Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0273J (MP015A, 058F TX, 486-335A)
a
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Charge interne de generateur
Face avant / Face cote
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
14
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image
MODE 100Hz / Convergence / Eye (en option)
Selection de l'image turbo
Reglage du son
16
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Selection du son turbo
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu (en option) / Mise en veille
19
Image dans l'image (en option)
21
Activation desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
-
Programme de recherche
Teletexte (en option)
22
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel
Prises d'entree Audio/Video
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
25
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Prises d'entree COMPOSANT
Prises d'enceintes (en option)
Depannage
2
Coverture
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et
la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
ce
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'ap-
pareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone
instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le
faire deplacer et etre endommagees.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
POWER
1
2
1.
TIME
REVEAL
?
MIX
SLEEP
M
LIST
POSITION
SCAN
REW
PLAY
FF
STILL
SIZE
P/STILL
STOP
EYE
POWER
Pour passer
en
mode Veille
ou
pour allumer le televiseur
lorsque vous etes en mode Veille.
2.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
3.
STILL
3
12345
4
67890
5
6
7
SOUND
I/II
PICTURE
PR
-
TV/AV
TEXT
PIP
PR +
SWAP
INPUT
Gel de l'image incrustee.
4.
TURBO
pour selectionner directement un programme.
MUTE
MENU
89
5.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
6.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
PR
10
VOL
VOL
OK
PR
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
7.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
8.
MENU
Pour selectionner un menu.
9.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
10. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
(With TELETEXT)
4
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Emplacement et fonctions des commandes
11. LIST
Affiche la table de programme.
12. TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
13. EYE
Active ou desactive l'image Eye.
14. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
15. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
POWER
TIME
REVEAL
POSITION
SCAN
REW
PLAY
FF
STILL
SIZE
P/STILL
STOP
EYE
?
MIX
SLEEP
M
LIST
11
12
13
12345
67890
SOUND
I/II
PICTURE
PR
-
TV/AV
TEXT
PIP
PR +
SWAP
INPUT
14
15
TURBO
16
MUTE
MENU
montre.
PR
SCAN
Active ou desactive le 12 images incrustees.
16. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
VOL
VOL
OK
PR
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
Charge interne de generateur
La telecommande peut-etre rechargee avec un generateur interne.
Pour recharger, la telecommande, faire:
1. Premiere utilisation,
20 rotations dans le sens des fleches comme stipule sur le
dessin -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> attendre 1
minute -> 20 rotations de plus -> Pret a l'utilisation
2. En utilisation quotidienne
5 ou 6 rotations -> utilisation
Remarque : Ne pas effectuer de rotation trop rapide pour proteger
la telecommande.
(Without TELETEXT)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
?
PE/PL-48/53A82 series
PR
DIGITAL INDEX
M
RMU
V
O
O
456
C
8
PR
L
R
LS
RS
MENU
2
VOL
PR
OK
IITLNDX
M
PR
T
L
OL
R
MNU
O
LR
OL
V/V
CAV
ONOFF
7
TV/AV
VOL
9
3
ON/OFF
11
?
1
PE/PL-43A82 series
10
8
R
M
T
R
L
OL
LR
R
S-VIDEOL/MN
AUDIO
DITIDEX
MNU
OK
R
TVAV
OL
ONOF
AV3
9
(Face cote)
11
1.
2.
MAIN POWER (Marche/Arret)
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
3.
4.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
DIGITAL INDEX
Pour montre l'information ce qui est entre dans
le televiseur avec trois different luminosite.
5.
MENU
Pour selectionner un menu.
6.
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
7.
6
8.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
9.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de
luminosite environnantes.
10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans
AV3.
11. HAUT-PARLEUR DE CENTRE (PE/PL-48/53A82
series seulement)
HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS
Seulement dans le modele de la serie PE/PL-
48/53A82, haut-parleurs gauches/droits
ou
pour afficher le
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
sont
detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER
OUT des prise sur le panneau arriere du
televiseur comme indique par (-) les molettes
rouges (+) et noires.
Remarque: Avant de placer les haut-parleurs, vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur eux.
*
ROULETTES (sur le bas)
tournez et deplacez le televiseur facilement.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
POWER
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touchNUMEROTEES.
es
Reglage du volume
12345
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
67890
SOUND
I/II
TV/AV
Retour au programme precedent
Appuyez
sur
la touch SWAP pour revenir
SWAP
au
dernier programme
seelectionne.
TURBO
MUTE
MENU
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
PR
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
I/II ou TURBO SOUND.
VOL
VOL
OK
Demonstration automatique
PR
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Langue (Language).
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ pour selectionner le
menu
3.
menu
4.
Emetteur.
Emetteur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou Φ,
et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est
pas disponible.
CH.
ProgrammationOauto {
ProgrammationOmanuelle {
E ditionOprogrammes {
LangueO(Language)
()O{OOKOMENUOTV
MENU
Systeme
{
Memoire
{
Debut
{
OBG
OOL
{
AV
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
CH.
VOL
VOL
OK
{
PR.
{
Utilisateur
{
Systeme
{
100Hz
C onvergence
{
Canal
{
{
Regl.Ofin
{
Recherche
{
Nom
{
Preampli
{
PrereglagesOimage
PR
()O{OOKOMENUOTV
Image
CH.
AV
()O}{O OKOMENUOTV
AV
menu
PrereglagesOson
{
0O-O-O- O- O- OO 05O SO 6O9
Balance
AVL
{
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
{
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
EffacerOOOOCopier
DeplacerOOOOSauter
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{O OKOMENUOTV
Son menu
CH.
Mode
{
Verrouillage
{
Arr÷tOauto.
{
FondObleu
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
1
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
CH.
ProgrammationOauto {
ProgrammationOmanuelle {
E ditionOprogrammes {
LangueO(Language)
()O{OOKOMENUOTV
Emetteur
menu
{
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Programmation auto avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Programmation auto.
Systeme
{
OBG
Memoire
{
OOL
Debut
{
()O}{OOKOMENUOTV
AV
12345
4.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide
de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant;
L
: SECAM L/L'(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
5. Appuyer sur le bouton OK ou Φ.
6. Selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε.
7. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du premier
programme a enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des
touche numerotees dans le menu deroulant. Pour un numero a
un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
8. Appuyer sur le bouton OK.
9. Selectionnez Debut avec la touche Δ / Ε.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche Γ.
Systeme
{
Memoire
{
Debut
{
67890
TV/AV
MENU
PR
VOL
VOL
OK
PR
OOCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme Delivery
Control), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun
nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de
canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69)
ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro11.
grammes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
menu
ProgrammationOauto {
ProgrammationOmanuelle {
E ditionOprogrammes {
LangueO(Language)
()O{OOKOMENUOTV
{
AV
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
2.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la
Programmation manuelle.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Programmation manuelle.
le menu Emetteur.
3.
PR.
{
Systeme
{
Canal
{
Regl.Ofin
{
Recherche
Nom
{
Preampli
{
{
()O}{O OKOMENUOTV
12345
4.
5.
67890
TV/AV
1
AV
Selectionnez PR. avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur le bouton de Γ pour choisir le nombre de programme. Selectionner le numero du premier programme a
enregistrer a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touche
numerotees dans le
menu
deroulant. Pour
un
numero a
un
chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
MENU
PR
VOL
VOL
OK
PR
6.
Appuyer sur le bouton OK.
7.
8.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le Systeme TV a l'aide
Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε.
de la touche Δ / Ε sur le menu deroulant;
L
: SECAM L/L' (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East Europe)
9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal.
11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε sur le menu
deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Recherche.
14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Memorise s'affiche.
PR.
{
Systeme
{
Canal
{
Regl.Ofin
{
Recherche
Nom
{
Preampli
{
{{{{
{
Me morise
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom.
3. Appuyez sur la touche Γ dans le menu deroulant.
4. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+,
5.
6.
7.
_,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
CH.
ProgrammationOauto {
ProgrammationOmanuelle {
E ditionOprogrammes {
LangueO(Language)
()O{OOKOMENUOTV
Emetteur
menu
{
AV
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Booster (L'amplificateur)
Selectionner Preampli sur Arret lorsque des interferences apparaissent sur l'image.
2.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Preampli.
3.
Appuyer sur le bouton Γ.
1.
4.
Appuyer
sur les touches Δ
/ Ε pour selectionner Preampli sur
5.
Arret ou Marche dans le menu deroulant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
6.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
12345
67890
TV/AV
du televiseur.
MENU
Mise au point
PR
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image
est de mauvaise qualite.
2.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin.
3.
Appuyer sur le bouton Γ.
1.
PR.
{
Systeme
{
Canal
{
Regl.Ofin
{
Recherche
{
Nom
{
Preampli
{
}{OOKOMENUOTV
VOL
VOL
OK
PR
{{{{
AV
4.
Appuyer sur les touche Φ / Γ pour activer une recherche plus
Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans
5.
Appuyer sur le bouton OK.
6.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
le menu deroulant de recherche.
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
menu
ProgrammationOauto {
ProgrammationOmanuelle {
E ditionOprogrammes {
LangueO(Language)
()O{OOKOMENUOTV
{
AV
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
2. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la
Edition programmes.
3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Edition programmes.
0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
EffacerOOOOCopier
DeplacerOOOOSauter
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Supprimer un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
12345
0O- O- O-O-O- OO 05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
67890
TV/AV
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
Effacer
MENUOTV
MENU
AV
Copier un programme
PR
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
suivant dans la table.
VOL
VOL
OK
PR
Deplacer un programme
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le
numero
souhaite,al'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
de
programme
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
0O-O-O-O-O-
O05OSO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
DeplacementOstop
()O}{O MENUOTV
AV
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
2.
3.
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
ou
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
0O-O-O-O-O-
O05OSO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
LIST
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
TV/AV
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
ou
Φ / Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a
l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
PR
VOL
VOL
OK
PR
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
13
Reglage de l'image
Image
CH.
menu
PrereglagesOimage
{
Utilisateur
{
100Hz
C onvergence
{
{
PSM
1.
2.
3.
()O{OOKOMENUOTV
(Memoire De Mode D'Image)
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Prereglages image.Γ
et la touche Δ / Ε pour selectionner un
Appuyer sur la touche
reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image.
CH.
AV
{
Dynamique
Utilisateur
{
Standard
100Hz
{
Doux
C onvergence
{
Jeux
PrereglagesOimage
Utilisateur
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Reglage de l'image
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV)
Vous
de
1.
2.
3.
4.
l'image selon vos preferences.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Utilisateur.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
l'image desiree dans le menu deroulant.
Appuyer sur le bouton Γ.
CH.
TV/AV
PrereglagesOimage
{
Contraste
{
100Hz
{
Lumiere
{
C onvergence
{
Couleur
Nettete
{
()O}{O OKOMENUOTV
MENU
5.
{
Utilisateur
{
AV
Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus.
PR
Contraste
VOL
80
VOL
OK
()O}{O OKOMENUOTV
AV
Vous pouvez selectionner aussi directement d'autres reglages
Utilisateur a l'aide de la touche Φ / Γ et les ajuster a l'aide
PR
6.
delatoucheΔ/Ε.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
7.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
MODE 100Hz
En mode AV, selectionner la qualite d'image desiree en choisissant
Mode 1 ou Mode 2.
1.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
2.
Appuyer sur la touche ΓΓet la touche Δ / Ε pour selectionner 100Hz.
3.
et la touche Δ / Ε pour selectionner un
Appuyer sur la touche
reglage de l'image sur le menu deroulant 100Hz.
CH.
PrereglagesOimage
{
100Hz
C onvergence
{
Mode1
{
Mode2
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
14
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Remarque :
a.
b.
{
Utilisateur
Ce mode fonctionne uniquement en mode AV et programme 0 de TV.
Le mode 100Hz ne convient pas a un signal NTSC.
Reglage de l'image
Convergence
CH.
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de
l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord
installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec
trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur.
1.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
PrereglagesOimage
{
Image
Utilisateur
{
menu
100Hz
{
C onvergence
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Convergence.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Convergence.
Si l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois
couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee.
Convergence
OK TV/AV
Si
4.
6.
7.
est blanc, les
n'est pas necessaire.
reglages de convergence de couleur
Appuyez sur la touche OK pour ajuster la convergence de couleur.
Δ Ε Φ Γ d'affichage est choisi en rouge.
Appuyez sur la touche a nouveau pour choisir Δ Ε Φ Γ d'affichage
en
5.
l'affichage
+
EYE
bleu.
Appuyez sur la touche Δ / Ε / Φ / Γ pour superposer l'affichage +
(rouge ou bleu) au vert.
L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le bas
pard'appuyersurlestouchesΔ/Ε/Φ/Γ.
Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Remarque
: La convergence n'est pas utilisable dans le cas d'un
signal TV.
Eye (en option)
TV/AV
PICTURE
TURBO
MENU
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
PR
Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye.
VOL
VOL
OK
100
50
55
40
60
40
50
40
DIGITAL EYE
DIGITAL EYE
(Eye desactivee)
PR
(Eye activee)
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee avec clignotement de DIGITAL EYE.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche TURBO PICTURE lorsque la
fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
Selection de l'image turbo
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
:Si
(Image turbo activee)
Remarque
appuyez
lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
vous
sur
la touche EYE
15
Reglage du son
Son
CH.
menu
PrereglagesOson
{
Balance
{
AVL
{
SSM (Memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby
Prologic (PE/PL-48/53A82 series seulement), Dolby Virtuel,
Musique, Cinema ou Sports, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur.
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selection-
ner Prereglages son.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant
Prereglages son.
CH.
PrereglagesOson
{
Dolby0Pro0Logic {
Balance
{
D olby0Virtual
AVL
{
Musique
Cinema
Sports
Utilisateur
()O}{O OKOMENUOTV
{
AV
Dolby Surround Prologic (PE/PL-48/53A82 series seulement)
DSPL vous donne un son aux effets panoramiques. Il requiert
5 HP dont les fonctions sont :
VOIE CENTRALE : point d'ancrage du son, comme les dialogues de l'ecran TV.
VOIE AVANT DROITE ET GAUCHE : Pour les informations
stereo.
VOIE SURROUND (non supporte) : pour les effets speciaux crees par le canal surround.
TV/AV
INSTALLATION DES ENCEINTES (PE/PL-48/53A82 series seulement)
Avant de commencer, installer les voies avant gauche et droite
et les voies surround. Voir la section 'Enceintes' section.
OPERATION Pro Logic (PE/PL-48/53A82 series seulement)
Pour avoir le DSPL sur votre appareil, selectionner Dolby Pro
Logic dans le menu Prereglages son du menu son. Le son
surround sera mieux restitue si la source est encode Dolby
Surround, sur un programme TV Menu, le son sort uniquement
sur la voie centrale.
MENU
PR
Presser la touche Γ dans Dolby Pro Logic pour faire apparaitre le menu Dolby Pro Logic.
b. Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner le mode central
puis presser la touche Γ.
a.
VOL
VOL
OK
PR
CentreOMode
{
Normal
L
C
{
Wide
{
Phantom
R
S
{
{
()O}OOKOMENUOTV
AV
Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner Normal, Wide ou
Phantom.
Normal
Le son sort des voies gauches, droites, centrales et surround. Le son basse ne sort pas de la voie centrale, mais par
la voie gauche et droite.
Wide
Le son sort des voies gauches, droites centrales et surround.
La voie centrale couvre specialement toute la gamme (des
basses aux aigus).
Phantom
L'utilisation de ce mode convient si la voie centrale n'est pas
installee. Le son sort part les voies droites, gauches et surround.
c. Presser la touche Δ / Ε, pour selectionner l'enceinte puis
pressez la touche Γ.
d. Choississer le niveau de son approprie avec la touche Φ / Γ.
e. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ.
f. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur.
16
Reglage du son
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel vous permet
panoramiques.
d'obtenir
des
effets
sonores
CH.
PrereglagesOson
{
Balance
{
AVL
{
Son
menu
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le Γ Utilisateur pour afficher le sous-menu
Utilisateur.
()O{OOKOMENUOTV
AV
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENUOTV
b. Selectionner la bande de
touches Φ / Γ.
c. Regler le niveau du son
AV
frequence en appuyant sur les
(sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
L'information Memorise apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Reglage du son
Vous pouvez regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de
volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element son desire : Balance ou AVL.
Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ, Δ / Ε ou OK
dans chaque menu deroulant.
1.
2.
3.
CH.
PrereglagesOson
{
Balance
AVL
{
{
SOUND
TV/AV
TURBO
MENU
Marche
Arr÷t
PR
VOL
()O}{O OKOMENUOTV
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
4.
VOL
OK
AV
du televiseur.
PR
Remarque (PE/PL-48/53A82 series seulement):
a.
En mode Dolby Pro Logic, AVL n'est pas disponible.
b.
Si vous selectionnez le code Dolby Pro Logic, Aigus et
Graves peuvent etre ajustes, a la place de la Balance et
AVL.
Selection du son turbo
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer
son
ou
desactiver la fonction.
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
Remarque : Le Turbo Sound ne convient pas aux modes Dolby
Pro Logic et Dolby Virtual.
17
Reglage du son
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
L+L :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
R+R :
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au
numero de programme et un nom a une chaine.
I/II
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selec-
tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique,
qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
mono,
selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
3.
18
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais,
passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
(AV).
un
Le
autre
CH.
Mode
{
Verrouillage
{
Arr÷tOauto.
{
FondObleu
{
Special
menu
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Mode.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner
()O{OOKOMENUOTV
AV
l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, SAV4, COMPONENT 1 ou
COMPONENT 2 dans le menu deroulant.
CH.
Mode
{
TV
Verrouillage
{
Arr÷tOauto.
{
FondObleu
{
AV1
AV2
AV3
AV4
SAV4
COMPONENT1
COMPONENT2
()O}OOKOMENUOTV
4.
AV
AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise 1 (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur
AV 2 : le magnetoscope est raccorde a la prise 2 (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur
AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees sur
la face du televiseur
AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise 4 (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur
SAV4 :le magnetoscope est raccorde a la prise 4 (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur
COMPONENT 1 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1 sur l'appareil.
COMPONENT 2 : COMPONENT connected to the COMPONENT 2 sockets on the back
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Vous pouvez egalement selectionner
touche TV/AV.
le
mode TV
ou
AV
avec
12345
67890
TV/AV
MENU
la
PR
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez
sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES.
VOL
VOL
OK
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV
PR
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Verrouillage.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
1.
2.
l'entree Marche ou Arret dans le
menu
deroulant.
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Verrouillage
marche.
Remarque : L'information Verrouillage marche n'apparait pas a
l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
19
Autres fonctions
Special CH. Mode
menu
{
Verrouillage
{
Arr÷tOauto.
{
FondObleu
{
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez la fonction Arret auto. sur Marche, la TV
automatiquement en mode veille, approximativement
10 minutes apres que la station de television arrete la diffusion.
commutera
1.
()O{OOKOMENUOTV
AV
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyer sur la touche Γ et ala touche Δ / Ε pour selectionner
Arret auto..
3.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
l'entree Marche ou Arret dans le menu deroulant.
du televiseur.
Fond bleu (en option)
SLEEP
Si
vous
activez la fonction Fond bleu
sur
le
menu
deroulant,
lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est mauvaise,
un fond bleu apparaitra a l'ecran.
1.
12345
67890
TV/AV
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner
Fond bleu.
3.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε afin de selectionner
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
l'entree Marche ou Arret dans le menu deroulant.
du televiseur.
Remarque :
MENU
a.
b.
PR
VOL
VOL
OK
PR
Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement quand il n'y
a aucun signal dans mode AV.
Le fond bleu n'est pas utilisable en entree COMPONENT 2.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
20
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
desactivation
-
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer
sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image
de PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection
pouvez le voir, l'image incrustee se deplace.
Numero de programme
COMPONENT1
comme vous
AV2
AV1
SAV4
,
AV3
AV4
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee.
POSITION
SCAN
STILL
SIZE
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste
en dessous du numero de programme de l'image principale.
PIP
PR-
PR+
SWAP
INPUT
Taille de l'image incrustee
le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
vAppuyer
incrustee desiree.
du PIP
la suite.
sur
apparaitra par
L'image
en mode 1/16 de
l'image principale
en mode 1/9
en mode 1/2
Note :
a.
Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV, l'image ne sera pas naturelle (ex: dans le cas ou une image est
b.
PAL/NTSC)
En format 4:3, si l'affichage d'indication de source reste a l'image un long moment, cet affichage subsistera a l'ecran pendant
un court instant.
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image.
Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer
sur
le
bouton
POSITION
jusqu'a
obtenir
la
position
desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de
facon cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee
entre l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les
images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction.
21
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
M
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
12345
67890
TV/AV
PR
TEXT
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et
moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour
afficher le mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
OK
PR
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
avec
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee
en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
22
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
2.
4.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
ner une
son
numero avec les touches NUMEROTEES.
12345
67890
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
PR
Selection des pages
1.
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees
cases
colorees
en
en
i
.
fonction des
appuyant sur la touche de couleur corre-
spondante.
3.
4.
PR
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor-
respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
23
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
TIME
REVEAL
?
MIX
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
SIZE
12345
67890
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
PR
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression
(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter
la fonction.
24
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut
etre quelque peu different de votre televiseur.
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
AV4
AUDIO
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
AV2
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
R(8‰)
VIDEO
R(8‰)
1.
2.
3.
4.
5.
SURROUNDL
(8‰)
SPEAKER
ANT IN
Via la prise de l'antenne
L(8‰)
MAIN SPEAKER
LL 75‰
DVD INPUT
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
VCR
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
AV4
AUDIO
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
AV2
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
VIDEO
ANT IN
LL 75‰
DVD INPUT
Via la prise Peritel
1.
2.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel 1 pour TV a peage (canal +), Peritel 2 ou Peritel 4 a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1, AV 2 ou AV 4.
Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur
les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
VCR
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
AV4
AUDIO
AV2
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
R(8‰)
VIDEO
R(8‰)
L(8‰)
MAIN SPEAKER
SURROUNDL
(8‰)
SPEAKER
ANT IN
L L 75‰
DVD INPUT
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1, AV 2 ou AV 4. L'image lue sur le magneto-
VCR
scope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
AV4
Remarque
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel 1 en AV 1. Ces signaux sont transmis par
exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo.
b. Si la prise peritel 1, 2 et 4 ont etre relies au magnetoscope de
AUDO
:
c.
d.
VCR simultanement, seulement AV 2 peut etre relie.
Si un signal S-VHS est recu via la Peritel 4, vous devez commuter en mode SAV4.
En la peritel 4, la sortie visuelle n'est pas disponible.
AV2
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
VIDEO
ANT IN
L L 75‰
DVD INPUT
VCR
Prises d'entree Audio/Video
1.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 3.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran.
aux
2.
3.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche situee du televiseur.
VCR
25
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
S-VIDEOL/MN
1.
AUDIO
R
2.
AV3
3.
S-VIDEO VCR
Raccordez la prise S-VIDEO du
magnetoscope a la prise S-
VIDEO situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
Prises d'entree COMPOSANT
1.
Connecter les sorties COMPONENT du DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr,
Y B-Y R-Y
or
Y PB
PR)
sur
les entrees COMPONENT 1
(480i)/COMPONENT 2 (480p) (Y PB PR) de l'appareil.
2.
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
AV4
AUDIO
AV2
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
VIDEO
Connecter les cables audio COMPONENT aux entres audio
R(8‰)
L(8‰)
MAIN SPEAKER
R(8‰)
COMPONENT 1 (480i)/COMPONENT 2 (480p) AUDIO de l'ap-
(8‰)
SURROUNDL
SPEAKER
ANT IN
L L 75‰
DVD INPUT
3.
pareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT 1
ou
DVD
4.
COMPONENT 2.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
Remarque :
a.
(480i)
(L)
AUDIO
AV2
VIDEO
AV1
(480p)
(L)
(R)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree visuelle
de DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle
COMPONENT1 COMPONENT2
AV4
AUDIO
de DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et
VIDEO
blanche.
ANT IN
L L 75‰
DVD INPUT
b.
Seulement COMPONENT 2 (480p) peut recevoir une frequence
verticale
DVD
(60Hz) signal progressif. Si l'image est mauvaise en
entree COMPONENT 2 (480p), veuillez connecter votre DVD sur
l'entree COMPONENT 1 (480i).
26
Branchements externes
Prise d'enceintes (en option) (PE/PL-48/53A82 series
seulement)
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
tant les 4 enceintes sur les prises enceintes a l'arriere de l'appareil.
Pour obtenir tout l'avantage de
(480p)
(L)
(L)
AUDIO (R)
(R)
AV4
Vous pouvez avoir un effet Dolby Pro Logic Surround en connec-
AV2
Y
VIDEO
AV1
AUDIO
R(8‰)
VIDEO
R(8‰)
L(8‰)
MAIN SPEAKER
Y
PB
PB
PR
PR
ANT IN
(8‰)
SURROUNDL
SPEAKER
L L 75‰
DVD INPUT
Dolby Pro Logic Surround, placer
les hauts parleurs droite et gauche (fournis) en place de vous et les
enceintes surround (non-fournis) a vos cote a, a peu pres 1 metre
au
dessus de la tete.
Connection des voies gauche/droite avant
Connecter les haut parleurs droite et gauche aux prises d'enceintes
principale sur le panneau de derriere de la tele ou est indique rouge
(+) et noir(-) masse.
Connexion des voies surround
Enceinte
Enceinte
principale
gauche
principale
droite
Connecter les enceintes surround au bornier SURROUND sur le panPR
neau
arriere du TV comme indique en rouge (+) en noir(-) masse.
T
HAUT-PARLEUR
DE CENTRE
Remarque :
a.
TRBO
W
Lors de la connexion des enceintes exterieures, respecter les
polarites, le bornier rouge doit se connecter au fil rouge (+) et le
bornier noir au fil noir (-).
Enceinte
arriere
b. Si vous connectez d'autres enceintes sur les sorties surround,
gauche
elles doivent avoir une
Enceinte
arriere
droite
impedence de 8Ω et une puissance
superieure a 25W(Max) en sortie.
27
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez
les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。