Bosch Rexroth 3842358801 PE 2/X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Bosch Rexroth 3842358801 PE 2/X Manuel utilisateur | Fixfr
PE 2/X, PE 2/H, PE 4
Unité de positionnement
3 842 998 324
Instructions de montage
Remplace : –
3 842 998 067
3 842 358 801/2015-02
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3 842 999 000
551262_2015_02_FR.indd 1
29.05.2015 05:59:58
2/40
Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Toutes les indications
susceptibles d’être faites dans ces instructions pour l’utilisation, servent uniquement d’exemples
d’application et de propositions. Il ne peut être déduit aucune propriété des indications du
catalogue. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification
personnelles. Nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit
de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert,
détenu par Bosch Rexroth.
La page de couverture illustre un exemple de configuration. Le produit livré peut par conséquent
différer de l’illustration.
Les instructions de montage originelles ont été rédigées en allemand.
DE
Die vorliegende Montageanleitung ist in den hier angebenen Sprachen verfügbar. Weitere Sprachen auf Anfrage.
Als gedruckte Version (print) oder als PDF-Datei (media) zum Download aus dem Medienverzeichnis:
www.boschrexroth.com/medienverzeichnis
Geben Sie in die Suchmaske (oben rechts, unter „Suche“) 3 842 551 262 ein, dann klicken Sie auf „Suche“.
EN
These assembly instructions are available in the languages indicated here. Other languages on request.
They come in a hard copy (print) or a PDF file (media) that can be downloaded at:
www.boschrexroth.com/mediadirectory
Enter 3 842 358 800 in the search mask (at the top right, under “Search”), then click “Search”.
FR
Les présentes instructions de montage sont disponibles dans les langues spécifiées ici. Autres langues sur demande.
En version imprimée (print) ou en version PDF (media) téléchargeable sur le répertoire multimédia :
www.boschrexroth.com/mediadirectory
Saisissez 3 842 358 801 (en haut à droite, sous « Search »), puis cliquez sur « Search ».
IT
Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili nelle lingue seguenti. Altre lingue su richiesta.
Scaricabile come versione stampata (print) o come file PDF (media) dal Media Directory:
www.boschrexroth.com/mediadirectory
Digitare il codice 3 842 358 802 nel campo di ricerca “Search” (in alto a destra), quindi fare clic su “Search”.
ES
Las presentes instrucciones de montaje están disponibles en los idiomas indicados. Hay más idiomas a petición.
Las instrucciones están disponibles como versión impresa (print) o como archivo PDF (media) para descargar del archivo de
medios: www.boschrexroth.com/mediadirectory
En el buscador (en la parte superior derecha, donde pone "Search") introduzca 3 842 358 803, a continuación haga clic en
"Search".
PTBR
Este manual de montagem está disponível nos idiomas especificados aqui. Outros idiomas mediante pedido.
Como versão impressa (impressão) ou como arquivo PDF (mídia) para download do índice de mídias:
www.boschrexroth.com/mediadirectory
Entre na máscara de pesquisa (canto superior direito, em «Search») 3 842 358 808 e clique em «Search».
ZH
本安装说明书有这里给出的语言版本。有印刷版本 (print) 或者电子版 PDF 文件 (media) 供使用,电子版文件可在下列的公司网站媒体网
页上下载: www.boschrexroth.com/mediadirectory
1. 在搜索窗口 (右上角,“Search”窗口) 内输入编号 3 842 358 809。2. 点击“Search”。
CS
Tento návod k montáži je k dispozici ve zde uvedených jazycích. Jako tištěná verze (print) nebo jako soubor PDF (media) je ke
stažení z adresáře médií: www.boschrexroth.com/mediadirectory
1. Zadejte do vyhledávací obrazovky (nahoře vpravo, pod „Search“) MTCS 551 262. 2. Klikněte na „Search“.
PL
Dana instrukcja montażu jest dostpna w podanych tutaj językach. W postaci wydrukowanej lub w wersji pdf (media) do
pobrania ze strony: www.boschrexroth.com/mediadirectory
1. Do wyszukiwarki wpisać (w prawym górnym rogu „Search“) MTPL 551 262 . 2. KKliknać „Search“
3 842 551 262
3 842 358 800
3 842 358 801
3 842 358 802
3 842 358 803
3 842 358 808
3 842 358 809
MTCS 551 262
MTPL 551 262
print
print
print
print
print
print
print
media
media
media
media
media
media
media
media
media
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
2/X,
PE 2/H, PE 4 Positioniereinheit
PE 2/H, PE 4 Positioning Unit
PE 2/H, PE 4 Unité de positionnement
PE 2/H, PE 4 Unità di posizionamento
PE 2/H, PE 4 Unidad de posicionamiento
PE 2/H, PE 4 Unidade de posicionamento
PE 2/H, PE 4 升降旋转装置
PE 2/H, PE 4 Polohovací jednotka
PE 2/H, PE 4 Jednostka pozycjonująca
DE
EN
FR
IT
ES
PT
ZH
CS
PL
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
中文
Česky
Polski
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 2
29.05.2015 06:00:12
Sommaire
3/40
Sommaire
1
A propos de la présente documentation
5
1.1
Validité de la documentation
5
1.2
Documentations nécessaires et complémentaires
5
1.3
Représentation d'informations
5
1.3.1
Consignes de sécurité
5
1.3.2
Symboles
6
1.3.3
Désignations
7
2
Consignes de sécurité
7
2.1
A propos du présent chapitre
7
2.2
Utilisation conforme
7
2.3
Utilisation non conforme
7
2.4
Qualification du personnel
8
2.5
Consignes de sécurité générales
8
2.6
Consignes de sécurité spécifiques au produit
9
2.7
Equipement de protection individuelle
10
2.8
Obligations de l'exploitant
10
Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des
dommages du produit
10
Fourniture
11
4.1
Etat à la livraison
11
5
A propos du produit
11
5.1
Description de la prestation
11
5.1.1
Utilisation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4
11
5.1.2
Conception des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4
11
5.2
Description du produit
12
5.3
Identification du produit
14
6
Transport et stockage
14
6.1
Transport du produit
14
6.2
Stockage du produit
14
7
Montage
15
7.1
Déballage
15
7.2
Conditions de montage
15
7.2.1
Position de montage
15
7.2.2
Fixation à l'aide de vis à tête marteau
15
7.3
Outils nécessaires
15
7.4
Symboles utilisés
16
7.5
Montage du produit
17
7.5.1
Prémontage de l'équerre de montage
17
7.5.2
Montage du jeu de montage pour la détection de position
19
7.5.3
Montage des pièces pour la commande WT 2
20
7.5.4
Montage des pièces pour les commandes WT 2/H et WT 4
21
7.5.5
Raccordement pneumatique du produit
22
8
Mise en service
24
8.1
Première mise en service
24
8.2
Risques résiduels
25
8.3
Remise en service après un arrêt
26
8.4
Réglage de la vitesse de levage
26
4
FRANÇAIS
3
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 3
29.05.2015 06:00:12
4/40
8.5
Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client
27
9
Fonctionnement
28
9.1
Remarques concernant le fonctionnement
28
9.1.1
Usure
28
9.1.2
Mesures visant à réduire l'usure
28
9.1.3
Chargement du porte-pièces
28
9.1.4
Influences environnementales
29
10
Maintenance et réparation
30
10.1
Nettoyage et soin
30
10.2
Inspection
31
10.3
Entretien
31
10.4
Remplacement de pièces d'usure
31
10.4.1
PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement
32
10.4.2
PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement
33
10.4.3
Pièces de rechange
34
11
Mise hors service
34
12
Démontage et remplacement
34
12.1
Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit
34
13
Elimination
35
14
Elargissement et transformation
35
15
Dépistage d'erreurs et dépannage
35
16
Caractéristiques techniques
36
16.1
Conditions ambiantes
36
16.2
Pneumatique
37
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 4
29.05.2015 06:00:12
A propos de la présente documentation
5/40
1 A propos de la présente documentation
1.1 Validité de la documentation
La présente documentation est applicable aux produits suivants :
• 3 842 998 324, unité de positionnement PE 2/X
• 3 842 999 000, unité de positionnement PE 2/H
• 3 842 998 067, unité de positionnement PE 4
La présente documentation est destinée aux monteurs, aux opérateurs, aux
techniciens de service et aux exploitants d'installations.
La présente documentation contient des informations importantes permettant un
montage, un transport, une mise en service, une exploitation, une utilisation, un
entretien, un démontage et une élimination autonome de défauts mineurs sûrs et
corrects du produit.
 Lisez complètement la présente documentation et notamment le chapitre 2
« Consignes de sécurité » et le chapitre 3 « Consignes générales pour éviter des
dommages matériels et des dommages du produit », avant de travailler avec le
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
 Ne mettez en service le produit qu'une fois que vous disposez des documents
identifiés par le symbole de livre
et qu'une fois que vous avez compris et
respecté les consignes y figurant.
FRANÇAIS
produit.
Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires
Titre
Numéro de document
Instructions de sécurité
au personnel
3 842 527 147
PiècesMT
3 842 529 770
Type de document
Liste des pièces de
rechange sur CD
1.3 Représentation d'informations
Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et
sûre avec votre produit, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations
homogènes sont utilisés dans le document. Pour faciliter la compréhension, ceux-ci
sont expliqués ci-après.
1.3.1
Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6
« Consignes de sécurité spécifiques au produit » et au chapitre 3 « Consignes
générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit » et
précèdent une série d'opérations ou des instructions, dont l'exécution recèle un
risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la
protection contre les dangers doivent être respectées.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 5
29.05.2015 06:00:12
6/40
A propos de la présente documentation
La structure des consignes de sécurité est la suivante :
MOT D'AVERTISSEMENT
Type et source de danger !
Conséquences en cas d'inobservation
 Mesure relative à la protection contre les dangers
 …
• Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger
• Mot d'avertissement : indique l'importance du danger
• Type et source de danger ! : désigne le type et la source du danger
• Conséquences : décrit les conséquences en cas d'inobservation
• Protection : indique comment le danger peut être évité
Tableau 2 : Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006
Signe d'avertissement, mot
d'avertissement
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera
la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas
évitée.
Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra
entraîner des blessures corporelles légères à moyennes si
elle n'est pas évitée.
Dommages matériels : Le produit ou l'environnement
risquent d'être endommagés.
AVIS
1.3.2
Signification
Symboles
Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la
sécurité, mais qui facilitent la compréhension de la documentation.
Tableau 3 : Signification des symboles
Symbole
Signification
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être
utilisé ou bien exploité de manière optimale.

Opération individuelle et indépendante
1.
Instruction numérotée :
Les chiffres indiquent l'ordre des opérations.
2.
3.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 6
29.05.2015 06:00:12
Consignes de sécurité
1.3.3
7/40
Désignations
Les désignations suivantes sont utilisées dans la présente documentation:
Tableau 4 : Désignations
Désignation
Signification
PE 2/X, PE 2/H
Unité de positionnement du système de transfert Rexroth TS 2plus
PE 4
Unité de positionnement du système de transfert Rexroth TS 4plus
WT 2, WT 2/H
Porte-pièces du système de transfert Rexroth TS 2plus
WT 4
Porte-pièces du système de transfert Rexroth TS 4plus
BG
Taille
2 Consignes de sécurité
2.1 A propos du présent chapitre
Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement
reconnues. Il recèle tout de même le risque de dommages corporels et matériels si
vous ne respectez pas le présent chapitre et les consignes de sécurité figurant dans
 Lisez attentivement et complètement la présente documentation avant de
travailler avec le produit.
 Conservez la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder
à tout moment.
FRANÇAIS
la présente documentation.
 En cas de remise du produit à des tiers, remettez toujours également la
documentation correspondante.
2.2 Utilisation conforme
Le produit est une quasi-machine.
Vous devez utiliser le produit comme suit :
• pour un montage dans un système de transfert Rexroth TS 2plus
• pour le positionnement de porte-pièces Rexroth WT 2, WT 2/H, WT 4
• Sollicitation maximale/charge linéaire: Voir les caractéristiques techniques
à la page 35.
• Conditions ambiantes, voir page 35.
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation commerciale et non pas à
l'utilisation privée.
L'utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris
la présente documentation et notamment le chapitre 2 « Consignes de sécurité ».
2.3 Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non
conforme et alors inadmissible.
La Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent
d'une utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des
risques liés à une utilisation non conforme.
Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également non conformes :
• Le transport de marchandises autres que celles spécifiées.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 7
29.05.2015 06:00:12
8/40
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du produit sans caisson de protection ou autre protection anticontact fabriquée par le client.
• Le fonctionnement du produit en mode accumulation.
• Le transport de personnes sur le produit ou la marchandise transportée.
• La montée de personnes sur le produit
– le produit n'est pas accessible.
• L'exploitation dans le domaine privé.
2.4 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances
fondamentales en mécanique, en électrique et en pneumatique, ainsi que la
connaissance des termes techniques correspondants. S'agissant du transport et de
la manipulation du produit, des connaissances complémentaires sont nécessaires
en matière de manipulation avec un matériel de levage et les dispositifs d'arrimage
correspondants. Afin de garantir l'utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc
être effectués que par une personne qualifiée dans le domaine concerné ou bien par
une personne formée qui travaille sous la surveillance d'une personne qualifiée.
Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa
formation professionnelle, ses connaissances et son expérience, ainsi que grâce
à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches
qui lui sont confiées, de détecter des risques potentiels et de prendre des mesures
de sécurité adéquates. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles
spécifiques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances
techniques nécessaires.
Bosch Rexroth vous offre des mesures pour compléter les formations dans des
domaines particuliers. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur
le site Internet http://www.boschrexroth.de/didactic
2.5 Consignes de sécurité générales
• Respectez les règles en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la
protection de l'environnement.
• Respectez les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays
où est utilisé/appliqué le produit.
• Utilisez les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique est
impeccable.
• Respectez toutes les consignes figurant sur le produit.
• Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des
produits Rexroth, ne doivent pas être sous l'emprise d'alcool, d'autres drogues ou
de médicaments qui altèrent la réactivité.
• Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine Rexroth
pour éviter tout risque pour les personnes suite à l'utilisation de pièces de
rechange inappropriées.
• Respectez les caractéristiques techniques et conditions ambiantes qui sont
spécifiées dans la documentation du produit.
• Vous ne devez mettre en service le produit qu'après avoir vérifié si le produit final
(p. ex. une machine ou une installation) où sont incorporés les produits Rexroth,
est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation
spécifiques au pays respectif.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 8
29.05.2015 06:00:12
Consignes de sécurité
9/40
2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit
Généralités
• Il est interdit en principe de modifier la construction du produit ou de le transformer.
• N'appliquez en aucun cas une charge mécanique inadmissible au produit. Ne se
servir jamais du produit en tant que poignée ou marche. N'y déposez pas des objets.
• Sécurisez toujours le produit contre un basculement.
Lors du transport
Lors du montage
• Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage.
• Vérifiez si le produit est affecté de vices apparents dus au transport.
• Posez les câbles et conduites de sorte qu'ils ne soient pas endommagés et que
personne ne risque de trébucher dessus.
• Mettez toujours hors pression et hors tension la partie de l'installation concernée
avant de monter le produit et avant de brancher ou de débrancher des fiches.
• Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service de la partie de
l'installation.
• Avant la mise en service, assurez-vous que tous les joints et couvercles des
connecteurs mâles sont intacts et installés correctement, afin d'éviter que les
fluides et les corps étrangers ne puissent pénétrer dans le produit.
Lors de la mise en service
• Avant sa mise en service, permettez au produit de s'acclimater pendant quelques
heures car sinon, de l'eau de condensation risque de se déposer dans le boîtier.
• Assurez-vous que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou
• Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé.
• Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité appartenant au produit sont
présents, correctement installés et entièrement opérationnels. Il est interdit de
FRANÇAIS
fermés.
• Vérifiez la conformité des exigences de sécurité à la norme DIN EN 619.
déplacer, de contourner et de rendre inefficaces les dispositifs de sécurité.
• N'introduisez pas vos mains dans des pièces en mouvement.
• Vérifiez si le produit est affecté de dysfonctionnements.
Pendant le fonctionnement
• Assurez-vous que seul le personnel autorisé dans le cadre de l'utilisation conforme
du produit
– ne démarre, ne commande l'installation ou n'intervienne au cours du
fonctionnement normal.
– actionne les dispositifs de réglage sur les composants et éléments.
• Ne permettez l'accès à la zone d'exploitation directe du produit qu'à des personnes
qui sont autorisées par l'exploitant. La même règle est applicable lorsque le produit
est en état d'arrêt.
• Assurez-vous que
– les accès aux appareils de commande d'arrêt d'urgence sont libres de tout obstacle.
– tous les points de chargement, postes de travail et passages sont dégagés.
• N'utilisez pas les appareils de commande d'arrêt d'urgence pour l'arrêt normal.
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct des appareils de commande
d'arrêt d'urgence.
• Après un arrêt d'urgence, en cas d'erreur ou d'une autre irrégularité, veuillez arrêter le
produit et prendre des mesures de précaution pour éviter qu'il ne soit remis en service.
• N'introduisez pas vos mains dans des pièces en mouvement.
• Une installation à l'arrêt n'est pas une installation sûre, car l'énergie accumulée
peut être libérée de manière involontaire ou en raison de procédures d'entretien
incorrectes.
Arrêt d'urgence, défaut
• Après un arrêt d'urgence ou un défaut, ne remettez l'installation en service que
lorsque vous avez déterminé la cause du défaut et éliminé l'erreur.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 9
29.05.2015 06:00:12
10/40
Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit
Lors de la maintenance et
de la réparation
• Assurez-vous que les accès aux points d'entretien et d'inspection sont libres de
tout obstacle.
• Effectuez les travaux d'entretien prescrits dans les intervalles qui sont indiqués au
chapitre 10.3 « Entretien ».
• Assurez-vous qu'aucune tuyauterie, raccord ou composant n'est détaché tant que
l'installation est sous pression et sous tension. Prenez des mesures de précaution
afin d'éviter la remise en service de l'installation.
Lors de l'élimination
• Eliminez le produit en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays.
2.7 Equipement de protection individuelle
• Pendant la manipulation du produit, portez un équipement de protection approprié
(p. ex. des chaussures de sécurité, des vêtements près du corps, une résille pour
protéger les cheveux longs et détachés).
En tant qu'exploitant ou opérateur de l'installation, vous êtes seul responsable de
l'équipement de protection approprié pendant la manipulation du produit.
Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts.
2.8 Obligations de l'exploitant
• Avant la première mise en service ou remise en service d'un convoyeur, effectuez
une évaluation des risques selon la norme DIN EN ISO 12100.
• Tenez également compte des risques résiduels des différents composants (voir
chapitre 8.2 « Validité de la documentation » à la page 5).
• Avant la première mise en service, assurez-vous qu'aucune pièce saillante ou à arêtes
tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de circulation.
• Avant la première mise en service ou remise en service, et ensuite régulièrement,
procédez à une formation du personnel d'exploitation à la sécurité.
3 Consignes générales pour éviter des
dommages matériels et des dommages
du produit
La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie.
• La garantie devient nulle en cas de montage, de mise en service et d'exploitation
incorrect(e), ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et/ou de manipulation
incorrecte.
Lors du nettoyage
• Evitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système.
• N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs.
• N'utilisez pas un nettoyeur haute pression pour le nettoyage.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 10
29.05.2015 06:00:13
Fourniture
11/40
4 Fourniture
Font partie de la fourniture :
• 1 x unité de positionnement PE 2/X ou PE 2/H ou PE 4
• Matériel de fixation
• Eléments pneumatiques comme des raccords vissés, des clapets anti-retour à
étranglement, etc.
• 1 x instructions de montage « unité de positionnement PE 2/X, PE 2/H, PE 4 ».
4.1 Etat à la livraison
• Unité de positionnement PE 2/X ou PE 2/H ou PE 4 montée et prête à l'installation.
5 A propos du produit
FRANÇAIS
5.1 Description de la prestation
551 262-01
Fig. 1 : Description de la prestation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4
5.1.1
Utilisation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4
• Installation dans des lignes de convoyage BS 2…, ST 2..., BS 4…
• Soulèvement du convoyeur et positionnement de porte-pièces WT dans une station
d'usinage manuelle/automatique nécessitant une précision de positionnement élevée.
5.1.2
Conception des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4
• Structure particulièrement compacte. Convient en cas de conditions de montage
n'offrant que peu de place.
• Entraînement pneumatique.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 11
29.05.2015 06:00:13
12/40
A propos du produit
5.2 Description du produit
A : Tiges de
positionnement
B : Cadre de levage
C : Boulons d'appui
D : Equerres de montage
PE 2/X
B
A
C
D
PE 2/H
PE 4
A
B
C
D
551 262-02
Fig. 2 : Unité de positionnement PE 2/X, PE 2/H, PE 4
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 12
29.05.2015 06:00:13
A propos du produit
13/40
Tableau 5 : Lignes de convoyage, profilés de ligne et porte-pièces utilisables
Unité de positionnement
Lignes de convoyage et
profilés de ligne utilisables
Porte-pièces utilisables
BS 2…
ST 2…
WT 2
WT 2/F
BS 2…
ST 2…
WT 2/H
WT 2/F-H
BS 4…
ST 4…
WT 4
WT 4/F
PE 2/X
3 842 998 324
Charge jusqu'à 100 kg*
FRANÇAIS
PE 2/H
3 842 999 000
Charge jusqu'à 250 kg*
PE 4
3 842 998 067
Charge jusqu'à 250 kg*
* Il convient de tenir compte de la charge linéaire maximale de la bande transporteuse (voir chapitre 16 « Caractéristiques
techniques » à la page 35)
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 13
29.05.2015 06:00:13
14/40
Transport et stockage
5.3 Identification du produit
A:
Référence article
(numéro de commande)
B:
Désignation
C:
Données concernant le
modèle et les dimensions
A
...
........
B
.......
.........
..............
..........
C
Typschild
Fig. 3 : Plaque signalétique
6 Transport et stockage
• Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage.
• Poids à transporter : voir documents de livraison.
• Sécurisez le produit contre un basculement !
• Lors du stockage et du transport, respectez impérativement les conditions
ambiantes, voir page 35.
6.1 Transport du produit
AVERTISSEMENT
Les charges soulevées peuvent chuter !
En cas de chute, des blessures graves (dont l'issue peut être fatale) peuvent
survenir.
 Utilisez uniquement des dispositifs d'arrimage dont la capacité de charge est
suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison).
 Avant de soulever le produit, contrôlez que les sangles de portage sont
correctement fixées !
 Lors du levage, sécurisez le produit contre un basculement !
 Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne autre que
l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger !
6.2 Stockage du produit
• Posez le produit uniquement sur une surface plane.
• Protégez le produit contre toute contrainte mécanique.
• Protégez le produit contre les influences environnementales, comme les salissures
et l'humidité.
• Respectez les conditions ambiantes, voir page 35.
• Etayez le produit de manière à ce que les moteurs/actionneurs/vérins suspendus
ne subissent pas de contraintes.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 14
29.05.2015 06:00:14
Montage
15/40
7 Montage
7.1 Déballage
 Sortez le produit de l'emballage.
Utilisez un dispositif auxiliaire pour le levage. Le cadre de l'unité de
positionnement présente des points d'accrochage, p. ex. pour une élingue (points
de levage, voir Fig. 5 à la page 18).
 Eliminez l'emballage en conformité avec les prescriptions nationales de votre
pays.
7.2 Conditions de montage
 Lors du montage, respectez impérativement les conditions ambiantes selon les
caractéristiques techniques. (voir page 35).
Position de montage
 Montez le produit en l'alignant et en l'équilibrant, à angle droit et parallèlement à
l'axe. Vous sécurisez ainsi son fonctionnement et évitez une usure prématurée.
7.2.2
1
2
FRANÇAIS
7.2.1
Fixation à l'aide de vis à tête marteau
• Montez les systèmes de transfert TS 1, TS 2plus, TS 2pv, TS 4plus, TS 5 et les
convoyeurs à chaîne VarioFlow et VarioFlow S à l'aide de la vis à tête marteau et de
l'écrou à collerette.
• Lors de la mise en place et du vissage, veillez à ce que la tête marteau soit
correctement positionnée dans la rainure. L'entaille dans l'extrémité de la vis
indique l'orientation de la tête marteau.
 1 = position de mise en place de la vis à tête marteau dans la rainure.
 2 = position de serrage de la vis à tête marteau dans la rainure.
 Couple de serrage : 25 Nm (M8).
7.3 Outils nécessaires
• Clé pour vis à six pans SW13.
• Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5, SW6.
• Tournevis cruciforme PZ2
• Marteau en caoutchouc
• Niveau à bulle
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 15
29.05.2015 06:00:14
16/40
Montage
7.4 Symboles utilisés
Tableau 6 : Symboles utilisés
1
Raccordement avec vis à tête marteau et écrou à collerette.
2
Lors de la mise en place et du vissage, veillez à ce que la tête marteau soit
correctement positionnée dans la rainure. L'entaille dans l'extrémité de la vis
indique l'orientation de la tête marteau.
1 = position de mise en place de la vis à tête marteau dans la rainure
2 = position de serrage de la vis à tête marteau dans la rainure
Couple de serrage : 25 Nm
Clé pour vis à six pans
SW = ouverture de clé … mm
SW13
MD = 20Nm
MD = couple de serrage requis … Nm
Clé pour vis à six pans creux
SW = ouverture de clé … mm
SW5
MD = 8Nm
MD = couple de serrage requis … Nm
Tournevis cruciforme
PZ … = cruciforme Pozidriv, taille …
PZ2
PH3
PH … = cruciforme Phillips, taille …
Graissez/Graissez avec de la graisse spécifique :
• ISO-FLEX TOPAS NCA 52 : www.klueber.com
ISO-FLEX
TOPAS
NCA 52
Klüber
Struktovis
GHD
• Klüber Struktovis GHD : www.klueber.com
Sécurisez les vis avec :
• Loctite 243 : de résistance moyenne (retirable), www.loctite.de
Loctite 243 Loctite 601
• Loctite 601 : haute résistance (non retirable), www.loctite.de
Les pièces identifiées ne sont pas nécessaires pour le montage décrit. Eliminez les
pièces ou utilisez les autrement.
Ordre des étapes de montage sous forme graphique.
1
2
3
Les chiffres correspondent à l'ordre des étapes de montage, selon les instructions
du texte d'accompagnement.
Désignation des composants sous forme graphique.
A
B
C
X
Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte
d'accompagnement.
Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou
inférieure du produit.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 16
29.05.2015 06:00:14
Montage
17/40
7.5 Montage du produit
7.5.1
Prémontage de l'équerre de montage
Accessoires nécessaires
• Equerres de montage pour
PE 2/X ou PE 2/H avec
BS 2/ST 2
-66
6
: lT
/X : lT-4
2
PE PE 4
,
/H
E2
3 842 531 350.
• Equerres de montage pour
PE 4 avec ST 4/R
1
P
3 842 530 775.
1. Marquez la position de
montage des équerres
3
de montage.
2. Accrochez les équerres
de montage au profilé de
ligne.
3. Introduisez les vis à tête
marteau dans les profilés
FRANÇAIS
de ligne et serrez
légèrement les écrous
à collerette (l'équerre
de montage doit rester
mobile).
*)
lT = longueur dans le sens de
convoyage
2
551 262-06
Fig. 4 : Prémontage de l'équerre de montage
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 17
29.05.2015 06:00:15
18/40
Montage
Remarque
importante :
Utilisez un dispositif
auxiliaire pour le levage. Les
F ≥2000
points de levage indiqués
sur le schéma (X) servent
de points d'accrochage,
p. ex. pour une élingue.
1. Insérez l'unité de
PE 2/X
positionnement dans le
profilé de ligne.
2. Après avoir aligné l'unité
X
de positionnement,
serrez toutes les vis de
l'équerre de montage.
X
1
X
PE 2/H
X
1
8x
1
1
2
!
SW13
MD=25 Nm
!
2
4x
SW6
MD=18 Nm
551 262-07
Fig. 5 : Montage de l'unité de positionnement (exemple ici avec les unités PE 2/H et PE 2/X)
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 18
29.05.2015 06:00:15
Montage
7.5.2
19/40
Montage du jeu de montage pour la détection de position
Accessoires nécessaires
• Jeu de montage pour la
détection de position
3 842 535 726.
• Détecteur de proximité
CEI/EN 60947-5-2-2004,
3 842 537 995.
Remarque
importante :
• La hauteur des profilés est
marquée en mm (A) sur
les équerres de contact de
2
la tôle angulaire.
1. Rompre les équerres
de contact que vous
n'utiliserez pas sur la
FRANÇAIS
tôle angulaire.
2. Montez la tôle
angulaire sur l'unité de
1
positionnement.
2
0
3. Montez deux supports
A
d'interrupteur par le bas
sur l'écrou du profilé de
ligne.
4. Montez le détecteur de
proximité.
80
100
120
120
80
120
4
100
Détecteur de proximité
B:
120
3
1,5+0,5
3
3
Détecte la position
finale inférieure
C:
Détecte la position
finale supérieure
120
120
120
120
B
C
551 262-08
Fig. 6 : Montage du jeu de montage pour la détection de position (exemple ici avec l'unité PE 2/H)
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 19
29.05.2015 06:00:16
20/40
Montage
7.5.3
Montage des pièces pour la commande WT 2
Accessoires nécessaires
• Séparateur VE 2, voir
catalogue TS 2plus.
• Détecteur de proximité
CEI/EN 60947-5-2-2004,
0,3
3 842 537 995.
1. Montez les séparateurs
(2 x VE 2) et les
détecteurs de proximité
(S 1, S 2, S 3) sur le
profilé de ligne.
Contrôle du
fonctionnement
1. Position initiale : préséparateur (A) ouvert,
séparateur principal (B)
fermé ; unité de
positionnement en
B
position finale inférieure.
S3
2. S 1 occupé par WT en
3
6
train de passer : VE (A)
se ferme.
3. S 2 occupé par WT :
lT
+≥
7
0
l'unité de positionnement
finale supérieure, WT est
soulevé.
1
7
se déplace en position
A
S2
S1
4. Capteur position finale
supérieure occupée : le
cas échéant, début de la
phase de travail.
5. Fin de la phase de
travail le cas échéant,
signal externe : l'unité
de positionnement se
déplace en position
finale inférieure, WT est
abaissé.
6. Capteur position finale
inférieure occupée : le
séparateur principal (B)
551 262-09
Fig. 7 : Montage des séparateurs et des détecteurs de proximité (exemple ici avec l'unité PE 2/X)
s'ouvre.
7. S 3 occupé par WT : le
séparateur principal (B)
se ferme, le préséparateur (A) s'ouvre
(position initiale).
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 20
29.05.2015 06:00:16
Montage
21/40
Accessoires nécessaires
• Séparateur VE 2/D…-H,
voir catalogue TS 2plus.
7.5.4
Montage des pièces pour les commandes WT 2/H et WT 4
• Séparateur VE 4, voir
catalogue TS 4plus.
• Détecteur de proximité
CEI/EN 60947-5-2-2004,
0,3
3 842 537 995.
1. Montez les séparateurs
(2 x VE 2/D…-H ou 2 x VE 4)
et les détecteurs de
proximité (S 1, S 2, S 3)
sur le profilé de ligne.
Contrôle du
fonctionnement
1. Position initiale : préséparateur (A) ouvert,
séparateur principal (B)
fermé ; unité de
positionnement en
position finale inférieure.
2. S 1 occupé par WT en
6
FRANÇAIS
S3
train de passer : VE (A)
3
se ferme.
B
3. S 2 occupé par WT :
0
l'unité de positionnement
S2
lT
+≥
7
se déplace en position
finale supérieure, WT est
soulevé.
S1
4. Capteur position finale
supérieure occupée : le
1
7
cas échéant, début de la
phase de travail.
5. Fin de la phase de
travail le cas échéant,
signal externe : l'unité
A
de positionnement se
déplace en position
finale inférieure, WT est
abaissé.
6. Capteur position finale
inférieure occupée : le
séparateur principal (B)
s'ouvre.
551 262-10
Fig. 8 : Montage des séparateurs et des détecteurs de proximité (exemple ici avec l'unité PE 4)
7. S 3 occupé par WT : le
séparateur principal (B)
se ferme, le préséparateur (A) s'ouvre
(position initiale).
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 21
29.05.2015 06:00:17
22/40
Montage
7.5.5
Raccordement pneumatique du produit
AVERTISSEMENT
Pression pneumatique appliquée élevée !
Risque de blessures graves ou mortelles.
 Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation
avant de raccorder pneumatiquement, de monter ou de démonter le produit.
 Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive
de l'installation.
• Spécifications concernant l'air comprimé, la pression de service, voir page 36.
Remarque
importante :
• Le raccordement
pneumatique peut être
réalisé via les raccords X
ou Y. Les gaines internes
Y
reliées aux raccords sont
disposées parallèlement.
• Obturez les raccords
inutilisés au moyen d'une
X
bague d'étanchéité et d'un
bouchon d'obturation
G 1/8 !
 Raccordez l'unité de
positionnement à
l'alimentation en air
comprimé.
1) Ne fait pas partie de la
fourniture
D8
1
1)
5
4
3
2
D8
D8
D8
551 262-11
Raccordement pneumatique (exemple ici avec l'unité PE 2/H) et plan pneumatique
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 22
29.05.2015 06:00:17
Mise en service
23/40
8 Mise en service
8.1 Première mise en service
ATTENTION
Mouvements imprévisibles, chute de porte-pièces
 Blessures dues à des mouvements imprévisibles et à des chutes d'objets.
 Assurez-vous que le produit a été monté correctement par un personnel qualifié
(voir page 8) avant de le mettre en service.
AVIS
Dysfonctionnements dus à un montage et une mise ne service incorrects
Le produit peut être endommagé, sa durée de vie peut être réduite.
 Sa mise en service exige des connaissances de base en mécanique, en
pneumatique et en électricité.
 Le produit doit exclusivement être mis en service par un personnel qualifié
• Avant la première mise en service ou remise en service d'un convoyeur, effectuez
une évaluation des risques selon la norme DIN EN ISO 12100.
• Avant la première mise en service, assurez-vous qu'aucune pièce saillante ou à
FRANÇAIS
(voir page 8).
arêtes tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de
circulation.
• Conformément à la directive Machines de l'UE 2006/42/CE, vous devez équiper le
système de transfert d'appareils de commande d'arrêt d'urgence.
• Dans certaines conditions de charge et de fonctionnement, les surfaces des
moteurs et des transmissions peuvent atteindre des températures supérieures
à 65 °C. Dans ce cas, vous devez respecter les prescriptions de prévention des
accidents (UVV) en vigueur par le biais de mesures constructives correspondantes
(dispositifs de protection) ou de symboles d'avertissement correspondants !
• Assurez-vous que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou
fermés. Vérifiez le serrage correct de tous les connecteurs et toutes les connexions
vissées. Tous les couvercles de protection concernés doivent être montés.
• Vous ne devez contrôler et régler les transporteurs continus en mouvement ou en
fonctionnement que lorsque les dispositifs de protection sont en place.
• Respectez la norme DIN EN ISO 13857 lorsque vous retirez ou remplacez des
dispositifs de protection et/ou supprimez un dispositif de sécurité.
• Des essais effectués alors que les garnitures sont ouvertes ne sont permis que s'ils
sont réalisés par une personne experte utilisant des commutateurs pas à pas et s'il
est impossible que d'autres organes de commutation ne se mettent en action.
• Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de
l'installation sont installés et opérationnels.
• Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 23
29.05.2015 06:00:17
24/40
Mise en service
8.2 Risques résiduels
Tableau 7 : Risques résiduels
Emplacement
Situation
1
Cadre de levage ;
boîtier :
Entre les pièces fixes et
mobiles du produit
Coincement de parties
du corps
Risque
Ecrasement
Mesure
2
Cadre de levage :
Entre le composant et le
porte-pièces
Coincement de parties
du corps lors de l'entrée
du porte-pièces
Cisaillement
3
Cadre de levage :
Entre le composant et le
porte-pièces
Coincement de parties
du corps lors du levage
Ecrasement
4
Cadre de levage :
Entre le composant et le
profilé de ligne
Coincement de parties
du corps lors de
l'abaissement
5
Convoyeur :
Entre le convoyeur et le
porte-pièces
Coincement de parties
du corps lors de
l'abaissement.
6
Convoyeur :
Entre le convoyeur en
fonctionnement et le
porte-pièces en position
verticale
Tirage de pièces de
vêtements ou de cheveux
longs
L'utilisateur doit éliminer les zones dangereuses
au moyen de mesures constructives, p. ex. par le
biais de dispositifs de protection de séparation.
Ecrasement
2
5
4
3
1
551 262-12
551 262-13
6
551 262-14
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 24
29.05.2015 06:00:17
Mise en service
25/40
8.3 Remise en service après un arrêt
Procédez de la même manière que lors de la première mise en service.
Remarque
importante :
• Avant de régler la vitesse
8.4 Réglage de la vitesse de levage
de levage, installez le porte-
AVERTISSEMENT
pièces WT correspondant
(charge de service).
• A l'état de livraison, un
mouvement de levage
Mouvements imprévisibles
Risque de blessures graves ou mortelles.
 La mise en service finale doit uniquement être effectuée avec un dispositif de
régulier et sans à-coups de
protection.
l'unité de positionnement
Celui-ci doit être fabriqué par le client.
est réglé.
• Réglez les soupapes
d'étranglement anti-retour
des deux vérins de levage
sur la même position.
 Afin de régler la vitesse
du mouvement de
FRANÇAIS
levage, réduisez l'apport
d'air.
• Rotation dans le sens « + »
Le mouvement ralentit.
• Rotation dans le sens « – »
Le mouvement s'accélère.
+
551 262-15
Fig. 9 : Réglage de la vitesse de levage (exemple ici avec l'unité PE 2/H)
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 25
29.05.2015 06:00:19
26/40
Mise en service
8.5 Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client
La mise en service finale
doit impérativement être
effectuée avec un dispositif
de protection.
Celui-ci doit être fabriqué
par le client.
Voir également chapitre
2.8 « Obligations de
l’exploitant » à la page
10.
B
A
A : protection anticontact par le bas
B : protection anticontact par le haut
A
551 262-16
Fig. 10 : Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 26
29.05.2015 06:00:20
Fonctionnement
27/40
9 Fonctionnement
ATTENTION
Surfaces chaudes des moteurs électriques pendant le fonctionnement !
Brûlures en cas de contact avec les surfaces dont la chaleur est supérieure à 65 °C.
 Prévoyez des dispositifs de protection de séparation correspondants.
 Laissez l'installation refroidir pendant au moins 30 minutes avant de procéder à
des travaux de maintenance ou/et de réparation.
9.1 Remarques concernant le fonctionnement
9.1.1
Usure
• Pour certains composants, l'usure est due au principe de fonctionnement et
inévitable. Par des mesures constructives et la sélection des matériaux, nous
recherchons une sécurité de fonctionnement à vie. L'usure dépend cependant
également des conditions de fonctionnement, d'entretien et ambiantes sur le lieu
d'utilisation (résistance, encrassement).
• Une surcharge des bandes transporteuses peut entraîner une défaillance du
FRANÇAIS
convoyeur et une panne prématurée des moteurs et des transmissions.
• En cas de surcharge de composants à commande pneumatique, leur
fonctionnement ne peut pas être garanti.
9.1.2
Mesures visant à réduire l'usure
Les mesures suivantes permettent de réduire l'usure :
• Arrêtez la bande transporteuse lorsque l'installation est à l'arrêt, p. ex. lors
d'interruptions de service, pendant la nuit, le week-end.
• Ne sélectionnez pas une vitesse pour la bande transporteuse plus importante que
nécessaire pour la fonction concernée.
• Il est particulièrement important que vous évitiez tout encrassement dû à des fluides
abrasifs et que vous réduisiez l'encrassement en effectuant un nettoyage régulier.
9.1.3
Chargement du porte-pièces
S'agissant du dimensionnement et de l'essai des unités de construction, on suppose
que les porte-pièces n'ont pas tous le même poids sur une section de ligne dans un
cycle. Les porte-pièces chargé et déchargés arrivent mélangés.
Des poids très différents peuvent nécessiter des mesures particulières afin d'éviter
tout dysfonctionnement. Cela vaut pour :
• la longueur d'accumulation admissible des séparateurs.
• le fonctionnement des amortisseurs.
• les séparateurs amortis.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 27
29.05.2015 06:00:20
28/40
Fonctionnement
9.1.4
Influences environnementales
• Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en
production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse
et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits
chimiques comme l'huile d'essai, des huiles alliées, des détergents agressifs,
des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos
représentants techniques Rexroth.
• Evitez tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement acide ou
basique.
• L'usure peut fortement augmenter en cas d'encrassement résultant notamment
de produits abrasifs environnants comme le sable et les silicates (p. ex. issus
de travaux de construction), mais aussi de processus d'usinage sur le système
de transfert même (p. ex. perles de soudure, poussière de pierre ponce, débris
de verre, copeaux ou pièces perdues...). Dans de telles conditions, vous devez
considérablement réduire les intervalles d'entretien.
• La résistance aux fluides et à l'encrassement ne signifie pas que la sécurité de
fonctionnement est en même temps garantie en toutes circonstances.
– Les fluides qui épaississent par évaporation et deviennent ainsi très visqueux ou
adhésifs (collants), peuvent entraîner des dysfonctionnements.
– Les fluides ayant un effet lubrifiant peuvent, s'ils sont déplacés sur des systèmes
à rouleaux, entraîner une réduction de la puissance d'entraînement transmissible
par friction.
Dans de tels cas, la conception de l'installation exige une attention particulière et
les intervalles d'entretien doivent être réduits en conséquence.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 28
29.05.2015 06:00:20
Maintenance et réparation
29/40
10 Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Tension électrique appliquée élevée !
Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution.
 Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des
travaux de maintenance et de réparation.
 Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive
de l'installation.
Pression pneumatique appliquée élevée !
Risque de blessures graves ou mortelles.
 Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation
avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.
 Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive
de l'installation.
ATTENTION
Brûlures en cas de contact avec les surfaces dont la chaleur est supérieure à 65 °C.
 Prévoyez des dispositifs de protection de séparation correspondants.
 Laissez l'installation refroidir pendant au moins 30 minutes avant de procéder à
FRANÇAIS
Surfaces chaudes des moteurs électriques pendant le fonctionnement !
des travaux de maintenance ou/et de réparation.
• Vous ne devez contrôler et régler les transporteurs continus en mouvement ou en
fonctionnement que lorsque les dispositifs de protection sont en place.
• Respectez la norme DIN EN ISO 13857 lorsque vous retirez ou remplacez des
dispositifs de protection et/ou supprimez un dispositif de sécurité.
• Des essais effectués alors que les garnitures sont ouvertes ne sont permis que s'ils
sont réalisés par une personne experte utilisant des commutateurs pas à pas et s'il
est impossible que d'autres organes de commutation ne se mettent en action.
10.1 Nettoyage et soin
AVIS
Panne des paliers
L'aspersion de substances dégraissantes sur les paliers, p. ex. lors du nettoyage,
entraîne une panne des paliers. Risque de dommages matériels, la durée de vie
peut être réduite.
 Tenez les nettoyants dégraissants ou agressifs à l'écart des paliers !
 Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Panne des courroies crantées
L'aspersion de substances dégraissantes sur les courroies crantées, p. ex. lors du
nettoyage, entraîne une panne des courroies crantées. Risque de dommages matériels.
 Tenez les nettoyants dégraissants ou agressifs à l'écart des courroies crantées !
 Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 29
29.05.2015 06:00:21
30/40
Maintenance et réparation
10.2 Inspection
Unité de levage
Vérifiez régulièrement l'étanchéité des raccords pneumatiques.
10.3 Entretien
Paliers
Les paliers bénéficient d'un graissage à vie et ne nécessitent pas d'entretien en
conditions normales d'utilisation.
Tiges de positionnement
AVIS
Dysfonctionnements et risque d'endommagement de l'unité de positionnement
en cas de non-respect des cycles d'entretien.
Les tiges de positionnement doivent être au moins remplacées tous les 2 millions
de cycles.
Risque de dommages matériels en cas de non-respect des intervalles d'entretien :
peut porter atteinte à la durée de vie.
Remplacement des tiges de positionnement, voir chapitres 10.4.1 (PE 2/X) et
10.4.2 (PE 2/H, PE 4).
10.4 Remplacement de pièces d'usure
Outils nécessaires
• Clé pour vis à six pans SW13.
• Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5, SW6.
• Tournevis cruciforme PZ2
• Pied à coulisse, 500 mm
• Marteau en caoutchouc
• Poinçon
• Presse à levier manuel
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 30
29.05.2015 06:00:21
Maintenance et réparation
10.4.1
31/40
PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement
Accessoires nécessaires
• Tige de positionnement,
3 842 536 995
• Tige de positionnement,
1
2
3 842 536 996
Outils nécessaires
• Clé pour vis à six pans
SW13
1. Démontez les tiges de
positionnement.
2. Montez les nouvelles
tiges de positionnement.
SW13
MD=25 Nm
Remarque
importante :
Insérez les nouvelles tiges
FRANÇAIS
de positionnement dans la
bonne position. Respectez
la phase.
551 262-17
Fig. 11 : PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 31
29.05.2015 06:00:21
32/40
Maintenance et réparation
10.4.2
PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement
Accessoires nécessaires
4
• Tige de positionnement,
SW5
3 842 529 926.
3 842 529 926
• Tige de positionnement,
M6x35
3 842 529 929.
Outils nécessaires
• Clé pour vis à six pans
SW13
• Poinçon
• Presse à levier manuel
1. Démontez la vis de
réglage.
2. Retirez la cale
d'épaisseur.
3. Appuyez sur la tige de
positionnement.
4. Démontez la tige de
positionnement.
5. Montez les nouvelles
tiges de positionnement.
6
6. Montez la vis de réglage.
1
Remarque
importante :
3
SW13
3 842 529 930
3 842 529 929
N'altérez pas les réglages.
Autrement, il pourrait
s'avérer nécessaire
2
d'utiliser de nouvelles cales
d'épaisseur.
551 262-18
Fig. 12 : PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 32
29.05.2015 06:00:21
Mise hors service
33/40
10.4.3 Pièces de rechange
Pièces de rechange, voir liste des pièces de rechange PiècesMT, 3 842 529 770.
11 Mise hors service
Le produit est un composant qui ne doit pas être mis hors service. Le chapitre dans
les présentes instructions ne comporte donc aucune information.
12 Démontage et remplacement
AVERTISSEMENT
Tension électrique appliquée élevée !
Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution.
travaux de maintenance et de réparation.
 Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive
de l'installation.
FRANÇAIS
 Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des
Pression pneumatique appliquée élevée !
Risque de blessures graves ou mortelles.
 Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation
avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.
 Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive
de l'installation.
Les charges soulevées peuvent chuter !
En cas de chute, des blessures graves (dont l'issue peut être fatale) peuvent survenir.
 Utilisez uniquement des dispositifs d'arrimage dont la capacité de charge est
suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison).
 Avant de soulever le produit, contrôlez que les sangles de portage sont
correctement fixées.
 Lors du levage, sécurisez le produit contre un basculement.
 Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne autre que
l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger.
12.1 Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit
• Posez le produit uniquement sur une surface plane.
• Protégez le produit contre toute contrainte mécanique.
• Protégez le produit contre les influences environnementales, comme les salissures
et l'humidité.
• Respectez les conditions ambiantes, voir page 35.
• Pour les produits dont le moteur est monté : Etayez le produit de manière à ce que
le moteur ne subisse pas de contraintes.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 33
29.05.2015 06:00:21
34/40
Elimination
13 Elimination
• Les matériaux utilisés sont nuisibles à l'environnement.
• Il est prévu la possibilité d'une réutilisation ou d'une utilisation ultérieure (après
remise à neuf et remplacement de composants si nécessaire). L'aptitude au
recyclage passe par une sélection de matériaux appropriée et par une possibilité
de démontage.
• L'élimination incorrecte du produit est susceptible de polluer l'environnement.
• Eliminez le produit en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays.
14 Elargissement et transformation
• Vous ne devez pas transformer le produit.
• La garantie accordée par Bosch Rexroth est uniquement applicable à la
configuration fournie et aux élargissements ayant été pris en compte lors de
la configuration. Une transformation ou un élargissement outrepassant les
transformations ou élargissements décrits ici, annule la garantie.
15 Dépistage d'erreurs et dépannage
• Si vous n'avez pas réussi à éliminer le défaut qui s'est produit, veuillez vous
adresser à l'une des adresses de contact que vous trouverez sur le site www.
boschrexroth.com.
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 34
29.05.2015 06:00:21
Caractéristiques techniques
35/40
16 Caractéristiques techniques
• Dimensions, voir le catalogue de vente TS 2plus, 3 842 531 138 et
TS 4plus 3 842 527 530.
• Charge linéaire maximale :
Jusqu'à 2,0 kg/cm longueur d'appui
(selon la ligne de convoyage utilisée)
• Course au-dessus du convoyeur :
PE 2/X
PE 2/H, PE 4
• Précision de positionnement
9 mm
16 mm
±0,1 mm
• Force de traitement verticale admissible
en cas de chargement moyen
• Sollicitation maximale :
• Emission acoustique :
3500 N avec WT
PE 2/X
100 kg
PE 2/H, PE 4
250 kg
< 70 dB (A)
16.1 Conditions ambiantes
• Les systèmes de transfert sont prévus pour une utilisation fixe dans des zones
d'utilisation
• Température de
–5 °C à +60 °C pour une sollicitation réduite de 20 %
–25 °C à +70 °C
stockage
• Humidité relative
• Pression
5 % à 85 %, sans condensation
> 84 kPa, correspond à une hauteur de montage < 1400 m au-
FRANÇAIS
protégées contre les intempéries.
• Température
+5 °C à +40 °C
atmosphérique
dessus du niveau de la mer
• Capacité de charge admissible du sol : 1000kg/m2
• Pour des hauteurs de montage > 1400 m, les valeurs de sollicitation des
entraînements électriques sont réduites de 15 %.
• Pas d'apparition de moisissures et de champignons, pas de rongeurs ou d'autres
animaux nuisibles.
• Ne pas installer et exploiter à proximité immédiate d'installations industrielles
émettant des substances chimiques.
• Ne pas installer et exploiter à proximité de sources de sable ou de poussière.
• Ne pas installer et exploiter dans des zones où des chocs à haut contenu
énergétique surviennent régulièrement, p. ex. de presses ou d'équipements lourds.
• Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en
production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse
et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits
chimiques, comme l'huile d'essai, des huiles alliées, des détergents agressifs,
des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos
représentants techniques Rexroth.
• Il convient d'éviter tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement
acide ou basique.
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 35
29.05.2015 06:00:21
36/40
Caractéristiques techniques
16.2 Pneumatique
• Air comprimé lubrifié ou non, filtré, sec.
• Pression de service :
4 à 6 bars
• Corps solides
– Taille des particules
– Quantité de particules
• Humidité - Teneur en eau
– Point de rosée1)
≤ 5 µm
(classe 6 selon ISO 8573-1:2010)
≤ 5 mg/m3
(classe 6 selon ISO 8573-1:2010)
≤ +3 °C
(classe 4 selon ISO 8573-1:2010)
1
) Le point de rosée doit être au moins inférieur de 15 °C à la température ambiante.
• Teneur en huile
– Quantité d'huile
≤ 1 mg/m3
(classe 3 selon ISO 8573-1:2010)
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 36
29.05.2015 06:00:21
37/40
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 37
29.05.2015 06:00:22
38/40
Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 38
29.05.2015 06:00:22
FRANÇAIS
39/40
3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG
551262_2015_02_FR.indd 39
29.05.2015 06:00:22
Bosch Rexroth AG
Boîte postale 30 02 07
70442 Stuttgart
Allemagne
Fax +49 711 811–7777
[email protected]
www.boschrexroth.com
Sous réserve de modifications
3 842 358 801/2015-02
551262_2015_02_FR.indd 40
29.05.2015 06:00:22

Manuels associés