LG RT-29FC40RB Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
GUIDE DE L'UTILISATEUR Lafinion 82W / 72 / 70W Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous / hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Charge interne de generateur Face avant / Face cote Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Programme favori Table des programmes Reglage de l'image 14 PSM (Memorisation des parametres de l'image) DRP (Digital Reality Picture) Systeme FI?NE (Fine Image Natural Equalizer) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) Format de l'image Reglage du son SSM 18 (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Reglage de l'heure Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 21 Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Fond bleu (en option) Demagnetisant / Inclinaison / Mise en veille 22 Image dans l'image (en option) 24 Programme de recherche Teletexte (en option) 25 Activation-desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT Fonctions teletexte speciales Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour consultation ulterieure. 2 Branchements a un PC mode RGB PC (en option) Branchement du PC (D-Sub jack) 28 Connection of external equipment Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree DVD Prises d'entree DTV Prises d'sortie moniteur (en option) Prises d'sortie RF (en option) Prise pour casque 29 Depannage Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas la pluie ou a l'humidite. ce televiseur a Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Vous pouvez installer le televiseur sur un support. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions sont accessibles depuis la telecommande Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Telecommande Avant d'utiliser la telecommande, veuillez installer les batteries. Voir page suivante. Comunicatr 1 23 PSM SSM I/II SLEEP ARC MAIN STILL INDEX EYE/ FAVOURITE Q.VIEW LIST PIP EJECT 1. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 2. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 3. ARC (Controle du rapport d'aspect) Selectionnez ARC pour choisir le format d'image. 4. FAVOURITE Pour selectionner un programme prefere. 5. TOUCHES DVD permettent de piloter un lecteur DVD LG. 6. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. 7. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 4 5 6 REW PLAY FF SKIP STOP SKIP REC SIZE STILL POSITION SCAN MIX TIME REVEAL MODE/ 7 89 i ? M TV VCR DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RESET POWER PICTURE TU SOUND 10 R B O montre. MENU SCAN 0 Active ou desactive le 12 images incrustees. TV/AV PR 11 8. TOUCHE RESET permet de restaurer les reglages par defaut. 9. POWER Pour passer OK VOL 12 VOL 13 PR MUTE PR TEXT PR SWAP INPUT en mode Veille ou lorsque vous etes en mode Veille. pour allumer le televiseur 10. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 11. MENU Pour selectionner un menu. 12. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 13. MUTE Pour couper ou remettre le son. 4 Emplacement et fonctions des commandes 14. TOUCHE MAIN STILL permet d'effectuer un arret sur image. 15. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). 16. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 17. EYE/* (en option) Active ou desactive l'image Eye. 18. INDEX Comunicatr Mise en marche des temoins. 19. Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. 20. LIST Affiche la table de programme. 21. TOUCHES TV/VCR/DVD permettent de selectionner un equipement externe relie au televiseur. 22. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. 23. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 24. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte' CHARGE INTERNE DU GENERATEUR La telecommande peut etre rechargee a l'aide d'un generateur electrique interne. Pour recharger la telecommande, procedez comme suit ; 1. Premiere utilisation, 20 rotations dans le sens des fleches comme stipule sur le dessin -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> Pret a l'utilisation 2. En utilisation quotidienne 5 ou 6 rotations -> utilisation 15 PSM SSM I/I SLEEP ARC MAIN STILL INDEX EYE/ FAVOURITE Q.VIEW LIST PIP REW PLAY FF EJECT 18 19 20 16 SKIP STOP SKIP REC SIZE STILL POSITION SCAN MIX TIME REVEAL MODE/ 17 i ? M TV VCR DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RESET 21 POWER Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. : 14 PICTURE TU SOUND MENU R B O 22 0 TV/AV PR 23 OK VOL VOL PR MUTE PR TEXT PR SWAP 24 INPUT Remarque : Ne faites pas pivoter la poignee trop rapidement. Vous risqueriez d'endommager la telecommande. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant Lafinion 82W / 70W / 72 series 8 S-VIDEOL/MN 9 7 6 AUDIO R AV4 PCINPUT 10 2 1 3 4 5 Face cote 1. 2. MAIN POWER Pour allumer ou eteindre le televiseur. LED (diode a electroluminescence) s'eclaire lorsque l'appareil est sous tension. : Temoin DRP : Temoin DRPC : Temoin PIP entree 6. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 7. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. DRP 100 DRPC P P TURBO THEATER 3. : Temoin SLEEP Timer : Temoin Verrouillage Parental : Temoin Verrouillage Parental : Temoin Progressive : Temoin 100HZ : Temoin STEREO : Temoin SLEEP Timer INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. va au loin quand l'ensemble est alimente. 4. MENU Pour selectionner un menu. 5. OK Pour valider votre selection mode actuel. ou pour afficher le F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veill 6 8. PRISE POUR CASQUE Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 9. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV4) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV4. 10. PRISE D'ENTREE OP (en option) Raccorder la prise de sortie du moniteur de l'ORDINATEUR PERSONNEL a cette prise. Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Com Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. SSM Selection des programmes I/II Q.VIEW Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionne. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM, I/II, TURBO SOUND. POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SOUND MENU TU R B O 0 TV/AV PR OK VOL Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. VOL PR MUTE Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu 3. menu 4. Emetteur. Emetteur. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. Selection des menus menus 1. 2. 3. Appuyez le bouton chaque menu. MENU ensuite le bouton D / E pour afficher Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu Com Remarque : a. b. c. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal / Turbo searchn'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas disponible. Station Auto programme BG AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { { { I ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { NormalOsearch { DK { M { 2 { ()O}{O OKOMENU TurboOsearch ()O}{O OKOMENU Emetteur menu Mamual programme Picture MENU PR PSM { DRP { FI?NEoSystem { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{OOKOMENU OK VOL { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O}{O OKOMENU Image menu VOL Programme edit Sound PR Storage System SSM { AVL { DBS { Balance { §Volume { O0OOCO03 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU ()O}{O OKOMENU Son menu Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { { ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss PCoSetup { { { ()O}{OOKOMENU Special menu TV programmation 8 Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le 2. 3. ()O}{OOKOMENU Emetteur. menu Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Auto programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu au mode Auto programme. correspondant Auto programme System StorageOfrom { I NormalOsearch { DK TurboOsearch { M { Com BG ()O}{OOKOMENU 4. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; BG I DK M 5. 6. 7. 8. 9. (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) (Hong Kong/Afrique du Sud) (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) : (USA/Coree/Philippines) (en option) : : : Appuyer sur le bouton F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. quelques modeles, uniquement vous pouvez 3 4 5 6 7 8 0 OK Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la touche G. 9 MENU PR Remarque : b. 2 Selectionnez Normal ouTurbo search avec la touche D / E. Option : Et dans selectionner Start. a. 1 programmation automatique Auto programme en appuyant sur VOL VOL PR la Auto programme System StorageOfrom { System StorageOfrom { { NormalOsearch { NormalOsearch { TurboOsearch { TurboOsearch { OOCO01O(BG) 7 MENU 36% { OOCO01O(BG) 7 36% MENU (Normale recherche) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro- grammes'. 11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 9 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. ()O}{OOKOMENU 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- tionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Mamual programme Com Storage System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { 2 { ()O}{OOKOMENU 4. 5. Selectionnez Storage avec la touche D / E. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Search. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') 6. 7. 8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU PR OK VOL VOL PR pour 5). Appuyer sur le bouton F. Selectionnez System avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Mamual programme Storage System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU Com Booster (L'amplificateur) (en option) Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette fonction. . Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV, Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster sur On ou Off dans le menu deroulant. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK. 6. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- 1 2 3 age normale TV. Mise au point 4 5 6 7 8 9 0 MENU PR Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. l'image Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le menu deroulant de recherche. OK VOL VOL PR Mamual programme Storage System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { { {{{ O}{OOKOMENU 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Station Edition des programmes AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O}{OOKOMENU 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- tionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 Com O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU Supprimer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de 2. latoucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. 1 2 3 4 5 6 Deplacer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheD/EouF/G. 7 8 9 0 MENU 2. 3. PR le numero souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G. 4. OK VOL Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers de programme Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. VOL Programme edit PR OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de latoucheD/EouF/G. 2. 3. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. ou Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 12 Memorisation des chaines Programme favori Cette fonction vous gramme favori. 1. 2. 3. Station permet de selectionner directement votre pro- AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { tionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Favourite programme. Appuyez sur la touche G. ()O}{OOKOMENU 56n Ca 05 AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Com }{O0_9O()OOKOMENU 6. 7. 8. { Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Favourite programme 4. 5. { Selectionnez avec la touche D / E. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez -- ----- d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. FAVOURITE LIST Appuyez sur la touche OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre. Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programme. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher Programme table. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle con- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU PR tient dix programmes. OK Station VOL VOL OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 PR O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{OOKOMENU Remarque a. b. : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Picture PSM (Memorisation des parametres de l'image) PSM { DRP FI?NEoSystem { { Contrast { Brightness { 2. Colour { Sharpness { 3. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. ()O}{OOKOMENU Picture Com PSM { Dynamic DRP Standard FI?NEoSystem { { Contrast { Game Brightness { User Colour { Sharpness { Mild ()O}OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PSM Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. DRP (Digital Reality Picture) 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner DRP. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Pro ou 100 dans le menu deroulant DRP. MENU PR Picture OK VOL VOL PR PSM { DRP FI?NEoSystem { { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { 0Pro 0100 ()O}OOKOMENU 4. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : L'option DRP est toujours reglee sur Pro en mode NTSC, en mode double ecran ou en mode d'images multiples. 14 Reglage de l'image Systeme FI?NE(Fine Image Natural Equalizer) 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu 2. 3. Image. sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Appuyer FI?NE System. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant FI?NE System. Picture PSM { DRP { FI?NEOSystem { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{OOKOMENU Picture PSM { DRP { FI?NEOSystem { 0On Contrast { 0Off Brightness { Colour { Sharpness { Com ()O}OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Reglage de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. 1. 2. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. PSM PSM { DRP FI?NEoSystem { { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { MENU PR 100 OK VOL VOL PR ()O}{OOKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast afin d'activer les 80 }{O()OOKOMENU la touche OK pour mettre le reglage en memoire 4. Appuyez 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- sur Utilisateur. age normale TV. 15 Reglage de l'image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environ- nement.Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le Com mode Eye. PSM EYE/ Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage nence mais l'affichage en en vert n'apparait pas en permajaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. PICTURE TU R B O Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ouTURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. Selection de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 16 Reglage de l'image Format de l'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 4:3, 16:9, ou Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). (format Com 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). 14:9 (en option) L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. ARC Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Sur certains modeles, vous pouvez deplacer l'image vers le haut ou vers le bas a l'aide de la touche D / E. Auto. (en option) Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement au bon format. Remarque : En mode PC et 2/12 PIP, la fonction ARC n'est pas disponible. PR PR 17 Reglage du son Sound SSM { AVL { DBS { Balance { §Volume { SSM (Memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O}{OOKOMENU 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound Com SSM { DolbyOVirtual AVL { Flat DBS { Balance { Music Movie §Volume { Speech User { SSM ()O}OOKOMENU Dolby Virtuel Dolby Virtuel vous permet panoramiques. d'obtenir des effets sonores Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User. 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OOKOMENU b. Selectionner la bande de touches F / G. c. Regler le niveau du son MENU PR OK VOL VOL PR frequence en appuyant sur les (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual, Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Flat, Music, Movie et Speech les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 18 Reglage du son Sound Reglage du son Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. SSM { AVL { DBS { Balance { §Volume { ()O}{OOKOMENU 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element son desire : AVL, DBS, Balance ou 3. §Volume. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E dans chaque menu deroulant. ou OK Com Sound SSM { AVL { DBS { Balance { §Volume { 0 I/II }{OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : En mode Dolby Virtual, les fonctions AVL et DBS disponibles. ne sont pas Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND TU SOUND son R BO pour activer ou desactiver la fonction. MENU PR VOL VOL PR TURBO THEATER (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur L+R : L+L R+R : : droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 19 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au Com I/II numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un Instantaneous Compressed Audio son numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qual- ite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM son NICAM stereo, selectionnez mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez ou NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II MONO. Si vous apparait sur l'ecran. 20 selectionnez mono, le message MONO Reglage de l'heure T ime Reglage de l'horloge 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. Clock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { { Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { -i-o:o-i- ()O}{OOKOMENU { ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. Com Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Reglage de la mise en marche/arret automatique En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 2. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- 3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. 1. ner Off time / On time. Time Clock { Offotime Onotime { { -i-o:o-i- Autoosleep { Pr1 Vol.30 Off ()O}{OOKOMENU MENU PR 4. 5. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume OK VOL sonore. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- PR age normale TV. Remarque : a. Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selecc. tionnez le menu temps. Lorsque vous debranchez l'appareil du secteur, Clock est remise a zero et la fonction de mise en On / Off time est desactivee. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- ner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. age normale TV. 21 Autres fonctions Modes TV et AV Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { PCoSetup Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. ()O}{OOKOMENU 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D tionner le menu Special. Appuyer sur Input. / E pour selec- la touche G et la touche D / E pour selectionner Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENT1 ou COMPONENT2 ou RGB PC (en option) dans le menu deroulant. Special Com Language Input { TV { AV1 Childolock { AV2 Blueoback { AV3 Tilt { AV4 Degauss { { COMPONENT1 PCoSetup COMPONENT2 RGBoPC ()O}OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise AV1 situee a l'arriere du televiseur. AV 2 : le magnetoscope est raccorde a la prise AV2 situee a l'arriere du televiseur. AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees sur la face du televiseur. AV4 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV4 situees sur la face du televiseur. COMPONENT 1/2 : DVD ou SET-TOP raccorde aux prises COMPONENT1 INPUT sur l'appareil. RGB PC : PERSONAL COMPUTER raccorde aux prises PC INPUT sur l'appareil (en option). 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. TV/AV En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez les touches D / E ou NUMEROTEES. PR sur VOL VOL PR Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV2 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D tionner le menu Special. / E pour selec- 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- ner Child lock. ner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. age normale TV. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 22 Autres fonctions Special Fond bleu (en option) Si la fonction Blue back sur le menu deroulant, lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est mauvaise, un fond bleu apparaitra a l'ecran. 1. 2. vous activez Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Blue back. 3. Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner 4. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- Input Language { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { PCoSetup ()O}{OOKOMENU l'entree On ou Off dans le menu deroulant. age normale TV. Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement quand il n'y a aucun signal dans mode AV. Com Inclinaison SLEEP L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. 1. 2. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Tilt. 3. 4. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le reglage. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Demagnetisant (en option) En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'in-stallation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le pro-gramme de la qualite de couleur en actionnant MENU cette function. 1. 2. 3. 4. PR Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On OK VOL VOL PR des commu-tateurs de mode a Off du mode. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagneti- sant, reessayez environ 4 minutes plus tard. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche ---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. --- c. 23 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Com Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de selection pouvez le voir, l'image incrustee se deplace. Numero de programme PIP comme vous AV2 AV1 AV4 , AV3 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. SIZE STILL POSITION SCAN Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. Taille de l'image incrustee Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. en mode 1/16 de l'image principale en mode 1/9 en mode 1/2 Gel de l'image incrustee PR PR SWAP INPUT Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyer Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction. 24 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Com Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. Texte SIMPLE MODE/ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PR Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. OK avec PR TEXT Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE/*. Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 25 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E. 2. Com Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection- page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une son i FASTEXT Les pages teletexte sont codees 1 2 4 5 6 7 8 9 PR en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 3 0 Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche i . 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correPR 26 spondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E. 3. Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la Com page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. SIZE MIX TIME REVEAL ? PR PR MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 27 Branchements a un PC Mode RGB PC (en option) Com Vous pouvez regler la position horizontale / verticale, la horloge, la phase, la configuration automatique de l'image selon vos preferences. 1. Appuyez plusieurs fois le bouton TV/AV pour selectionner le 2. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D tionner le menu Special. 3. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner PC Setup. mode RGB-PC. / E pour selec- Special Input Language { Childolock { Blueoback { Tilt { { Degauss { PCoSetup { PC S Tooset ()O}{OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. 5. 0 MENU Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner l'entree V-Position, V-Size, H-Position ou H-Size dans le menu deroulant PC Setup. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les reglages appropries. TV/AV PR PC Setup OK VOL VOL V-Position { V-Size H-Position H-Size { 0 { { PR ()O}{OOKOMENU Position H / Position V Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite et haut/bas a votre convenance. 6. 7. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire reglage de l'image des PC moniteur. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale PC. Branchement du PC (en option) 1. 2. 3. S-VIDEOL/MN 4. Raccorder la prise de sortir du moniteur de l'ORDINATEUR PERSONNEL a la prise PC INPUT de l'appareil. Raccorder le cable audio de l'OP aux prises AUDIO de l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner RGB PC. Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil. Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC. AUDIO R AV4 PCINUT PERSONAL COMPUTER 28 Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480 (60 Hz) pour utiliser l'appareil comme moniteur OP. Branchements externes Vous raccorder a votre televiseur d'autres appareils (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. pouvez externes VIDEO PB PR (L) - Y PB PR (L) - AUDIO Y - (R) - (R) COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 VIDEO VIDEO ANT IN L L 75Ω (L) - AUDIO AUDIO (480p/576p /1080) (R) - RF OUT Via la prise de l'antenne 1. 2. 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. AV2 MONITOR OUT IN OUT AV1 VIDEO (LMONO) AUDIO(R) IN (MONO) AV3 IN IN VCR VIDEO Y PB PR (L) - Y PB PR (L) - AUDIO - (R) - (R) COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 VIDEO AUDIO (480p/576p /1080) ANT IN L L 75Ω Prises entree / sortie Audio / Video (en option) 1. 2. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 AV 3 ou AV 4, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magne- 2 1 OUT VIDEO (LMONO) AUDIO(R) IN MONITOR OUT AV3 IN VCR toscope. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VIDEO Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. Y PB PR (L) Y PB PR (L) AUDIO - - (R) - (R) COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 VIDEO VIDEO ANT IN L L 75Ω (L) - AUDIO - AUDIO - (480p/576p /1080i) (R) RF OUT AV2 IN MONITOR OUT OUT AV1 VDEO (L/MONO) AUDO (R) IN (MONO) AV3 IN Remarque :Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. IN VCR Via la prise Peritel (en option) 1. 2. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel 1 pour TV a peage (canal +), Peritel 2 a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV1, AV2. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV1, AV2 L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. . S-VIDEOL/MN AUDIO R AV4 PCINUT VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Y PB PR (L) - Y PB PR (L) - VIDEO AUDIO (R) - COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 Remarque a. Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel 1 Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. b. Si la prise peritel 1, 2 ont etre relies au magnetoscope de VCR VIDEO : - (R) (480p/576p /1080i) ANT IN LL 75Ω 1 2 OUT VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) MONITOR OUT AV3 IN . simultanement, seulement AV2 peut etre relie. AUDIO IN VCR 29 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) S-VIDEOL/MN Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. AUDIO R AV4 1. PCINUT 2. 3. VCR 4. Y PB PR (L) - Y PB PR (L) - VIDEO AUDIO - (R) - (R) COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 VDEO VIDEO ANT IN L L 75Ω Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Selectionnez AV4 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. L) AUDIO - AUDIO (480p/576p /1080i) (R) RF OUT AV2 MONITOR OUT IN Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. OUT AV1 VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) IN AV3 IN (MONO) IN Prises d'entree COMPOSANT (en option) 1. COMPONENT (DVD) 2. PB PR (L) - Y PB PR (L) - AUDIO Y VIDEO (R) - COMPONENT1 (480i/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 (480p/576p /1080i) VIDEO V ANT IN LL 75Ω DEO (L) - AUDIO AUDIO (R) - (R) 3. MONITOR OUT OUT AV1 IN VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) AV3 IN (MONO) (480i/480p/576i/576p/1080i). Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPO- NENT1. RF OUT AV2 IN Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT1 (480i/480p/576i/1080i) ou (480i/480p/576i/576p/1080i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de COMPONENT1 ou (480i/480p/576i/1080i) IN 4. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. COMPONENT (DTV) Prises d'entree DTV (en option) 1. 2. Y PB PR (L) - Y PB PR (L) - VIDEO AUDIO (R) - COMPONENT1 (480/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT COMPONENT2 (480p/576p /1080i) VIDEO VIDEO ANT IN LL 75Ω (L) AUDIO - - AUDIO - (R) (R) RF OUT AV2 IN MONITOR OUT OUT AV1 IN VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) AV3 IN (MONO) IN 3. Connecter les sorties HD-SET TOP sur les entrees COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Connecter les cables audio COMPONENT aux entres audio COMPONENT2 (480p/1080i) ou (480p/576p/1080i) de l'ap- pareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner Component 2. Prises d'sortie moniteur Second TV Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux prises MONITOR OUT du televiseur. VIDEO Y PB PR (L) Y PB PR (L) AUDIO - - (R) - (R) COMPONENT1 (480/480p 576i/576p /1080i) DVD /DTV INPUT Prises d'sortie RF COMPONENT2 VIDEO VIDEO ANT IN L L 75Ω (L) - AUDIO - - AUDIO (480p/576p /1080i) (R) Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux RF OUT AV2 MONITOR OUT N OUT AV1 VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) N (MONO) AV3 IN Second TV 30 IN prises RF OUT du televiseur. Branchements externes Prise pour casque Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton F / G dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage du son'. S-VIDEOL/MN AUDIO Sound R AV4 SSM { Balance { AVL { DBS { SuperOwoofer { §Volume { PCINPUT 3303(3I) }{OI/IIO OKOMENU Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe. Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour selectionner la langue desiree : I, II ou I II. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. 31 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.