▼
Scroll to page 2
of
32
DLP PROJECTION TV GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero Numero P/NO : du modele de serie : 3828VA0394J : (MB02JB, 100K/092V TX, 486-335A) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Panneau arriere Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des 9 Menu SETUP menus 10 (Reglage) Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Table des programmes Menu PICTURE (Image) PSM (Memorisation des Reglage de l'image 15 parametres de l'image) Menu AUDIO (Son) SSM (Memorisation des parametres du son) AVL (Volume Sonore Automatique) / Reglage d'equilibre Egaliseur (en option) / Selection de la sortie audio 16 Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM Menu TIME (Minuterie) Mise en veille automatique / Mise 20 en veille Menu SPECIAL Modes TV et AV Commutation AV automatique Verrouillage de securite pour les enfants Format de l'image dans l'image Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Image 21 23 - Teletexte 24 (en option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Prise antenne / Prise Peritel Prises de sortie audio (AUDIO Prises d'entree COMPOSANT Prises d'entree Audio/Video Prises d'entree S-Video/Audio Depannage 2 27 OUT) (S-VIDEO) 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. jamais expose Antenne Une antenne doit etre raccordee a la a l'arriere du poste. Pour ameliorer la tiliser une antenne exterieure. prise marquee reception, il est 75 Ω, situee conseille d'u- Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Evitez l'affichage prolonge d'images fixes sur l'ecran du retroprojecteur. L'affichage d'une image fixe provenant d'un magnetoscope, d'une image au format 4:3 ou la presence d'un logo de chaine pendant une duree prolongee provoquera l'apparition d'une image fantome qui subsistera meme lorsque l'image changera. Fabriquesous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. POWER 1 Le boitier 2 12 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 13 1. COMPONENT TV/AV MUTE SLEEP 3 PIP TEXT 14 4 PR- PR+ SWAP POWER Pour passer lorsque 2. de telecommande vous en etes le mode 5 MENU PR CANCEL/EXIT 6 15 3. 4. VOL OK VOL 7 PR 123 456 8 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SIZE STILL INDEX TIME REVEAL MIX MODE MUTE Pour couper 5. I/II ARC STOP 11 REW P/STILL PLAY 17 Component 2. remettre le son. SWAP au programme precedent. MENU Pour selectionner un menu. 7. (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 8. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. 18 10 ou ? 6. LIST 1 Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une Pour revenir M ou Component montre. 16 9 pour allumer le televiseur COMPONENT Pour selectionner INPUT mode Veille ou en mode Veille. REC FF 9. D / E PSM Pour (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que vous avez ou choisis. 10. I/II (Avec TELETEXT) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis deux langues. Selectionne de la sortie audio. 11. TOUCHES VCR Pour commander 4 un magnetoscope LG. est en et fonctions des commandes Emplacement 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV Pour allumer le televiseur ou AV. lorsqu'il est en mode veille. POWER 13. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 1 COMPONENT TV/AV LIST ARC 12 2 14. TOUCHES TELETEXTE Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a 'Teletexte'. 18 17 la section MUTE PIP 4 3 PR- 15. TOUCHES CANCEL/EXIT Permet d'effacer les messages a l'ecran TV a 16. SSM Pour partir de n'importe quel PR+ SWAP et de revenir a l'affichage MENU menu. (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez INPUT 5 PR CANCEL/EXIT 15 6 choisis. VOL OK VOL 7 17. LIST Affiche la table de programme. 18. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. PR Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM 8 Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. 16 9 POSITION SIZE SLEEP I/II STILL 10 13 STOP 11 REW P/STILL PLAY REC FF Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. Remarque : er, retirez les (Sans TELETEXT) 5 et fonctions des commandes Emplacement Face avant Les temoins indiquent de de temperature, lampe et de fonctionnement situes a l'utilisateur l'etat de fonctionnement de sur le cote droit de la facade l'appareil. 10 ON/OFF AV4 R AUDIO L/MONO VDEO S-VIDEO TV/AV MENU OK VOL PR AV4 ON/OFF R AUDIO L/MONO VIDEO S-VIDEO 11 1. 2. 3. 4. 5. MISE SOUS Pour allumer ou TV/AV Pour selectionner Pour allumer le mode veille. MENU Pour selectionner TV/AV MENU OK VOL 23 4 5 eteindre PR 6 7 89 Pour allumer mode veille. le televiseur. le mode TV ou AV. televiseur lorsqu'il est en ou pour afficher le (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur Pour option 6 des programmes, haut/bas) selectionner un programme ou une de menu. (Selection D / E 7. TEMOIN DE FONCTIONNEMENT 8. TEMOIN DE LAMPE 9. TEMOIN DE TEMPERATURE (voir page (voir est en page 7) 7) (voir page 7) 11. ENTREES AUDIO/VIDEO (AV4) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PaRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S- Raccordez la d'un menu. 6. lorsqu'il VIDEO) F / G Pour Pour televiseur 10. CAPTEUR DE TELECOMMANDE un menu. OK Pour valider votre selection mode actuel. le 1 de sortie S-VIDEO d'un prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope aux prises audio comme dans AV4. magnetoscope prise a une Emplacement et fonctions des commandes Panneau arriere ANTIN 75Ω AV3 L COMPONENT AUDIO OUT 480/p 576/p 720p INPUT1 UPGRADEPORT 1080i INPUT2 R Y PB AV1 AV2 PR (L) AUDIO R) DVD/DTVINPUT ANT IN 75Ω PRISE ANTENNE AV3 L COMPONENT PORT DE MISE A JOUR Ce port permet de mettre a jour la version du logiciel et d'effectuer des diagnostics sans changer les composants materiel. Veillez a ne pas utiliser ce port, il est reserve au service apresvente ou au revendeur. Temoin de fonctionnement Temoin de de ture SORTIES AUDIO 1080i INPUT 1 INPUT 2 R UPGRADE PORT Y AV1 PB PRISES PERITEL AV2 PR (L) AUDIO (R) DVD/DTV INPUT ENTREE DVD/DTV Le cordon d'alimentation n'est pas branche. Rouge L'appareil est sous Vert L'appareil est en fonctionnement. Orange (clignotant) Sortie du mode veille. Orange La lampe tempera- OUT 720p Eteint Vert Temoin AUDIO 480i/p 576i/p (clignotant) lampe de tension, projection en veille. est en fin de vie et doit etre remplacee par une neuve. Le capot de la lampe n'est pas ferme. est en surchauffe. Orange L'appareil Rouge L'alimentation est coupee Rouge (clignotant) L'alimentation est coupee, en raison d'une surchauffe. verifiez le ventilateur. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. POWER correctement. 3. TV/AV a. b. c. PR d. VOL Pour remettre le retroprojecteur POWER de la telecommande. Remarque MUTE MENU Avant de mettre marche le retroprojecteur, assurez-vous que la touche Marche/Arret est enfoncee. Lorsque la touche Marche/Arret est enfoncee, le temoin de fonctionnement est rouge et l'appareil est en veille. Appuyez sur la touche POWER, D / E, TV/AV, COMPONENT ou une touche numerique de la telecommande pour mettre le retroprojecteur en fonctionnement. Le temoin clignote orange un instant puis passe vert lorsque le fonctionnement est etabli OK VOL e. PR 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SSM veille, appuyez sur la touche : Le ventilateur de la lampe continue a fonctionner pendant environ deux minutes apres que l'appareil soit mis en veille a l'aide de la telecommande. Utilisez normalement la telecommande pour arreter l'appareil, plutot que la touche Marche/Arret de la facade. Si vous remettez le retroprojecteur en marche immediatement apres l'avoir eteint, vous devrez attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement. Si vous arretez l'appareil a l'aide de la touche Marche/Arret de la facade, le systeme de ventilation se trouve egalement arrete. Si vous le remettez en marche immediatement, vous devrez egalement attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement. Arret force : En cas de detection de mauvais fonctionnement, l'appareil peut passer automatiquement en veille. Attendez quelques instants et essayez de remettre le retroprojecteur en fonctionnement. Selection 1 en des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E touches NUMEROTEES. du volume Reglage Pour les ou regler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme Appuyez sur la touch SWAP pour revenir precedent au dernier programme seelectionne. I/II Coupure Appuyez du sur son la touche MUTE. Pour restaurer le volume du SSM ou option) vous 3. 4. 5. 8 coupe et le symbole son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, de la langue pour l'affichage ecran (en Il peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous conseillons de faire des l'installation du televiseur. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner le SPECIAL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Langue (Language). Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Appuyer sur le bouton OK ou F. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyez menu 2. est menu vous 1. son I/II. Selection Le Le s'affiche. Mute Menus ecran Le dialogue disponibles, avec Selection 1. 2. 3. votre televiseur ces menus des affichent se deroule egalement par l'intermediaire de menus ecran. Outre les les touches qui permettent de les configurer. menus Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : options Et dans SETUP quelques modeles, G Programmation le auto menu BG, L est disponible. SETUP Prereglages Memo. Manuelle PICTURE Edition programmes menu. image Contraste PICTURE PICTURE G Lumiere Couleur AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO TIME TIME SPECIAL SPECIAL Menu SETUP (Reglage) Nettete Menu PICTURE SETUP Prereglages (Image) son AVL PICTURE PICTURE Balance Egaliseur AUDIO AUDIO G TIME SPECIAL Menu AUDIO Source SETUP principale SETUP Source PIP PICTURE Verrouillage Arret auto. Veille programmable (Son) PICTURE PICTURE Langue (Language) AUDIO AUDIO AUDIO TIME TIME SPECIAL G G SPECIAL Menu SPECIAL Menu TIME (Minuterie) 9 Menu SETUP SETUP SETUP G Programmation auto Memo. Manuelle PICTURE (Reglage) Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Edition programmes Programmation automatique AUDIO Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. TIME 1. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SETUP. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Programmation auto. Selectionnez Systeme avec la touche G. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner le TV systeme; Appuyez le SPECIAL SPECIAL 2. 3. menu SETUP SETUP PICTURE auto Systeme I Memo. Manuelle Memoire 9 Edition programmes Demarrage Programmation G AUDIO AUDIO TIME MENU VOL SPECIAL SPECIAL PR OK F Precedent VOL 4. 5. 6. PR 1 2 SETUP SETUP 3 4 5 6 7 8 9 L : SECAM L/L'(France : uniquement les modeles SECAM-L) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Selectionnez Memoire avec la touche. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche D / E ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Selectionnez Demarrage avec la touche G. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. PICTURE AUDIO AUDIO 0 auto Systeme I Memo. Manuelle Memoire 9 Edition programmes Demarrage Programmation Recherche... G 88% 15 TIME SPECIAL SPECIAL MENU Stop Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Edition proa l'ecran. Pour editer le programme grammes apparait memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro7. grammes'. Appuyez plusieurs age normale TV. 10 fois le bouton MENU pour retourner a l'im- Menu SETUP manuelle Programmation Ce mode de les canaux (Reglage) de rechercher manuellement programmation permet et de leur affecter les numeros pouvez aussi affecter a numero chaque de votre choix. Vous de un nom cinq SETUP G Programmation auto Memo. Manuelle PICTURE lettres. Edition programmes AUDIO AUDIO 1. Appuyez le 2. 3. menu la touche MENU, SETUP. puis sur / E pour selectionner sur D TIME la touche G et la touche D / E pour selectionner Appuyer la Memo. Manuelle. sur Appuyez au sur la touche G pour afficher le menu SPECIAL correspondant mode Memo. Manuelle. Programmation SETUP SETUP auto Memo. Manuelle PICTURE G Edition programmes Systeme BG Bande Cable 47 Canal Recherche AUDIO AUDIO Regl. Up/Down Up/Down fin C5 Nom TIME 10 Memoire SPECIAL SPECIAL F Precedent 4. Systeme Selectionnez MENU la touche avec G. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner le TV systeme; L : SECAM L/L'(France : uniquement les modeles 5. : PAL I : PAL I/II DK : PAL D/K, SECAM D/K Selectionnez Appuyez Bande avec la sur Selectionner l'aide de la touche D menu deroulant. directement 7. Appuyez Appuyez sur s'arrete des 8. avec / / E ou ou sur VOL a Canal. enregistrer des touche numerotees saisissez le numero PR la touche Cable. selectionner premier programme possible, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a dans le de canal 0 les touches NUMEROTEES. G vous pour selectionner Recherche. interesse, selectionnez Memoire G. Selectionnez sur pour l'Est) Appuyez V/UHF OK la touche D / E pour lancer la recherche. Celle-ci qu'une chaine est detectee. la touche D Appuyez Si du la touche Si cette chaine touche F 9. avec sur G touche le numero de la touche G selon le cas, selectionner, D / E pour 6. (Royaume-Uni/Irlande) (Europe VOL SECAM-L) l'Est) B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de BG PR / E ou le numero avec la (0 99) du programme les touches NUMEROTEES. to la touche OK pour le memoriser. 10. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 9. 11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 11 Menu SETUP Affectation d'un 1. SETUP G Programmation auto Memo. Manuelle PICTURE 2. 3. Edition programmes (Reglage) a nom une chaine 1 a 3 de la les Repetez etapes 'Programmation manuelle'. G sur la touche selectionner Nom. Appuyez pour D. sur la touche Vous utiliser un espace, Appuyez pouvez 9 un chiffre de 0 a ou une lettre de signe +, _, l'alphabet, de le A aZ. AUDIO Utilisez la touche E pour faire defiler inverse. les caracteres dans le sens TIME 4. Passez a l'emplacement le second caractere. SPECIAL avec la touche G et choisissez ainsi pour les autres caracteres. la touche OK. 5. ppuyez 6. Appuyez plusieurs sur suivant Procedez fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Mise au point Normalement vous est de mauvaise 1. 2. MENU 3. PR n'aurez a OK l'image qualite. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche G pour selectionner Regl. fin. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche D / E. PICTURE VOL auto Systeme BG Memo. Manuelle Bande Cable Edition programmes Canal Programmation SETUP SETUP VOL utiliser cette fonction que si 47 Recherche AUDIO Regl. fin Up/Down BLN 2 Nom TIME Up/Down Memoire 10 PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SPECIAL SPECIAL F Precedent 4. 5. Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Quand vous avez procede programme est affiche 12 Memoriser en a une jaune. mise au point, le numero du Menu SETUP (Reglage) Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement grammes memorises. deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez le 2. 3. menu Appuyer sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SETUP. sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la MENU menu Precedent 0C1 1C4 4C1 5C6 6C3 7C1 8C7 9C1 10C2 11----- 12----- 13----- 14----- 15----- 16----- 17----- 18----- 19----- 20----- 21----- 22----- 23----- 24----- 25----- 26----- 27----- 28----- 29----- 30----- 31----- 32----- 33----- 34----- 35----- 36----- 37----- 38----- 39----- Choisir Effacer un programme Selectionnez le programme que 2C5 Edition programmes AUDIO AUDIO correspondant 3S2 Copier Deplacer vous voulez Sauter supprimer a l'aide MENU sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. PR VOL OK VOL un programme Selectionnez le programme que vous voulez latoucheD/EouF/G. 2. PICTURE Appuyez Copier 1. auto Memo. Manuelle SPECIAL SPECIAL delatoucheD/EouF/G. 2. Programmation 1 Supprimer 1. G TIME Edition programmes. Appuyez sur la touche G pour afficher le au mode Edition programmes. C1 SETUP SETUP copier a l'aide de la touche VERTE. Tous les programmes suivants d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Appuyez sur sont avances Deplacer 1. un programme Selectionnez le programme que vous delatoucheD/EouF/G. 2. 3. 4. voulez deplacer a l'aide la touche JAUNE. le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche D / E. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Appuyez Deplacez sur Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 voulez sauter a l'aide de latoucheD/EouF/G. 2. 3. la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des pro- Appuyez sur Appuyez de grammes'. Appuyez plusieurs normale TV. fois le bouton MENU pour retourner a l'image 13 Menu SETUP (Reglage) Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. C1 1 PR LIST VOL OK 0C1 1C4 2C5 3S2 4C1 5C6 6C3 7C1 8C7 9C1 10C2 11----- 12----- 13----- 14----- 15----- 16----- 17----- 18----- 19----- 20----- 21----- 22----- 23----- 24----- 25----- 26----- 27----- 28----- 29----- 30----- 31----- 32----- 33----- 34----- 35----- 36----- 37----- 38----- 39----- Sortir Choisir VOL Remarque a. b. PR : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E Le televiseur affiche la programme selectionne. LIST / G. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 3 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez televiseur. 14 ou F sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du Menu PICTURE PSM 1. (Memorisation Appuyez le 2. menu Appuyer parametres de l'image) sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner PICTURE. sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Prereglages 3. des (Image) SETUP SETUP Prereglages PICTURE G image. Appuyer sur la touche reglage de l'image sur G et la touche D / E pour selectionner le menu Prereglages SETUP SETUP PICTURE AUDIO deroulant image G Prereglages Standard Lumiere Doux Couleur Jeux Nettete Utilisateur Lumiere Couleur un AUDIO image. Nettete TIME Dynamique Contraste image Contraste SPECIAL SPECIAL TIME SPECIAL SPECIAL F Precedent 4. 5. Appuyez plusieurs Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux et Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. MENU VOL Reglage de PR OK VOL l'image l'intensite des pouvez regler le contraste, la luminoste, couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) ous de 1. l'image vos PR preferences. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner PICTURE. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner l'image desiree dans le menu deroulant. Appuyez le 2. selon menu PSM SETUP SETUP Contraste 100F G PICTURE AUDIO TIME SPECIAL SPECIAL 3. Appuyer tiver les 4. 5. sur le bouton G. Appuyer sur la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton afin d'ac- MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 15 Menu AUDIO SSM SETUP SETUP Prereglages son AVL PICTURE des (Memorisation Vous pouvez selectionner le parametres Balance G du son) son de votre choix; Dolby Parole. Vous pouvez aussi regler l'egaliseur de frequences et la balance. Si vous activez l'option AVL, l'appareil conserve le volume constant lorsque vous changez de programme. reglage virtuel, Plat, Musique, Cinema, Egaliseur AUDIO (Son) ou TIME 1. 2. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner AUDIO. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- 3. Appuyer Appuyez le SPECIAL menu ner ner Prereglages un sur son. le bouton G et le bouton D / E pour selectiond'image dans le menu deroulant parametrage Prereglages sur son. SETUP SETUP Prereglages Dolby G son AVL PICTURE virtual Plat Balance Musique Egaliseur Cinema AUDIO Parole Utilisateur MENU TIME PR SPECIAL SPECIAL F Precedent VOL OK VOL 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou F Appuyez plusieurs fois le bouton . MENU pour retourner a l'im- age normale TV. PR Dolby virtuel Dolby Virtuel vous permet d'obtenir des effets Vous pouvez rappeler panoramiques. desire (Dolby virtual, Utilisateur) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby virtual, Plat, Musique, Cinema et Parole, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. egalement un Plat, Musique, Cinema, Parole SSM sonores son ou Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 16 Menu AUDIO AVL (Son) (Volume Sonore Automatique) Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que afin de vous recevez 1. Appuyez 2. Appuyer le menu le meme conserver niveau. SETUP Prereglages PICTURE la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner AUDIO. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner sur son AVL Balance Egaliseur AUDIO G TIME AVL. 3. Appuyer sur Marche ou le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Arret dans le menu deroulant AVL. SETUP SETUP Prereglages son AVL PICTURE SPECIAL G Balance Arret Marche Egaliseur AUDIO TIME SPECIAL F Precedent 4. 5. Appuyer sur le bouton OK Appuyez plusieurs fois le ou F MENU . PR bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. VOL OK VOL Reglage d'equilibre Vous pouvez 1. la balance. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner AUDIO. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Balance. Appuyez le 2. regler PR menu SETUP SETUP Balance 0F G PICTURE AUDIO TIME SPECIAL 3. Effectuer l'ajustement avec les fleches droite et gauche dans le Balance. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. menu 4. 5. 17 Menu AUDIO (Son) Egaliseur (en option) SETUP SETUP Prereglages son 1. AVL PICTURE le 2. Balance menu Egaliseur. Appuyer sur le bouton Egaliseur. ner Egaliseur AUDIO sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner AUDIO. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- Appuyez 3. G G Egaliseur pour afficher le sous-menu TIME SETUP Prereglages son AVL SPECIAL PICTURE Balance Egaliseur AUDIO TIME 120 500 1.5k 5k 10k (Hz) SPECIAL F Precedent 4. 5. MENU VOL 6. 7. PR OK Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. VOL Selection PR de la sortie audio En mode AV, vous pouvez droit ou gauche. Pour selectionner la touche I/II. L+R : L+L : R+R I/II 18 diriger la sortie la sortie audio, appuyez son vers une ou le haut-parleur plusieurs fois sur Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur : droit. Le signal audio de l'entree audio L sort leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort leurs droit et gauche. sur les haut-par sur les haut-par Menu AUDIO (Son) Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual (OSD) DUAL I (bilingue) Selection du son Si le signal stereo ecran mono est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue en appuyant originale sur une ou PR VOL OK VOL les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les PR haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. NICAM Reception Votre qui est magnetoscope vous (en option) equipe permet de recevoir d'un decodeur un de son numerique, numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qualite. son Instantaneous Compressed Audio La sortie audio peut etre selectionnee sion recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez NICAM MONO 2. Lorsque vous ou passez 3. son fonction du type d'emisI/II NICAM mono, selectionnez MONO. un son NICAM stereo, MONO. Si le signal stereo recevez NICAM STEREO un en ou selectionnez est mauvais, en mono. vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II MONO. Lorsque nez ou 19 Menu TIME Mise SETUP SETUP veille automatique En absence de signal en entree, ment apres 10 minutes. Arret auto. Veille programmable 1. 2. AUDIO 3. l'appareil s'arrete automatique- sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner TIME. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Arret auto.. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Marche ou Arret. Appuyez le PICTURE TIME en (Minuterie) menu G SETUP SPECIAL Arret auto. Veille programmable G Arret Marche PICTURE AUDIO AUDIO TIME TV/AV SPECIAL F Precedent SLEEP 4. 5. le bouton OK ou F Appuyer Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a age normale TV. sur Mise MENU OK l'im- veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. PR 1. VOL en . sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner TIME. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Veille programmable. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de Horlge sur le menu deroulant Veille programmable. Appuyez le VOL 2. 3. menu PR 1 2 SETUP 3 4 5 6 7 8 9 Arret auto. Veille programmable G Marche PICTURE 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min AUDIO AUDIO 0 90 Min 120 Min TIME 180 Min 240 Min SPECIAL F Precedent 4. 5. Appuyer sur le bouton OK Appuyez plusieurs fois le ou F . bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. c. 20 : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage Arret apparaisse. Si vous eteignez est l'appareil, le parametre selectionne annule. Menu SPECIAL Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope l'antenne, le televiseur est utilise section 'Branchements externes'. 1. 3. mode TV. Le autre Source SETUP principale Source PIP PICTURE a la prise Reportez-vous a de la sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SPECIAL. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Source principale. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, Component 1 ou Component 2. Appuyez le 2. en est raccorde (AV). un Verrouillage Langue (Language) AUDIO TIME menu SETUP Main PIP PICTURE input G SPECIAL G TV AV1 input AV2 Child lock S-Video2 Language AV3 AUDIO AUDIO AV4 TIME Component 1 Component 2 SPECIAL MENU F Prev. : le magnetoscope est raccorde a la prise 1 (ou aux prissituee a l'arriere du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde a la prise 2 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur. S-Video2 : le magnetoscope est raccorde a la prise 2 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde a la prise 3 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur. AV4 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV4 situees sur la face du televiseur. COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises DVD/DTV INPUT sur l'appareil. ppuyer sur le bouton OK ou F Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. PR AV1 es) 4. 5. . Vous pouvez egalement touche TV/AV. selectionner le mode TV Pour revenir en mode TV depuis le mode touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV Si votre televiseur ou AV AV, appuyez avec sur VOL OK VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 la les automatique est equipe d'une fiche peritelevision, votre pourra passer automatiquement en mode de reception AV1, AV2, AV3 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. magnetoscope 21 Menu SPECIAL Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. Appuyez le 2. 3. menu Appuyer ner Verrouillage. Appuyer sur le bouton ner 4. sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner SPECIAL. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- Marche ou G et sur le bouton D / E pour selection- Arret. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. MENU VOL PR OK Lorsque le la face avant du verrouillage Verrouillage VOL les touches de l'affichage du message active, toute pression provoque sur Remarque : L'information message Verrouillage marche n'apparait du pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade televiseur pendant l'affichage des menus. Format de Les PR est televiseur marche. mat l'image images peuvent etre visualisees sous differents formats, le forStandard, le format 16:9(panoramique), 14:9, Zoom, Auto en 4:3. Dans mat desire. ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner 16:9 Format panoramique. Ce spectacle (16/9). format est utilise pour les filmes a le for- grand 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 magnifie au soit plein. ARC Vous pouvez le boutons. deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Auto Quand votre televiseur peritel, il commute recoit le signal de largeur d'ecran automatiquement au bon format. de la 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 22 prise (format Image dans l'image En option : Image dans l'image est une option. Activation desactivation - Appuyez une fois sur la touche l'image incrustee, rappuyer sur PIP pour commuter l'affichage sur le bouton pour desactiver la fonc- tion. PIP Remarque Si la taille de l'image incrustee represente 50% de l'image principale, la qualite de l'affichage peut etre mediocre. : Selection fois que agette bouton est ce tel qu'illustre Numero de programme AV4 le mode entree pour l'im- appuye, le mode d'entree ci-dessous. (en option) INPUT PR bouton INPUT pour selectionner est affiche PR+ SWAP du mode d'incrustation Appuyer sur le pour l'imagette. Chaque PR- VOL OK VOL AV2 AV 1 S-Video2 AV3 PR Lorsque l'image principale provient d'une entree AV, vous pouvez selectionner l'entree TV pour l'image incrustee. Remarque : Vasculement entre incrustee image principale Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter pale et l'image incrustee. Programme Appuyer ne sur est affiche age de selection pour entre et image l'image princiPOSITION SIZE STILL l'image incrustee la touche PR +/-. Le numero de programme selectionjuste en dessous du numero de programme de l'im- principale. Taille de Appuyer le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. sur incrustee en l'image incrustee mode 1/16 de l'image principale Gel de l'image incrustee Appuyer Appuyer sur a en mode 1/9 le bouton STILL pour faire un arret sur image. le bouton pour desactiver la fonction. nouveau sur Changment de position de l'image incrustee sur le bouton POSITION desiree. L'image incrustee se deplace d'une montre. Appuyer l'image jusqu'a dans le obtenir la sens des position aiguilles 23 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. consequent, Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. TV/AV TEXT Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modson ernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre numero. PR Pour activer/desactiver VOL OK VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si l'ecran de votre televiseur affiche sur une moitie une image et sur l'autre le teletext, appuyer une nouvelle fois sur la touche TEXT pour afficher le teletext en plein ecran. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 0 Texte SIMPLE Selection M 1. 2. des pages les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. Tapez des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, M TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche Programmation . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la 4. 24 page. Les trois autres touches colorees la meme maniere. peuvent etre programmees de Teletexte Texte TOP (en option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection 1. des groupes/blocs/pages touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin page automatique au bloc suivant). touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. La 2. La de 3. La de 4. La touche ROUGE permet de revenir utiliser la touche E. en arriere. TV/AV Vous pouvez egalement PR Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. VOL OK VOL FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i la touche appuyant 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- en sur . spondante. 3. En mode 0 INDEX mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E. FASTEXT, comme en 25 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la PR VOL OK page. Une troisieme PR 2 3 4 5 6 7 8 9 restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. VOL 1 pression HOLD 0 ? (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 26 Branchements externes Vous pouvez raccorder votre appareil a d'autres equipements tels que magnetoscopes, camescopes, etc. Les illustrations suivantes peuvent etre differentes de votre appareil. ANT IN 75Ω Prise antenne AV3 L COMPONENT Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- scope. 3. Affectez AUDIO OUT 480i/p 576i/p 1. 720p 1080i INPUT 1 INPUT 2 R UPGRADE PORT Y AV1 PB AV2 PR (L) AUDIO (R) canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. DVD/DTV INPUT au VCR Prise Peritel 1. Reliez la prise Peritel du magnetoscope a la prise Peritel 1, 2 3 du retroprojecteur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si la prise Peritel de votre magnetoscope emet un signal de commutation vers la prise Peritel 1, 2 or 3 du retroprojecteur, celui-ci passera automatiquement en mode AV1, AV2 ou AV3. Pour continuer a visualiser en mode TV, appuyez sur le touche D / E ou une touche numerique. ANT IN 75Ω ou 2. AV3 L COMPONENT 720p 1080i INPUT 1 INPUT 2 R UPGRADE PORT Y AV1 PB AV2 PR (L) AUDIO (R) DVD/DTV INPUT Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner l'entree AV1, AV2 ou AV3. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video emissions recues par le retroprojecteur. AUDIO OUT 480i/p 576i/p VCR des Remarque : Signal RVB a. : ce type de signal avec composantes rouge, bleue peut etre raccorde que sur l'entree Peritel 1. Les sigRVB proviennent generalement des decodeurs, des con- et verte ne naux b. c. d. soles de jeu, des lecteurs de CD-photo numeriques, etc. Si vous raccordez simultanement un magnetoscope a chacune des entrees Peritel 1, 2 et 3, seul l'entree AV 2 peut etre selectionnee. Si un signal S-VHS est envoye sur l'entree Peritel 2, vous devez passer en mode S-Video2. Si vous utilisez un adaptateur RCA/Peritel (non fourni) et raccordez a la fois les entrees VIDEO IN et Y/C IN(S-VIDEO) a l'adaptateur, l'image a l'ecran peut etre instable. ANT IN 75Ω AV3 Prises de sortie audio (AUDIO OUT) L AUDIO COMPONENT OUT 480i/p 576i/p 720p 1080i Les prises casque permettant de brancher un amplificateur Hi-Fi se l'appareil : L canal audio gauche, R canal trouvent a l'arriere de = audio droit. Si vous branchez un amplificateur, ecouter le son du retroprojecteur. = INPUT 1 INPUT 2 R UPGRADE PORT Y PB AV1 AV2 PR (L) AUDIO vous pouvez en profiter pour (R) DVD/DTV INPUT Amplifier 27 Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT ANT IN 75Ω 1. AV3 L AUDIO COMPONENT OUT 480i/p 576i/p 2. 720p 1080i INPUT 1 INPUT 2 R UPGRADE PORT Y AV1 PB AV2 3. PR (L) AUDIO (R) 4. DVD/DTV INPUT Connecter les sorties DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) sur les entrees DVD/DTV INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Connecter les cables audio COMPONENT aux entres audio DVD/DTV INPUT AUDIO de l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner Component 1 ou Component 2. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. DVD Prises d'entree 1. ANT IN 75Ω 2. AV3 L COMPONENT AUDIO 3. OUT 480i/p 576i/p 720p 1080i INPUT 1 INPUT 2 Audio/Video Reliez les sorties audio/video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du retroprojecteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner l'entree AV4. Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. R UPGRADE PORT Y AV1 PB AV2 Remarque: Si votre magnetoscope est mono, branchez le cordon magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO du retroprojecteur. PR audio du (L) AUDIO (R) DVD/DTV INPUT SET TOP Box Prises d'entree S-Video/Audio (S-VIDEO) L'utilisation d'un magnetoscope S-Video branche sur le retroprod'obtenir une qualite d'image nettement meilleure. jecteur permet 1. 2. AV4 R AUDIO L/MONO VIDEO S-VIDEO TV/AV MENU OK VOL PR 3. 4. Reliez la prise S-Video du magnetoscope a prise d'entree SVIDEO sur la facade ou le cote de l'appareil. Branchez le cordon audio du magnetoscope S-Video sur les prises d'entree audio laterales du retroprojecteur. Selectionnez l'entree AV4 en appuyant plusieurs fois sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. VCR Remarque entrees activee. aux AV4 R AUDIO L/MONO VIDEO S-V DEO TV/AV VCR 28 MENU OK VOL PR : Si vous raccordez simultanement le magnetoscope S-VIDEO et VIDEO, seule l'entree S-VIDEO sera Remarque Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande Mauvaise ne qualite fonctionne pas de la luminosite Bruit inhabituel provenant du retroprojecteur Effectuez les les verifications suivants: reglages Prise secteur (branchee, Avez-vous allume Essayez un sous tension) le televiseur? autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les Verifiez les scope) piles et locales de la telecommande prises A/V (avec Contactez votre revendeur ou un magneto- le service apres-vente. Une variation de temperature ou d'humidite ambiante peut provoquer un bruit inhabituel au moment de la mise en marche ou de l'arret de l'appareil. Vous n'avez pas a vous est normal. inquieter, ce phenomene 31