LG RT-39NZ40RB Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0372N (MP015D, 092R/U TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle / Mise au point Edition des programmes / Table des programmes Reglage de l'image 14 PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Mode 100Hz Auto convergence / Format de l'image Selection de l'image turbo Reglage du son 17 SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu (en option) / Mise en veille 20 Image dans l'image (en option) 22 Activation desactivatio / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche - Teletexte (en option) 23 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT Depannage 2 26 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. En format 4/3, si long moment, l'affichage d'indication de source reste a l'image un affichage subsistera a l'ecran pendant un court cet instant. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande POWER 1 I/II 2 TV/AV 10 TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT 11 3 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. 2. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. 3. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. 4. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) PIP Active ou desactive l'image incrustee. PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon- 12 4 PR- PR+ SWAP INPUT 13 MENU PR MUTE 14 5 VOL OK VOL 6 PR 123 456 7 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SCAN STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP 15 8 M LIST ARC tre. SCAN Active ou desactive le 12 images incrustees. ? 16 5. 17 MENU Pour selectionner un menu. 18 STOP 9 REW P/STILL REC PLAY FF (Avec TELETEXT) 4 6. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 7. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 8. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 9. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. Emplacement et fonctions des commandes 10. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 11. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. POWER 1 12. TOUCHES TELETEXTE Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous 'Teletexte'. I/II 2 a la section 13. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. TV/AV SOUND PICTURE 3 11 PIP 4 PR- PR+ SWAP INPUT 14. MUTE Pour couper ou remettre le son. 10 TURBO 13 MENU PR MUTE 14 5 15. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. VOL 16. LIST OK VOL 6 Affiche la table de programme. 17. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. PR 18. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont util- 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SCAN STILL SLEEP LIST 7 ises pour la fonction de teletexte. Installation des piles 1 8 Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de et ) inscrits a l'interieur du compartiment. polarite ( +- 15 SIZE ARC 16 17 18 STOP 9 REW P/STILL REC PLAY FF Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. (Sans TELETEXT) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant ? RT-44/49/56NZ21 series 9 TV/AV T/AV OK MNU OL MENU VOL OK PR PR 1 AV3 2346 8 7 10 ? S-VIDEO L/MON AUDIO RT-39NZ40 series R (Face cote) 9 TV/AV 1 TVAV MNU OK NDX OL MENU OK VOL INDEX PR 2345 67 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 3. MENU Pour selectionner un menu. 4. OK Pour valider votre selection mode actuel. ou pour afficher le 5. INDEX 6. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 7. LED (Light Emitting Diode) DISPLAY En option : RT-39NZ40 series seulement, : 6 PR Entree PAL/SECAM : Entree NTSC STEREO : STEREO son SLEEP : Mise en veille LOCK : Verrouillage de securite pour les enfants / 8 Φ / Γ 8. (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 9. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. * ROULETTES (sur le bas) tournez et deplacez le televiseur facilement. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER : Si vous debranchez la Remarque l'appareil s'allume en prise du televiseur en mode veille, mode veille ou mode marche quand vous la I/II rebranchez. SOUND PICTURE PIP TEXT Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches TV/AV TURBO NUMEROTEES. Reglage du volume PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP pour revenir au VOL dernier programme seelectionne. Coupure du son PR Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SSM SSM, I/II ou TURBO SOUND. Demonstration automatique PSM 0 Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant POSITION 2/12PIP STILL environ 10 SIZE TIME REVEAL appuyez sur MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF secondes. Pour arreter la demonstration automatique, n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con- REW M ? LIST seillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton Φ pour selec- menu 3. 4. Emetteur. tionner le menu Emetteur. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. POWER le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. menu I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT Remarque : a. b. c. PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU Changer le parametrage d'une option dans PR d. Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Language, AV4 n'est pas disponible. MUTE CH. VOL OK VOL AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { OBG { { OOI ProgrammeOedit { NormalOsearch { ODK Language { TurboOsearch { OOM 1 ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Emetteur menu PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH. PSM { PR. { User { System { { Channel { { Fine { Search { Name { Booster { 100Hz A u to PSM 0 POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP convergence SSM M ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu ? LIST CH. 0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9 SSM { Balance { 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 AVL { 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 STOP REW P/STILL REC PLAY FF 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV Son menu CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { ()O{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { Emetteur Menu { Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. Programmation automatique ()O{OOKOMENUOTV AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu POWER Emetteur. 2. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le mode Auto programme. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM ()O}{OOKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. 8. 9. menu correspondant au I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE AV bouton Γ. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyer Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) BG I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. sur le Et dans Option selectionner Start. : quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. a. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% MENU VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF M ? LIST { REW OOCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Normale recherche) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur televiseur. l'image normale du 9 Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { Programmation manuelle { Ce mode de programmation canaux permet de rechercher manuellement les et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. ()O{OOKOMENUOTV 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 3. Manual programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le mode Manual programme. menu AV POWER I/II Emetteur. TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O}{OOKOMENUOTV MENU PR 4. MUTE 5. OK 1 AV . NUMERO numero a VOL correspondant au Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner PR.. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner PR. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons VOL menu un dans le deroulant Search. menu Pour un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. 8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selec6. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si MIX SLEEP STOP P/STILL REW PLAY M LIST REC FF ? possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. d'abord un '0' (ou '00') Pour numero un a un chiffre, tapez ('05' (ou '005') pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { {{{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. Appuyez sur la touche Γ. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV Emetteur Menu { AV inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du POWER televiseur. I/II Amplificateur d'antenne Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonc- TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT tion. PR- PR+ INPUT SWAP INPUT En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec- MENU PR VOL OK MUTE tionnez la fonction Booster en mode On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le menu 5. 6. deroulant Booster. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. PR Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton Γ. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { }{OOKOMENUOTV 4. VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF M ? LIST {{{{ AV REW Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant Fine. 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur CH. Menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. menu 3. Emetteur. POWER 0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 I/II 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 TV/AV 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O}{OOKOMENUOTV PR- AV PR+ Supprimer un programme SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK 1. 2. MUTE Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 VOL 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 Delete MENUOTV PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M LIST AV Copier un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer un programme 1. ? 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 0O-O-O-O-O- O05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 STOP P/STILL REC PLAY FF 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 REW 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{OMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez sur la touche televiseur. 12 TV/AV pour revenir sur l'image normale du Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. POWER 0O-O-O-O-O- O05O SO 6O9 1O CO 0O3OO06O SO 1O7 I/II 2O CO 1O2OO07O SO 2O2 3O SO 6O6OO08O CO 0O9 4O SO 6O7OO09O CO 1O1 ()O}{OOKOMENUOTV Remarque a. TV/AV TURBO AV : SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. VOL Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. PR Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF ? televiseur. REW M LIST 13 Reglage de l'image Image Menu CH. PSM { User { 100Hz A u to { convergence { PSM (memorisation des parametres de l'image) Selectionnez 1. 3. AV CH. fois Image en appuyant plusieurs { Dynamic User { Standard 100Hz { Mild { Game PSM A u to POWER sur la convergence User I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT ()O}OOKOMENUOTV 5. PR+ SWAP INPUT INPUT PR AV Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 4. PR- MENU menu Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 2. ()O{OOKOMENUOTV le touche MENU. televiseur. Vous pouvez egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les MUTE parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. VOL OK VOL Reglage de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 vos preferences. 1. Selectionnez 2. 3. PSM PSM 0 POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF le menu SSM ? PSM sur la { User { Contrast { 100Hz { Brightness { Colour { Sharpness { A u to REW fois Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element image desire dans le menu deroulant User. CH. M Image en appuyant plusieurs touche MENU. convergence LIST ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. { AV Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries dans chaque sous-menu. Contrast ()O}{O OKOMENUOTV 80 AV Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements 6. 7. 14 User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de l'image Mode 100 Hz CH. En mode AV, selectionner la qualite d'image desiree en choisissant 100Hz mode 1 ou mode 2 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur { User { 100Hz { A u to { convergence Image Menu la touche MENU. 2. PSM ()O{OOKOMENUOTV AV Presser le bouton Fleche a droite puis fleche en haut et en bas pour selectionner 100Hz. 3. Presser le bouton fleche en haut et en bas pour selectionner les reglages 100Hz dans le menu. CH. POWER PSM { { 100Hz { Mode1 { Mode2 A u to convergence ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. I/II User TV/AV TURBO AV Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE televiseur. Auto convergence VOL Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajus- PR tant la Convergence de couleur. 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur touche MENU. Auto Convergence Position Checking DATA : 52 2. Presser le bouton Fleche a droite puis fleche en haut et en bas pour selectionner Auto convergence. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF la Appuyer sur le bouton Γ. Remarque : a. La couleur du voyant changera dans l'ordre "bleu vert rouge". b. Assurez-vous que la luminosite environnante ou la TV est placee REW M ? LIST soit assez sombre sinon l'ecran deviendra instable ou le message "The End" et "Ensure lights are dimmed sufficiently" sera affiche a l'ecran apres que la convergence Auto soit achevee. La convergence auto devra alors etre activee de nouveau. 15 Reglage de l'image Format de l'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 16:9 (panoramique), Zoom 1, Zoom 2, Auto ou le format 4:3, Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). POWER I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE VOL Zoom 1 Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec Δ / Ε le boutons. Zoom 2 Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom 2 soit plein. Auto Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement au bon format. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP (format Selection de l'image turbo ? Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. M LIST ARC STOP REW P/STILL REC PLAY FF (Image turbo desactivee) 16 (Image turbo activee) Reglage du son SSM (Memorisation des parametres du son) CH. SSM { Balance { AVL { Son Menu Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Musique, Cinema ou Sports ment regler Egaliseur. , a votre convenance. Vous pouvez egale()O{OOKOMENUOTV 1. AV Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. CH. SSM { Dolby0Virtual Balance { AVL { Music Movie POWER I/II SOUND PICTURE PIP TEXT Sports User ()O}{O OKOMENUOTV TV/AV TURBO { PR- PR+ INPUT SWAP INPUT AV MENU PR VOL OK MUTE Dolby Virtuel Dolby Virtuel panoramiques. vous permet d'obtenir des effets sonores VOL Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User. a. PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{O OKOMENUOTV b. AV Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touch esΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF c. User. L'information Stored apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du M ? LIST televiseur. REW 17 Reglage du son Son Menu CH. SSM { Balance { AVL { ()O{OOKOMENUOTV Reglage du son Vous pouvez regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Le son Turbo cree un son surround, identique a celui d'une salle de concert. AV 1. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner MENU. l'element son desire POWER 3. I/II : Balance ou AVL. Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ , Δ / Ε ou OK dans chaque menu deroulant. TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP CH. TEXT SSM { Balance { AVL { On Off PR- PR+ SWAP INPUT INPUT ()O}{O OKOMENUOTV MENU PR AV MUTE 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. VOL OK VOL Selection du son turbo Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiv- PR er 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M LIST ? la fonction. (Son turbo desactivee) Remarque: Virtual. STOP REW 18 P/STILL REC PLAY FF (Son turbo activee) Le Turbo Sound ne convient pas aux modes Dolby Reglage du son Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur L+R : gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. L+L : R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par I/II leurs droit et gauche. Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selection- I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parner DUAL sur leurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM signal stereo est mauvais, passez en STEREO ou MONO. Si le mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 19 Autres fonctions Special CH. Menu Modes TV et AV Input { ChildOlock { AutoOsleep { Ce televiseur BlueOback { mode audio/video sert ()O{OOKOMENUOTV AV peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le lorsqu'un magnetoscope (VCR) appareil est raccorde au televiseur. ou un autre Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. POWER 2. I/II TV/AV 3. TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, AV4 (en option), COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 dans le menu deroulant Input. CH. PR- PR+ SWAP INPUT MENU Input { TV ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { AV1 AV2 AV3 AV4 COMPONENT1 COMPONENT2 INPUT PR MUTE ()O}OOKOMENUOTV VOL AV1 OK VOL : AV le magnetoscope est raccorde aux prises AV 1 du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. AV4 PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP 4. : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur. (en option) COMPONENT1 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT1 INPUT sur l'appareil. COMPONENT2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT2 INPUT sur l'appareil. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. SIZE TIME MIX SLEEP Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. STILL REVEAL M LIST Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches ? Δ / Ε ou Commutation AV automatique (en option) Si votre STOP REW P/STILL REC PLAY FF magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur 20 NUMEROTEES. la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Autres fonctions Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 1. 2. CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { ()O{OOKOMENUOTV Special Menu AV Child lock. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 3. On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. POWER Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en veille automatique Si vous deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 2. selectionnez On dans le menu I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE VOL Auto sleep. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 4. On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Fond bleu (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 4. On ou Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est selectionne sur ARRET. Remarque PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M STOP P/STILL REC PLAY FF REW ? LIST Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 21 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour l'imagette. Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous. Numero de programme PIP PR- PR+ SWAP INPUT AV2 AV1 COMPONENT 1 AV3 AV4 (en option) Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. Taille de l'image incrustee Appuyer le sur bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. en POSITION SIZE SCAN STILL mode 1/16 de l'image principale en mode 1/9 en mode 1/2 Note : Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV, l'image ne sera pas naturelle (ex. dans le cas ou une image est PAL/NTSC) Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction. 22 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les sys- SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. POWER temes Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR VOL OK MUTE La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont VOL maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. Texte SIMPLE Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP STOP P/STILL REC PLAY FF les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou ? precedente ou la page suivante, vous FASTEXT, appuyez sur la touche M M LIST . REW Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une 3. couleur. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 23 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. 3. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de 4. page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres numero avec les touches NUMEROTEES. une PR correspondant a son FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur Selection des pages PR 1 2 3 1. 2. 4 7 5 8 la touche de couleur correspondante. . colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 6 9 i Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases 3. 0 En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. 24 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la PR recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est remplace page mise a jour est disponible, le symbole par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. Interrompt PR le defilement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 25 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (R)-AUDIO-(L) (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. VIDEO OUT S-VIDEO COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) (480p) (L) (L) (R) (R) AV2 AUDIO AV1 AUDIO MONO VIDEO ANTIN L L75Ω Y Y PB PB PR PR Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. VIDEO DVD INPUT Via la prise de l'antenne VCR 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. (R)-AUDIO-(L) 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro- gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. VIDEO OUT S-VIDEO COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) (480p) AV2 AUDIO AV1 (L) (L) (R) (R) AUDIO MONO VIDEO ANT IN LL 75Ω Y Y PB PB PR PR VIDEO Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. DVD INPUT Prises entree / sortie Audio / Video VCR 1. AV3 S-VIDEOL/MN AUDIO R 2. 3. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV1, AV2 ou AV3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions VCR recues par votre televiseur. Remarque :Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. 26 Branchements externes Via la prise Peritel (en option) 1. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel 2. a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. (R)-AUDIO-(L) VIDEO COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) OUT S-VIDEO AUDIO AV2 AV1 (480p) (L) (L) (R) (R) Y Y PB PB PR PR AUDIO MONO VIDEO AV4 VIDEO ANTIN LL 75 DVD INPUT Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV4. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. VCR Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VIDEO (R)-AUDIO-(L) OUT S-VIDEO Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque :Signal de type RVB les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel 1 en AV1. Ces signaux sont trnsmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. AV2 AV1 MONO , S-VIDEO VCR Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S-VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO AV3 S-VIDEOL/MN AUDIO R jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. S-VIDEO VCR Remarque: Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. COMPONENT1 COMPONENT2 (480i) Prises d'entree COMPOSANT 1. AUDIO Connecter les sorties COMPONENT du DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y or Y PB PR) sur les entrees COMPONENT 1 (480i)/COM- 2. PONENT 2 (480p) (Y PB PR) de l'appareil. Connecter les cables audio COMPONENT COMPONENT 1 3. aux entres (L) (R) Y Y PB PB PR PR VIDEO AUDIO VIDEO DVD INPUT audio AUDIO de (480p) l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou 4. (480i)/COMPONENT 2 (480p) (L) (R) DVD COMPONENT2. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. Remarque: a. b. L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree visuelle de DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle de DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et blanche. Seulement COMPONENT 2 (480p) peut recevoir une frequence verticale (60Hz) signal progressif. Si l'image est mauvaise en entree COMPONENT 2 (480p), veuillez connecter votre DVD sur l'entree COMPONENT 1 (480i ). 27 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000506928_1-4ba3fdcde7460a9fd82975afd2b815b5-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.