▼
Scroll to page 2
of
40
PE 2/X, PE 2/H, PE 4 Unité de positionnement 3 842 998 324 Instructions de montage Remplace : – 3 842 998 067 3 842 358 801/2015-02 FRANÇAIS FRANÇAIS 3 842 999 000 551262_2015_02_FR.indd 1 29.05.2015 05:59:58 2/40 Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Toutes les indications susceptibles d’être faites dans ces instructions pour l’utilisation, servent uniquement d’exemples d’application et de propositions. Il ne peut être déduit aucune propriété des indications du catalogue. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelles. Nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement. © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. La page de couverture illustre un exemple de configuration. Le produit livré peut par conséquent différer de l’illustration. Les instructions de montage originelles ont été rédigées en allemand. DE Die vorliegende Montageanleitung ist in den hier angebenen Sprachen verfügbar. Weitere Sprachen auf Anfrage. Als gedruckte Version (print) oder als PDF-Datei (media) zum Download aus dem Medienverzeichnis: www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Geben Sie in die Suchmaske (oben rechts, unter „Suche“) 3 842 551 262 ein, dann klicken Sie auf „Suche“. EN These assembly instructions are available in the languages indicated here. Other languages on request. They come in a hard copy (print) or a PDF file (media) that can be downloaded at: www.boschrexroth.com/mediadirectory Enter 3 842 358 800 in the search mask (at the top right, under “Search”), then click “Search”. FR Les présentes instructions de montage sont disponibles dans les langues spécifiées ici. Autres langues sur demande. En version imprimée (print) ou en version PDF (media) téléchargeable sur le répertoire multimédia : www.boschrexroth.com/mediadirectory Saisissez 3 842 358 801 (en haut à droite, sous « Search »), puis cliquez sur « Search ». IT Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili nelle lingue seguenti. Altre lingue su richiesta. Scaricabile come versione stampata (print) o come file PDF (media) dal Media Directory: www.boschrexroth.com/mediadirectory Digitare il codice 3 842 358 802 nel campo di ricerca “Search” (in alto a destra), quindi fare clic su “Search”. ES Las presentes instrucciones de montaje están disponibles en los idiomas indicados. Hay más idiomas a petición. Las instrucciones están disponibles como versión impresa (print) o como archivo PDF (media) para descargar del archivo de medios: www.boschrexroth.com/mediadirectory En el buscador (en la parte superior derecha, donde pone "Search") introduzca 3 842 358 803, a continuación haga clic en "Search". PTBR Este manual de montagem está disponível nos idiomas especificados aqui. Outros idiomas mediante pedido. Como versão impressa (impressão) ou como arquivo PDF (mídia) para download do índice de mídias: www.boschrexroth.com/mediadirectory Entre na máscara de pesquisa (canto superior direito, em «Search») 3 842 358 808 e clique em «Search». ZH 本安装说明书有这里给出的语言版本。有印刷版本 (print) 或者电子版 PDF 文件 (media) 供使用,电子版文件可在下列的公司网站媒体网 页上下载: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1. 在搜索窗口 (右上角,“Search”窗口) 内输入编号 3 842 358 809。2. 点击“Search”。 CS Tento návod k montáži je k dispozici ve zde uvedených jazycích. Jako tištěná verze (print) nebo jako soubor PDF (media) je ke stažení z adresáře médií: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1. Zadejte do vyhledávací obrazovky (nahoře vpravo, pod „Search“) MTCS 551 262. 2. Klikněte na „Search“. PL Dana instrukcja montażu jest dostpna w podanych tutaj językach. W postaci wydrukowanej lub w wersji pdf (media) do pobrania ze strony: www.boschrexroth.com/mediadirectory 1. Do wyszukiwarki wpisać (w prawym górnym rogu „Search“) MTPL 551 262 . 2. KKliknać „Search“ 3 842 551 262 3 842 358 800 3 842 358 801 3 842 358 802 3 842 358 803 3 842 358 808 3 842 358 809 MTCS 551 262 MTPL 551 262 print print print print print print print media media media media media media media media media PE PE PE PE PE PE PE PE PE 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, 2/X, PE 2/H, PE 4 Positioniereinheit PE 2/H, PE 4 Positioning Unit PE 2/H, PE 4 Unité de positionnement PE 2/H, PE 4 Unità di posizionamento PE 2/H, PE 4 Unidad de posicionamiento PE 2/H, PE 4 Unidade de posicionamento PE 2/H, PE 4 升降旋转装置 PE 2/H, PE 4 Polohovací jednotka PE 2/H, PE 4 Jednostka pozycjonująca DE EN FR IT ES PT ZH CS PL Deutsch English Français Italiano Español Português 中文 Česky Polski Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 2 29.05.2015 06:00:12 Sommaire 3/40 Sommaire 1 A propos de la présente documentation 5 1.1 Validité de la documentation 5 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires 5 1.3 Représentation d'informations 5 1.3.1 Consignes de sécurité 5 1.3.2 Symboles 6 1.3.3 Désignations 7 2 Consignes de sécurité 7 2.1 A propos du présent chapitre 7 2.2 Utilisation conforme 7 2.3 Utilisation non conforme 7 2.4 Qualification du personnel 8 2.5 Consignes de sécurité générales 8 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit 9 2.7 Equipement de protection individuelle 10 2.8 Obligations de l'exploitant 10 Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit 10 Fourniture 11 4.1 Etat à la livraison 11 5 A propos du produit 11 5.1 Description de la prestation 11 5.1.1 Utilisation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4 11 5.1.2 Conception des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4 11 5.2 Description du produit 12 5.3 Identification du produit 14 6 Transport et stockage 14 6.1 Transport du produit 14 6.2 Stockage du produit 14 7 Montage 15 7.1 Déballage 15 7.2 Conditions de montage 15 7.2.1 Position de montage 15 7.2.2 Fixation à l'aide de vis à tête marteau 15 7.3 Outils nécessaires 15 7.4 Symboles utilisés 16 7.5 Montage du produit 17 7.5.1 Prémontage de l'équerre de montage 17 7.5.2 Montage du jeu de montage pour la détection de position 19 7.5.3 Montage des pièces pour la commande WT 2 20 7.5.4 Montage des pièces pour les commandes WT 2/H et WT 4 21 7.5.5 Raccordement pneumatique du produit 22 8 Mise en service 24 8.1 Première mise en service 24 8.2 Risques résiduels 25 8.3 Remise en service après un arrêt 26 8.4 Réglage de la vitesse de levage 26 4 FRANÇAIS 3 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 3 29.05.2015 06:00:12 4/40 8.5 Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client 27 9 Fonctionnement 28 9.1 Remarques concernant le fonctionnement 28 9.1.1 Usure 28 9.1.2 Mesures visant à réduire l'usure 28 9.1.3 Chargement du porte-pièces 28 9.1.4 Influences environnementales 29 10 Maintenance et réparation 30 10.1 Nettoyage et soin 30 10.2 Inspection 31 10.3 Entretien 31 10.4 Remplacement de pièces d'usure 31 10.4.1 PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement 32 10.4.2 PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement 33 10.4.3 Pièces de rechange 34 11 Mise hors service 34 12 Démontage et remplacement 34 12.1 Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit 34 13 Elimination 35 14 Elargissement et transformation 35 15 Dépistage d'erreurs et dépannage 35 16 Caractéristiques techniques 36 16.1 Conditions ambiantes 36 16.2 Pneumatique 37 Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 4 29.05.2015 06:00:12 A propos de la présente documentation 5/40 1 A propos de la présente documentation 1.1 Validité de la documentation La présente documentation est applicable aux produits suivants : • 3 842 998 324, unité de positionnement PE 2/X • 3 842 999 000, unité de positionnement PE 2/H • 3 842 998 067, unité de positionnement PE 4 La présente documentation est destinée aux monteurs, aux opérateurs, aux techniciens de service et aux exploitants d'installations. La présente documentation contient des informations importantes permettant un montage, un transport, une mise en service, une exploitation, une utilisation, un entretien, un démontage et une élimination autonome de défauts mineurs sûrs et corrects du produit. Lisez complètement la présente documentation et notamment le chapitre 2 « Consignes de sécurité » et le chapitre 3 « Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit », avant de travailler avec le 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires Ne mettez en service le produit qu'une fois que vous disposez des documents identifiés par le symbole de livre et qu'une fois que vous avez compris et respecté les consignes y figurant. FRANÇAIS produit. Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires Titre Numéro de document Instructions de sécurité au personnel 3 842 527 147 PiècesMT 3 842 529 770 Type de document Liste des pièces de rechange sur CD 1.3 Représentation d'informations Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et sûre avec votre produit, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations homogènes sont utilisés dans le document. Pour faciliter la compréhension, ceux-ci sont expliqués ci-après. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6 « Consignes de sécurité spécifiques au produit » et au chapitre 3 « Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit » et précèdent une série d'opérations ou des instructions, dont l'exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la protection contre les dangers doivent être respectées. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 5 29.05.2015 06:00:12 6/40 A propos de la présente documentation La structure des consignes de sécurité est la suivante : MOT D'AVERTISSEMENT Type et source de danger ! Conséquences en cas d'inobservation Mesure relative à la protection contre les dangers … • Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger • Mot d'avertissement : indique l'importance du danger • Type et source de danger ! : désigne le type et la source du danger • Conséquences : décrit les conséquences en cas d'inobservation • Protection : indique comment le danger peut être évité Tableau 2 : Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006 Signe d'avertissement, mot d'avertissement DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra entraîner des blessures corporelles légères à moyennes si elle n'est pas évitée. Dommages matériels : Le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. AVIS 1.3.2 Signification Symboles Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la sécurité, mais qui facilitent la compréhension de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou bien exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante 1. Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. 2. 3. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 6 29.05.2015 06:00:12 Consignes de sécurité 1.3.3 7/40 Désignations Les désignations suivantes sont utilisées dans la présente documentation: Tableau 4 : Désignations Désignation Signification PE 2/X, PE 2/H Unité de positionnement du système de transfert Rexroth TS 2plus PE 4 Unité de positionnement du système de transfert Rexroth TS 4plus WT 2, WT 2/H Porte-pièces du système de transfert Rexroth TS 2plus WT 4 Porte-pièces du système de transfert Rexroth TS 4plus BG Taille 2 Consignes de sécurité 2.1 A propos du présent chapitre Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues. Il recèle tout de même le risque de dommages corporels et matériels si vous ne respectez pas le présent chapitre et les consignes de sécurité figurant dans Lisez attentivement et complètement la présente documentation avant de travailler avec le produit. Conservez la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. FRANÇAIS la présente documentation. En cas de remise du produit à des tiers, remettez toujours également la documentation correspondante. 2.2 Utilisation conforme Le produit est une quasi-machine. Vous devez utiliser le produit comme suit : • pour un montage dans un système de transfert Rexroth TS 2plus • pour le positionnement de porte-pièces Rexroth WT 2, WT 2/H, WT 4 • Sollicitation maximale/charge linéaire: Voir les caractéristiques techniques à la page 35. • Conditions ambiantes, voir page 35. Le produit est destiné uniquement à l'utilisation commerciale et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris la présente documentation et notamment le chapitre 2 « Consignes de sécurité ». 2.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et alors inadmissible. La Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent d'une utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques liés à une utilisation non conforme. Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également non conformes : • Le transport de marchandises autres que celles spécifiées. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 7 29.05.2015 06:00:12 8/40 Consignes de sécurité • Le fonctionnement du produit sans caisson de protection ou autre protection anticontact fabriquée par le client. • Le fonctionnement du produit en mode accumulation. • Le transport de personnes sur le produit ou la marchandise transportée. • La montée de personnes sur le produit – le produit n'est pas accessible. • L'exploitation dans le domaine privé. 2.4 Qualification du personnel Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances fondamentales en mécanique, en électrique et en pneumatique, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants. S'agissant du transport et de la manipulation du produit, des connaissances complémentaires sont nécessaires en matière de manipulation avec un matériel de levage et les dispositifs d'arrimage correspondants. Afin de garantir l'utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc être effectués que par une personne qualifiée dans le domaine concerné ou bien par une personne formée qui travaille sous la surveillance d'une personne qualifiée. Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa formation professionnelle, ses connaissances et son expérience, ainsi que grâce à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées, de détecter des risques potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances techniques nécessaires. Bosch Rexroth vous offre des mesures pour compléter les formations dans des domaines particuliers. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur le site Internet http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Consignes de sécurité générales • Respectez les règles en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement. • Respectez les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays où est utilisé/appliqué le produit. • Utilisez les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique est impeccable. • Respectez toutes les consignes figurant sur le produit. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l'emprise d'alcool, d'autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine Rexroth pour éviter tout risque pour les personnes suite à l'utilisation de pièces de rechange inappropriées. • Respectez les caractéristiques techniques et conditions ambiantes qui sont spécifiées dans la documentation du produit. • Vous ne devez mettre en service le produit qu'après avoir vérifié si le produit final (p. ex. une machine ou une installation) où sont incorporés les produits Rexroth, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation spécifiques au pays respectif. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 8 29.05.2015 06:00:12 Consignes de sécurité 9/40 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit Généralités • Il est interdit en principe de modifier la construction du produit ou de le transformer. • N'appliquez en aucun cas une charge mécanique inadmissible au produit. Ne se servir jamais du produit en tant que poignée ou marche. N'y déposez pas des objets. • Sécurisez toujours le produit contre un basculement. Lors du transport Lors du montage • Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage. • Vérifiez si le produit est affecté de vices apparents dus au transport. • Posez les câbles et conduites de sorte qu'ils ne soient pas endommagés et que personne ne risque de trébucher dessus. • Mettez toujours hors pression et hors tension la partie de l'installation concernée avant de monter le produit et avant de brancher ou de débrancher des fiches. • Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service de la partie de l'installation. • Avant la mise en service, assurez-vous que tous les joints et couvercles des connecteurs mâles sont intacts et installés correctement, afin d'éviter que les fluides et les corps étrangers ne puissent pénétrer dans le produit. Lors de la mise en service • Avant sa mise en service, permettez au produit de s'acclimater pendant quelques heures car sinon, de l'eau de condensation risque de se déposer dans le boîtier. • Assurez-vous que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité appartenant au produit sont présents, correctement installés et entièrement opérationnels. Il est interdit de FRANÇAIS fermés. • Vérifiez la conformité des exigences de sécurité à la norme DIN EN 619. déplacer, de contourner et de rendre inefficaces les dispositifs de sécurité. • N'introduisez pas vos mains dans des pièces en mouvement. • Vérifiez si le produit est affecté de dysfonctionnements. Pendant le fonctionnement • Assurez-vous que seul le personnel autorisé dans le cadre de l'utilisation conforme du produit – ne démarre, ne commande l'installation ou n'intervienne au cours du fonctionnement normal. – actionne les dispositifs de réglage sur les composants et éléments. • Ne permettez l'accès à la zone d'exploitation directe du produit qu'à des personnes qui sont autorisées par l'exploitant. La même règle est applicable lorsque le produit est en état d'arrêt. • Assurez-vous que – les accès aux appareils de commande d'arrêt d'urgence sont libres de tout obstacle. – tous les points de chargement, postes de travail et passages sont dégagés. • N'utilisez pas les appareils de commande d'arrêt d'urgence pour l'arrêt normal. • Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct des appareils de commande d'arrêt d'urgence. • Après un arrêt d'urgence, en cas d'erreur ou d'une autre irrégularité, veuillez arrêter le produit et prendre des mesures de précaution pour éviter qu'il ne soit remis en service. • N'introduisez pas vos mains dans des pièces en mouvement. • Une installation à l'arrêt n'est pas une installation sûre, car l'énergie accumulée peut être libérée de manière involontaire ou en raison de procédures d'entretien incorrectes. Arrêt d'urgence, défaut • Après un arrêt d'urgence ou un défaut, ne remettez l'installation en service que lorsque vous avez déterminé la cause du défaut et éliminé l'erreur. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 9 29.05.2015 06:00:12 10/40 Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit Lors de la maintenance et de la réparation • Assurez-vous que les accès aux points d'entretien et d'inspection sont libres de tout obstacle. • Effectuez les travaux d'entretien prescrits dans les intervalles qui sont indiqués au chapitre 10.3 « Entretien ». • Assurez-vous qu'aucune tuyauterie, raccord ou composant n'est détaché tant que l'installation est sous pression et sous tension. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service de l'installation. Lors de l'élimination • Eliminez le produit en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays. 2.7 Equipement de protection individuelle • Pendant la manipulation du produit, portez un équipement de protection approprié (p. ex. des chaussures de sécurité, des vêtements près du corps, une résille pour protéger les cheveux longs et détachés). En tant qu'exploitant ou opérateur de l'installation, vous êtes seul responsable de l'équipement de protection approprié pendant la manipulation du produit. Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts. 2.8 Obligations de l'exploitant • Avant la première mise en service ou remise en service d'un convoyeur, effectuez une évaluation des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. • Tenez également compte des risques résiduels des différents composants (voir chapitre 8.2 « Validité de la documentation » à la page 5). • Avant la première mise en service, assurez-vous qu'aucune pièce saillante ou à arêtes tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de circulation. • Avant la première mise en service ou remise en service, et ensuite régulièrement, procédez à une formation du personnel d'exploitation à la sécurité. 3 Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie. • La garantie devient nulle en cas de montage, de mise en service et d'exploitation incorrect(e), ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et/ou de manipulation incorrecte. Lors du nettoyage • Evitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. • N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. • N'utilisez pas un nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 10 29.05.2015 06:00:13 Fourniture 11/40 4 Fourniture Font partie de la fourniture : • 1 x unité de positionnement PE 2/X ou PE 2/H ou PE 4 • Matériel de fixation • Eléments pneumatiques comme des raccords vissés, des clapets anti-retour à étranglement, etc. • 1 x instructions de montage « unité de positionnement PE 2/X, PE 2/H, PE 4 ». 4.1 Etat à la livraison • Unité de positionnement PE 2/X ou PE 2/H ou PE 4 montée et prête à l'installation. 5 A propos du produit FRANÇAIS 5.1 Description de la prestation 551 262-01 Fig. 1 : Description de la prestation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4 5.1.1 Utilisation des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4 • Installation dans des lignes de convoyage BS 2…, ST 2..., BS 4… • Soulèvement du convoyeur et positionnement de porte-pièces WT dans une station d'usinage manuelle/automatique nécessitant une précision de positionnement élevée. 5.1.2 Conception des unités de positionnement PE 2/X, PE 2/H et PE 4 • Structure particulièrement compacte. Convient en cas de conditions de montage n'offrant que peu de place. • Entraînement pneumatique. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 11 29.05.2015 06:00:13 12/40 A propos du produit 5.2 Description du produit A : Tiges de positionnement B : Cadre de levage C : Boulons d'appui D : Equerres de montage PE 2/X B A C D PE 2/H PE 4 A B C D 551 262-02 Fig. 2 : Unité de positionnement PE 2/X, PE 2/H, PE 4 Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 12 29.05.2015 06:00:13 A propos du produit 13/40 Tableau 5 : Lignes de convoyage, profilés de ligne et porte-pièces utilisables Unité de positionnement Lignes de convoyage et profilés de ligne utilisables Porte-pièces utilisables BS 2… ST 2… WT 2 WT 2/F BS 2… ST 2… WT 2/H WT 2/F-H BS 4… ST 4… WT 4 WT 4/F PE 2/X 3 842 998 324 Charge jusqu'à 100 kg* FRANÇAIS PE 2/H 3 842 999 000 Charge jusqu'à 250 kg* PE 4 3 842 998 067 Charge jusqu'à 250 kg* * Il convient de tenir compte de la charge linéaire maximale de la bande transporteuse (voir chapitre 16 « Caractéristiques techniques » à la page 35) 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 13 29.05.2015 06:00:13 14/40 Transport et stockage 5.3 Identification du produit A: Référence article (numéro de commande) B: Désignation C: Données concernant le modèle et les dimensions A ... ........ B ....... ......... .............. .......... C Typschild Fig. 3 : Plaque signalétique 6 Transport et stockage • Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage. • Poids à transporter : voir documents de livraison. • Sécurisez le produit contre un basculement ! • Lors du stockage et du transport, respectez impérativement les conditions ambiantes, voir page 35. 6.1 Transport du produit AVERTISSEMENT Les charges soulevées peuvent chuter ! En cas de chute, des blessures graves (dont l'issue peut être fatale) peuvent survenir. Utilisez uniquement des dispositifs d'arrimage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, contrôlez que les sangles de portage sont correctement fixées ! Lors du levage, sécurisez le produit contre un basculement ! Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne autre que l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger ! 6.2 Stockage du produit • Posez le produit uniquement sur une surface plane. • Protégez le produit contre toute contrainte mécanique. • Protégez le produit contre les influences environnementales, comme les salissures et l'humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 35. • Etayez le produit de manière à ce que les moteurs/actionneurs/vérins suspendus ne subissent pas de contraintes. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 14 29.05.2015 06:00:14 Montage 15/40 7 Montage 7.1 Déballage Sortez le produit de l'emballage. Utilisez un dispositif auxiliaire pour le levage. Le cadre de l'unité de positionnement présente des points d'accrochage, p. ex. pour une élingue (points de levage, voir Fig. 5 à la page 18). Eliminez l'emballage en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays. 7.2 Conditions de montage Lors du montage, respectez impérativement les conditions ambiantes selon les caractéristiques techniques. (voir page 35). Position de montage Montez le produit en l'alignant et en l'équilibrant, à angle droit et parallèlement à l'axe. Vous sécurisez ainsi son fonctionnement et évitez une usure prématurée. 7.2.2 1 2 FRANÇAIS 7.2.1 Fixation à l'aide de vis à tête marteau • Montez les systèmes de transfert TS 1, TS 2plus, TS 2pv, TS 4plus, TS 5 et les convoyeurs à chaîne VarioFlow et VarioFlow S à l'aide de la vis à tête marteau et de l'écrou à collerette. • Lors de la mise en place et du vissage, veillez à ce que la tête marteau soit correctement positionnée dans la rainure. L'entaille dans l'extrémité de la vis indique l'orientation de la tête marteau. 1 = position de mise en place de la vis à tête marteau dans la rainure. 2 = position de serrage de la vis à tête marteau dans la rainure. Couple de serrage : 25 Nm (M8). 7.3 Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13. • Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5, SW6. • Tournevis cruciforme PZ2 • Marteau en caoutchouc • Niveau à bulle 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 15 29.05.2015 06:00:14 16/40 Montage 7.4 Symboles utilisés Tableau 6 : Symboles utilisés 1 Raccordement avec vis à tête marteau et écrou à collerette. 2 Lors de la mise en place et du vissage, veillez à ce que la tête marteau soit correctement positionnée dans la rainure. L'entaille dans l'extrémité de la vis indique l'orientation de la tête marteau. 1 = position de mise en place de la vis à tête marteau dans la rainure 2 = position de serrage de la vis à tête marteau dans la rainure Couple de serrage : 25 Nm Clé pour vis à six pans SW = ouverture de clé … mm SW13 MD = 20Nm MD = couple de serrage requis … Nm Clé pour vis à six pans creux SW = ouverture de clé … mm SW5 MD = 8Nm MD = couple de serrage requis … Nm Tournevis cruciforme PZ … = cruciforme Pozidriv, taille … PZ2 PH3 PH … = cruciforme Phillips, taille … Graissez/Graissez avec de la graisse spécifique : • ISO-FLEX TOPAS NCA 52 : www.klueber.com ISO-FLEX TOPAS NCA 52 Klüber Struktovis GHD • Klüber Struktovis GHD : www.klueber.com Sécurisez les vis avec : • Loctite 243 : de résistance moyenne (retirable), www.loctite.de Loctite 243 Loctite 601 • Loctite 601 : haute résistance (non retirable), www.loctite.de Les pièces identifiées ne sont pas nécessaires pour le montage décrit. Eliminez les pièces ou utilisez les autrement. Ordre des étapes de montage sous forme graphique. 1 2 3 Les chiffres correspondent à l'ordre des étapes de montage, selon les instructions du texte d'accompagnement. Désignation des composants sous forme graphique. A B C X Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 16 29.05.2015 06:00:14 Montage 17/40 7.5 Montage du produit 7.5.1 Prémontage de l'équerre de montage Accessoires nécessaires • Equerres de montage pour PE 2/X ou PE 2/H avec BS 2/ST 2 -66 6 : lT /X : lT-4 2 PE PE 4 , /H E2 3 842 531 350. • Equerres de montage pour PE 4 avec ST 4/R 1 P 3 842 530 775. 1. Marquez la position de montage des équerres 3 de montage. 2. Accrochez les équerres de montage au profilé de ligne. 3. Introduisez les vis à tête marteau dans les profilés FRANÇAIS de ligne et serrez légèrement les écrous à collerette (l'équerre de montage doit rester mobile). *) lT = longueur dans le sens de convoyage 2 551 262-06 Fig. 4 : Prémontage de l'équerre de montage 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 17 29.05.2015 06:00:15 18/40 Montage Remarque importante : Utilisez un dispositif auxiliaire pour le levage. Les F ≥2000 points de levage indiqués sur le schéma (X) servent de points d'accrochage, p. ex. pour une élingue. 1. Insérez l'unité de PE 2/X positionnement dans le profilé de ligne. 2. Après avoir aligné l'unité X de positionnement, serrez toutes les vis de l'équerre de montage. X 1 X PE 2/H X 1 8x 1 1 2 ! SW13 MD=25 Nm ! 2 4x SW6 MD=18 Nm 551 262-07 Fig. 5 : Montage de l'unité de positionnement (exemple ici avec les unités PE 2/H et PE 2/X) Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 18 29.05.2015 06:00:15 Montage 7.5.2 19/40 Montage du jeu de montage pour la détection de position Accessoires nécessaires • Jeu de montage pour la détection de position 3 842 535 726. • Détecteur de proximité CEI/EN 60947-5-2-2004, 3 842 537 995. Remarque importante : • La hauteur des profilés est marquée en mm (A) sur les équerres de contact de 2 la tôle angulaire. 1. Rompre les équerres de contact que vous n'utiliserez pas sur la FRANÇAIS tôle angulaire. 2. Montez la tôle angulaire sur l'unité de 1 positionnement. 2 0 3. Montez deux supports A d'interrupteur par le bas sur l'écrou du profilé de ligne. 4. Montez le détecteur de proximité. 80 100 120 120 80 120 4 100 Détecteur de proximité B: 120 3 1,5+0,5 3 3 Détecte la position finale inférieure C: Détecte la position finale supérieure 120 120 120 120 B C 551 262-08 Fig. 6 : Montage du jeu de montage pour la détection de position (exemple ici avec l'unité PE 2/H) 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 19 29.05.2015 06:00:16 20/40 Montage 7.5.3 Montage des pièces pour la commande WT 2 Accessoires nécessaires • Séparateur VE 2, voir catalogue TS 2plus. • Détecteur de proximité CEI/EN 60947-5-2-2004, 0,3 3 842 537 995. 1. Montez les séparateurs (2 x VE 2) et les détecteurs de proximité (S 1, S 2, S 3) sur le profilé de ligne. Contrôle du fonctionnement 1. Position initiale : préséparateur (A) ouvert, séparateur principal (B) fermé ; unité de positionnement en B position finale inférieure. S3 2. S 1 occupé par WT en 3 6 train de passer : VE (A) se ferme. 3. S 2 occupé par WT : lT +≥ 7 0 l'unité de positionnement finale supérieure, WT est soulevé. 1 7 se déplace en position A S2 S1 4. Capteur position finale supérieure occupée : le cas échéant, début de la phase de travail. 5. Fin de la phase de travail le cas échéant, signal externe : l'unité de positionnement se déplace en position finale inférieure, WT est abaissé. 6. Capteur position finale inférieure occupée : le séparateur principal (B) 551 262-09 Fig. 7 : Montage des séparateurs et des détecteurs de proximité (exemple ici avec l'unité PE 2/X) s'ouvre. 7. S 3 occupé par WT : le séparateur principal (B) se ferme, le préséparateur (A) s'ouvre (position initiale). Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 20 29.05.2015 06:00:16 Montage 21/40 Accessoires nécessaires • Séparateur VE 2/D…-H, voir catalogue TS 2plus. 7.5.4 Montage des pièces pour les commandes WT 2/H et WT 4 • Séparateur VE 4, voir catalogue TS 4plus. • Détecteur de proximité CEI/EN 60947-5-2-2004, 0,3 3 842 537 995. 1. Montez les séparateurs (2 x VE 2/D…-H ou 2 x VE 4) et les détecteurs de proximité (S 1, S 2, S 3) sur le profilé de ligne. Contrôle du fonctionnement 1. Position initiale : préséparateur (A) ouvert, séparateur principal (B) fermé ; unité de positionnement en position finale inférieure. 2. S 1 occupé par WT en 6 FRANÇAIS S3 train de passer : VE (A) 3 se ferme. B 3. S 2 occupé par WT : 0 l'unité de positionnement S2 lT +≥ 7 se déplace en position finale supérieure, WT est soulevé. S1 4. Capteur position finale supérieure occupée : le 1 7 cas échéant, début de la phase de travail. 5. Fin de la phase de travail le cas échéant, signal externe : l'unité A de positionnement se déplace en position finale inférieure, WT est abaissé. 6. Capteur position finale inférieure occupée : le séparateur principal (B) s'ouvre. 551 262-10 Fig. 8 : Montage des séparateurs et des détecteurs de proximité (exemple ici avec l'unité PE 4) 7. S 3 occupé par WT : le séparateur principal (B) se ferme, le préséparateur (A) s'ouvre (position initiale). 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 21 29.05.2015 06:00:17 22/40 Montage 7.5.5 Raccordement pneumatique du produit AVERTISSEMENT Pression pneumatique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles. Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant de raccorder pneumatiquement, de monter ou de démonter le produit. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. • Spécifications concernant l'air comprimé, la pression de service, voir page 36. Remarque importante : • Le raccordement pneumatique peut être réalisé via les raccords X ou Y. Les gaines internes Y reliées aux raccords sont disposées parallèlement. • Obturez les raccords inutilisés au moyen d'une X bague d'étanchéité et d'un bouchon d'obturation G 1/8 ! Raccordez l'unité de positionnement à l'alimentation en air comprimé. 1) Ne fait pas partie de la fourniture D8 1 1) 5 4 3 2 D8 D8 D8 551 262-11 Raccordement pneumatique (exemple ici avec l'unité PE 2/H) et plan pneumatique Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 22 29.05.2015 06:00:17 Mise en service 23/40 8 Mise en service 8.1 Première mise en service ATTENTION Mouvements imprévisibles, chute de porte-pièces Blessures dues à des mouvements imprévisibles et à des chutes d'objets. Assurez-vous que le produit a été monté correctement par un personnel qualifié (voir page 8) avant de le mettre en service. AVIS Dysfonctionnements dus à un montage et une mise ne service incorrects Le produit peut être endommagé, sa durée de vie peut être réduite. Sa mise en service exige des connaissances de base en mécanique, en pneumatique et en électricité. Le produit doit exclusivement être mis en service par un personnel qualifié • Avant la première mise en service ou remise en service d'un convoyeur, effectuez une évaluation des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. • Avant la première mise en service, assurez-vous qu'aucune pièce saillante ou à FRANÇAIS (voir page 8). arêtes tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de circulation. • Conformément à la directive Machines de l'UE 2006/42/CE, vous devez équiper le système de transfert d'appareils de commande d'arrêt d'urgence. • Dans certaines conditions de charge et de fonctionnement, les surfaces des moteurs et des transmissions peuvent atteindre des températures supérieures à 65 °C. Dans ce cas, vous devez respecter les prescriptions de prévention des accidents (UVV) en vigueur par le biais de mesures constructives correspondantes (dispositifs de protection) ou de symboles d'avertissement correspondants ! • Assurez-vous que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou fermés. Vérifiez le serrage correct de tous les connecteurs et toutes les connexions vissées. Tous les couvercles de protection concernés doivent être montés. • Vous ne devez contrôler et régler les transporteurs continus en mouvement ou en fonctionnement que lorsque les dispositifs de protection sont en place. • Respectez la norme DIN EN ISO 13857 lorsque vous retirez ou remplacez des dispositifs de protection et/ou supprimez un dispositif de sécurité. • Des essais effectués alors que les garnitures sont ouvertes ne sont permis que s'ils sont réalisés par une personne experte utilisant des commutateurs pas à pas et s'il est impossible que d'autres organes de commutation ne se mettent en action. • Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de l'installation sont installés et opérationnels. • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 23 29.05.2015 06:00:17 24/40 Mise en service 8.2 Risques résiduels Tableau 7 : Risques résiduels Emplacement Situation 1 Cadre de levage ; boîtier : Entre les pièces fixes et mobiles du produit Coincement de parties du corps Risque Ecrasement Mesure 2 Cadre de levage : Entre le composant et le porte-pièces Coincement de parties du corps lors de l'entrée du porte-pièces Cisaillement 3 Cadre de levage : Entre le composant et le porte-pièces Coincement de parties du corps lors du levage Ecrasement 4 Cadre de levage : Entre le composant et le profilé de ligne Coincement de parties du corps lors de l'abaissement 5 Convoyeur : Entre le convoyeur et le porte-pièces Coincement de parties du corps lors de l'abaissement. 6 Convoyeur : Entre le convoyeur en fonctionnement et le porte-pièces en position verticale Tirage de pièces de vêtements ou de cheveux longs L'utilisateur doit éliminer les zones dangereuses au moyen de mesures constructives, p. ex. par le biais de dispositifs de protection de séparation. Ecrasement 2 5 4 3 1 551 262-12 551 262-13 6 551 262-14 Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 24 29.05.2015 06:00:17 Mise en service 25/40 8.3 Remise en service après un arrêt Procédez de la même manière que lors de la première mise en service. Remarque importante : • Avant de régler la vitesse 8.4 Réglage de la vitesse de levage de levage, installez le porte- AVERTISSEMENT pièces WT correspondant (charge de service). • A l'état de livraison, un mouvement de levage Mouvements imprévisibles Risque de blessures graves ou mortelles. La mise en service finale doit uniquement être effectuée avec un dispositif de régulier et sans à-coups de protection. l'unité de positionnement Celui-ci doit être fabriqué par le client. est réglé. • Réglez les soupapes d'étranglement anti-retour des deux vérins de levage sur la même position. Afin de régler la vitesse du mouvement de FRANÇAIS levage, réduisez l'apport d'air. • Rotation dans le sens « + » Le mouvement ralentit. • Rotation dans le sens « – » Le mouvement s'accélère. + 551 262-15 Fig. 9 : Réglage de la vitesse de levage (exemple ici avec l'unité PE 2/H) 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 25 29.05.2015 06:00:19 26/40 Mise en service 8.5 Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client La mise en service finale doit impérativement être effectuée avec un dispositif de protection. Celui-ci doit être fabriqué par le client. Voir également chapitre 2.8 « Obligations de l’exploitant » à la page 10. B A A : protection anticontact par le bas B : protection anticontact par le haut A 551 262-16 Fig. 10 : Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 26 29.05.2015 06:00:20 Fonctionnement 27/40 9 Fonctionnement ATTENTION Surfaces chaudes des moteurs électriques pendant le fonctionnement ! Brûlures en cas de contact avec les surfaces dont la chaleur est supérieure à 65 °C. Prévoyez des dispositifs de protection de séparation correspondants. Laissez l'installation refroidir pendant au moins 30 minutes avant de procéder à des travaux de maintenance ou/et de réparation. 9.1 Remarques concernant le fonctionnement 9.1.1 Usure • Pour certains composants, l'usure est due au principe de fonctionnement et inévitable. Par des mesures constructives et la sélection des matériaux, nous recherchons une sécurité de fonctionnement à vie. L'usure dépend cependant également des conditions de fonctionnement, d'entretien et ambiantes sur le lieu d'utilisation (résistance, encrassement). • Une surcharge des bandes transporteuses peut entraîner une défaillance du FRANÇAIS convoyeur et une panne prématurée des moteurs et des transmissions. • En cas de surcharge de composants à commande pneumatique, leur fonctionnement ne peut pas être garanti. 9.1.2 Mesures visant à réduire l'usure Les mesures suivantes permettent de réduire l'usure : • Arrêtez la bande transporteuse lorsque l'installation est à l'arrêt, p. ex. lors d'interruptions de service, pendant la nuit, le week-end. • Ne sélectionnez pas une vitesse pour la bande transporteuse plus importante que nécessaire pour la fonction concernée. • Il est particulièrement important que vous évitiez tout encrassement dû à des fluides abrasifs et que vous réduisiez l'encrassement en effectuant un nettoyage régulier. 9.1.3 Chargement du porte-pièces S'agissant du dimensionnement et de l'essai des unités de construction, on suppose que les porte-pièces n'ont pas tous le même poids sur une section de ligne dans un cycle. Les porte-pièces chargé et déchargés arrivent mélangés. Des poids très différents peuvent nécessiter des mesures particulières afin d'éviter tout dysfonctionnement. Cela vaut pour : • la longueur d'accumulation admissible des séparateurs. • le fonctionnement des amortisseurs. • les séparateurs amortis. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 27 29.05.2015 06:00:20 28/40 Fonctionnement 9.1.4 Influences environnementales • Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits chimiques comme l'huile d'essai, des huiles alliées, des détergents agressifs, des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos représentants techniques Rexroth. • Evitez tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement acide ou basique. • L'usure peut fortement augmenter en cas d'encrassement résultant notamment de produits abrasifs environnants comme le sable et les silicates (p. ex. issus de travaux de construction), mais aussi de processus d'usinage sur le système de transfert même (p. ex. perles de soudure, poussière de pierre ponce, débris de verre, copeaux ou pièces perdues...). Dans de telles conditions, vous devez considérablement réduire les intervalles d'entretien. • La résistance aux fluides et à l'encrassement ne signifie pas que la sécurité de fonctionnement est en même temps garantie en toutes circonstances. – Les fluides qui épaississent par évaporation et deviennent ainsi très visqueux ou adhésifs (collants), peuvent entraîner des dysfonctionnements. – Les fluides ayant un effet lubrifiant peuvent, s'ils sont déplacés sur des systèmes à rouleaux, entraîner une réduction de la puissance d'entraînement transmissible par friction. Dans de tels cas, la conception de l'installation exige une attention particulière et les intervalles d'entretien doivent être réduits en conséquence. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 28 29.05.2015 06:00:20 Maintenance et réparation 29/40 10 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT Tension électrique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. Pression pneumatique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles. Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. ATTENTION Brûlures en cas de contact avec les surfaces dont la chaleur est supérieure à 65 °C. Prévoyez des dispositifs de protection de séparation correspondants. Laissez l'installation refroidir pendant au moins 30 minutes avant de procéder à FRANÇAIS Surfaces chaudes des moteurs électriques pendant le fonctionnement ! des travaux de maintenance ou/et de réparation. • Vous ne devez contrôler et régler les transporteurs continus en mouvement ou en fonctionnement que lorsque les dispositifs de protection sont en place. • Respectez la norme DIN EN ISO 13857 lorsque vous retirez ou remplacez des dispositifs de protection et/ou supprimez un dispositif de sécurité. • Des essais effectués alors que les garnitures sont ouvertes ne sont permis que s'ils sont réalisés par une personne experte utilisant des commutateurs pas à pas et s'il est impossible que d'autres organes de commutation ne se mettent en action. 10.1 Nettoyage et soin AVIS Panne des paliers L'aspersion de substances dégraissantes sur les paliers, p. ex. lors du nettoyage, entraîne une panne des paliers. Risque de dommages matériels, la durée de vie peut être réduite. Tenez les nettoyants dégraissants ou agressifs à l'écart des paliers ! Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. Panne des courroies crantées L'aspersion de substances dégraissantes sur les courroies crantées, p. ex. lors du nettoyage, entraîne une panne des courroies crantées. Risque de dommages matériels. Tenez les nettoyants dégraissants ou agressifs à l'écart des courroies crantées ! Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 29 29.05.2015 06:00:21 30/40 Maintenance et réparation 10.2 Inspection Unité de levage Vérifiez régulièrement l'étanchéité des raccords pneumatiques. 10.3 Entretien Paliers Les paliers bénéficient d'un graissage à vie et ne nécessitent pas d'entretien en conditions normales d'utilisation. Tiges de positionnement AVIS Dysfonctionnements et risque d'endommagement de l'unité de positionnement en cas de non-respect des cycles d'entretien. Les tiges de positionnement doivent être au moins remplacées tous les 2 millions de cycles. Risque de dommages matériels en cas de non-respect des intervalles d'entretien : peut porter atteinte à la durée de vie. Remplacement des tiges de positionnement, voir chapitres 10.4.1 (PE 2/X) et 10.4.2 (PE 2/H, PE 4). 10.4 Remplacement de pièces d'usure Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13. • Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5, SW6. • Tournevis cruciforme PZ2 • Pied à coulisse, 500 mm • Marteau en caoutchouc • Poinçon • Presse à levier manuel Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 30 29.05.2015 06:00:21 Maintenance et réparation 10.4.1 31/40 PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement Accessoires nécessaires • Tige de positionnement, 3 842 536 995 • Tige de positionnement, 1 2 3 842 536 996 Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13 1. Démontez les tiges de positionnement. 2. Montez les nouvelles tiges de positionnement. SW13 MD=25 Nm Remarque importante : Insérez les nouvelles tiges FRANÇAIS de positionnement dans la bonne position. Respectez la phase. 551 262-17 Fig. 11 : PE 2/X ; remplacement des tiges de positionnement 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 31 29.05.2015 06:00:21 32/40 Maintenance et réparation 10.4.2 PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement Accessoires nécessaires 4 • Tige de positionnement, SW5 3 842 529 926. 3 842 529 926 • Tige de positionnement, M6x35 3 842 529 929. Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13 • Poinçon • Presse à levier manuel 1. Démontez la vis de réglage. 2. Retirez la cale d'épaisseur. 3. Appuyez sur la tige de positionnement. 4. Démontez la tige de positionnement. 5. Montez les nouvelles tiges de positionnement. 6 6. Montez la vis de réglage. 1 Remarque importante : 3 SW13 3 842 529 930 3 842 529 929 N'altérez pas les réglages. Autrement, il pourrait s'avérer nécessaire 2 d'utiliser de nouvelles cales d'épaisseur. 551 262-18 Fig. 12 : PE 2/H, PE 4 ; remplacement des tiges de positionnement Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 32 29.05.2015 06:00:21 Mise hors service 33/40 10.4.3 Pièces de rechange Pièces de rechange, voir liste des pièces de rechange PiècesMT, 3 842 529 770. 11 Mise hors service Le produit est un composant qui ne doit pas être mis hors service. Le chapitre dans les présentes instructions ne comporte donc aucune information. 12 Démontage et remplacement AVERTISSEMENT Tension électrique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. FRANÇAIS Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des Pression pneumatique appliquée élevée ! Risque de blessures graves ou mortelles. Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. Les charges soulevées peuvent chuter ! En cas de chute, des blessures graves (dont l'issue peut être fatale) peuvent survenir. Utilisez uniquement des dispositifs d'arrimage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, contrôlez que les sangles de portage sont correctement fixées. Lors du levage, sécurisez le produit contre un basculement. Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne autre que l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger. 12.1 Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit • Posez le produit uniquement sur une surface plane. • Protégez le produit contre toute contrainte mécanique. • Protégez le produit contre les influences environnementales, comme les salissures et l'humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 35. • Pour les produits dont le moteur est monté : Etayez le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 33 29.05.2015 06:00:21 34/40 Elimination 13 Elimination • Les matériaux utilisés sont nuisibles à l'environnement. • Il est prévu la possibilité d'une réutilisation ou d'une utilisation ultérieure (après remise à neuf et remplacement de composants si nécessaire). L'aptitude au recyclage passe par une sélection de matériaux appropriée et par une possibilité de démontage. • L'élimination incorrecte du produit est susceptible de polluer l'environnement. • Eliminez le produit en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays. 14 Elargissement et transformation • Vous ne devez pas transformer le produit. • La garantie accordée par Bosch Rexroth est uniquement applicable à la configuration fournie et aux élargissements ayant été pris en compte lors de la configuration. Une transformation ou un élargissement outrepassant les transformations ou élargissements décrits ici, annule la garantie. 15 Dépistage d'erreurs et dépannage • Si vous n'avez pas réussi à éliminer le défaut qui s'est produit, veuillez vous adresser à l'une des adresses de contact que vous trouverez sur le site www. boschrexroth.com. Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 34 29.05.2015 06:00:21 Caractéristiques techniques 35/40 16 Caractéristiques techniques • Dimensions, voir le catalogue de vente TS 2plus, 3 842 531 138 et TS 4plus 3 842 527 530. • Charge linéaire maximale : Jusqu'à 2,0 kg/cm longueur d'appui (selon la ligne de convoyage utilisée) • Course au-dessus du convoyeur : PE 2/X PE 2/H, PE 4 • Précision de positionnement 9 mm 16 mm ±0,1 mm • Force de traitement verticale admissible en cas de chargement moyen • Sollicitation maximale : • Emission acoustique : 3500 N avec WT PE 2/X 100 kg PE 2/H, PE 4 250 kg < 70 dB (A) 16.1 Conditions ambiantes • Les systèmes de transfert sont prévus pour une utilisation fixe dans des zones d'utilisation • Température de –5 °C à +60 °C pour une sollicitation réduite de 20 % –25 °C à +70 °C stockage • Humidité relative • Pression 5 % à 85 %, sans condensation > 84 kPa, correspond à une hauteur de montage < 1400 m au- FRANÇAIS protégées contre les intempéries. • Température +5 °C à +40 °C atmosphérique dessus du niveau de la mer • Capacité de charge admissible du sol : 1000kg/m2 • Pour des hauteurs de montage > 1400 m, les valeurs de sollicitation des entraînements électriques sont réduites de 15 %. • Pas d'apparition de moisissures et de champignons, pas de rongeurs ou d'autres animaux nuisibles. • Ne pas installer et exploiter à proximité immédiate d'installations industrielles émettant des substances chimiques. • Ne pas installer et exploiter à proximité de sources de sable ou de poussière. • Ne pas installer et exploiter dans des zones où des chocs à haut contenu énergétique surviennent régulièrement, p. ex. de presses ou d'équipements lourds. • Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits chimiques, comme l'huile d'essai, des huiles alliées, des détergents agressifs, des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos représentants techniques Rexroth. • Il convient d'éviter tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement acide ou basique. 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 35 29.05.2015 06:00:21 36/40 Caractéristiques techniques 16.2 Pneumatique • Air comprimé lubrifié ou non, filtré, sec. • Pression de service : 4 à 6 bars • Corps solides – Taille des particules – Quantité de particules • Humidité - Teneur en eau – Point de rosée1) ≤ 5 µm (classe 6 selon ISO 8573-1:2010) ≤ 5 mg/m3 (classe 6 selon ISO 8573-1:2010) ≤ +3 °C (classe 4 selon ISO 8573-1:2010) 1 ) Le point de rosée doit être au moins inférieur de 15 °C à la température ambiante. • Teneur en huile – Quantité d'huile ≤ 1 mg/m3 (classe 3 selon ISO 8573-1:2010) Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 36 29.05.2015 06:00:21 37/40 FRANÇAIS Caractéristiques techniques 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 37 29.05.2015 06:00:22 38/40 Bosch Rexroth AG, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 38 29.05.2015 06:00:22 FRANÇAIS 39/40 3 842 358 801/2015-02, MIT : PE 2/X, PE 2/H, PE 4, Bosch Rexroth AG 551262_2015_02_FR.indd 39 29.05.2015 06:00:22 Bosch Rexroth AG Boîte postale 30 02 07 70442 Stuttgart Allemagne Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications 3 842 358 801/2015-02 551262_2015_02_FR.indd 40 29.05.2015 06:00:22