▼
Scroll to page 2
of
12
CHUARTZ Synthesizer LW/MW/F Stereo Tuner OPERATING INSTRUCTIONS pese pe o = о о | . i) ik Ë | X О Zn т i! E o Ne o tn о | 0 . 5 о . . o re i == oi = Ee er ar = = E. = о | e. Es Е о Erte E o in | .. i О | . | | . o | о Пн . | | i . . i | HER En i AN : | - | о E Notes: e Specifications differ according to the area code. * The “EB” area code, for example, indicates United Kingdom specifications. * The “EB” indication is shown on the packing case and serial number tag. Before operating this unit, please read these instructions completely. Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil, et nous vous souhaitons la bienvenue dans la famille sans cesse grandissante des possesseurs satisfaits de produits Technics dans le monde entier. Nous sommes certains que vous obtiendrez une satisfaction maximum de ce nouveau complément a votre foyer. | Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi, et les conserver pour pouvoir vous y reporter facilement. e Données techniques .................... 22 * Conseils de sécurité ..................... 23 ® Ассеззоне$ ............................. 24 oe Вгапслететп $ ........................... 24 ® Вгапспетеп!5 d’antenne................. 25 * Commandes du panneau avant etfonctions. ............................. 26 SECTION SYNTONISATEUR FM Gamme de fréquence 87,50~108,00 MHz 87,525— 108,00 MHz (par palier +25 kHz) Sensibilité 1,5 WW (IHF utilisable) SIB 30 dB 1,3 uV (75 9) S/B 26 dB 1,2 uV (75 Q) S/B 20 dB 0,9 UV (75 Q) Sensibilité stéréo au seuil de 46 dB, IHF 28 uV/75 Q Distorsion harmonique totale MONO (normal) 0,05% STEREO (normal) 0,1% Signai/Bruit MONO 72 dB (80 dB, IHF) STEREO 65 dB (73 dB, IHF) Réponse de fréquence 4 Hz~15 kHz, +0,5 dB~—1,0dB Sélectivité alternée par canal normal £400 kHz 65 dB Taux de capture 1,0 dB Rejection d’image a 98 MHz 55 dB Rejection Fi a 98 MHz 90 dB Rejection de réponse parasite à 98 MHz 80 dB Suppression AM 55 dB Séparation stéréophonique 1 kHz 50 dB 10 kHz 40 dB Fuite de porteuse 19 kHz —55 dB (—60 dB, IHF) 38 kHz — 40 dB (—45 dB, IHF) Equilibrage de canaux (250 Hz—6300 Hz) +1,0 dB Point de limite 0,85 uV Largeur de bande Amplificateur FI! 180 kHz Démodulateur FM 1000 kHz Bornes d’antenne 75 Q (asymétrique) e e es e Préréglages de la mémoire ............... 28 Ecoute des émissions radio .............. 30 Guide du dépannage ..................... 31 Entretien....................2........ „... 31 (DIN 45 500) El SECTION SYNTONISATEUR AM Gamme de fréquence PO (MW) 522 kHz~1811 kHz (9 kHz par palier) 530 kHz~1620 kHz (10 kHz par palier) GO (LW) 155 kHz~353 kHz (9 kHz par palier) 153 kHz~351 kHz (—2 kHz shift) Sensibilité (S/B 20 dB) PO (MW) 20 LY, 300 uY/m GO (LW) 50 uv Sélectivité (+9 kHz) PO (MW) (à 999 kHz) 50 dB GO (LW) (a 254 kHz) 50 dB Réjection d’image PO (MW) (à 999 kHz) 40 dB GO (LW) (a 254 kHz) 40 dB Réjection FI PO (MW) (à 999 kHz) 60 dB GO (LW) (a 254 kHz) 35 dB E DIVERS Tension de sortie Consommation Alimentation Dimensions (L x H x Pr) Poids 0,3 V (0,6 V IHF) 9 W CA 50 Hz/60 Hz, 220 V 430 x 69 x 288 mm 2,5 kg & Utiliser une prise C.À. murale standard 1. L'utilisation d’une alimentation C.A. à haute tension, celle d’un climatiseur par exemple, est très dangereuse. - Un tel branchement pourrait provoquer un incendie. 2. Ne pas utiliser d’alimentation C.C. Vérifier attentivement l’alimentation, particulièrement sur un bateau ou autre lieu où le courant continu est utilisé. Débrancher le câble d’alimentation en tirant sur la fiche. 1. If est dangereux d’avoir les mains mouiliées. Si on touche la fiche avec les mains mouillées, on risque de recevoir un choc électrique. 2. Ne jamais placer d’objets lourds sur le câble d’alimenta- tion; ne jamais le courber fortement. & Placer l’appareil dans un endroit bien aéré. Placer cet appareil á au moins 10 em des murs, etc. Eviter de placer l’appareil dans les endroits suivants: Sous les rayons directs du soleil ou dans un endroit à température élevée. Dans un endroit à vibrations trop fortes ou à taux d’humidité trop élevé. Le coffret de l'appareil et/ou les pièces internes pourraient en ef- fet s’abimer, ce qui réduirait sa durée de vie. = & Veiller à mettre l’appareil sur une surface plate et de niveau. Si la surface est inclinée, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Ne jamais essayer de réparer ou de reconstruire cet appareil. Un choc électrique sérieux risque de se produire si cet appareil est réparé, démonté ou reconstruit par une personne autre que celle qui est qualifiée pour ce travail. || y a aussi risque de choc électrique si des piéces internes sont touchées accidentelle- - ment. Etre trés vigilant lorsque des enfants sont présents. Ne jamais permettre aux enfants d'introduire quoi que ce soit, surtout du métal, dans cet appareil. Un choc électrique sérieux OU UN Mauvais fonctionnement risgue de se produire si des objets tels que des pièces de monnaie, des aiguilles, tournevis, etc, sont introduits par les orifices de ventilation, etc, de cet appareil. Si de l’eau est renversée sur l’appareil || faut être très prudent lorsque de l’eau est renversée sur l’ap- pareil, car un incendie ou un choc électrique sérieux risque de se produire. Débrancher immédiatement le câble d'alimentation, et contacter son marchand. Eviter les insecticides en bombe Les insecticides peuvent être la cause de fissures ou de taches dans le coffret et les parties en plastique de cet appareil. Le gaz utilisé dans les bombes risque, de plus, de s’enflammer soudaine- ment. Ne jamais utiliser d’alcool ni de dissolvant Ne jamais employer ces produits ou tous produits chimiques similaires, sous peine de faire apparaître des écailles ou des tâches blanchâtres sur le fini du coffret. & Lorsque l’appareil n’est pas employé pendant une longue durée, débrancher le câble d'alimentation. Si l'appareil reste longtemps sous tension, diverses pannes peu- vent se produire et sa durée de vie s’en trouverait réduite. — ES En cas de panne Si, pendant la marche de l'appareil, le son est coupé, les lampes ne sont plus allumées ou une odeur ou fumée anormale est détectée, débrancher immédiatement le cábie d'alimentation, et contacter son marchand ou un service de réparation. (Voir pages 24—25.) ee + e Cadre-antenne AM =... ..... ww... ... ыы = #0" "0"... HK ROW N a FR RR RR & k+ (== === Remarque: La disposition du cordon d’alimentation CA diffère selon les régions. Cet appareil Prise de courant c.a. Câble de raccord Câble d’alimentation CA stéréo (inclus) (inclus) Amplificateur , — 24 — L’'indication AT vi comprend a la fois les PO et GO. Antenne FM intérieure 4 3 “ <= ET Punaise ou papier =F collant Emplacement du cadre-antenne — Remarque: L'installation d’une antenne extérieure doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure Cadre-antenne AM Fil gainé de vinyle 8-12 m- = Antenne FM intérieure (incluse) Fixer au mur (à l’aide de papier collant ou de punaise) dans la direction qui offre la meilleure réception. Pour une réception de meilleure qualité: L'utilisation d’une antenne FM extérieure est recommandée. Remarques: * La punaise ne doit pas être en contact avec le conducteur du câble d’antenne. e Déconnecter cette antenne si l’on installe une antenne FM extérieure. Antenne FM extérieure Si l'antenne FM intérieure ne fournit pas une réception optimale des stations FM, utiliser une antenne extérieure. I! se peut qu’une antenne extérieure soit nécessaire dans les régions montagneuses ou si l’appareil est situé dans un immeu- ble en béton armé, etc. 1 Cadre-antenne AM (inclus) Connecter le cadre-antenne AM aux bornes et le fixer à la col- onne, au rack ou à cet appareil (dans la direction offrant la meilleure réception). Remarques: e Si cette antenne n’est pas correctement installée, les émis- sions AM ne seront pas reçues. e Veiller à connecter le cadre-antenne AM même lorsqu'une antenne extérieure est utilisée. Lors de la fixation de l’antenne, faire attention aux points suivants. e Ne pas la fixer horizontalement (cela nuirait à la réception). e Ne pas la fixer près des câbles d'alimentation, des câbles des enceintes ou de surfaces métalliques (cela provoquerait des parasites). e Ne pas la fixer près d’une platine magnétophone (lorsque la platine magnétophone est utilisée, des bip-bips ou des gazouillis risqueraient d’être émis). — Fixation de l’antenne sur un mur, un pilier ou une étagère La fixer verticalement. Vis (incluses) Colonne a || He Support d'antenne AM (A) (incius) Fixation de l’antenne sur l’appareil Ce type d'installation peut nuire à la réception ou provoquer des parasites. Dans la mesure du possible, fixer l’antenne sur une étagère, un mur ou un pilier. Déplacer l’antenne vers la droite ou la gauche pour trouver le point de meilleure réception. Vis (incluse) м Support d'antenne | АМ (B) (incius) Panneau arriére de l’appareil Antenne AM extérieure II se peut qu’une antenne extérieure soit nécessaire dans les régions montagneuse ou si l’appareil est situé dans un immeuble en béton armé, etc. Utiliser un câble gainé de vinyle d’environ 5 — 12 m de long horizontalement à la fenêtre. L’indication AM comprend à la fois les PO et GO. Interrupteur d’alimentation (power/ a standby O on) Cet interrupteur met en marche et sur arrét le circuit secon- daire seulement. L'appareil est en “attente” lorsque cet inter- rupteur est amené sur la position “standby d”. Sans tenir compte de la position de Pinterrupteur, le circuit primaire est toujours en marche aussi longtemps que ie cable d'alimenta- tion est branché. [2] Touches de syntonisation (tuning) Ces touches peuvent étre utilisées pour syntoniser sur la sta- tion désirée. | Si la touche est pressée un court instant puis reláchée, la fré- quence changera par paliers de 0,05 MHz pour la FM et de 9 kHz (ou 10 kHz) pour ies fréquences AM. [3]Boutons de présyntonisation (1 — 0) (39 channel random preset tuning) Utiliser ces touches pour mettre en mémoire les fréquences des stations FM et AM désirées et pour la syntonisation des stations. (Voir pages 28 — 30.) ~ [4] Touche de mémoire (memory) It est possible d'utiliser cette touche en prérégiant les fré- quences des stations en mémoire. (Se reporter aux pages 28 — 29.) — 26 — [5] Touches de canaux préréglés (preset channel) Ces touches servent à vérifier les stations émettrices mémorisées. Chaque fois que l’on appuie sur une touche, une fréquence et un numéro de canal sont affichés; si la touche est maintenue enfoncée, l’affichage change. Remarque: Si ces touches sont utilisées après l’utitisation des touches de syntonisation, l’affichage commence à partir du canal 1 {pour la touche ‘“up’”) ou à partir du canal 39 (pour la touche “down”). [6] Bouton d’indication d'intensité du signal FM (FM-signal) Si ce bouton est pressé durant la réception d'une émission FM, l'intensité des signaux (l’intensité des signaux de l’émis- sion reçus) sera affichée avec une précision de 2 dB. Si l'inten- sité des signaux reçus atteint 50 dB/75 Q ou plus, le symbole (æ ) apparaîtra entre le chiffre et l’indication dB. Les signaux sont saturés à 50 dB ou plus. [7| Sélecteur de mode FM (FM-mode) Cet appareil se met automatiquement en mode stéréo lors- qu'une émission stéréo est captée. Ce sélecteur sert á choisir le mode (stéréo ou momaural) des signaux FM. | В] [С] [8] Sélecteurs de gammes d’ondes (band selector) FM: Appuyer sur cette touche pour la réception des émis- sions FM. freq shift: Quand ce bouton est enfoncé, la fréquence de réception augmente de 0,025 MHz (25 kHz). (La figure finale de l'affichage de la fréquence passe sur “2” ou “7”.) Appuyer à nouveau sur cette touche pendant environ 2 secondes pour revenir à l'indication d’origine de fréquence. MW: Appuyer sur ce bouton pour la réception des émissions allocation: Lorsque la touche “MW” est enfoncée pendant 4 secondes environ, le palier de fréquence devient de 10 kHz. (Le palier de fréquence est réglé sur 9 kHz avant la livraison de l'appareil.) Appuyer à nouveau sur cette touche pendant environ 4 secondes pour revenir à l’indication d’origine de fré- quence. LY: Appuyer sur cette touche pour la réception des émis- sions GO. freq shift: Lorsque le bouton “LW” est enfoncé pendant 4 secondes environ alors que l'appareil reçoit une émission en GO, la fréquence GO sur laquelle l'appareil est syntonisé аесгой de 2kHz. Appuyer à nouveau sur cette touche pendant environ 4 secondes pour revenir à l'indication d’origine de fré- quence. — 27 — Indicateur de verrouillage quartz ( | ) Cet indicateur s'allume lorsque l’appareil est parfaitement syntonisé sur une station. Indicateur FM stéréo (stereo) Cet indicateur s’allume automatiquement lorsqu'une émis- sion FM stéréo est captée. I! ne s’allumera pas si le sélecteur de mode FM est placé sur la position monaurale. Indicateur de bande (band) [D]Affichage numérique des fréquences | [El indicateur de mémoire ([M]) Cet indicateur s’allume lorsqu’on appuie sur ia touche de mémoire. [F|Affichage des canaux (channel) Cet affichage indique le numéro de canai sélectionné à l’aide d'un des boutons de présyntonisation. [G]Indicateur de mode FM (FM mode) Lorsque des émissions FM sont reçues par l’appareil, c'est en général l'indicateur “auto” qui s’allume. | Lorsqu'on actionne le sélecteur de mode FM pour placer l’ap- pareil sur une réception mono, l’indicateur de mode FM s’éclaire à la position mono. L’indication AM comprend a la fois les PO et GO. Une fois que des fréquences d'émission ont été préréglées en mémoire, il suffit d’appuyer sur une des touches de présyntonisation pour rap- peler faciiement une de ces fréquences d’émission. |! existe deux méthodes de prérégiage en mémoire des fréquences d'émission: la méthode - automatique (voir ci-dessous) et la méthode manuelle (se reporter à la page 29) ; sélectionner une de ces deux méthodes. Indicateur de mémoire Lorsque l'on utilise cette méthode, les fréquences des stations de radiodiffusions sélectionnées sont préréglées automatique- ment en mémoire (en ordre a partir de la fréquence la plus élevée): les canaux de 1 à 39 sont disponibles pour ¡e prérégiage des stations FM, les canaux de 21 a 39 sont disponibles pour les stations PO, et les canaux de 31 a 39 sont disponibles pour les stations GO. Lorsque l'on effectue un prérégiage sur un canal deja préréglé, le préréglage précédent sera automatiquement ef- facé. Allumer Pamplificateur et le régler pour l’écoute des stations. = Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence numérique.) Appuyer sur le sélecteur de la gamme » souhaitée. FM: pour des émissions FM MW: pour des émissions PO LW: pour des émissions GO Avant de prérégler les stations d'émission, régler le palier de fréquence sur la valeur adéquate, en fonction du lieu d'utilisation de l’appareil. (Voir la page 27.) à Régler à la fréquence à partir de laquelle on. désire commencer le préréglage automati- que de la mémoire. (Se reporter à ‘“Syntonisation” ci- dessous.) = [memory] / Appuyer sur la touche de mémoire, la maintenir enfoncée, et la relâcher lorsque !a fréquence affichée commence à changer. (Cet indicateur de mémoire se met à clignoter, et le prérégiage automatique de la mémoire se met en fonction.) ) Confirmer les stations qui sont préréglées sur chaque canal, et les inscrire sur la fiche des stations mémorisées (page 30). (Se reporter à “Comment assigner les canaux préréglés” se trouvant à en bas de la page suivante.) Remarques e Dans les régions où il y a moins de 39 stations FM, les canaux restants (jusqu’au canal 39) seront laissés libres. Les canaux libres pourront être utilisés en préréglant manuellement la mémoire. e Pour les émissions AM à signaux de transmission très forts, la fréquence mise en mémoire peut être légèrement différente de la fréquence correcte. Dans ce cas, utiliser la commande manuelle pour mettre en mémoire la fréquence en question: Appuyer sur cette touche pour passer sur une fré- quence pius petite. Appuyer sur cette touche pour passer sur une fréquence pius élevée. 1. Appuyer sur une des touches de syntonisation, la maintenir enfoncée, et la relâcher lorsque ia fréquence commence à changer. | 2. Lorsque la frequence affichée est proche de celle désirée, ap- puyer momentanément sur la touche. (La fréquence affichée s'arrêtera de changer.) — 28 — Remarque: Le changement de la fréquence affichée est arrêté automati- quement (par la fonction de syntonisation automatique) si la frequence de la station radiodiffusée est localisée en cours de la syntonisation. Si la fréquence sur laquelle 'appareil s’arréte n’est pas la fréquence désirée, répéter l’étape 1 ci- dessus. 3. Après s'être arrêté à l’étape 2, appuyer légèrement plusieurs fois sur une des touches jusqu'à ce qu’on aîteigne la fré- quence désirée. Remarque: Dans le cas où une nouvelle station d’émission est présyntonisée sur un canal, la station d’émission préalablement programmée sur ce canal sera automatiquement effacée. : Sélecteur de mode FM Les stations désirées peuvent étre présyntonisées sur n’importe quel “canal”. 1 est possible de mémoriser jusqu'à 39 stations. Allumer l’amplificateur et le l’ecoute des stations. régier pour , Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence numérique.) ) Appuyer sur le sélecteur de la gamme ) souhaitée. FM: pour des émissions FM MW: pour des émissions PO LW: pour des émissions GO Avant de prérégler les stations d’émission, régler le palier de fréquence sur la valeur adéquate, en fonction du lieu d'utilisation de l’appareil. (Voir la page 27.) [down [up] "Appuyer sur la touche de syntonisation appropriée pour la syntonisation sur la fréquence désirée. (Se reporter à “Syntonisation” se trouvant en bas de la page précédente.) à Indicateur de mode FM | Appuyer sur la touche de т mero gaine mémoire. ml (Cet indicateur de mémoire s’allume.) Remarque: Si l’on appuie continuellement sur la touche de mémoire, le préréglage automatique de la mémoire se met en fonction. Pour arrêter le préréglage automatique de la mémoire, appuyer encore une fois sur ia touche de mémoire. Com- mencer ensuite à partir de l’étape 4. | “canal” ) Sélectionner le canal — | desiré. п. 66 0 3 (Se reporter ci-dessous a “Comment assigner les canaux préréglés”.) "7 Répéter les procédures ci-dessus pour effec- tuer les préréglages de la mémoire; noter les préréglages dans la fiche des stations mémorisées (page 30). Avec cet appareil, il est possible de mettre en mémoire des sta- tions FM qui sont écoutées monoauralement. Cette caractéristi- que est trés utile lorsqu’on souhaite mémoriser une station FM dont les signaux FM sont très parasités. D Procéder aux étapes 1 à 4. @ Appuyer sur “FM mode” pour sélectionner ‘mono’. (La par- tie “mono” de l’indicateur FM s’allume.) ® Procéder aux étapes 5 à 7. e Pour assigner les canaux 4—9: Appuyer sur le bouton de présyntonisation approprié (1—9). Remarque: Si on n'appuie que sur “1”, “2” ou “3”, l'accès au canal sera retardé de deux secondes. e Pour assigner les canaux 10 — 39: (M Appuyer sur le bouton correspondant au chiffre de gauche (1, 2 ou 3). @ Appuyer sur le bouton correspondant au chiffre de droite {1—0) moins de 2 secondes après avoir appuyé sur le premier bouton. Exemple: Pour assigner le canal 12 Appuyer sur je bouton ‘“1” puis sur le bouton “2”. — 29 — 2 sec. plus tard Remarque: Si Pintervalle entre le moment où l'on appuie sur le premier bouton et le second est supérieur à 2 secondes environ, le réglage effectué risque de ne pas être correct. Dans ce cas, faire derechef ie réglage en question. Lors d'un prérégiage manuel de la mémoire, assigner derechef le canal devant être sélectionné après avoir appuyé sur la touche de mémoire. Les “Préréglages de la mémoire” ont-ils été tous faits (pages 28 ou 29) ? | Sinon, suivre les étapes appropriées (pages 28 ou 29), puis sélec- tionner la station désirée en suivant les étapes ci-dessous ou syn- toniser à l’aide des touches de syntonisation. (Se reporter à ‘“Syn- tonisation manuelle”, ci-dessous.) | Allumer l’amplificateur et le régler pour l’écoute des stations. [power = Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence | numérique.) / Appuyer sur la touche correspondant au canal désiré (1 — 39). (Se reporter á “Comment assigner les canaux préréglés” en bas de la page 29). L'indicateur FM stéréo s’allume automatiquement lorsque une emission FM stéréo est captée. Remarque: e Si on n’appuie que sur “1”, “2” ou “3”, l’accès au canal sera retardé de deux secondes. ® Pour les canaux 10 à 39, il faut appuyer sur la deuxième touche moins de 2 secondes après avoir appuyé sur la - première, sinon le réglage ne sera pas correct. Dans ce cas, régler à nouveau. Suivre les points ci-dessus; pour le point 3, suivre les points ci- dessous. Sélectionner la gamme d’ondes désirée. (Se reporter à la page 27.) 2 touches de syntonisation. (Se reporter à “Syntonisation” en bas de la page 28.) Indicateur de mode FM & Sélectionner la station désirée à l’aide d’une des 9 Indicateur de FM stéréo Appuyer sur le sélecteur de mode FM Le son sera aucible en mono et l'indicateur FM stéréo ne s'allumera pas; l’indicateur de mode FM “mono” s'aliumera. La fonction de back-up préserve la mémoire préreglée ainsi que la mémoire ‘“Mmost-recent” (voir ci-dessous) lorsque l’on coupe l'alimentation, dans ie cas d'une panne de courant, ou si l’on déconnecte le câble d’alimentation. La mémoire sera gardée pendant environ une semaine. | Mémoire “most-recent” Ce type de mémoire est un système par lequel l’appareil ‘se rap- pelle” la dernière station FM ou AM écoutée avant et se règle automatiquement sur cette même station losque l’appareil est de nouveau mis en marche. Si les prégrégiages de fréquence sont effacés par mégarde Mettre sous tension pendant plus d'une heure. 2. Effectuer derechef les prérégiages de fréquence (page 28 ou 29.) 1. Fiche des stations mémorisées 1 14 27 2 15 28 3 16 29 4 17 30 5 18 31 6 19 32 7 20 33 8 | 21 34 9 a 22 35 10 23 36 11 24 37 12 25 38 13 26 39 Avant de demander a un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si le probleme peut étre résolu tel que decrit ci-dessous. Une simple vérification ou un réglage mineur de votre part peut résoudre le probième et rétablir un fonctionnement correct. Si une solution n’a pu être trouvée même après avoir effectué ces vérifications, ou si l'appareil présente des symptômes de mauvais fonctionnement qui ne sont pas décrits dans ce tableau, il est conseillé de prendre contact auprès d’un service après-vente local (voir liste ci-jointe), ou consulter un revendeur Technics pour plus de renseignements à ce sujet. | Probleme | Cause(s) possible(s) Remèdes | En écoutant les émissions FM Un bruit de sifflement Vu la différence qu’il existe entre un signal mono | e Baisser le niveau des aigus à l’aide de la anormai est entendu en et un signal stéréo, un niveau plus élevé de commande de tonalité des aigus de l’amplificateur. écoutant une émission puissance de signal est nécessaire pour obtenir s Dans ce cas, passer en mode mono pour réduire le stéréo, mais pas pendant une bonne réception stéréo. Si le niveau du signal sifflement. I! est à noter que cependant l’émission l’écoute d’une émission est faible, un sifflement risque de se produire sur ne sera pas regue en stéréo. mono. le canal stéréo. * Dépiacer ’antenne, changer son orientation et/ou Excès de parasites dans les | Mauvaises position et/ou orientation de l’antenne. émissions stéréo et mono. | La station d'émission se trouve trop loin. sa hauteur, si nécessaire. * Si une antenne intérieure est utilisée, passer sur une antenne extérieure. e Utiliser une antenne dotée de plus d'éléments, si possible. L’indicateur de FM stéréo Mauvaises position et/ou orientation de l’antenne. ou l'indicateur de La station d’émission se trouve trop loin. verrouillage quartz clignote, et ne s’allume pas entièrement. Excès de distorsion dans ie | Près d'immeubles ou de montagnes. son des émissions stéréo. [La distorsion multivoies est causée par l'interférence réciproque des signaux d’émissions reçus directement de la station d’émission (ondes directes) et des signaux réfléchis par les immeubles ou montagnes environnants (ondes réfléchies).] | e Déplacer l’antenne, changer son orientation et/ou sa hauteur, si nécessaire. e Si une antenne intérieure est utilisée, passer sur une antenne extérieure. e Utiliser une antenne dotée de pius d'éléments, si possible. - Distorsion de son, évidence | Les signaux de radiodiffusion sont affectés par le de bruit sec, et/ou trafic routier ou aérien environnant. diminution du niveau du volume. e Mettre l’antenne ainsi que les fils de connexions dans un endroit plus éloigné du trafic en question. En écoutant les émissions AM d’alimentation est modulée et entendue aux enceintes acoustiques. Un son de battement est L'appareil est utilisé en même temps qu’un Eteindre le téléviseur, ou utiliser cet appareil loin entendu. | téléviseur. du téléviseur. Un bourdonnement sourd Les fils de branchement du cadre-antenne AM e Eloigner les fils de branchement de l’antenne du est entendu lors de la sont trop près du cordon d’alimentation. cordon d'alimentation. recherche des stations. La fréquence d'alimentation du cordon e Installer une antenne extérieure spéciale. Un bruit de sifflement est Bruit causé par le “phénomène de décharge” et émis continuellement ou le “phénomène d’oscillation” des appareils par intermitience. électriques (télévision, petits moteurs de série, appareil de redressement, lampes fluorescentes, etc.). e Placer cet appareil loin de tels appareils, si possibile. Installer un appareil antiparasite sur cet appareil Ou sur les appareils électriques. Pour nettoyer, utiliser un chiffon doux et sec. Essuyer une fois encore avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux Ne jamais utiliser d’alcool, de dissolvant, d’essence minérale ou imprégné d’eau savonneuse ou d’une faible solution détergente. de chiffon traité chimiquement pour nettoyer cet appareil. Essorer soigneusement le chiffon avant de nettoyer l’appareil. De tels produits chimiques peuvent gâter le fini de l’appareil. — 31 — Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan RQT0510-G Printed in Japan H0390C0 Imprimé au Japon