▼
Scroll to page 2
of
26
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0205T : (MC99AA, 026C/F/H/J TX) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran 7 Menus ecran Selection des 8 menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Table des programmes Reglage de l'image Reglage de l'image / Eye (en option) Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) 14 Reglage du son Reglage du son 16 Selection du son turbo (en option) Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Selection de la sortie audio Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique AVL (Volume Sonore Automatique) Fond bleu / Inclinaison (en option) Demagnetisant (en option) / Mise en veille dans Activation Image l'image (en option) 18 (en option) 20 desactivation Programme de selection pour l'image incrustee (en option) Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee - Teletexte (en option) 21 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prise pour casque (en option) 24 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE Texte TOP (en option) FASTEXT Fonctions teletexte speciales Depannage 2 Coverture Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la l'arriere du poste. Pour ameliorer la tiliser une antenne exterieure. prise marquee reception, il est 75 Ω, situee a conseille d'u- Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. 1 Le boitier de telecommande POWER MUTE 23 11 TV/AV 4 5 ARC I/II LIST Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 12 PICTURE 1. POWER EYE/ Pour passer 6 SOUND TEXT MENU TURBO lorsque 14 15 2. MUTE Pour couper ou mode Veille ou pour allumer le televiseur en mode Veille. remettre le son. (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. 4. TV/AV VOL OK VOL en etes 3. ARC i PR 7 vous Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est PR Q.VIEW 16 5. EYE/* (en option) Active ou desactive en mode veille. l'image Eye. MIX 6. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. TURBO SOUND (Son turbo) (en Selectionne le son turbo. 123 8 TIME 456 REVEAL (en option) option) 789 PSM 9 10 PLAY REC SLEEP ARC PICTURE T U R B O SOUND M P/STILL I/II FF LIST EYE/ 18 7. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 8. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. 9. PSM Pour MENU (Sans PIP) 4 17 STOP REW TV/AV 6 SSM 0 (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. TEXT 10.SSM Pour (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez ou choisis. et fonctions des commandes Emplacement 11. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est deux langues et le son sortie. (en option) en 12. LIST Affiche la table de programme. 13. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP (en option) Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 23 11 TV/AV 54 ou 4 images ARC SOUND TEXT MENU TURBO POSITION STILL 9/4PIP SIZE i PR VOL OK VOL PR PR INPUT SWAP un menu. 16 16. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME Pour revenir au programme precedent. MIX 123 8 TIME 456 REVEAL PRECEDENT) 789 PSM 9 10 EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. SLEEP(MISS magnetoscope SLEEP SSM 0 PLAY REC un 14 15 incrustees. 15. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 18. TOUCHES VCR Pour commander PIP EYE/ PR 17. LIST 13 6 14. MENU Pour selectionner I/II 12 PICTURE 7 9/4PIP Active ou desactive le 9 POWER MUTE M 17 STOP REW P/STILL 18 FF LG. Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. : Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. TV/AV ARC PICTURE 6 T U R B O I/II PIP EYE/ SOUND MENU STILL piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecompendant une longue periode de temps. : 9/4PIP Pour eviter que les er, retirez les mande TEXT POSITION SIZE Remarque LIST (Avec PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 8 S-VIDEOL/MN 7 OK VOL MENU POWER PR 234 1 AUDIO R MENU POWER 56 OK VOL STAND BY PR 134 26 5 AV3 TURBO POWER SOUND 8 PICTURE STAND BY POWER STAND BY S-VIDEO S-VIDEOL/MN 7 VIDEO L/MONO AUDIO MENU R OK VOL MENU PR 78349 1 56 OK VOL PR 13426 5 AUDIO R AV3 POWER AV3 MENU OK VOL PR 8 MENU OK VOL PR STAND BY POWER S-VIDEOL/MN 7 34 1 26 513426 5 AUDIO R Face DIGITAL GITA POWER TURBO O 1. 2. 3. 4. MISE SOUS Pour allumer ou VOL SOUND OK PR PICTURE TURBO cote 126 MENU SOUND OUND 10 3 4 95 eteindre le televiseur. MENU Pour selectionner 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO AV) OK Pour valider votre selection mode actuel. ou pour afficher le / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Δ EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. des (S- Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme un menu. menu. 6 RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un 5. 6. dans AV3. 8. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 9. TURBO PICTURE/SOUND (en Selectionne l'image turbo ou le option) son. 10. HAUT-PARLEUR CENTRAL (en option) fonctionne lorsque le son Turbo est selectionne. Remarque : Pour empecher des doigts d'etre bloque dedans, ne les mettez pas sur ce haut- parleur. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque : Si veille, l'appareil vous vous debranchez la prise du televiseur en mode s'allume en mode veille ou mode marche quand la rebranchez. POWER MUTE TV/AV I/II Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. Reglage Pour regler Retour Ε ou les VOLUME SOUND programme la touch SWAP Appuyez programme seelectionne. du Φ / Γ. precedent ou Q.VIEW pour revenir au son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, SSM, I/II ou TURBO SOUND. Demonstration Pour passer Φ PR VOL OK VOL PR / Γ, SWAP automatique tous les menus programmes dans la televila touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. en revue sion, appuyez i dernier son la touche MUTE. Le sur TEXT TURBO le volume, utilisez la touche sur Appuyez / du volume au Coupure Δ 123 sur 456 789 SSM 0 Selection de la Le vous vous 1. 2. 3. 4. 5. 6. langue pour l'affichage ecran peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous conseillons de faire des l'installation du televiseur. menu fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Appuyez plusieurs 7 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus Selection des 1. 2. menus Appuyez plusieurs fichage de chaque fois sur la touche MENU, pour obtenir l'af- menu. Δ / Ε pour Utilisez la touche selectionner une option dans un L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert. Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. menu. 3. Remarque POWER MUTE a. b. c. TV/AV I/II d. e. VOLUME TEXT MENU disponible. i PR VOL BG AutoOprogramme System ManualOprogramme StorageOfrom ProgrammeOedit NormalOsearch Language TurboOsearch O OK : Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Super Woofer est disponible en mode de menu Son. Seul en TV equipe de la Airo-dome haut-parleur peut realiser cette fouction. Et dans quelques modeles, le menu Tilt ou Degauss n'est pas O()OOKOMENUOTV VOL AV 1 OOO()O}{OOMENUOTV Emetteur AV menu PR BG System Channel 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 123 V UHF020 Fine {{{ Search ・OColourOOOOOO50 Name ≥OSharpnessOOO50 Booster ?OTintOOOOOOOOO0 Storage OOO()O}{OOKOMENUOTV OOO()O}{OOKOMENUOTV AV C020 Off 1 AV 456 Image menu 789 0 OEqualizer Flat 0 20 OBalance §Volume OSuperOwoofer 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 Off 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 }{OOOOODeleteOOOOCopy OOO()O}{OOKOMENUOTV AV Son Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Degauss 00 Off OOO()O}{OOKOMENUOTV TV 8 menu TV Off Off Off Off Tilt Special programmation ()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip AV menu FlatOOOO Music Movie Speech User OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO O O()OMENUOTV AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 2. 3. AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language Programmation automatique 1. Emetteur Menu fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Auto Programme. O O()OOKOMENUOTV AV Appuyez plusieurs POWER MUTE TV/AV I/II BG System 1 StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch VOLUME OOO()O}{OMENUOTV 4. 5. 6. 7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. Option : Et dans selectionner Start. Remarque a. b. 8. TEXT MENU AV quelques modeles, uniquement vous i PR OK VOL VOL PR pouvez : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. 123 456 789 0 System StorageOfrom BG 1 NormalOsearchO CO15 System StorageOfrom BG 1 NormalOsearch TurboOsearch 2OOOOOOOOOOOOOO2% TurboOsearchO CO38 2OOOOOOOOOOOOOO2% O O OOMENU (Normal search) OOMENU (Turbo search) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 9. Appuyez sur du televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 9 Memorisation des chaines Emetteur Menu Programmation AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language O O()OOKOMENUOTV Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. AV 1. 2. 3. POWER MUTE TV/AV manuelle fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Manual Programme. Appuyez plusieurs BG System I/II Channel V UHF020 Fine {{{ Search Name C020 Booster Off 1 Storage OOO()O}{OOKOMENUOTV VOLUME TEXT MENU 4. i PR 5. OK VOL AV VOL PR 6. 123 7. 456 789 8. 0 Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. BG System Channel Fine V UHF020 {{{ Search Name C020 Booster Off Storage 1 Stored 9. 10 Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8. Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette Emetteur Menu AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language O O()OOKOMENUOTV AV POWER MUTE TV/AV I/II fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 Appuyez sur la touche Δ Appuyez sur la touche Φ Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation / Ε pour selectionner / Γ pour selectionner de la 'Programmation VOLUME manuelle'. Booster. On ou Off. manuelle'. i PR OK VOL Mise au point 1. 3. 4. 5. VOL PR Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 2. TEXT MENU l'image Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 123 456 789 du televiseur. Quand procede a une affiche en jaune. vous avez programme est mise au point, le numero du 0 11 Memorisation des chaines Emetteur Menu Edition des programmes A utoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit Language O O()OOKOMENUOTV AV Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 2. 3. fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Appuyez plusieurs POWER MUTE TV/AV I/II 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 }{OOOOODeleteOOOOCopy ()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip VOLUME TEXT MENU Supprimer 1. 2. un programme Selectionnez le programme que vous voulez delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. supprimer a l'aide sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Appuyez i Copier PR 1. VOL OK VOL 2. un programme Selectionnez le programme que vous voulez latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. copier a l'aide de sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero Appuyez suivant dans la table. PR PR PR INPUT Deplacer 1. SWAP vous voulez delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. 3. 123 un programme Selectionnez le programme que 4. deplacer a l'aide Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme / Ε. la touche JAUNE pour desactiver souhaite, a l'aide de la touche Appuyez de nouveau sur cette fonction. Δ 456 789 0 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 v()vvvOvvMoveOvOff Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que 2. 3. voulez sauter a l'aide de la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez Appuyez Appuyez sur televiseur. 12 vous latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes 1. Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. POWER MUTE 0 1 OARD OFTZ 5 6 2 3 OOCO12 OOOOOSO4 OCH_5 7 4 8 9 OARD1 OFDZ1 OOCO12 OOSO44 CH_5 OOO()O}{OOKOMENUOTV Remarque a. b. TV/AV I/II AV VOLUME : Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Appuyez ensuite sur la touche OK. Δ / Ε ou Φ i PR / Γ. PR PR Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du VOL OK VOL Le televiseur affiche la programme selectionne. sur TEXT MENU Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Appuyez LIST PR INPUT SWAP 123 456 televiseur. 789 0 13 de Reglage Image Reglage Menu de l'image l'image Vous 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 ・OColourOOOOOO50 pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 OOO()O}{OOKOMENUOTV AV 1. 2. 3. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois touche MENU. Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. sur la POWER MUTE 'OContrastOOOO80 ΩOBrightnessOO50 ・OColourOOOOOO50 TV/AV PICTURE I/II ≥OSharpnessOOO50 LIST ?OTintOOOOOOOOO0 EYE/ sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, Mild, Game, User ou Dynamic). A l'exception de Standard, Mild, Dynamic, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. 4. TEXT MENU TURBO Appuyez i PR Eye (en option) VOL OK VOL PR PR PR INPUT SWAP La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. 123 456 789 Off PSM 0 Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatique- ment desactivee. 14 Reglage Format de Les de l'image Image l'image images peuvent etre Menu visualisees differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. sous Standard (ecrit en blanc) En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 80 'OContrast ΩOBrightnessOO50 ・OColourOOOOOO50 ≥OSharpnessOOO50 ?OTintOOOOOOOOO0 OOO()O}{OOKOMENUOTV AV (format POWER MUTE Standard (ecrit rouge) (en option) Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran peritel, il commute automatiquement au bon format. 16:9 Format en de la prise TV/AV PICTURE panoramique. spectacle (16/9). Ce format est utilise pour les filmes a ARC I/II LIST EYE/ grand VOLUME Zoom 1 Cette transformation du format 4/3 d'avoir une image agrandie. en format 16/9 voeu permettra i Zoom 2 PR Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom 2 soit TEXT MENU TURBO plein. : Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee. Remarque Selection de l'image turbo (en option) ou PR PR PR INPUT SWAP 123 Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer VOL OK VOL desactiver la fonction. 456 789 PSM 0 (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 du Reglage Son Menu Reglage OEqualizer Flat 0 20 OBalance §Volume Off OSuperOwoofer OOO()O}{OOKOMENUOTV AV POWER Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois touche MENU. Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ 2. ARC I/II sur la / Ε; Equalizer, Balance, §Volume (en option) ou Super woofer (en option). Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour acceder aux fonctions d' equalisation. 3. TV/AV son Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque et la mise en service du super woofer sur certains appareils. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert et optionnel woofer intensifie et souligne les sons graves. 1. MUTE du son LIST EYE FlatOOOO VOLUME SOUND MENU TURBO Music MovieOOO_ TEXT Speech UserOOOO OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO OOO()O}{OOKOMENUOTV Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε. b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches Φ / Γ. c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. a. i PR VOL OK VOL PR PR PR AV INPUT SWAP Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 123 456 789 PSM SSM 0 Pour SSM rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche jusqu'a l'affichage du son voulue (User, Flat, Music, Movie ou Speech). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. son 0.1 (Son 16 turbo 0.5 1.5 5.0 10 kHz desactivee) 0.1 (Son turbo 0.5 1.5 5.0 10 kHz activee) du Reglage son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) ecran (OSD) Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. I/II Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I II plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue en appuyant originale sur une ou les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur haut-parleurs. DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque les haut- parleur. Reception Votre qui NICAM magnetoscope vous (en option) est equipe permet de recevoir d'un decodeur de un son numerique, numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qualite. son Instantaneous Compressed Audio La sortie audio peut etre selectionnee sion recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez NICAM MONO 2. Lorsque vous ou passez son fonction du type d'emis- NICAM mono, selectionnez MONO. un son NICAM stereo, selectionnez MONO. Si le signal stereo est mauvais, recevez NICAM STEREO 3. un en ou en mono. vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Lorsque nez Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez droit ou gauche. diriger la sortie Pour selectionner la sortie audio, appuyez la touche I/II. L+R : L+L : R+R : son vers une ou le haut-parleur plusieurs fois sur Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort leurs droit et gauche. sur les haut-par sur les haut-par 17 Autres fonctions Special Modes TV et AV Menu TV Off Off Off Off Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Tilt 00 Off Degauss OOO()O}{OOKOMENUOTV AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope tenne, le televiseur est utilise 2. 3. POWER TV/AV Le autre est raccorde a la mode TV. 'Branchements externes'. 1. MUTE en (AV). un prise de l'anReportez-vous a la section Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2 ouAV3. Les trois modes AV : AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde a au plot de phone du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. I/II Pour revenir en mode TV depuis le mode / Ε ou NUMEROTEES. AV, appuyez sur les touch- es Δ VOLUME TEXT MENU Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. Commutation AV i PR VOL OK VOL PR PR INPUT AV avec la automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si momentanement le mode de reception mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. vous souhaitez Magnetoscope PR ou au quitter profit du SWAP Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom- 4. Appuyez 1. mande. sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en Pour lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto en mode On. 2. 3. 4. 18 automatique une sleep 1. veille Appuyez plusieurs menu Special. fois sur la touche MENU pour selectionner le Selectionnez Auto sleep avec la touche Selectionnez On avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir televiseur. Δ / Ε. sur l'image normale du Autres fonctions AVL Special (Volume Sonore Automatique) selectionnez cette fonction, votre appareil regle Lorsque automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau. Menu vous 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL. Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale 2. 3. 4. TV Off Off Off Off Input ChildOlock AutoOsleep AVL BlueOback Tilt 00 Off Degauss OOO()O}{OOKOMENUOTV AV du televiseur. Fond bleu Si 1. 2. 3. 4. activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur. vous sur Appuyez plusieurs le menu Special. L'image gauche. suivante. 2. 3. 4. sur la touche MENU pour selectionner TV/AV (en option) du televiseur peut avoir Vous pouvez ajuster ce VOLUME Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Tilt. Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Degauss. 3. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par sant, reessayez environ 4 minutes plus tard. Mise en i PR OK VOL Demagnetisant (en option) normale TEXT MENU glisse vers la droite ou vers la reglage en operant de la facon du televiseur. 4. I/II Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε. Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Inclinaison 1. fois POWER MUTE VOL PR 123 456 789 SLEEP 0 M demagneti- veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. c. : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 19 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image Activation - est une option. desactivation sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer le bouton pour desactiver la fonction. Appuyer sur Programme de selection pour l'image incrustee sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de l'image incrustee. Appuyer POWER MUTE Selection du mode d'incrustation TV/AV I/II LIST PIP Appuyer sur le bouton l'image principale. A VOLUME TEXT l'image incrustee s'affiche sur chaque pression du bouton le mode de selection comme vous l'image incrustee se deplace aux quatre coins de , pouvez le voir, l'ecran. Numero de programme POSITION STILL INPUT que AV1 AV2 AV3 9/4PIP SIZE i Vasculement entre stee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter pale et l'image incrustee. VOL OK VOL PR INPUT PR image principale SWAP Taille de et image entre incru- l'image princi- l'image incrustee sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image incrustee desiree. L'image incrustee apparait en 1/4 puis 1/9. Appuyer MIX 123 Gel de l'image incrustee Appuyer Appuyer sur TIME 456 REVEAL 789 SLEEP 0 M a le bouton STILL pour faire un arret sur image. le bouton pour desactiver la fonction. nouveau sur Changment de position de l'image incrustee sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des d'une montre. Appuyer position aiguilles Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 9 ou 4 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction. 20 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. consequent, Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. POWER MUTE TV/AV I/II LIST Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. VOLUME TEXT i PR PR PR Texte SIMPLE VOL OK VOL PR INPUT SWAP Selection des pages 1. les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Tapez avec 123 456 789 SLEEP des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, M TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche Programmation 0 M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK. Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?". 3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 21 Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. POWER MUTE Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. TV/AV I/II LIST 4. La touche ROUGE permet de revenir utiliser la touche Ε. en arriere. Vous pouvez egalement Selection directe des pages En mode VOLUME TEXT TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une son POSITION STILL 9/4PIP SIZE i FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. figurant VOL OK VOL PR PR PR INPUT SWAP Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index i la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- en appuyant sur . spondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ / Ε. 123 456 789 SLEEP 0 22 M Teletexte (en Fonctions teletexte option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage POWER MUTE TV/AV I/II LIST initial. VOLUME MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole ou apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la ou est page mise a jour est disponible, le symbole le numero de la remplace par page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. TEXT POSITION STILL 9/4PIP SIZE i PR OK VOL VOL HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. PR MIX 123 TIME 456 REVEAL 789 MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. SLEEP 0 M TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 23 Branchements externes Vous raccorder pouvez a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). materiel represente peut etre quelque peu Le televiseur. ANT IN L L 75Ω different de votre OUT VIDEO S-VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN AV2 Via la prise de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- VCR scope. 3. Affectez ANT IN LL 75Ω OUT VIDEO S-VIDEO (L MONO) -AUDIO-(R) AV2 au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. IN AV2 Prises entree / sortie Audio / Video VCR (en option) 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV 1, AV 2 ou AV 3 situees sur l'arriere du televiseur sont raccordees au aux ANT IN LL 75Ω OUT OUT VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO S-VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN IN AV1 AV2 3. VCR magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sions recues par votre televiseur. Via la S-VIDEO 1. L/MON 2. AUDIO R AV3 VCR sur bande video des emis- prise Peritel (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. ANT IN L L 75Ω OUT VIDEO S-VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN AV2 VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de Remarque vert, bleu sont TV a 24 : ne peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio Lorsque (S-AV) raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la qualite de l'image est nettement amelioree. vous VIDEO, la prise S- Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV 2 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. ANT IN L L 75Ω OUT VIDEO OUT (L/MONO) -AUDIO-(R) VIDEO S-VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R) AV2 IN IN AV1 AV2 1. S-VIDEO VCR S-VIDEO Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. L/MON AUDIO R Prise pour casque (en option) S-VIDEO VCR Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. Si vous parleur appuyez sur le bouton MUTE, seul le du televiseur est coupe. AV3 son emis par le haut- S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selecune langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. tionner Dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner §Volume puis la touche I/II pour selectionner la langue desiree ; I,IIouIII. A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement. OEqualizer Flat 0 OBalance §Volume [00 I]20 OSuperOwoofer OOO()O}{OOKOMENUOTV Off AV 25 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne Effectuez les verifications et les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les prises toscope) de la telecommande A/V (avec un magne-