Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0205T (MC99AA, 026C/F/H/J TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image Reglage de l'image / Eye (en option) Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) 14 Reglage du son Reglage du son 16 Selection du son turbo (en option) Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Selection de la sortie audio Autres fonctions 18 Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique AVL (Volume Sonore Automatique) Fond bleu / Inclinaison (en option) Demagnetisant (en option) / Mise en veille Image dans l'image (en option) Activation 20 desactivation Programme de selection pour l'image incrustee (en option) Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee - Teletexte (en option) 21 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prise pour casque (en option) 24 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) FASTEXT Fonctions teletexte speciales Depannage 2 Coverture Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas la pluie ou a l'humidite. ce televiseur a Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. 1 Le boitier de telecommande POWER MUTE 23 11 TV/AV 4 5 ARC I/II LIST Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 12 PICTURE 1. POWER EYE/ Pour passer 6 SOUND TEXT MENU TURBO 14 15 ou pour allumer le televiseur 2. MUTE Pour couper ou remettre le son. 4. TV/AV VOL OK VOL mode Veille 3. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. i PR 7 en lorsque vous etes en mode Veille. Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. PR Q.VIEW 16 5. EYE/* (en option) Active ou desactive l'image Eye. MIX 6. TURBO PICTURE (Image turbo) (en option) Selectionne l'image turbo. TURBO SOUND (Son turbo) (en option) Selectionne le son turbo. 123 8 TIME 456 REVEAL 789 PSM 9 10 PLAY REC SLEEP ARC PICTURE T U R B O SOUND M P/STILL I/II FF LIST EYE/ 18 7. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 8. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 9. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. MENU (Sans PIP) 4 17 STOP REW TV/AV 6 SSM 0 TEXT 10.SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. Emplacement et fonctions des commandes 11. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. (en option) 12. LIST Affiche la table de programme. 13. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP (en option) Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 POWER MUTE 23 11 TV/AV 54 ARC SOUND TEXT MENU TURBO 14 15 POSITION STILL 9/4PIP SIZE i PR 7 VOL OK VOL PR PR PR Pour selectionner un menu. INPUT SWAP 16 MIX 123 8 TIME 456 REVEAL 16. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. Permet d'activer la mise en veille. PIP EYE/ 13 6 14. MENU 17. SLEEP(MISS EN VEILLE) LIST 12 PICTURE 9/4PIP Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees. 15. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. I/II 789 PSM 9 10 SLEEP SSM 0 PLAY 18. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. M 17 STOP REC REW P/STILL TV/AV ARC I/II 18 FF Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. PICTURE 6 T U R B O PIP EYE/ SOUND MENU STILL TEXT POSITION 9/4PIP SIZE Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. LIST (Avec PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 8 S-VIDEOL/MN 7 OK VOL MENU POWER PR 234 1 AUDIO R MENU POWER 56 OK VOL STAND BY PR 134 26 5 AV3 TURBO POWER SOUND 8 PICTURE STAND BY POWER STAND BY S-VIDEO S-VIDEOL/MN 7 VIDEO L/MONO AUDIO MENU R OK VOL MENU PR 78349 1 56 OK VOL PR 13426 5 AUDIO R AV3 POWER AV3 MENU OK VOL PR 8 MENU OK VOL PR STAND BY POWER S-VIDEOL/MN 7 1 34 26 513426 5 AUDIO R Face DIGITAL GITA POWER TURBO O VOL SOUND OK PR PICTURE TURBO cote 126 MENU SOUND OUND 10 3 4 95 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 3. MENU Pour selectionner un menu. 4. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Δ 5. 6 EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 6. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video appareils externes a ces prises. des PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S- AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. 8. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 9. TURBO PICTURE/SOUND (en option) Selectionne l'image turbo ou le son. 10. HAUT-PARLEUR CENTRAL (en option) fonctionne lorsque le son Turbo est selectionne. Remarque : Pour empecher des doigts d'etre bloque dedans, ne les mettez pas sur ce haut- parleur. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand POWER MUTE vous la rebranchez. TV/AV I/II Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. Δ / Ε ou les Reglage du volume VOLUME SOUND TEXT TURBO Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. Retour au programme precedent i Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier PR programme seelectionne. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W VOL OK VOL s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, SSM, I/II ou TURBO SOUND. PR SWAP Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la televi- 123 sion, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 5 secondes. 456 Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. 789 SSM 0 Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. vous 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. Remarque : POWER MUTE a. b. c. TV/AV I/II d. e. VOLUME TEXT MENU i PR Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Super Woofer est disponible en mode de menu Son. Seul en TV equipe de la Airo-dome haut-parleur peut realiser cette fouction. Et dans quelques modeles, le menu Tilt ou Degauss n'est pas disponible. System ManualOprogramme StorageOfrom ProgrammeOedit NormalOsearch Language TurboOsearch O OK VOL BG AutoOprogramme O()OOKOMENUOTV VOL AV 1 OOO()O}{OOMENUOTV AV Emetteur menu PR BG System Channel 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 123 V UHF020 Fine {{{ Search ·OColourOOOOOO50 Name ≥OSharpnessOOO50 Booster ?OTintOOOOOOOOO0 Storage OOO()O}{OOKOMENUOTV OOO()O}{OOKOMENUOTV AV C020 Off 1 AV 456 Image menu 789 0 OEqualizer Flat 0 20 OBalance §Volume OSuperOwoofer 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 Off 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 }{OOOOODeleteOOOOCopy OOO()O}{OOKOMENUOTV AV ()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip Son menu Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Tilt TV Off Off Off Off 00 Off Degauss OOO()O}{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 FlatOOOO Music Movie Speech User OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO O O()OMENUOTV AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Programmation automatique Language Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. O 1. 2. 3. O()OOKOMENUOTV AV Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Auto Programme. POWER MUTE TV/AV I/II BG System 1 StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch VOLUME OOO()O}{OMENUOTV 4. 5. 6. 7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. Option : Et dans quelques modeles, selectionner Start. TEXT MENU AV i PR OK VOL VOL PR uniquement vous pouvez Remarque : a. b. 8. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. 123 456 789 0 System StorageOfrom BG 1 NormalOsearchO CO15 System StorageOfrom BG 1 NormalOsearch TurboOsearch 2OOOOOOOOOOOOOO2% TurboOsearchO CO38 2OOOOOOOOOOOOOO2% O O OOMENU (Normal search) OOMENU (Turbo search) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 9. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation des chaines Emetteur Menu Programmation manuelle AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language O O()OOKOMENUOTV Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. AV 1. 2. 3. POWER MUTE TV/AV Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Manual Programme. BG System I/II Channel V UHF020 Fine {{{ Search Name C020 Booster Off 1 Storage OOO()O}{OOKOMENUOTV VOLUME TEXT MENU 4. i PR 5. OK VOL AV VOL PR 6. 123 7. 456 789 8. 0 Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. BG System Channel Fine V UHF020 {{{ Search Name C020 Booster Off Storage 1 Stored 9. 10 Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8. Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language Φ 4. 5. a Z. Utilisez la touche pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette O O()OOKOMENUOTV AV POWER MUTE TV/AV I/II fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On. 1. 2. 3. 4. VOLUME Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On ou Off. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. i PR OK VOL Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. 5. TEXT MENU VOL PR l'image Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 123 456 789 du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du 0 programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur Menu Edition des programmes A utoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language O O()OOKOMENUOTV AV Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. POWER MUTE TV/AV I/II 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 8 9 }{OOOOODeleteOOOOCopy ()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip VOLUME TEXT MENU Supprimer un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. i Copier un programme PR VOL OK VOL 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. suivant dans la table. PR PR PR INPUT Deplacer un programme 1. SWAP 2. 3. 123 Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 4. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε. numero de programme Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 456 789 0 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 v()vvvOvvMoveOvOff Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de 2. 3. latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes 1. Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. POWER MUTE 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 OOO()O}{OOKOMENUOTV TV/AV b. LIST AV Remarque : a. I/II VOLUME Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε Appuyez ensuite sur la touche OK. TEXT MENU Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. ou Φ i PR / Γ. Le televiseur affiche la programme selectionne. PR PR Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du VOL OK VOL PR INPUT SWAP 123 456 televiseur. 789 0 13 Reglage de l'image Image Reglage de l'image Menu Vous 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 ·OColourOOOOOO50 pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 OOO()O}{OOKOMENUOTV AV 1. 2. 3. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. POWER MUTE 'OContrastOOOO80 ΩOBrightnessOO50 ·OColourOOOOOO50 TV/AV PICTURE I/II ≥OSharpnessOOO50 LIST ?OTintOOOOOOOOO0 EYE/ 4. TEXT MENU TURBO Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, Mild, Game, User ou Dynamic). A l'exception de Standard, Mild, Dynamic, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. i PR Eye (en option) VOL OK VOL PR PR PR INPUT SWAP La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. 123 456 789 Off PSM 0 Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatique- ment desactivee. 14 Reglage de l'image Format de l'image Image Menu Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. Standard (ecrit en blanc) En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 ·OColourOOOOOO50 ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 OOO()O}{OOKOMENUOTV AV (format POWER MUTE Standard (ecrit en rouge) (en option) Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement au bon format. 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand TV/AV PICTURE ARC I/II LIST EYE/ spectacle (16/9). VOLUME TEXT MENU TURBO Zoom 1 Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. i Zoom 2 PR Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'a- grandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom 2 soit plein. Remarque : Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee. Selection de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. VOL OK VOL PR PR PR INPUT SWAP 123 456 789 PSM 0 (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 Reglage du son Son Menu Reglage du son OEqualizer Flat 0 20 OBalance §Volume Off OSuperOwoofer OOO()O}{OOKOMENUOTV AV Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque et la mise en service du super woofer sur certains appareils. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert et optionnel woofer intensifie et souligne les sons graves. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε; 1. POWER MUTE 2. Equalizer, Balance, §Volume (en option) ou Super woofer (en option). Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour acceder aux fonctions d' equalisation. 3. TV/AV ARC I/II LIST EYE FlatOOOO VOLUME SOUND MENU TURBO Music MovieOOO_ TEXT Speech UserOOOO OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO OOO()O}{OOKOMENUOTV Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε. b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches Φ / Γ. c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. a. i PR VOL OK VOL PR PR PR AV INPUT SWAP Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 123 456 789 PSM SSM 0 Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSM jusqu'a l'affichage du son voulue (User, Flat, Music, Movie ou Speech). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer son desactiver la fonction. ou 0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz (Son turbo desactivee) 16 0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz (Son turbo activee) Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. I/II Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selec- tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection- 3. NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez ou Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : L+L : R+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 17 Autres fonctions Special Modes TV et AV Menu TV Off Off Off Off Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Tilt 00 Off Degauss OOO()O}{OOKOMENUOTV AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. 2. 3. POWER MUTE TV/AV Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2 ouAV3. Les trois modes AV : AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde a au plot de phone du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. I/II Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touch/ Ε ou NUMEROTEES. es Δ VOLUME TEXT MENU Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. ou AV avec la Commutation AV automatique (en option) i PR VOL OK VOL PR PR PR INPUT Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. SWAP Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom- 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 1. mande. televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en veille automatique Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto sleep en mode On. 1. 2. 3. 4. 18 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ / Ε. Selectionnez On avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Autres fonctions Special AVL (Volume Sonore Automatique) selectionnez cette fonction, votre appareil regle Lorsque automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Menu vous 1. 2. 3. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale TV Off Off Off Off Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Tilt 00 Off Degauss OOO()O}{OOKOMENUOTV AV du televiseur. Fond bleu Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait sur l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. 2. Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε. 3. Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ. 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Inclinaison (en option) POWER MUTE TV/AV I/II VOLUME TEXT MENU L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. 1. 2. 3. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Tilt. Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Demagnetisant (en option) En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Degauss. 3. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode. 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard. i PR OK VOL VOL PR 123 456 789 SLEEP 0 M Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 19 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Programme de selection pour l'image incrustee POWER MUTE Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de l'image incrustee. Selection du mode d'incrustation TV/AV I/II LIST PIP Appuyer sur le bouton INPUT que l'image incrustee s'affiche sur l'image principale. A chaque pression du bouton le mode de selection comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de , VOLUME TEXT l'ecran. Numero de programme POSITION STILL AV1 AV2 AV3 9/4PIP SIZE i Vasculement entre image principale et image incru- stee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. VOL OK VOL PR INPUT PR SWAP Taille de l'image incrustee Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image incrustee desiree. L'image incrustee apparait en 1/4 puis 1/9. MIX 123 TIME 456 REVEAL 789 SLEEP 0 M Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyer Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 9 ou 4 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction. 20 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. POWER MUTE TV/AV I/II LIST Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. VOLUME TEXT i PR PR PR Texte SIMPLE VOL OK VOL PR INPUT SWAP Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. avec 123 456 789 SLEEP Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M 0 M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK. Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?". 3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 21 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. 2. POWER MUTE TV/AV I/II LIST Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionVOLUME TEXT page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une son POSITION STILL 9/4PIP SIZE i FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees VOL OK VOL PR PR PR figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. INPUT Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche i . 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- SWAP spondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ / Ε. 123 456 789 SLEEP 0 22 M Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la POWER MUTE TV/AV I/II LIST page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. VOLUME MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole ou apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la ou est page mise a jour est disponible, le symbole le numero de la remplace par page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. TEXT POSITION STILL 9/4PIP SIZE i PR OK VOL VOL PR MIX 123 TIME 456 REVEAL 789 MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. SLEEP 0 M Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 23 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel televiseur. ANT IN L L 75Ω d'autres appareils represente peut etre quelque peu different de votre OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) S-VIDEO AV2 IN AV2 Via la prise de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- VCR ANT IN LL 75Ω OUT VIDEO (L MONO) -AUDIO-(R) S-VIDEO AV2 scope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. IN AV2 Prises entree / sortie Audio / Video (en option) VCR 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV 1, AV 2 ou AV 3 situees sur l'arriere du televiseur sont raccordees au aux ANT IN LL 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) S-VIDEO AV2 IN IN AV1 AV2 3. VCR magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. Via la prise Peritel (en option) S-VIDEO 1. L/MON 2. AUDIO R AV3 VCR Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. ANT IN L L 75Ω OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) S-VIDEO AV2 IN AV2 VCR 24 Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV 2 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. ANT IN L L 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) S-VIDEO AV2 IN IN AV1 AV2 1. S-VIDEO VCR S-VIDEO Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. L/MON AUDIO R Prise pour casque (en option) Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe. AV3 S-VIDEO VCR S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner §Volume puis la touche I/II pour selectionner la langue desiree ; I,IIouIII. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. OEqualizer Flat OBalance 0 §Volume [00 I]20 OSuperOwoofer OOO()O}{OOKOMENUOTV Off AV 25 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509727_1-1d2244cbcdc6f045157a1d0f965e7b18-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.