Televiseur couleur a cristaux liquides GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi y referer pour tous les reglages futurs. vous Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0266J (MF002A, 061M TX, 486-335A) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles Face cote Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran 8 Selection des menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image Reglage de l'image 14 Reglage du son Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM 15 Selection de la sortie audio Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu (en option) / Mise en veille 17 Teletexte (en option) 19 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) FASTEXT Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Via la prise Peritel Prises d'entree Audio/Video Prises sorties Moniteur Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Prise pour casque Prise 12V Depannage 2 22 Coverture Installation Mise sous tension Cet appareil fonctionne sous une alimentation 'continue' delivree par un adaptateur secteur, la tension de fonctionnement est indiquee l'etiquette positionnee sur le coffret arriere. Utiliser l'adaptateur secteur pour faire fonctionner votre appareil et ne brancher en aucun cas ce dernier sur le courant alternatif. L'adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif, la tension est indiquee sur l'etiquette positionnee sur le coffret arriere. a PR sur a. b. VOL OKMENU TV AV ON F Ouvrez la couverture de panneau arriere. Connecter la prise courant continu de votre adaptateur secteur la prise femelle 15 volts de votre appareil. Connecter l'adaptateur secteur et son cable d'alimentation. Brancher la prise secteur de votre 'adaptateur secteur' sur une prise murale. sur c. d. Fermez la couverture de panneau arriere. Pour eviter tout risque inutile, debrancher votre adaptateur de la prise murale en cas d'orage ou de surtension du reseau electrique. Ne mettez rien en appui sur le cordon d'alimentation, ne faites rien rouler sur celui-ci, et ne placez pas le poste a un endroit ou le cordon d'alimentation risque d'etre endommage. PR e. VOL OENUKM T VAV ONOF c d Avertissement b Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas la pluie ou a l'humidite. Ne frottez pas et ne heurtez pas l'ecran a matrice active (a cristaux liquides) avec quelque chose de dur car ceci peut rayer, marquer ou abimer cet ecran a matrice active de facon definitive. ce televiseur a Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. ne Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement 2 13 Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Cet angle debout peut etre ajuste comme montre dans les images. Nettoyage Debranchez le poste avant de nettoyer la surface de l'ecran a cristaux liquides. Epoussetez le poste en essuyant l'ecran et le coffret d'habillage a l'aide d'un chiffon doux et propre. Si l'ecran necessite un nettoyage complementaire, utilisez un chiffon propre et humidifie. N'employez pas de produits de nettoyage liquides ou en aerosols. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face cote du televiseur. Le boitier de telecommande POWER MUTE Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1 1. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 2. 0 mode Veille ou pour allumer le televiseur TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. TV/AV 3 en lorsque vous etes en mode Veille. 9 MENU POWER Pour passer 3. MENU Pour selectionner un menu. SLEEP PR 4. 4 VOL VOL OK Q.VIEW Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ LIST PR / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 5 TEXT MIX OK INDEX Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. i TIME REVEAL MODE SIZE HOLD M I/II 6 Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. 5. PSM Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. UPDATE 6. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et aussi. 7 Selectionne de la sortie audio (en option). 7. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 4 Emplacement et fonctions des commandes 8. MUTE Pour couper ou remettre le son. 9. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 10. SLEEP (MISS EN VEILLE) POWER MUTE Permet d'activer la mise en veille. 11. LIST Affiche la table de programme. 12. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU TV/AV 0 9 Remarque : En teletexte les touches SLEEP, LIST et Q.VIEW sont 10 utilises pour la fonction de teletexte. SLEEP PR VOL VOL OK Installation des piles Q.VIEW LIST PR Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. 11 TEXT MIX INDEX i TIME 12 REVEAL MODE M SIZE HOLD I/II UPDATE PSM Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes RE/RL-20LA30 series Face cote PR 6 VOL 5 OK 4 9 MENUTV/A 10 3 2 7 H/P 8 S-VIDEO VIDEO MONO L AUDIO R AV2 ON/OF 1. 2. MISE SOUS (Marche/Arret) 7. 1 L'arriere du poste INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / Pour allumer ou eteindre le televiseur. STANDBY (VEILLE) ( ) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. TV/AV S'assombrit en marche. Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 8. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 9. PRISE POUR CASQUE en mode veille. Introduisez la fiche du casque dans cette 3. MENU prise. Pour selectionner un menu. 10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) 4. OK Raccordez Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. appareils externes a ces prises. les sorties audio/video des PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) 5. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV2. 6. / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une Δ option de menu. Pour allumer mode veille. 6 le televiseur lorsqu'il est en Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touchPOWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la es telecommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. The set reverts to standby mode. 4. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. vous la MUTE Si vous debranchez la prise du televiseur en mode Remarque veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand : POWER rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. Δ / Ε ou les 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU 9 TV/AV 0 Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme PR VOL OK seelectionne. Coupure du son Q.VIEW VOL PR Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, I/II. Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la televi- sion, appuyez sur la touche OK de la commande de face cote pen- I/II dant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de face cote et touche de POWER de la telecommande. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. vous 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Langue (Language) avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Appuyer sur le bouton OK. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. 2. Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les rouge en blanc. 3. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. Remarque : a. b. c. d. Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, tle menu BG, L est disponible. Sur quelques modeles, le Fond bleu n'apparaitra pas dans le menu e. special. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est pas disponible. MENU ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes PR VOL OK Langue VOL BG 1 Systeme Memoire Debut (Language) ()OOKOMENUOTV AV ()O}{OMENUOTV AV Emetteur menu PR Contraste 100 95 85 80 Lumiere Couleur Nettete ()O}{OOKOMENUOTV AVO Systeme CanalOOOOOOV UHF Regl.Ofin BG 1 {{{ Recherche NomOOOOOOOOOOOOC 01 Memoire 1 ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu 0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1 1OOZDF OOOO6 OOZDF1 Egaliseur B alance AVL O 0 Arr÷t 2OOC12OOOOOOO7 OOC 12 3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44 4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5 OOEffacerO O Copier OODeplacerOOOSauter ()OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Son menu Mode TV Arr÷t Arr÷t Arr÷t Verrouillage Arr÷tOauto. FondObleu PlatOOOO Musique Cinema Parole Utilisateur ()O}{OMENUOTV AV OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHzO ()OMENUOTV Special menu TV programmation 8 AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Emetteur menu ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Langue (Language) ()OOKOMENUOTV Programmation automatique AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la program- mation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programmation auto avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation auto. BG 1 Systeme Memoire 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU 0 Debut ()O}{OOMENUOTV 9 TV/AV AV PR 4. 5. 6. 7. 8. Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ; L : SECAM L/L'(France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) Selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Debut avec la touche Δ / Ε. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. Systeme Memoire Debut 1 VOL OK VOL PR BG 1 CO15 2% MENUO Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 9. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation des chaines Emetteur Programmation manuelle menu ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Ce mode de programmation Langue pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. (Language) ()OOKOMENUOTV les canaux permet de rechercher manuellement et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous AV 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. 2. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selectionnez Programmation manuelle avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle. Systeme CanalOOOOOOV UHF Regl.Ofin BG 1 {{{ Recherche NomOOOOOOOOOOOOC 01 Memoire 1 ()O}{OOKOMENUOTV AV MENU 0 4. Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la / Γ pour selectionner le TV systeme; L : SECAM L/L'(France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) touche PR VOL OK VOL 5. Φ Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. PR Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a 6. d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche Δ / Ε un chiffre, tapez pour selectionner Recherche. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 7. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 8. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Memorise s'affiche. Systeme CanalOOOOOOV Regl.Ofin UHF BG 1 {{{ Recherche NomOOOOOOOOOOOOC 01 Memoire 1 Memorise 9. 10 Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8. Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom. 3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Emetteur menu ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Langue (Language) ()OOKOMENUOTV AV Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image MENU est de mauvaise qualite. 1. 2. 0 Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin. PR VOL Systeme CanalOOOOOOV 9 TV/AV BG UHF 1 Regl.Ofin OK VOL PR {{{ R echerche NomOOOOOOOOOOOOC 01 Memoire 1 ()O}{OOKOMENUOTV AV Φ 3. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche 4. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 5. / Γ. du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur Edition des programmes menu ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Langue (Language) Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()OOKOMENUOTV AV 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Edition programmes avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. 0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1 1OOZDF OOOO6 OOZDF1 2OOC12OOOOOOO7 OOC12 1 2 3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44 3 4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5 OOEffacerO O 4 5 7 8 MENU 6 9 TV/AV AV Supprimer un programme 1. 2. PR OK ()O}{OOKOMENUOTV Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 0 VOL Copier OODeplacerOOOSauter Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero VOL latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. PR suivant dans la table. Deplacer un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. 3. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε. 4. Appuyez de nouveau cette fonction. sur la touche JAUNE pour desactiver 0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1 1OOZDF OOOO6 OOZDF1 2OOC12OOOOOOO7 OOC12 3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44 4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5 OODeplacementvstopO ()O}{OOMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. 3. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des pro- grammes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1 1OOZDF OOOO6 OOZDF1 2OOC12OOOOOOO7 OOC12 3OOS 4 OOOOOOO8 OOS 44 4OOCH_5OOOOO9OOCH_5 OO ()O}{OOKOMENUOTV AV TV/AV Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que Ranger les programmes. b. vous avez sautes en mode PR Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. OK PR Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε VOL ou Φ VOL LIST / Γ. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Reglage de l'image Image menu Contraste 100 95 85 80 Lumiere Couleur Nettete ()O}{OOKOMENUOTV Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. AV 1. Selectionnez le menu touche MENU. 2. Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. 3. Image en appuyant plusieurs fois sur la Contraste Lumiere Couleur Nettete MENU TV/AV 4. 100 95 85 80 Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. L'information Memorise apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du PR televiseur. VOL VOL OK Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux et Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. PR PSM 14 Reglage du son Son Reglage du son menu Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere: Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque sur certains appareils. Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de Egaliseur Balance AVL O ()OOKOMENUOTV 0 Arr÷t AV programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert intensifie et souligne les sons graves. 1. Selectionnez le Son menu en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. 3. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε; Egaliseur, Balance, AVL. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. Appuyer sur le bouton OK dans le menu Egaliseur pour acceder aux fonctions d' equalisation. MENU TV/AV PlatOOOO Musique PR Cinema Parole Utilisateur VOL OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHzO ()OMENUOTV OK VOL AV PR Cette fonction galiseur son vous a permet de selectionner le reglage l'econvenance, son Plat, Musique, votre Cinema, Parole ou Utilisateur. Pour regler l'egaliseur, a. Selectionner la ligne Utilisateur en appuyant sur les touchesΔ/Ε. b. Selectionner la bande de touches Φ frequence en appuyant sur les / Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en c. memoire Utilisateur. L'information Memorise apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. A l'exception de Plat, Musique, Cinema et Parole, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. 15 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilingue) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. I/II Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection- NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez ou Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 16 Autres fonctions Modes TV et AV Special menu Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la Mode TV Arr÷t Arr÷t Arr÷t Verrouillage Arr÷tOauto. FondObleu ()O}{OMENUOTV AV section 'Branchements externes'. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Mode. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2 SAV. Les trois modes AV et en mode PC : AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) du televiseur AV 2 : Presa IN sul pannello laterale SAV : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO du televiseur ou 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU 9 TV/AV 0 Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touch/ Ε ou NUMEROTEES. es Δ Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. ou AV avec la PR VOL Commutation AV automatique VOL PR Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. 3. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Verrouillage. Choisissez le parametre Marche avec la touche Φ / Γ de la telecommande. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de face cote du televiseur provoque l'affichage du message Verrouillage marche. la Remarque : L'information Verrouillage marche n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 17 Autres fonctions Special Mise en veille automatique menu Mode TV Arr÷t Arr÷t Arr÷t Verrouillage Arr÷tOauto. FondObleu Pour 1. ()O}{OMENUOTV une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Arret auto. en mode Marche. AV 2. 3. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Selectionnez Arret auto. avec la touche Δ / Ε. Selectionnez Marche avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Fond bleu (en option) Si vous activez la fonction Fond bleu Marche sur le menu deroulant, lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est mauvaise, un fond bleu apparaitra a l'ecran. MENU 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. 2. Selectionnez Fond bleu avec la touche Δ / Ε. Selectionnez Marche ou Arret avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. TV/AV 3. 4. PR VOL SLEEP VOL Mise en veille PR Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. 18 Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/AV Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 0 PR OK PR Texte SIMPLE TEXT Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. avec 2. MODE M Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 19 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. 3. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin 4. de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection- page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une 0 son FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. PR Selection des pages INDEX 1. i 2. i Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre. spondante. 3. 4. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor- respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ / Ε. 20 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction l'ecran. permet de doubler la taille des lettres a Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la 1 2 3 4 5 6 page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. 7 8 9 MISE A JOUR 0 Cette fonction permet d'afficher l'image TV, recherche d'une page teletexte. Le symbole pendant la apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX TIME REVEAL SIZE HOLD UPDATE MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'im- age TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de disparaitre, l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert, Δ / Ε ou NUMEROTEES. Presser encore pour quitter la fonction. 21 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Via la prise de l'antenne 1. 2. O VIDEO MONO L AUDIO R L VIDEO AV2 AUDIO R DC OUT ANT IN L L 75‰ Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- 12V/0.2A MONITOROUT 3. VCR 4. 5. scope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Via la prise Peritel 1. 2. H/P (15V) S-VIDEO VIDEO MONO 1 L AV2 AUDO R VIDEO MONITO VCR Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : Utilisez l'euro longueur de plot de cable de scart est 5.5cm dessous pour la relier au positionnement correctement. Prises d'entree Audio/Video 1. H/P S-VIDEO 1 L VIDEO MONO R AUDO L VIDEO AV2 R AUDIO ANT IN L L 75‰ Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran. aux MONITOR OUT 2. 3. VCR Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. Prises sorties Moniteur H/P S-VIDEO VIDEO MONO L AUDIO R AV2 L AUDIO MONITOROUT TV 22 VIDEO R ANT IN L L 75‰ DC OUT 12V/0.2A Connecter les sorties Audio/Video dans la MONITOR OUT. prise d'un autre TV Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) La fonction S-AV est disponible en option. Seul en TV equipe de la S-AV peut realiser cette fonction. Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. H/P S-VIDEO 1 1. Raccordez la prise S-VIDEO du VIDEO situee du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situee du televiseur. Selectionnez SAV en appuyant a plusieurs reprises sur la 3. VIDEO MONO L AUDO R L VIDEO AV2 AUDIO R ANT IN L L 75‰ MONITOR OUT magnetoscope a la prise SS-VIDEO VCR touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Prise pour casque Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee. H/P S-VIDEO VIDEO MONO 1 L AUDIO AV2 R VIDEO L AUDO R MONITOR OUT ntroduisez la fiche du casque dans la prise pour casque situee sur la facade du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, casque. appuyez sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le volume du casqu est coupe. Prise 12V Connecter la prise DC du recepteur AV sans fil (en option) a la prise DC OUT a l'arriere de l'appareil. O VIDEO MONO L AV2 AUDIO R VIDEO L AUDIO R ANT IN L L 75‰ DC OUT 12V/0.2A MONITOR OUT 23 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.