Mode d'emploi | Panasonic STG470 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic STG470 Operating instrustions | Fixfr
 CHUARTZ Synthesizer LW/MW/F
Stereo Tuner
OPERATING INSTRUCTIONS
pese
pe
o
=
о о
|
.
i) ik
Ë |
X О
Zn
т
i!
E
o
Ne
o
tn
о |
0
. 5
о . .
o
re
i
==
oi
=
Ee
er
ar
=
=
E.
=
о
|
e.
Es
Е о
Erte
E
o
in
|
.. i
О | .
| | . o | о
Пн . | | i
. .
i | HER
En i
AN
: |
- |
о
E
Notes:
e Specifications differ according to the area code.
* The “EB” area code, for example, indicates United Kingdom specifications.
* The “EB” indication is shown on the packing case and serial number tag.
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil, et
nous vous souhaitons la bienvenue dans la famille
sans cesse grandissante des possesseurs satisfaits
de produits Technics dans le monde entier.
Nous sommes certains que vous obtiendrez une
satisfaction maximum de ce nouveau complément a
votre foyer. |
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi, et les conserver pour pouvoir vous y
reporter facilement.
e Données techniques .................... 22
* Conseils de sécurité ..................... 23
® Ассеззоне$ ............................. 24
oe Вгапслететп $ ........................... 24
® Вгапспетеп!5 d’antenne................. 25
* Commandes du panneau avant
etfonctions. ............................. 26
SECTION SYNTONISATEUR FM
Gamme de fréquence
87,50~108,00 MHz
87,525— 108,00 MHz (par palier +25 kHz)
Sensibilité 1,5 WW (IHF utilisable)
SIB 30 dB 1,3 uV (75 9)
S/B 26 dB 1,2 uV (75 Q)
S/B 20 dB 0,9 UV (75 Q)
Sensibilité stéréo au seuil de 46 dB, IHF 28 uV/75 Q
Distorsion harmonique totale
MONO (normal) 0,05%
STEREO (normal) 0,1%
Signai/Bruit
MONO 72 dB (80 dB, IHF)
STEREO 65 dB (73 dB, IHF)
Réponse de fréquence 4 Hz~15 kHz, +0,5 dB~—1,0dB
Sélectivité alternée par canal
normal £400 kHz 65 dB
Taux de capture 1,0 dB
Rejection d’image a 98 MHz 55 dB
Rejection Fi a 98 MHz 90 dB
Rejection de réponse parasite à 98 MHz 80 dB
Suppression AM 55 dB
Séparation stéréophonique
1 kHz 50 dB
10 kHz 40 dB
Fuite de porteuse
19 kHz —55 dB (—60 dB, IHF)
38 kHz — 40 dB (—45 dB, IHF)
Equilibrage de canaux (250 Hz—6300 Hz) +1,0 dB
Point de limite 0,85 uV
Largeur de bande
Amplificateur FI! 180 kHz
Démodulateur FM 1000 kHz
Bornes d’antenne 75 Q (asymétrique)
e e es e
Préréglages de la mémoire ............... 28
Ecoute des émissions radio .............. 30
Guide du dépannage ..................... 31
Entretien....................2........ „... 31
(DIN 45 500)
El SECTION SYNTONISATEUR AM
Gamme de fréquence
PO (MW) 522 kHz~1811 kHz (9 kHz par palier)
530 kHz~1620 kHz (10 kHz par palier)
GO (LW) 155 kHz~353 kHz (9 kHz par palier)
153 kHz~351 kHz (—2 kHz shift)
Sensibilité (S/B 20 dB)
PO (MW) 20 LY, 300 uY/m
GO (LW) 50 uv
Sélectivité (+9 kHz)
PO (MW) (à 999 kHz) 50 dB
GO (LW) (a 254 kHz) 50 dB
Réjection d’image
PO (MW) (à 999 kHz) 40 dB
GO (LW) (a 254 kHz) 40 dB
Réjection FI
PO (MW) (à 999 kHz) 60 dB
GO (LW) (a 254 kHz) 35 dB
E DIVERS
Tension de sortie
Consommation
Alimentation
Dimensions (L x H x Pr)
Poids
0,3 V (0,6 V IHF)
9 W
CA 50 Hz/60 Hz, 220 V
430 x 69 x 288 mm
2,5 kg
& Utiliser une prise C.À. murale standard
1. L'utilisation d’une alimentation C.A. à haute tension,
celle d’un climatiseur par exemple, est très dangereuse.
- Un tel branchement pourrait provoquer un incendie.
2. Ne pas utiliser d’alimentation C.C.
Vérifier attentivement l’alimentation, particulièrement sur un
bateau ou autre lieu où le courant continu est utilisé.
Débrancher le câble d’alimentation en tirant
sur la fiche.
1. If est dangereux d’avoir les mains mouiliées.
Si on touche la fiche avec les mains mouillées, on risque de
recevoir un choc électrique.
2. Ne jamais placer d’objets lourds sur le câble d’alimenta-
tion; ne jamais le courber fortement.
& Placer l’appareil dans un endroit bien aéré.
Placer cet appareil á au moins 10 em des murs, etc.
Eviter de placer l’appareil dans les endroits
suivants:
Sous les rayons directs du soleil ou dans un endroit à
température élevée.
Dans un endroit à vibrations trop fortes ou à taux d’humidité
trop élevé.
Le coffret de l'appareil et/ou les pièces internes pourraient en ef-
fet s’abimer, ce qui réduirait sa durée de vie.
=
& Veiller à mettre l’appareil sur une surface
plate et de niveau.
Si la surface est inclinée, l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement.
Ne jamais essayer de réparer ou de
reconstruire cet appareil.
Un choc électrique sérieux risque de se produire si cet appareil
est réparé, démonté ou reconstruit par une personne autre que
celle qui est qualifiée pour ce travail. || y a aussi risque de choc
électrique si des piéces internes sont touchées accidentelle-
- ment.
Etre trés vigilant lorsque des enfants sont
présents.
Ne jamais permettre aux enfants d'introduire quoi que ce soit,
surtout du métal, dans cet appareil. Un choc électrique sérieux
OU UN Mauvais fonctionnement risgue de se produire si des
objets tels que des pièces de monnaie, des aiguilles, tournevis,
etc, sont introduits par les orifices de ventilation, etc, de cet
appareil.
Si de l’eau est renversée sur l’appareil
|| faut être très prudent lorsque de l’eau est renversée sur l’ap-
pareil, car un incendie ou un choc électrique sérieux risque de se
produire. Débrancher immédiatement le câble d'alimentation, et
contacter son marchand.
Eviter les insecticides en bombe
Les insecticides peuvent être la cause de fissures ou de taches
dans le coffret et les parties en plastique de cet appareil. Le gaz
utilisé dans les bombes risque, de plus, de s’enflammer soudaine-
ment.
Ne jamais utiliser d’alcool ni de dissolvant
Ne jamais employer ces produits ou tous produits chimiques
similaires, sous peine de faire apparaître des écailles ou des
tâches blanchâtres sur le fini du coffret.
& Lorsque l’appareil n’est pas employé pendant
une longue durée, débrancher le câble
d'alimentation.
Si l'appareil reste longtemps sous tension, diverses pannes peu-
vent se produire et sa durée de vie s’en trouverait réduite.
— ES En cas de panne
Si, pendant la marche de l'appareil, le son est coupé, les lampes
ne sont plus allumées ou une odeur ou fumée anormale est
détectée, débrancher immédiatement le cábie d'alimentation, et
contacter son marchand ou un service de réparation.
(Voir pages 24—25.)
ee + e Cadre-antenne AM
=... ..... ww... ... ыы
= #0" "0"... HK ROW N a FR RR RR & k+
(== ===
Remarque: La disposition du cordon d’alimentation CA diffère selon les régions.
Cet appareil
Prise de
courant c.a.
Câble de raccord Câble d’alimentation CA
stéréo (inclus) (inclus)
Amplificateur
, — 24 —
L’'indication AT
vi comprend a la fois les PO et GO.
Antenne FM intérieure
4 3
“ <= ET
Punaise ou papier =F
collant
Emplacement du cadre-antenne —
Remarque: L'installation d’une antenne
extérieure doit être effectuée uniquement
par un technicien qualifié.
Antenne FM extérieure
Antenne AM extérieure Cadre-antenne AM
Fil gainé de vinyle
8-12 m-
= Antenne FM intérieure (incluse)
Fixer au mur (à l’aide de papier collant ou de punaise) dans la
direction qui offre la meilleure réception.
Pour une réception de meilleure qualité:
L'utilisation d’une antenne FM extérieure est recommandée.
Remarques:
* La punaise ne doit pas être en contact avec le conducteur du
câble d’antenne.
e Déconnecter cette antenne si l’on installe une antenne FM
extérieure.
Antenne FM extérieure
Si l'antenne FM intérieure ne fournit pas une réception optimale
des stations FM, utiliser une antenne extérieure.
I! se peut qu’une antenne extérieure soit nécessaire dans les
régions montagneuses ou si l’appareil est situé dans un immeu-
ble en béton armé, etc.
1 Cadre-antenne AM (inclus)
Connecter le cadre-antenne AM aux bornes et le fixer à la col-
onne, au rack ou à cet appareil (dans la direction offrant la
meilleure réception).
Remarques:
e Si cette antenne n’est pas correctement installée, les émis-
sions AM ne seront pas reçues.
e Veiller à connecter le cadre-antenne AM même lorsqu'une
antenne extérieure est utilisée.
Lors de la fixation de l’antenne, faire attention aux points
suivants.
e Ne pas la fixer horizontalement (cela nuirait à la réception).
e Ne pas la fixer près des câbles d'alimentation, des câbles des
enceintes ou de surfaces métalliques (cela provoquerait des
parasites).
e Ne pas la fixer près d’une platine magnétophone (lorsque la
platine magnétophone est utilisée, des bip-bips ou des
gazouillis risqueraient d’être émis). —
Fixation de l’antenne sur un mur, un pilier ou
une étagère
La fixer verticalement.
Vis (incluses)
Colonne a ||
He
Support d'antenne
AM (A) (incius)
Fixation de l’antenne sur l’appareil
Ce type d'installation peut nuire à la réception ou provoquer des
parasites. Dans la mesure du possible, fixer l’antenne sur une
étagère, un mur ou un pilier.
Déplacer l’antenne vers la droite ou la gauche pour trouver le
point de meilleure réception.
Vis (incluse)
м
Support d'antenne |
АМ (B) (incius)
Panneau arriére
de l’appareil
Antenne AM extérieure
II se peut qu’une antenne extérieure soit nécessaire dans les
régions montagneuse ou si l’appareil est situé dans un immeuble
en béton armé, etc.
Utiliser un câble gainé de vinyle d’environ 5 — 12 m de long
horizontalement à la fenêtre.
L’indication AM comprend à la fois les PO et GO.
Interrupteur d’alimentation
(power/ a standby O on)
Cet interrupteur met en marche et sur arrét le circuit secon-
daire seulement. L'appareil est en “attente” lorsque cet inter-
rupteur est amené sur la position “standby d”. Sans tenir
compte de la position de Pinterrupteur, le circuit primaire est
toujours en marche aussi longtemps que ie cable d'alimenta-
tion est branché.
[2] Touches de syntonisation (tuning)
Ces touches peuvent étre utilisées pour syntoniser sur la sta-
tion désirée. |
Si la touche est pressée un court instant puis reláchée, la fré-
quence changera par paliers de 0,05 MHz pour la FM et de 9
kHz (ou 10 kHz) pour ies fréquences AM.
[3]Boutons de présyntonisation (1 — 0)
(39 channel random preset tuning)
Utiliser ces touches pour mettre en mémoire les fréquences
des stations FM et AM désirées et pour la syntonisation des
stations. (Voir pages 28 — 30.)
~ [4] Touche de mémoire (memory)
It est possible d'utiliser cette touche en prérégiant les fré-
quences des stations en mémoire.
(Se reporter aux pages 28 — 29.)
— 26 —
[5] Touches de canaux préréglés (preset channel)
Ces touches servent à vérifier les stations émettrices
mémorisées.
Chaque fois que l’on appuie sur une touche, une fréquence et
un numéro de canal sont affichés; si la touche est maintenue
enfoncée, l’affichage change.
Remarque:
Si ces touches sont utilisées après l’utitisation des touches de
syntonisation, l’affichage commence à partir du canal 1 {pour
la touche ‘“up’”) ou à partir du canal 39 (pour la touche
“down”).
[6] Bouton d’indication d'intensité du signal FM
(FM-signal)
Si ce bouton est pressé durant la réception d'une émission
FM, l'intensité des signaux (l’intensité des signaux de l’émis-
sion reçus) sera affichée avec une précision de 2 dB. Si l'inten-
sité des signaux reçus atteint 50 dB/75 Q ou plus, le symbole
(æ ) apparaîtra entre le chiffre et l’indication dB.
Les signaux sont saturés à 50 dB ou plus.
[7| Sélecteur de mode FM (FM-mode)
Cet appareil se met automatiquement en mode stéréo lors-
qu'une émission stéréo est captée. Ce sélecteur sert á choisir
le mode (stéréo ou momaural) des signaux FM.
|
В] [С]
[8] Sélecteurs de gammes d’ondes
(band selector)
FM: Appuyer sur cette touche pour la réception des émis-
sions FM.
freq shift: Quand ce bouton est enfoncé, la fréquence de
réception augmente de 0,025 MHz (25 kHz). (La figure finale
de l'affichage de la fréquence passe sur “2” ou “7”.) Appuyer
à nouveau sur cette touche pendant environ 2 secondes pour
revenir à l'indication d’origine de fréquence.
MW: Appuyer sur ce bouton pour la réception des émissions
allocation: Lorsque la touche “MW” est enfoncée pendant 4
secondes environ, le palier de fréquence devient de 10 kHz.
(Le palier de fréquence est réglé sur 9 kHz avant la livraison
de l'appareil.) Appuyer à nouveau sur cette touche pendant
environ 4 secondes pour revenir à l’indication d’origine de fré-
quence.
LY: Appuyer sur cette touche pour la réception des émis-
sions GO.
freq shift: Lorsque le bouton “LW” est enfoncé pendant 4
secondes environ alors que l'appareil reçoit une émission en
GO, la fréquence GO sur laquelle l'appareil est syntonisé
аесгой de 2kHz. Appuyer à nouveau sur cette touche pendant
environ 4 secondes pour revenir à l'indication d’origine de fré-
quence.
— 27 —
Indicateur de verrouillage quartz ( | )
Cet indicateur s'allume lorsque l’appareil est parfaitement
syntonisé sur une station.
Indicateur FM stéréo (stereo)
Cet indicateur s’allume automatiquement lorsqu'une émis-
sion FM stéréo est captée.
I! ne s’allumera pas si le sélecteur de mode FM est placé sur
la position monaurale.
Indicateur de bande (band)
[D]Affichage numérique des fréquences |
[El indicateur de mémoire ([M])
Cet indicateur s’allume lorsqu’on appuie sur ia touche de
mémoire.
[F|Affichage des canaux (channel)
Cet affichage indique le numéro de canai sélectionné à l’aide
d'un des boutons de présyntonisation.
[G]Indicateur de mode FM (FM mode)
Lorsque des émissions FM sont reçues par l’appareil, c'est en
général l'indicateur “auto” qui s’allume. |
Lorsqu'on actionne le sélecteur de mode FM pour placer l’ap-
pareil sur une réception mono, l’indicateur de mode FM
s’éclaire à la position mono.
L’indication AM comprend a la fois les PO et GO.
Une fois que des fréquences d'émission ont été préréglées en mémoire, il suffit d’appuyer sur une des touches de présyntonisation pour rap-
peler faciiement une de ces fréquences d’émission. |! existe deux méthodes de prérégiage en mémoire des fréquences d'émission: la méthode
- automatique (voir ci-dessous) et la méthode manuelle (se reporter à la page 29) ; sélectionner une de ces deux méthodes.
Indicateur de mémoire
Lorsque l'on utilise cette méthode, les fréquences des stations
de radiodiffusions sélectionnées sont préréglées automatique-
ment en mémoire (en ordre a partir de la fréquence la plus
élevée): les canaux de 1 à 39 sont disponibles pour ¡e prérégiage
des stations FM, les canaux de 21 a 39 sont disponibles pour les
stations PO, et les canaux de 31 a 39 sont disponibles pour les
stations GO. Lorsque l'on effectue un prérégiage sur un canal
deja préréglé, le préréglage précédent sera automatiquement ef-
facé.
Allumer Pamplificateur et le régler pour
l’écoute des stations.
= Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la
position “ON”.
(La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence
numérique.)
Appuyer sur le sélecteur de la gamme
» souhaitée.
FM: pour des émissions FM
MW: pour des émissions PO
LW: pour des émissions GO
Avant de prérégler les stations d'émission, régler le palier
de fréquence sur la valeur adéquate, en fonction du lieu
d'utilisation de l’appareil. (Voir la page 27.)
à Régler à la fréquence à partir de laquelle on.
désire commencer le préréglage automati-
que de la mémoire.
(Se reporter à ‘“Syntonisation” ci- dessous.)
= [memory]
/ Appuyer sur la touche de mémoire, la
maintenir enfoncée, et la relâcher lorsque !a
fréquence affichée commence à changer.
(Cet indicateur de mémoire se met à clignoter, et le
prérégiage automatique de la mémoire se met en fonction.)
) Confirmer les stations qui sont préréglées
sur chaque canal, et les inscrire sur la fiche
des stations mémorisées (page 30).
(Se reporter à “Comment assigner les canaux préréglés”
se trouvant à en bas de la page suivante.)
Remarques
e Dans les régions où il y a moins de 39 stations FM, les canaux
restants (jusqu’au canal 39) seront laissés libres. Les canaux
libres pourront être utilisés en préréglant manuellement la
mémoire.
e Pour les émissions AM à signaux de transmission très forts, la
fréquence mise en mémoire peut être légèrement différente de
la fréquence correcte. Dans ce cas, utiliser la commande
manuelle pour mettre en mémoire la fréquence en question:
Appuyer sur cette touche pour passer sur une fré-
quence pius petite.
Appuyer sur cette touche pour passer sur une fréquence
pius élevée.
1. Appuyer sur une des touches de syntonisation, la maintenir
enfoncée, et la relâcher lorsque ia fréquence commence à
changer. |
2. Lorsque la frequence affichée est proche de celle désirée, ap-
puyer momentanément sur la touche. (La fréquence affichée
s'arrêtera de changer.)
— 28 —
Remarque:
Le changement de la fréquence affichée est arrêté automati-
quement (par la fonction de syntonisation automatique) si la
frequence de la station radiodiffusée est localisée en cours
de la syntonisation. Si la fréquence sur laquelle 'appareil
s’arréte n’est pas la fréquence désirée, répéter l’étape 1 ci-
dessus.
3. Après s'être arrêté à l’étape 2, appuyer légèrement plusieurs
fois sur une des touches jusqu'à ce qu’on aîteigne la fré-
quence désirée.
Remarque:
Dans le cas où une nouvelle station d’émission est présyntonisée sur un canal, la station d’émission préalablement programmée sur ce canal
sera automatiquement effacée.
: Sélecteur de mode FM
Les stations désirées peuvent étre présyntonisées sur n’importe
quel “canal”.
1 est possible de mémoriser jusqu'à 39 stations.
Allumer l’amplificateur et le
l’ecoute des stations.
régier pour
, Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la
position “ON”.
(La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence
numérique.)
) Appuyer sur le sélecteur de la gamme
) souhaitée.
FM: pour des émissions FM
MW: pour des émissions PO
LW: pour des émissions GO
Avant de prérégler les stations d’émission, régler le palier
de fréquence sur la valeur adéquate, en fonction du lieu
d'utilisation de l’appareil. (Voir la page 27.)
[down [up]
"Appuyer sur la touche de syntonisation
appropriée pour la syntonisation sur la
fréquence désirée. (Se reporter à “Syntonisation”
se trouvant en bas de la page précédente.)
à Indicateur de mode FM
| Appuyer sur la touche de т mero gaine
mémoire. ml
(Cet indicateur de mémoire s’allume.)
Remarque:
Si l’on appuie continuellement sur la touche de mémoire, le
préréglage automatique de la mémoire se met en fonction.
Pour arrêter le préréglage automatique de la mémoire,
appuyer encore une fois sur ia touche de mémoire. Com-
mencer ensuite à partir de l’étape 4.
| “canal”
) Sélectionner le canal — |
desiré. п. 66 0 3
(Se reporter ci-dessous a “Comment assigner les canaux
préréglés”.)
"7 Répéter les procédures ci-dessus pour effec-
tuer les préréglages de la mémoire; noter les
préréglages dans la fiche des stations
mémorisées (page 30).
Avec cet appareil, il est possible de mettre en mémoire des sta-
tions FM qui sont écoutées monoauralement. Cette caractéristi-
que est trés utile lorsqu’on souhaite mémoriser une station FM
dont les signaux FM sont très parasités.
D Procéder aux étapes 1 à 4.
@ Appuyer sur “FM mode” pour sélectionner ‘mono’. (La par-
tie “mono” de l’indicateur FM s’allume.)
® Procéder aux étapes 5 à 7.
e Pour assigner les canaux 4—9: Appuyer sur le bouton de
présyntonisation approprié (1—9).
Remarque: Si on n'appuie que sur “1”, “2” ou “3”, l'accès
au canal sera retardé de deux secondes.
e Pour assigner les canaux 10 — 39:
(M Appuyer sur le bouton correspondant au chiffre de gauche
(1, 2 ou 3).
@ Appuyer sur le bouton correspondant au chiffre de droite
{1—0) moins de 2 secondes après avoir appuyé sur le
premier bouton.
Exemple: Pour assigner le canal 12
Appuyer sur je bouton ‘“1” puis sur le bouton “2”.
— 29 —
2 sec. plus tard
Remarque:
Si Pintervalle entre le moment où l'on appuie sur le premier
bouton et le second est supérieur à 2 secondes environ, le
réglage effectué risque de ne pas être correct. Dans ce cas, faire
derechef ie réglage en question. Lors d'un prérégiage manuel de
la mémoire, assigner derechef le canal devant être sélectionné
après avoir appuyé sur la touche de mémoire.
Les “Préréglages de la mémoire” ont-ils été tous
faits (pages 28 ou 29) ?
|
Sinon, suivre les étapes appropriées (pages 28 ou 29), puis sélec-
tionner la station désirée en suivant les étapes ci-dessous ou syn-
toniser à l’aide des touches de syntonisation. (Se reporter à ‘“Syn-
tonisation manuelle”, ci-dessous.) |
Allumer l’amplificateur et le régler pour
l’écoute des stations.
[power
= Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la
position “ON”.
(La fréquence sera affichée sur l’affichage de fréquence |
numérique.)
/ Appuyer sur la touche correspondant au
canal désiré (1 — 39).
(Se reporter á “Comment assigner les canaux préréglés” en
bas de la page 29).
L'indicateur FM stéréo s’allume automatiquement lorsque
une emission FM stéréo est captée.
Remarque:
e Si on n’appuie que sur “1”, “2” ou “3”, l’accès au canal
sera retardé de deux secondes.
® Pour les canaux 10 à 39, il faut appuyer sur la deuxième
touche moins de 2 secondes après avoir appuyé sur la -
première, sinon le réglage ne sera pas correct.
Dans ce cas, régler à nouveau.
Suivre les points ci-dessus; pour le point 3, suivre les points ci-
dessous.
Sélectionner la gamme d’ondes désirée.
(Se reporter à la page 27.)
2
touches de syntonisation.
(Se reporter à “Syntonisation” en bas de la page 28.)
Indicateur de mode FM &
Sélectionner la station désirée à l’aide d’une des
9 Indicateur de
FM stéréo
Appuyer sur le sélecteur de mode FM
Le son sera aucible en mono et l'indicateur FM stéréo ne
s'allumera pas; l’indicateur de mode FM “mono” s'aliumera.
La fonction de back-up préserve la mémoire préreglée ainsi que
la mémoire ‘“Mmost-recent” (voir ci-dessous) lorsque l’on coupe
l'alimentation, dans ie cas d'une panne de courant, ou si l’on
déconnecte le câble d’alimentation. La mémoire sera gardée
pendant environ une semaine. |
Mémoire “most-recent”
Ce type de mémoire est un système par lequel l’appareil ‘se rap-
pelle” la dernière station FM ou AM écoutée avant et se règle
automatiquement sur cette même station losque l’appareil est de
nouveau mis en marche.
Si les prégrégiages de fréquence sont effacés
par mégarde
Mettre sous tension pendant plus d'une heure.
2. Effectuer derechef les prérégiages de fréquence (page 28 ou
29.)
1.
Fiche des stations mémorisées
1 14 27
2 15 28
3 16 29
4 17 30
5 18 31
6 19 32
7 20 33
8 | 21 34
9 a 22 35
10 23 36
11 24 37
12 25 38
13 26 39
Avant de demander a un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si le probleme peut étre résolu tel
que decrit ci-dessous. Une simple vérification ou un réglage mineur de votre part peut résoudre le probième et rétablir un fonctionnement
correct. Si une solution n’a pu être trouvée même après avoir effectué ces vérifications, ou si l'appareil présente des symptômes de mauvais
fonctionnement qui ne sont pas décrits dans ce tableau, il est conseillé de prendre contact auprès d’un service après-vente local (voir liste
ci-jointe), ou consulter un revendeur Technics pour plus de renseignements à ce sujet.
| Probleme | Cause(s) possible(s) Remèdes |
En écoutant les émissions FM
Un bruit de sifflement Vu la différence qu’il existe entre un signal mono | e Baisser le niveau des aigus à l’aide de la
anormai est entendu en et un signal stéréo, un niveau plus élevé de commande de tonalité des aigus de l’amplificateur.
écoutant une émission puissance de signal est nécessaire pour obtenir s Dans ce cas, passer en mode mono pour réduire le
stéréo, mais pas pendant une bonne réception stéréo. Si le niveau du signal sifflement. I! est à noter que cependant l’émission
l’écoute d’une émission est faible, un sifflement risque de se produire sur ne sera pas regue en stéréo.
mono. le canal stéréo. * Dépiacer ’antenne, changer son orientation et/ou
Excès de parasites dans les | Mauvaises position et/ou orientation de l’antenne.
émissions stéréo et mono. | La station d'émission se trouve trop loin.
sa hauteur, si nécessaire.
* Si une antenne intérieure est utilisée, passer sur
une antenne extérieure.
e Utiliser une antenne dotée de plus d'éléments, si
possible.
L’indicateur de FM stéréo Mauvaises position et/ou orientation de l’antenne.
ou l'indicateur de La station d’émission se trouve trop loin.
verrouillage quartz
clignote, et ne s’allume pas
entièrement.
Excès de distorsion dans ie | Près d'immeubles ou de montagnes.
son des émissions stéréo. [La distorsion multivoies est causée par
l'interférence réciproque des signaux d’émissions
reçus directement de la station d’émission (ondes
directes) et des signaux réfléchis par les
immeubles ou montagnes environnants (ondes
réfléchies).] |
e Déplacer l’antenne, changer son orientation et/ou
sa hauteur, si nécessaire.
e Si une antenne intérieure est utilisée, passer sur
une antenne extérieure.
e Utiliser une antenne dotée de pius d'éléments, si
possible.
-
Distorsion de son, évidence | Les signaux de radiodiffusion sont affectés par le
de bruit sec, et/ou trafic routier ou aérien environnant.
diminution du niveau du
volume.
e Mettre l’antenne ainsi que les fils de connexions
dans un endroit plus éloigné du trafic en question.
En écoutant les émissions AM
d’alimentation est modulée et entendue aux
enceintes acoustiques.
Un son de battement est L'appareil est utilisé en même temps qu’un Eteindre le téléviseur, ou utiliser cet appareil loin
entendu. | téléviseur. du téléviseur.
Un bourdonnement sourd Les fils de branchement du cadre-antenne AM e Eloigner les fils de branchement de l’antenne du
est entendu lors de la sont trop près du cordon d’alimentation. cordon d'alimentation.
recherche des stations. La fréquence d'alimentation du cordon e Installer une antenne extérieure spéciale.
Un bruit de sifflement est Bruit causé par le “phénomène de décharge” et
émis continuellement ou le “phénomène d’oscillation” des appareils
par intermitience. électriques (télévision, petits moteurs de série,
appareil de redressement, lampes fluorescentes,
etc.).
e Placer cet appareil loin de tels appareils, si
possibile.
Installer un appareil antiparasite sur cet appareil
Ou sur les appareils électriques.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon doux et sec. Essuyer une fois encore avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux Ne jamais utiliser d’alcool, de dissolvant, d’essence minérale ou
imprégné d’eau savonneuse ou d’une faible solution détergente. de chiffon traité chimiquement pour nettoyer cet appareil.
Essorer soigneusement le chiffon avant de nettoyer l’appareil. De tels produits chimiques peuvent gâter le fini de l’appareil.
— 31 —
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
RQT0510-G
Printed in Japan H0390C0
Imprimé au Japon

Manuels associés