Televiseur couleur
a cristaux liquides
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi
y referer pour tous les reglages futurs.
vous
Notez le numero de serie et le numero du modele,
qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere
du poste. Votre revendeur vous les demandera pour
le service apres vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0266J (MF002A, 061M TX, 486-335A)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face cote
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
8
Selection des menus
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image
14
Reglage du son
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM
15
Selection de la sortie audio
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu (en option) / Mise en veille
17
Teletexte (en option)
19
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel
Prises d'entree Audio/Video
Prises sorties Moniteur
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Prise pour casque
Prise 12V
Depannage
2
22
Coverture
Installation
Mise sous tension
Cet appareil fonctionne sous une alimentation 'continue' delivree par
un adaptateur secteur, la tension de fonctionnement est indiquee
l'etiquette positionnee sur le coffret arriere. Utiliser l'adaptateur
secteur pour faire fonctionner votre appareil et ne brancher en
aucun cas ce dernier sur le courant alternatif. L'adaptateur secteur
fonctionne sur le courant alternatif, la tension est indiquee sur l'etiquette positionnee sur le coffret arriere.
a
PR
sur
a.
b.
VOL
OKMENU
TV AV
ON F
Ouvrez la couverture de panneau arriere.
Connecter la prise courant continu de votre adaptateur secteur
la prise femelle 15 volts de votre appareil.
Connecter l'adaptateur secteur et son cable d'alimentation.
Brancher la prise secteur de votre 'adaptateur secteur' sur une
prise murale.
sur
c.
d.
Fermez la couverture de panneau arriere.
Pour eviter tout risque inutile, debrancher votre adaptateur de la
prise murale en cas d'orage ou de surtension du reseau electrique.
Ne mettez rien en appui sur le cordon d'alimentation, ne faites rien
rouler sur celui-ci, et ne placez pas le poste a un endroit ou le cordon d'alimentation risque d'etre endommage.
PR
e.
VOL
OENUKM
T
VAV
ONOF
c
d
Avertissement
b
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
la pluie ou a l'humidite. Ne frottez pas et ne heurtez
pas l'ecran a matrice active (a cristaux liquides) avec quelque
chose de dur car ceci peut rayer, marquer ou abimer cet ecran a
matrice active de facon definitive.
ce televiseur a
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
ne
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
2
13
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Cet angle debout peut etre ajuste comme montre dans les images.
Nettoyage
Debranchez le poste avant de nettoyer la surface de l'ecran a
cristaux liquides. Epoussetez le poste en essuyant l'ecran et le coffret d'habillage a l'aide d'un chiffon doux et propre. Si l'ecran necessite un nettoyage complementaire, utilisez un chiffon propre et
humidifie. N'employez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aerosols.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face cote du televiseur.
Le boitier de telecommande
POWER
MUTE
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
1
1.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
2.
0
mode Veille
ou
pour allumer le televiseur
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
TV/AV
3
en
lorsque vous etes en mode Veille.
9
MENU
POWER
Pour passer
3.
MENU
Pour selectionner un menu.
SLEEP
PR
4.
4
VOL
VOL
OK
Q.VIEW
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ
LIST
PR
/ Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
5
TEXT
MIX
OK
INDEX
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
i
TIME
REVEAL MODE
SIZE
HOLD
M
I/II
6
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
5.
PSM
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
UPDATE
6.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et aussi.
7
Selectionne de la sortie audio (en option).
7.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
4
Emplacement et fonctions des commandes
8.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
9.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
10. SLEEP (MISS EN VEILLE)
POWER
MUTE
Permet d'activer la mise en veille.
11. LIST
Affiche la table de programme.
12. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations
detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
TV/AV
0
9
Remarque : En teletexte les touches SLEEP, LIST et Q.VIEW sont
10
utilises pour la fonction de teletexte.
SLEEP
PR
VOL
VOL
OK
Installation des piles
Q.VIEW
LIST
PR
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment.
11
TEXT
MIX
INDEX
i
TIME
12
REVEAL MODE
M
SIZE
HOLD
I/II
UPDATE
PSM
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
RE/RL-20LA30 series
Face cote
PR
6
VOL
5
OK
4
9
MENUTV/A
10
3
2
7
H/P
8
S-VIDEO
VIDEO MONO
L
AUDIO
R
AV2
ON/OF
1.
2.
MISE SOUS (Marche/Arret)
7.
1
L'arriere du poste
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
STANDBY (VEILLE) ( )
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
TV/AV
S'assombrit en marche.
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer
le
televiseur
lorsqu'il
est
8.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
9.
PRISE POUR CASQUE
en
mode veille.
Introduisez la fiche du casque dans cette
3.
MENU
prise.
Pour selectionner un menu.
10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2)
4.
OK
Raccordez
Pour valider votre selection ou pour afficher le
mode actuel.
appareils externes a ces prises.
les
sorties
audio/video
des
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
5.
Φ
/ Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV2.
6.
/ Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une
Δ
option de menu.
Pour allumer
mode veille.
6
le
televiseur
lorsqu'il
est
en
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
en
marche, appuyez sur la touche
mise sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touchPOWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
es
telecommande.
3.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
The set reverts to standby mode.
4.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
vous la
MUTE
Si vous debranchez la prise du televiseur en mode
Remarque
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
:
POWER
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche
touches NUMEROTEES.
Δ
/
Ε
ou
les
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
9
TV/AV
0
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
PR
VOL
OK
seelectionne.
Coupure du son
Q.VIEW
VOL
PR
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
I/II.
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la televi-
sion, appuyez sur la touche OK de la commande de face cote pen-
I/II
dant environ 5 secondes.
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de face cote et touche de POWER
de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
vous
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Langue (Language) avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la langue
desiree.
Appuyer sur le bouton OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue
choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
7
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
2.
Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un
menu. L'option choisie apparait en magenta, les rouge en blanc.
3.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
Remarque :
a.
b.
c.
d.
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, tle menu BG, L est disponible.
Sur quelques modeles, le Fond bleu n'apparaitra pas dans le
menu
e.
special.
Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est
pas disponible.
MENU
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
PR
VOL
OK
Langue
VOL
BG
1
Systeme
Memoire
Debut
(Language)
()OOKOMENUOTV
AV
()O}{OMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
Contraste
100
95
85
80
Lumiere
Couleur
Nettete
()O}{OOKOMENUOTV
AVO
Systeme
CanalOOOOOOV
UHF
Regl.Ofin
BG
1
{{{
Recherche
NomOOOOOOOOOOOOC 01
Memoire
1
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1
1OOZDF
OOOO6 OOZDF1
Egaliseur
B alance
AVL
O
0
Arr÷t
2OOC12OOOOOOO7 OOC 12
3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44
4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5
OOEffacerO O
Copier
OODeplacerOOOSauter
()OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Son menu
Mode
TV
Arr÷t
Arr÷t
Arr÷t
Verrouillage
Arr÷tOauto.
FondObleu
PlatOOOO
Musique
Cinema
Parole
Utilisateur
()O}{OMENUOTV
AV
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHzO
()OMENUOTV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Emetteur
menu
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Langue
(Language)
()OOKOMENUOTV
Programmation automatique
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la program-
mation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Programmation auto avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Programmation auto.
BG
1
Systeme
Memoire
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
0
Debut
()O}{OOMENUOTV
9
TV/AV
AV
PR
4.
5.
6.
7.
8.
Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ;
L
: SECAM L/L'(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
Selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Debut avec la touche Δ / Ε.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche OK.
Systeme
Memoire
Debut
1
VOL
OK
VOL
PR
BG
1
CO15
2%
MENUO
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme Delivery
Control), Teletexte, le nom de la chaine est memorise. Si aucun
nom de chaine peut etre associe a une chaine, le numero de
canal est attribute et memorise sous la forme C (V/UHF 01-69)
ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme
memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Programmation manuelle
menu
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Ce mode de programmation
Langue
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
(Language)
()OOKOMENUOTV
les
canaux
permet de rechercher manuellement
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
AV
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
2.
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Selectionnez Programmation manuelle avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Programmation manuelle.
Systeme
CanalOOOOOOV
UHF
Regl.Ofin
BG
1
{{{
Recherche
NomOOOOOOOOOOOOC 01
Memoire
1
()O}{OOKOMENUOTV
AV
MENU
0
4.
Selectionnez Systeme avec la touche
Δ / Ε. Appuyez sur la
/ Γ pour selectionner le TV systeme;
L
: SECAM L/L'(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
touche
PR
VOL
OK
VOL
5.
Φ
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou Cable.
PR
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a
6.
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ /
Ε
un
chiffre, tapez
pour selectionner Recherche.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci
s'arrete des qu'une chaine est detectee.
7.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Memoire avec la
touche
Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
8.
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
Le message
Memorise s'affiche.
Systeme
CanalOOOOOOV
Regl.Ofin
UHF
BG
1
{{{
Recherche
NomOOOOOOOOOOOOC 01
Memoire
1
Memorise
9.
10
Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Nom.
3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
4.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Emetteur
menu
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Langue
(Language)
()OOKOMENUOTV
AV
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
MENU
est de mauvaise qualite.
1.
2.
0
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Regl. fin.
PR
VOL
Systeme
CanalOOOOOOV
9
TV/AV
BG
UHF
1
Regl.Ofin
OK
VOL
PR
{{{
R echerche
NomOOOOOOOOOOOOC 01
Memoire
1
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Φ
3.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche
4.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
5.
/ Γ.
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Edition des programmes
menu
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Langue
(Language)
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
()OOKOMENUOTV
AV
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Edition programmes avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Edition programmes.
0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1
1OOZDF
OOOO6 OOZDF1
2OOC12OOOOOOO7 OOC12
1
2
3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44
3
4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5
OOEffacerO O
4
5
7
8
MENU
6
9
TV/AV
AV
Supprimer un programme
1.
2.
PR
OK
()O}{OOKOMENUOTV
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
0
VOL
Copier
OODeplacerOOOSauter
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
VOL
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
PR
suivant dans la table.
Deplacer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le
numero
de
programme
souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε.
4.
Appuyez de nouveau
cette fonction.
sur
la touche JAUNE pour desactiver
0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1
1OOZDF
OOOO6 OOZDF1
2OOC12OOOOOOO7 OOC12
3OOS 4OOOOOOO8 OOS 44
4OOCH_5OOOOO9 OOCH_5
OODeplacementvstopO
()O}{OOMENUOTV
AV
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des pro-
grammes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
0OOOOARDOOOOOOOO5OOARD1
1OOZDF
OOOO6 OOZDF1
2OOC12OOOOOOO7 OOC12
3OOS
4 OOOOOOO8 OOS 44
4OOCH_5OOOOO9OOCH_5
OO
()O}{OOKOMENUOTV
AV
TV/AV
Remarque :
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que
Ranger les programmes.
b.
vous
avez
sautes
en
mode
PR
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
OK
PR
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
VOL
ou
Φ
VOL
LIST
/ Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir
jusqu'a
100
programmes.
Pour passer d'une
page a
l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
13
Reglage de l'image
Reglage de l'image
Image
menu
Contraste
100
95
85
80
Lumiere
Couleur
Nettete
()O}{OOKOMENUOTV
Vous
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV)
de l'image selon vos preferences.
AV
1.
Selectionnez le menu
touche MENU.
2.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
3.
Image en appuyant plusieurs fois sur la
Contraste
Lumiere
Couleur
Nettete
MENU
TV/AV
4.
100
95
85
80
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
L'information Memorise apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
PR
televiseur.
VOL
VOL
OK
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard,
Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique,
Standard, Doux et Jeux les parametres de chaque reproduction
d'image appropriee sont programmes en usine.
PR
PSM
14
Reglage du son
Son
Reglage du son
menu
Vous
pouvez selectionner votre reglage sonore prefere: Plat,
Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son
Surround, le niveau de sortie de la prise casque sur certains
appareils. Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil
regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de
Egaliseur
Balance
AVL
O
()OOKOMENUOTV
0
Arr÷t
AV
programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau.
Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert intensifie et souligne les sons graves.
1.
Selectionnez le
Son
menu
en
appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
2.
3.
Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε;
Egaliseur, Balance, AVL.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton OK dans le menu Egaliseur pour
acceder aux fonctions d' equalisation.
MENU
TV/AV
PlatOOOO
Musique
PR
Cinema
Parole
Utilisateur
VOL
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHzO
()OMENUOTV
OK
VOL
AV
PR
Cette fonction
galiseur
son
vous
a
permet de selectionner le reglage l'econvenance, son Plat, Musique,
votre
Cinema, Parole ou Utilisateur.
Pour regler l'egaliseur,
a.
Selectionner la ligne Utilisateur en appuyant sur les touchesΔ/Ε.
b. Selectionner la bande de
touches
Φ
frequence en appuyant sur les
/ Γ.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
c.
memoire Utilisateur.
L'information Memorise apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
A
l'exception de Plat, Musique, Cinema et Parole, les
parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
15
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilingue)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception NICAM
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
mono,
selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
I/II
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais,
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection-
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
nez
ou
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
L+L :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
R+R :
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
16
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
menu
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de
l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la
Mode
TV
Arr÷t
Arr÷t
Arr÷t
Verrouillage
Arr÷tOauto.
FondObleu
()O}{OMENUOTV
AV
section 'Branchements externes'.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Mode.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2
SAV.
Les trois modes AV et en mode PC :
AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) du televiseur
AV 2 : Presa IN sul pannello laterale
SAV : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO du
televiseur
ou
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
9
TV/AV
0
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touch/ Ε ou NUMEROTEES.
es Δ
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
AV
avec
la
PR
VOL
Commutation AV automatique
VOL
PR
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception
AV (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction
lecture du magnetoscope. Appuyer sur la touche TV/AV pour
retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
3.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Verrouillage.
Choisissez le parametre Marche avec la touche Φ / Γ de la
telecommande.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de
face cote du televiseur provoque l'affichage du message
Verrouillage marche.
la
Remarque : L'information Verrouillage marche n'apparait pas
a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur
pendant l'affichage des menus.
17
Autres fonctions
Special
Mise en veille automatique
menu
Mode
TV
Arr÷t
Arr÷t
Arr÷t
Verrouillage
Arr÷tOauto.
FondObleu
Pour
1.
()O}{OMENUOTV
une
lecture
repetee de la cassette, selectionnez la fonction
Arret auto. en mode Marche.
AV
2.
3.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Selectionnez Arret auto. avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez Marche avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Fond bleu (en option)
Si
vous
activez la fonction Fond bleu Marche
sur
le
menu
deroulant, lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est
mauvaise, un fond bleu apparaitra a l'ecran.
MENU
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
2.
Selectionnez Fond bleu avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez Marche ou Arret avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
TV/AV
3.
4.
PR
VOL
SLEEP
VOL
Mise en veille
PR
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
18
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV/AV
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere
page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de
teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
0
PR
OK
PR
Texte SIMPLE
TEXT
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
avec
2.
MODE
M
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2.
Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera
memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez
selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce
meme bouton colore.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
19
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le
guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
3.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
4.
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
0
son
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees
en
fonction des
cases
colorees
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
PR
Selection des pages
INDEX
1.
i
2.
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre.
spondante.
3.
4.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor-
respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
20
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines
pages
contiennent
des
informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction
l'ecran.
permet de doubler la taille des lettres a
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
1
2
3
4
5
6
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
7
8
9
MISE A JOUR
0
Cette fonction permet d'afficher l'image TV,
recherche d'une page teletexte. Le symbole
pendant la
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
PR
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
HOLD UPDATE
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'im-
age TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
disparaitre,
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert, Δ / Ε ou NUMEROTEES. Presser
encore
pour quitter la fonction.
21
Branchements externes
Vous
pouvez
raccorder
a
votre
televiseur
d'autres
appareils
externes (magnetoscopes, camescopes, etc.).
Via la prise de l'antenne
1.
2.
O
VIDEO MONO
L
AUDIO
R
L
VIDEO
AV2
AUDIO
R
DC OUT
ANT IN
L L 75‰
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
12V/0.2A
MONITOROUT
3.
VCR
4.
5.
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Via la prise Peritel
1.
2.
H/P
(15V)
S-VIDEO
VIDEO MONO
1
L
AV2
AUDO
R
VIDEO
MONITO
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Remarque : Utilisez l'euro longueur de plot de cable de scart est
5.5cm dessous pour la relier au positionnement correctement.
Prises d'entree Audio/Video
1.
H/P
S-VIDEO
1
L
VIDEO MONO
R
AUDO
L
VIDEO
AV2
R
AUDIO
ANT IN
L L 75‰
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 2.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran.
aux
MONITOR OUT
2.
3.
VCR
Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche du televiseur.
Prises sorties Moniteur
H/P
S-VIDEO
VIDEO MONO
L
AUDIO
R
AV2
L
AUDIO
MONITOROUT
TV
22
VIDEO
R
ANT IN
L L 75‰
DC OUT
12V/0.2A
Connecter les sorties Audio/Video dans la
MONITOR OUT.
prise d'un autre TV
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
La fonction S-AV est disponible en option. Seul en TV equipe de la
S-AV peut realiser cette fonction.
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
H/P
S-VIDEO
1
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du
VIDEO situee du televiseur.
2.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situee du televiseur.
Selectionnez SAV en appuyant a plusieurs reprises sur la
3.
VIDEO MONO
L
AUDO
R
L
VIDEO
AV2
AUDIO
R
ANT IN
L L 75‰
MONITOR OUT
magnetoscope a la prise SS-VIDEO VCR
touche TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Prise pour casque
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction
peut etre activee.
H/P
S-VIDEO
VIDEO MONO
1
L
AUDIO
AV2
R
VIDEO
L
AUDO
R
MONITOR OUT
ntroduisez la fiche du casque dans la prise pour casque situee sur
la facade du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du
Pour regler le volume du casqu, dans le menu son,
casque.
appuyez sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. Si
vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le volume
du casqu est coupe.
Prise 12V
Connecter la prise DC du recepteur AV sans fil (en option) a la prise
DC OUT a l'arriere de l'appareil.
O
VIDEO MONO
L
AV2
AUDIO
R
VIDEO
L
AUDIO
R
ANT IN
L L 75‰
DC OUT
12V/0.2A
MONITOR OUT
23
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez
les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.