Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0234F (MP00DA, 049P TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Face cote
Programmation automatique
Programmation manuelle / Mise au point
Edition des programmes / Table des programmes
Reglage de l'image
14
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Convergence
Eye (en option) / Selection de l'image turbo
Reglage du son
Egaliseur / Reglage du son
16
Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu / Mise en veille
19
Image dans l'image (en option)
21
Activation desactivatio / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
-
Teletexte (en option)
22
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
2
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Prises d'entree COMPOSANT
Prises d'sortie Haut-parleur (en option)
25
Depannage
27
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement
sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de
courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une
antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe.
Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite,
a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire
deplacer et etre endommagees.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
POWER
Le boitier de telecommande
1
I/II
2
TV/AV
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
3
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en mode Veille.
2.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie.
3.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
4.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
MENU
PR
MUTE
5
VOL
OK
VOL
6
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
PR
123
456
7
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
4/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
8
M
LIST
EYE
STOP
9
4
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
tre.
4/12PIP
Active ou desactive le 4 ou 12 images incrustees.
?
5.
MENU
Pour selectionner un menu.
6.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
Emplacement et fonctions des commandes
10. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
POWER
11. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
12. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
I/II
TV/AV
10
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
11
a
la
section
13. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
14. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
12
PR-
PR+
SWAP
INPUT
13
MENU
15. SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
VOL
PR
MUTE
OK
14
VOL
16. LIST
Affiche la table de programme.
17. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
18. EYE
Active ou desactive l'image Eye.
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte.
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
) inscrits a l'interieur du compartiment.
polarite ( + et
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
4/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
15
?
-
M
LIST
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
16
17
18
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
?
PT-43A80 series
PR
DIGITAL INDEX
PR:
V
U
456
C
C
MENU
PR
2
8
L
VOL
PR
PROPOR
C
PR
OL
L
MNU
R
OK
TURBO
7
TV/AV
OK
RBO
T
OL
CATV
VOL
DGTLDEX
R
T/AV
POWR
9
3
POWER
1
11
?
PT-48/53A80 series
10
8
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
PR:
O
OL
L
MNU
OK
R
TURBO
OL
R
DIGTNDEX
POR
C
R
V/AV
AV3
POWR
9
(Face cote)
11
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
Φ / Γ
3.
9.
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
DIGITAL INDEX
Pour montre l'information ce qui est entre dans le
televiseur avec trois different luminosite
5.
MENU
Pour selectionner un menu.
6.
7.
8.
6
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans
AV4.
/
4.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de
luminosite environnantes.
11. HAUT-PARLEUR DE CENTRE (PT-48/53A80
series seulement)
Seulement quand le son Turbo est activee, le
haut-parleur de centre fonctionne.
HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS
Seulement dans le modele de la serie PT-
48/53A80, haut-parleurs gauches/droits
ou
pour afficher le
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
sont
detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER
OUT des prise sur le panneau arriere du
televiseur comme indique par (-) les molettes
rouges (+) et noires.
Remarque: Avant de placer les haut-parleurs,
vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur
eux.
*
ROULETTES (sur le bas)
tournez et deplacez le televiseur facilement.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES.
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
VOL
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch
SWAP pour revenir
au
dernier programme
seelectionne.
PR
Coupure du son
1
2
3
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symboleW s'af-
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
fiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
M
?
LIST
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
menu
3.
4.
Emetteur.
televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
POWER
deroulant.
4.
I/II
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ.
Remarque :
a.
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
b.
c.
PR
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu
TV/AV
TURBO
MENU
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage
de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
MUTE
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de
menu Auto programme.
CH.
VOL
OK
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
OBG
{
{
OOI
ProgrammeOedit
{
NormalOsearch
{
ODK
{
TurboOsearch
{
OOM
Language
VOL
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
1
2
3
4
5
6
CH.
PSM
{
System
{
OBG
User
{
Channel
{
OOI
{
Fine
{
ODK
Search
{
OOM
Name
{
Booster
{
Storage
{
Convergence
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
?
LIST
CH.
EYE
SSM
{
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
Balance
{
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
AVL
{
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
Son menu
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
Emetteur
Menu
{
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
POWER
menu
2.
3.
System
StorageOfrom
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
()O}{OOKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
Et dans
Option
selectionner Start.
quelques modeles, uniquement
vous
pouvez
Remarque :
a.
b.
8.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de
nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
MENU
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
AV
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton Φ
/ Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre,
tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
:
I/II
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
?
LIST
EYE
STOP
REW
{
VOL
P/STILL
REC
PLAY
FF
OOCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
{
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
canaux
()O{OOKOMENUOTV
AV
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
Manual programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
menu
POWER
I/II
mode Manual programme.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
OK
VOL
5.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
6.
7.
?
LIST
EYE
8.
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
System
{
OBG
Channel
{
OOI
Fine
{
ODK
Search
{
OOM
Name
{
Booster
{
Storage
{
()O}{OOKOMENUOTV
MUTE
4.
VOL
Emetteur.
AV
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyer
sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
V/UHF ou Cable dans le
menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyer
sur le bouton Φ
/ Γ pour lancer la recherche dans le menu
deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99)
avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO dans le menu
deroulant Search. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un
'0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
Storage
{99
Stored
9.
10
Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+,
4.
5.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
_,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens
inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Γ et choisissez le
second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
()O{OOKOMENUOTV
Quand l'interference entre les programmes apparaissent, selectionner
Booster sur Off.
1.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
menu
4.
deroulant Booster.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
AV
POWER
Amplificateur d'antenne
2.
Emetteur
Menu
{
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
VOL
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est
de mauvaise qualite.
PR
1.
2.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir
ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant
Fine.
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
Storage
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
{{{{
M
?
LIST
EYE
}{OOKOMENUOTV
AV
STOP
4.
5.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres
numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de
programmes suivants.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
menu
3.
POWER
Emetteur.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
I/II
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
TV/AV
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
TURBO
SOUND
PICTURE
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
PIP
TEXT
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
()O}{OOKOMENUOTV
1.
MUTE
2.
VOL
OK
AV
Supprimer un programme
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
VOL
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
Delete
PR
MENUOTV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
1.
M
2.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer un programme
1.
?
2.
3.
LIST
EYE
AV
Copier un programme
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
REW
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
MoveOOff
()O}{OMENUOTV
AV
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
POWER
00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9
01O CO 0O3OO06O SO 1O7
I/II
02O CO 1O2OO07O SO 2O2
03O SO 6O6OO08O CO 0O9
04O SO 6O7OO09O CO 1O1
()O}{OOKOMENUOTV
Remarque
a.
b.
TV/AV
TURBO
AV
:
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
VOL
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
ou
Φ / Γ.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
PR
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre,
utilisezlatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
?
LIST
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
13
Reglage de l'image
Image
Menu
CH.
PSM
{
User
{
Convergence
{
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage
d'image dans le menu deroulant PSM.
1.
2.
3.
()O{OOKOMENUOTV
AV
CH.
PSM
{
Dynamic
User
{
Standard
Convergence
{
Mild
Game
User
POWER
I/II
TV/AV
()O}OOKOMENUOTV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
4.
Appuyez
televiseur.
Vous
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
pouvez
AV
la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
sur
egalement rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
MENU
PR
MUTE
Reglage de l'image
VOL
OK
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
VOL
1.
2.
3.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
preferences.
vos
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User.
Appuyer sur le Δ / Ε pour selectionner l'element image desire dans
le menu deroulant User.
CH.
PSM
{
User
{
Contrast
{
Convergence
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
Tint
{
()O}{O OKOMENUOTV
M
4.
?
AV
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries
dans chaque sous-menu.
LIST
Contrast
80
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
()O}{O OKOMENUOTV
5.
6.
AV
Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements
User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Convergence
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de
l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord
installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec
trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur.
1.
2.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Convergence.
14
Reglage de l'image
3.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Convergence.
Si l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois
couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee.
CH.
PSM
{
Image
User
{
Menu
Convergence
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Convergence OK TV/AV
POWER
4.
5.
6.
7.
Si l'affichage + est blanc, les reglages de convergence de couleur
n'est pas necessaire.
Appuyez sur la touche OK pour ajuster la convergence de couleur.
Δ Ε Φ Γ d'affichage est choisi en rouge.
Appuyez sur la touche a nouveau pour choisir Δ Ε Φ Γ d'affichage
en bleu.
Appuyez sur la touche Δ / Ε / Φ / Γ pour superposer l'affichage +
(rouge ou bleu) au vert.
L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le bas
pard'appuyersurlestouchesΔ/Ε/Φ/Γ.
Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
televiseur.
VOL
Eye (en option)
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
PR
Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye.
100
50
55
40
60
40
50
40
DIGITAL EYE
DIGITAL EYE
(Eye desactivee)
(Eye activee)
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee avec clignotement de DIGITAL EYE.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
?
LIST
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Selection de l'image turbo
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE lorsque la
fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
15
Reglage du son
Son
Menu
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
Egaliseur
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel,
Musique, Sports ou Cinema, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
()O{OOKOMENUOTV
AV
1.
2.
POWER
3.
I/II
TV/AV
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
SSM.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage
d'image dans le menu deroulant SSM.
TURBO
SOUND
CH.
PICTURE
PIP
SSM
{
Dolby0Virtual
Balance
{
Music
AVL
{
Sports
TEXT
Movie
User
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
()O}OOKOMENUOTV
MENU
PR
AV
MUTE
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel
panoramiques.
VOL
{
OK
vous
permet
d'obtenir
des
effets
sonores
VOL
Reglage de la frequence sonore
Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu
a.
User.
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
()O}{O OKOMENUOTV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
b.
M
LIST
c.
d.
AV
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
L'information Stored apparaitt.
?
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
EYE
Vous pouvez
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual,
Music, Sports, Movie ou User) avec le bouton SSM place sur la
telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Music, Sports et
Movie, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee
sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
16
Reglage du son
Reglage du son
CH.
Vous pouvez regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme
si vous changez les programmes. Le son Turbo cree un son surround,
identique a celui d'une salle de concert.
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element son desire : Balance ou AVL.
Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε dans
chaque menu deroulant.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
()O{OOKOMENUOTV
Son
Menu
AV
POWER
I/II
TV/AV
TURBO
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
On
Off
()O}OOKOMENUOTV
4.
Appuyez
sur
televiseur.
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
AV
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
Remarque : En mode Dolby Virtuel, AVL n'est pas disponible.
VOL
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver
la fonction.
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
?
LIST
EYE
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R :
L+L :
R+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
17
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
POWER
I/II
TV/AV
PICTURE
PIP
TEXT
Affichage ecran (OSD)
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
TURBO
SOUND
Diffusion
Mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
Selection de la langue pour les emissions bilingues
MENU
VOL
PR
MUTE
OK
VOL
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
PR
Reception NICAM (en option)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
2.
M
LIST
mono.
3.
REW
18
P/STILL
REC
PLAY
FF
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
STEREO
EYE
STOP
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
?
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
Autres fonctions
Modes TV et AV
CH.
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
1.
2.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
()O{OOKOMENUOTV
Special
Menu
AV
POWER
Input.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3,
AV4 (en option) ou DVD dans le menu deroulant Input.
3.
CH.
Input
{
TV
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
AV1
AV2
AV3
AV4
DVD
()O}OOKOMENUOTV
AV
AV1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 1 du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
AV4 : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur.
(en option)
DVD
sur
:
COMPOSANT raccorde
l'appareil.
aux
I/II
SOUND
TV/AV
TURBO
PIP
PICTURE
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
VOL
prises COMPONENT INPUT
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
ou NUMEROTEES.
Δ / Ε
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 4
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
?
LIST
EYE
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
1.
2.
Child lock.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou
Off dans le
deroulant Child lock.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
3.
menu
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock
on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
19
Autres fonctions
Special CH.
Menu
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
()O{OOKOMENUOTV
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez On dans le
menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
AV
1.
2.
POWER
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto sleep.
I/II
TV/AV
3.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
menu
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
deroulant Auto sleep.
televiseur.
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
Fond bleu
MENU
VOL
PR
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
MUTE
OK
1.
VOL
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
menu
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
deroulant Blue back.
televiseur.
Remarque : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en
absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est
selectionne sur ARRET.
M
LIST
EYE
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Mise en veille
?
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
20
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour
l'imagette.
Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous.
Numero de programme
AV2
AV1
AV4
PIP
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
PR-
PR+
SWAP
INPUT
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en
dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
en mode 1/32 de
l'image principale
en mode 1/2
en mode
1/16
de
l'image
en mode 1/9
en mode 1/4
POSITION
4/12PIP
SIZE
TIME
STILL
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/32, en mode 1/16, en mode 1/9, et en mode
1/4 changent de facon cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 12 images incrustees et de voir votre station preferee
entre l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton 4/12 PIP pour choisir 4 ou 12 l'image incrustee.
Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton 4/12 PIP pour desactiver la fonction.
21
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch-
es
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
POWER
I/II
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le
mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
VOL
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
REW
Texte SIMPLE
Selection des pages
?
1.
LIST
EYE
STOP
Pour activer/desactiver le teletexte
P/STILL
REC
PLAY
FF
2.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
22
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
4.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
PR
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheΔ/Ε.
1.
PR
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
23
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression sur la touche permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait alors
dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la page
mise a jour est disponible, le symbole
est remplace par le
numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression
(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
24
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AV2
R (8Ω)
Via la prise de l'antenne
COMPONENT
AUDIO
L (8Ω)
SPEARKER OUT
AV1
(MONO)
Y
L
Pb
R
AV4
1.
2.
3.
4.
5.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
ANT IN
LL 75Ω
Pr
4
DVD
VCR
Prises entree / sortie Audio / Video
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AV2
R (8Ω)
1.
2.
3.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV
3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
COMPONENT
AUDIO
L(8Ω)
SPEARKER OUT
AV1
(MONO)
Y
L
Pb
R
AV4
ANT IN
Pr
LL 75Ω
4
DVD
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
Via la prise Peritel (en option)
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
1.
2.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 4. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les
numeros de chaines.
AV2
R (8Ω)
COMPONENT
AUDIO
L(8Ω)
SPEARKER OUT
AV1
(MONO)
Y
L
Pb
R
AV4
ANT IN
Pr
LL 75Ω
4
DVD
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AV2
R (8Ω)
COMPONENT
AUDIO
L (8Ω)
SPEARKER OUT
AV1
(MONO)
Y
L
Pb
R
AV4
ANT IN
L L75Ω
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert,
bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel 1. Ces signaux sont
transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a
peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc..
Pr
4
DVD
S-VIDEO VCR
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3. Selectionnez AV 1 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
1.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
S-VIDEO VCR
S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
25
Branchements externes
Prises d'entree COMPOSANT
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
1.
OUT
S-VIDEO
AV2
R (8Ω)
COMPONENT
L(8Ω)
SPEARKER OUT
AUDIO
AV1
Y
(MONO)
L
Pb
R
AV4
ANT IN
Pr
LL 75Ω
4
DVD
2.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT (Y Pb Pr) de
l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
du televiseur.
3.
COMPONENT
4.
(DVD)
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner DVD.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
Remarque : L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree
visuelle de DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle
de DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et
blanche.
(R)-AUDIO-(L)
Prises d'sortie Haut-parleur (en option)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AV2
R (8Ω)
COMPONENT
AUDIO
L(8Ω)
SPEARKER OUT
AV1
(MONO)
Y
L
Pb
R
AV4
ANT IN
Pr
L L75Ω
4
DVD
Seulement dans le modele de la serie
PT-48/53A80, haut-parleurs
gauches/droits sont detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER
OUT des prise sur le panneau arriere du televiseur comme indique par
(-) les molettes rouges (+) et noires.
Quand reliant haut-parleurs gauches/droits, assurez-vous que la polarite est correcte.
26
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
27
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.