appuyer sur le bouton TV/AV or MULTIMEDIA pour selectionner
la fonction RGB-PC.
ANT IN
L L 75Ω
PC/DTV INPUT
COMPONENT COMPONENT
INPUT 1
INPUT 2
U
P
G
R
A
D
E
P
O
RGB
576i/480i
(XGA/
576p/
480p/
720p/
1080i)
576p/480p
720p/
1080i
576i/480i
576p/480p
720p/
1080i
R
Y
T
(L)
AUDIO
S-VIDEO
PB
(R)
PR
A/V 1
A/V 2
MONITOR
INPUT
INPUT
OUT
AUDIO
CENTER
MODE IN
(L)
VA
RGB-PC
5.
6.
Adjust
H-Position
0
V-Position
0
H-Size
0
V-Size
0
Phase
-15
ΔΕ Select
4.
A
R
I
A
B
L
E
ΦΓ
U
D
IO
O
U
T
(L)
AUDIO
AUDIO
(R)
(L)
AUDIO
MONO
(R)
(R)
DTV/DVD INPUT
PERSONAL COMPUTER
Exit
Adjust
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
Appuyer sur la touche OK et la touche Δ / Ε pour selectionner
l'image desiree.
Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries.
Position horizontale / Position verticale
Cette fonction vous permet d'ajuster votre image
et haut/bas a votre convenance.
gauche/droite
Size horizontale / Size verticale
Phase
Cette fonction vous permet de
d'affiner la durete de l'image.
le bruit horizontal et
regler
: Certains graphismes peuvent ne pas etre visibles
nettete. Si le resultat n'est pas satisfaisant, ajuster l'horla phase et la position manuellement.
Remarque
avec
loge,
7.
Appuyez sur la touche OK pour mettre
reglage de l'image des PC moniteur.
le
reglage
en
memoire
Caracteristiques techniques d'affichage
Resolution
EGA
VGA
Frequence
horizontale
(KHz)
Frequence
verticale
640x350
31.468
70.09
640x480
31.469
59.94
640x480
37.861
72.80
640x480
37.500
75.00
800x600
35.156
56.25
800x600
37.879
60.31
800x600
48.077
72.18
800x600
46.875
75.00
1024x768
48.363
60.00
1024x768
56.476
70.06
1024x768
60.023
75.02
(Hz)
SVGA
XGA
(Forme
d'entree de
Sync : separe)
29
Remarque
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image,
pas de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
Mauvaise
ne
fonctionne pas
qualite
de la luminosite
Bruit inhabituel
provenant du retroprojecteur
Effectuez
les
les verifications et
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
autre canal
un
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
scope)
de la telecommande
prises
A/V
(avec
Contactez votre revendeur
ou
un
magneto-
le service
apres-vente.
Une variation de temperature ou d'humidite
ambiante peut provoquer un bruit inhabituel
au moment de la mise en marche ou de l'arret de l'appareil. Vous n'avez pas a vous
inquieter, ce phenomene est normal.
31

Manuels associés