Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0273J (MP015A, 058F TX, 486-335A) a Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Charge interne de generateur Face avant / Face cote Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image 14 PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image MODE 100Hz / Convergence / Eye (en option) Selection de l'image turbo Reglage du son 16 SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / Selection du son turbo Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu (en option) / Mise en veille 19 Image dans l'image (en option) 21 Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee - Programme de recherche Teletexte (en option) 22 Branchements externes Via la prise de l'antenne Via la prise Peritel Prises d'entree Audio/Video Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) 25 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT Fonctions teletexte speciales Prises d'entree COMPOSANT Prises d'enceintes (en option) Depannage 2 Coverture Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas televiseur a la pluie ou a l'humidite. ce Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'ap- pareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER 1 2 1. TIME REVEAL ? MIX SLEEP M LIST POSITION SCAN REW PLAY FF STILL SIZE P/STILL STOP EYE POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. 2. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 3. STILL 3 12345 4 67890 5 6 7 SOUND I/II PICTURE PR - TV/AV TEXT PIP PR + SWAP INPUT Gel de l'image incrustee. 4. TURBO pour selectionner directement un programme. MUTE MENU 89 5. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). 6. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. PR 10 VOL VOL OK PR TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. 7. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 8. MENU Pour selectionner un menu. 9. MUTE Pour couper ou remettre le son. 10. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. (With TELETEXT) 4 OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Emplacement et fonctions des commandes 11. LIST Affiche la table de programme. 12. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. 13. EYE Active ou desactive l'image Eye. 14. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 15. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une POWER TIME REVEAL POSITION SCAN REW PLAY FF STILL SIZE P/STILL STOP EYE ? MIX SLEEP M LIST 11 12 13 12345 67890 SOUND I/II PICTURE PR - TV/AV TEXT PIP PR + SWAP INPUT 14 15 TURBO 16 MUTE MENU montre. PR SCAN Active ou desactive le 12 images incrustees. 16. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. VOL VOL OK PR Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. Charge interne de generateur La telecommande peut-etre rechargee avec un generateur interne. Pour recharger, la telecommande, faire: 1. Premiere utilisation, 20 rotations dans le sens des fleches comme stipule sur le dessin -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> Pret a l'utilisation 2. En utilisation quotidienne 5 ou 6 rotations -> utilisation Remarque : Ne pas effectuer de rotation trop rapide pour proteger la telecommande. (Without TELETEXT) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant ? PE/PL-48/53A82 series PR DIGITAL INDEX M RMU V O O 456 C 8 PR L R LS RS MENU 2 VOL PR OK IITLNDX M PR T L OL R MNU O LR OL V/V CAV ONOFF 7 TV/AV VOL 9 3 ON/OFF 11 ? 1 PE/PL-43A82 series 10 8 R M T R L OL LR R S-VIDEOL/MN AUDIO DITIDEX MNU OK R TVAV OL ONOF AV3 9 (Face cote) 11 1. 2. MAIN POWER (Marche/Arret) Pour allumer ou eteindre le televiseur. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 3. 4. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. DIGITAL INDEX Pour montre l'information ce qui est entre dans le televiseur avec trois different luminosite. 5. MENU Pour selectionner un menu. 6. OK Pour valider votre selection mode actuel. 7. 6 8. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 9. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. 11. HAUT-PARLEUR DE CENTRE (PE/PL-48/53A82 series seulement) HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS Seulement dans le modele de la serie PE/PL- 48/53A82, haut-parleurs gauches/droits ou pour afficher le TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. sont detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER OUT des prise sur le panneau arriere du televiseur comme indique par (-) les molettes rouges (+) et noires. Remarque: Avant de placer les haut-parleurs, vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur eux. * ROULETTES (sur le bas) tournez et deplacez le televiseur facilement. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la POWER rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touchNUMEROTEES. es Reglage du volume 12345 Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. 67890 SOUND I/II TV/AV Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP pour revenir SWAP au dernier programme seelectionne. TURBO MUTE MENU Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. PR Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, I/II ou TURBO SOUND. VOL VOL OK Demonstration automatique PR Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Langue (Language). Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ pour selectionner le menu 3. menu 4. Emetteur. Emetteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. menu Remarque : a. b. c. Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est pas disponible. CH. ProgrammationOauto { ProgrammationOmanuelle { E ditionOprogrammes { LangueO(Language) ()O{OOKOMENUOTV MENU Systeme { Memoire { Debut { OBG OOL { AV ()O}{O OKOMENUOTV AV Emetteur menu PR CH. VOL VOL OK { PR. { Utilisateur { Systeme { 100Hz C onvergence { Canal { { Regl.Ofin { Recherche { Nom { Preampli { PrereglagesOimage PR ()O{OOKOMENUOTV Image CH. AV ()O}{O OKOMENUOTV AV menu PrereglagesOson { 0O-O-O- O- O- OO 05O SO 6O9 Balance AVL { 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 { 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 EffacerOOOOCopier DeplacerOOOOSauter ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{O OKOMENUOTV Son menu CH. Mode { Verrouillage { Arr÷tOauto. { FondObleu { ()O{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 AV 1 Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Programmation automatique CH. ProgrammationOauto { ProgrammationOmanuelle { E ditionOprogrammes { LangueO(Language) ()O{OOKOMENUOTV Emetteur menu { AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programmation auto avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation auto. Systeme { OBG Memoire { OOL Debut { ()O}{OOKOMENUOTV AV 12345 4. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant; L : SECAM L/L'(France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) 5. Appuyer sur le bouton OK ou Φ. 6. Selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε. 7. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 8. Appuyer sur le bouton OK. 9. Selectionnez Debut avec la touche Δ / Ε. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. Systeme { Memoire { Debut { 67890 TV/AV MENU PR VOL VOL OK PR OOCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro11. grammes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu ProgrammationOauto { ProgrammationOmanuelle { E ditionOprogrammes { LangueO(Language) ()O{OOKOMENUOTV { AV Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner 2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Programmation manuelle. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle. le menu Emetteur. 3. PR. { Systeme { Canal { Regl.Ofin { Recherche Nom { Preampli { { ()O}{O OKOMENUOTV 12345 4. 5. 67890 TV/AV 1 AV Selectionnez PR. avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur le bouton de Γ pour choisir le nombre de programme. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). MENU PR VOL VOL OK PR 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. 8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant; L : SECAM L/L' (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East Europe) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. 10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal. 11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. 13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Recherche. 14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Memorise s'affiche. PR. { Systeme { Canal { Regl.Ofin { Recherche Nom { Preampli { {{{{ { Me morise 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom. 3. Appuyez sur la touche Γ dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, 5. 6. 7. _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. CH. ProgrammationOauto { ProgrammationOmanuelle { E ditionOprogrammes { LangueO(Language) ()O{OOKOMENUOTV Emetteur menu { AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Booster (L'amplificateur) Selectionner Preampli sur Arret lorsque des interferences apparaissent sur l'image. 2. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Preampli. 3. Appuyer sur le bouton Γ. 1. 4. Appuyer sur les touches Δ / Ε pour selectionner Preampli sur 5. Arret ou Marche dans le menu deroulant. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. 6. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 12345 67890 TV/AV du televiseur. MENU Mise au point PR Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 2. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin. 3. Appuyer sur le bouton Γ. 1. PR. { Systeme { Canal { Regl.Ofin { Recherche { Nom { Preampli { }{OOKOMENUOTV VOL VOL OK PR {{{{ AV 4. Appuyer sur les touche Φ / Γ pour activer une recherche plus Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans 5. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale le menu deroulant de recherche. du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu ProgrammationOauto { ProgrammationOmanuelle { E ditionOprogrammes { LangueO(Language) ()O{OOKOMENUOTV { AV Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Edition programmes. 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. 0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 EffacerOOOOCopier DeplacerOOOOSauter ()O}{O OKOMENUOTV AV Supprimer un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 12345 0O- O- O-O-O- OO 05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 67890 TV/AV 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 Effacer MENUOTV MENU AV Copier un programme PR 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. suivant dans la table. VOL VOL OK PR Deplacer un programme 1. 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero souhaite,al'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. de programme Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 0O-O-O-O-O- O05OSO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeplacementOstop ()O}{O MENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de 2. 3. latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. ou Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 0O-O-O-O-O- O05OSO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 LIST ()O}{OOKOMENUOTV AV Remarque : a. b. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. TV/AV Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. PR VOL VOL OK PR Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Image CH. menu PrereglagesOimage { Utilisateur { 100Hz C onvergence { { PSM 1. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV (Memoire De Mode D'Image) Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Prereglages image.Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un Appuyer sur la touche reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image. CH. AV { Dynamique Utilisateur { Standard 100Hz { Doux C onvergence { Jeux PrereglagesOimage Utilisateur ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. AV Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de l'image pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) Vous de 1. 2. 3. 4. l'image selon vos preferences. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Utilisateur. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree dans le menu deroulant. Appuyer sur le bouton Γ. CH. TV/AV PrereglagesOimage { Contraste { 100Hz { Lumiere { C onvergence { Couleur Nettete { ()O}{O OKOMENUOTV MENU 5. { Utilisateur { AV Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus. PR Contraste VOL 80 VOL OK ()O}{O OKOMENUOTV AV Vous pouvez selectionner aussi directement d'autres reglages Utilisateur a l'aide de la touche Φ / Γ et les ajuster a l'aide PR 6. delatoucheΔ/Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. 7. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. MODE 100Hz En mode AV, selectionner la qualite d'image desiree en choisissant Mode 1 ou Mode 2. 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. Appuyer sur la touche ΓΓet la touche Δ / Ε pour selectionner 100Hz. 3. et la touche Δ / Ε pour selectionner un Appuyer sur la touche reglage de l'image sur le menu deroulant 100Hz. CH. PrereglagesOimage { 100Hz C onvergence { Mode1 { Mode2 ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. 14 AV Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. b. { Utilisateur Ce mode fonctionne uniquement en mode AV et programme 0 de TV. Le mode 100Hz ne convient pas a un signal NTSC. Reglage de l'image Convergence CH. Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 3. PrereglagesOimage { Image Utilisateur { menu 100Hz { C onvergence { ()O{OOKOMENUOTV AV Convergence. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Convergence. Si l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee. Convergence OK TV/AV Si 4. 6. 7. est blanc, les n'est pas necessaire. reglages de convergence de couleur Appuyez sur la touche OK pour ajuster la convergence de couleur. Δ Ε Φ Γ d'affichage est choisi en rouge. Appuyez sur la touche a nouveau pour choisir Δ Ε Φ Γ d'affichage en 5. l'affichage + EYE bleu. Appuyez sur la touche Δ / Ε / Φ / Γ pour superposer l'affichage + (rouge ou bleu) au vert. L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le bas pard'appuyersurlestouchesΔ/Ε/Φ/Γ. Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : La convergence n'est pas utilisable dans le cas d'un signal TV. Eye (en option) TV/AV PICTURE TURBO MENU Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. PR Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. VOL VOL OK 100 50 55 40 60 40 50 40 DIGITAL EYE DIGITAL EYE (Eye desactivee) PR (Eye activee) Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee avec clignotement de DIGITAL EYE. Remarque : Si vous appuyez sur la touche TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. Selection de l'image turbo Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) :Si (Image turbo activee) Remarque appuyez lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. vous sur la touche EYE 15 Reglage du son Son CH. menu PrereglagesOson { Balance { AVL { SSM (Memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Prologic (PE/PL-48/53A82 series seulement), Dolby Virtuel, Musique, Cinema ou Sports, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selection- ner Prereglages son. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant Prereglages son. CH. PrereglagesOson { Dolby0Pro0Logic { Balance { D olby0Virtual AVL { Musique Cinema Sports Utilisateur ()O}{O OKOMENUOTV { AV Dolby Surround Prologic (PE/PL-48/53A82 series seulement) DSPL vous donne un son aux effets panoramiques. Il requiert 5 HP dont les fonctions sont : VOIE CENTRALE : point d'ancrage du son, comme les dialogues de l'ecran TV. VOIE AVANT DROITE ET GAUCHE : Pour les informations stereo. VOIE SURROUND (non supporte) : pour les effets speciaux crees par le canal surround. TV/AV INSTALLATION DES ENCEINTES (PE/PL-48/53A82 series seulement) Avant de commencer, installer les voies avant gauche et droite et les voies surround. Voir la section 'Enceintes' section. OPERATION Pro Logic (PE/PL-48/53A82 series seulement) Pour avoir le DSPL sur votre appareil, selectionner Dolby Pro Logic dans le menu Prereglages son du menu son. Le son surround sera mieux restitue si la source est encode Dolby Surround, sur un programme TV Menu, le son sort uniquement sur la voie centrale. MENU PR Presser la touche Γ dans Dolby Pro Logic pour faire apparaitre le menu Dolby Pro Logic. b. Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner le mode central puis presser la touche Γ. a. VOL VOL OK PR CentreOMode { Normal L C { Wide { Phantom R S { { ()O}OOKOMENUOTV AV Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner Normal, Wide ou Phantom. Normal Le son sort des voies gauches, droites, centrales et surround. Le son basse ne sort pas de la voie centrale, mais par la voie gauche et droite. Wide Le son sort des voies gauches, droites centrales et surround. La voie centrale couvre specialement toute la gamme (des basses aux aigus). Phantom L'utilisation de ce mode convient si la voie centrale n'est pas installee. Le son sort part les voies droites, gauches et surround. c. Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner l'enceinte puis pressez la touche Γ. d. Choississer le niveau de son approprie avec la touche Φ / Γ. e. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. f. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 16 Reglage du son Dolby Virtuel Dolby Virtuel vous permet panoramiques. d'obtenir des effets sonores CH. PrereglagesOson { Balance { AVL { Son menu Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le Γ Utilisateur pour afficher le sous-menu Utilisateur. ()O{OOKOMENUOTV AV 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{O OKOMENUOTV b. Selectionner la bande de touches Φ / Γ. c. Regler le niveau du son AV frequence en appuyant sur les (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. L'information Memorise apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage du son Vous pouvez regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element son desire : Balance ou AVL. Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ, Δ / Ε ou OK dans chaque menu deroulant. 1. 2. 3. CH. PrereglagesOson { Balance AVL { { SOUND TV/AV TURBO MENU Marche Arr÷t PR VOL ()O}{O OKOMENUOTV Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 4. VOL OK AV du televiseur. PR Remarque (PE/PL-48/53A82 series seulement): a. En mode Dolby Pro Logic, AVL n'est pas disponible. b. Si vous selectionnez le code Dolby Pro Logic, Aigus et Graves peuvent etre ajustes, a la place de la Balance et AVL. Selection du son turbo Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer son ou desactiver la fonction. (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Remarque : Le Turbo Sound ne convient pas aux modes Dolby Pro Logic et Dolby Virtual. 17 Reglage du son Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. I/II Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selec- tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. 3. 18 Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Autres fonctions Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. (AV). un Le autre CH. Mode { Verrouillage { Arr÷tOauto. { FondObleu { Special menu Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Mode. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner ()O{OOKOMENUOTV AV l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, SAV4, COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 dans le menu deroulant. CH. Mode { TV Verrouillage { Arr÷tOauto. { FondObleu { AV1 AV2 AV3 AV4 SAV4 COMPONENT1 COMPONENT2 ()O}OOKOMENUOTV 4. AV AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise 1 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur AV 2 : le magnetoscope est raccorde a la prise 2 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees sur la face du televiseur AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise 4 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur SAV4 :le magnetoscope est raccorde a la prise 4 (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur COMPONENT 1 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1 sur l'appareil. COMPONENT 2 : COMPONENT connected to the COMPONENT 2 sockets on the back Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement selectionner touche TV/AV. le mode TV ou AV avec 12345 67890 TV/AV MENU la PR En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. VOL VOL OK Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV PR Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Verrouillage. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 1. 2. l'entree Marche ou Arret dans le menu deroulant. televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Verrouillage marche. Remarque : L'information Verrouillage marche n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 19 Autres fonctions Special CH. Mode menu { Verrouillage { Arr÷tOauto. { FondObleu { Mise en veille automatique Si vous selectionnez la fonction Arret auto. sur Marche, la TV automatiquement en mode veille, approximativement 10 minutes apres que la station de television arrete la diffusion. commutera 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche Γ et ala touche Δ / Ε pour selectionner Arret auto.. 3. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale l'entree Marche ou Arret dans le menu deroulant. du televiseur. Fond bleu (en option) SLEEP Si vous activez la fonction Fond bleu sur le menu deroulant, lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est mauvaise, un fond bleu apparaitra a l'ecran. 1. 12345 67890 TV/AV 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Fond bleu. 3. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale l'entree Marche ou Arret dans le menu deroulant. du televiseur. Remarque : MENU a. b. PR VOL VOL OK PR Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement quand il n'y a aucun signal dans mode AV. Le fond bleu n'est pas utilisable en entree COMPONENT 2. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. 20 Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation desactivation - Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de selection pouvez le voir, l'image incrustee se deplace. Numero de programme COMPONENT1 comme vous AV2 AV1 SAV4 , AV3 AV4 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. POSITION SCAN STILL SIZE Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. PIP PR- PR+ SWAP INPUT Taille de l'image incrustee le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image vAppuyer incrustee desiree. du PIP la suite. sur apparaitra par L'image en mode 1/16 de l'image principale en mode 1/9 en mode 1/2 Note : a. Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV, l'image ne sera pas naturelle (ex: dans le cas ou une image est b. PAL/NTSC) En format 4:3, si l'affichage d'indication de source reste a l'image un long moment, cet affichage subsistera a l'ecran pendant un court instant. Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction. 21 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. M Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte 12345 67890 TV/AV PR TEXT Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. OK PR Texte SIMPLE Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. avec Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 22 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. 2. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a ner une son numero avec les touches NUMEROTEES. 12345 67890 FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. PR Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees cases colorees en en i . fonction des appuyant sur la touche de couleur corre- spondante. 3. 4. PR En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor- respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ / Ε. 23 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. TIME REVEAL ? MIX Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. SIZE 12345 67890 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 24 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) AV4 AUDIO VIDEO AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) AV2 Y Y PB PB PR PR AUDIO R(8‰) VIDEO R(8‰) 1. 2. 3. 4. 5. SURROUNDL (8‰) SPEAKER ANT IN Via la prise de l'antenne L(8‰) MAIN SPEAKER LL 75‰ DVD INPUT Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- VCR scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) AV4 AUDIO VIDEO AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) AV2 Y Y PB PB PR PR AUDIO VIDEO ANT IN LL 75‰ DVD INPUT Via la prise Peritel 1. 2. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel 1 pour TV a peage (canal +), Peritel 2 ou Peritel 4 a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1, AV 2 ou AV 4. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. VCR COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) AV4 AUDIO AV2 VIDEO AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) Y Y PB PB PR PR AUDIO R(8‰) VIDEO R(8‰) L(8‰) MAIN SPEAKER SURROUNDL (8‰) SPEAKER ANT IN L L 75‰ DVD INPUT Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 4. L'image lue sur le magneto- VCR scope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) AV4 Remarque a. Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel 1 en AV 1. Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. b. Si la prise peritel 1, 2 et 4 ont etre relies au magnetoscope de AUDO : c. d. VCR simultanement, seulement AV 2 peut etre relie. Si un signal S-VHS est recu via la Peritel 4, vous devez commuter en mode SAV4. En la peritel 4, la sortie visuelle n'est pas disponible. AV2 VIDEO AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) Y Y PB PB PR PR AUDIO VIDEO ANT IN L L 75‰ DVD INPUT VCR Prises d'entree Audio/Video 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran. aux 2. 3. S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche situee du televiseur. VCR 25 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. S-VIDEOL/MN 1. AUDIO R 2. AV3 3. S-VIDEO VCR Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S- VIDEO situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Selectionnez AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. Prises d'entree COMPOSANT 1. Connecter les sorties COMPONENT du DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y or Y PB PR) sur les entrees COMPONENT 1 (480i)/COMPONENT 2 (480p) (Y PB PR) de l'appareil. 2. COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) AV4 AUDIO AV2 VIDEO AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) Y Y PB PB PR PR AUDIO VIDEO Connecter les cables audio COMPONENT aux entres audio R(8‰) L(8‰) MAIN SPEAKER R(8‰) COMPONENT 1 (480i)/COMPONENT 2 (480p) AUDIO de l'ap- (8‰) SURROUNDL SPEAKER ANT IN L L 75‰ DVD INPUT 3. pareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT 1 ou DVD 4. COMPONENT 2. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. Remarque : a. (480i) (L) AUDIO AV2 VIDEO AV1 (480p) (L) (R) (R) Y Y PB PB PR PR L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree visuelle de DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle COMPONENT1 COMPONENT2 AV4 AUDIO de DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et VIDEO blanche. ANT IN L L 75‰ DVD INPUT b. Seulement COMPONENT 2 (480p) peut recevoir une frequence verticale DVD (60Hz) signal progressif. Si l'image est mauvaise en entree COMPONENT 2 (480p), veuillez connecter votre DVD sur l'entree COMPONENT 1 (480i). 26 Branchements externes Prise d'enceintes (en option) (PE/PL-48/53A82 series seulement) COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) tant les 4 enceintes sur les prises enceintes a l'arriere de l'appareil. Pour obtenir tout l'avantage de (480p) (L) (L) AUDIO (R) (R) AV4 Vous pouvez avoir un effet Dolby Pro Logic Surround en connec- AV2 Y VIDEO AV1 AUDIO R(8‰) VIDEO R(8‰) L(8‰) MAIN SPEAKER Y PB PB PR PR ANT IN (8‰) SURROUNDL SPEAKER L L 75‰ DVD INPUT Dolby Pro Logic Surround, placer les hauts parleurs droite et gauche (fournis) en place de vous et les enceintes surround (non-fournis) a vos cote a, a peu pres 1 metre au dessus de la tete. Connection des voies gauche/droite avant Connecter les haut parleurs droite et gauche aux prises d'enceintes principale sur le panneau de derriere de la tele ou est indique rouge (+) et noir(-) masse. Connexion des voies surround Enceinte Enceinte principale gauche principale droite Connecter les enceintes surround au bornier SURROUND sur le panPR neau arriere du TV comme indique en rouge (+) en noir(-) masse. T HAUT-PARLEUR DE CENTRE Remarque : a. TRBO W Lors de la connexion des enceintes exterieures, respecter les polarites, le bornier rouge doit se connecter au fil rouge (+) et le bornier noir au fil noir (-). Enceinte arriere b. Si vous connectez d'autres enceintes sur les sorties surround, gauche elles doivent avoir une Enceinte arriere droite impedence de 8Ω et une puissance superieure a 25W(Max) en sortie. 27 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000511907_1-6101406cf044be2b29ff3cf9d600591f-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.