LG CT-33Q10PT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
LG CT-33Q10PT Manuel du propriétaire | Fixfr
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele
Numero de serie :
P/NO
:
3828VA0205T
:
(MC99AA,
026C/F/H/J
TX)
Table des matieres
Installation
3
et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant
Emplacement
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran
7
Menus ecran
Selection des
8
menus
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image / Eye (en option)
Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
14
Reglage du son
Reglage du son
16
Selection du
son turbo (en option)
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Selection de la sortie audio
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
AVL (Volume Sonore Automatique)
Fond bleu / Inclinaison (en option)
Demagnetisant (en option) / Mise en veille
dans
Activation
Image
l'image (en option)
18
(en option)
20
desactivation
Programme de selection pour l'image incrustee (en option)
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
-
Teletexte (en option)
21
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prise pour casque (en option)
24
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Depannage
2
Coverture
Installation
Mise
sous
tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas
ce
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la
l'arriere du poste. Pour ameliorer la
tiliser une antenne exterieure.
prise marquee
reception, il est
75 Ω, situee a
conseille d'u-
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
3
Emplacement
et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
1
Le boitier de telecommande
POWER
MUTE
23
11
TV/AV
4
5
ARC
I/II
LIST
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
12
PICTURE
1. POWER
EYE/
Pour passer
6
SOUND
TEXT
MENU
TURBO
lorsque
14
15
2. MUTE
Pour couper
ou
mode Veille ou pour allumer le televiseur
en mode Veille.
remettre le son.
(Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
4. TV/AV
VOL
OK
VOL
en
etes
3. ARC
i
PR
7
vous
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
PR
Q.VIEW
16
5. EYE/* (en option)
Active ou desactive
en
mode veille.
l'image Eye.
MIX
6. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
TURBO SOUND (Son turbo) (en
Selectionne le son turbo.
123
8
TIME
456
REVEAL
(en option)
option)
789
PSM
9
10
PLAY
REC
SLEEP
ARC
PICTURE
T
U
R
B
O
SOUND
M
P/STILL
I/II
FF
LIST
EYE/
18
7.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
8. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille
pour selectionner directement un programme.
9. PSM
Pour
MENU
(Sans PIP)
4
17
STOP
REW
TV/AV
6
SSM
0
(memorisation des parametres de l'image)
rappeler les parametres image et son que vous avez
choisis.
TEXT
10.SSM
Pour
(memorisation des parametres du son)
rappeler les parametres audio que vous avez
ou
choisis.
et fonctions des commandes
Emplacement
11. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est
deux langues et le son sortie. (en option)
en
12. LIST
Affiche la table de programme.
13. Boutons d'incrustation
d'image (image
dans
l'image
=
PIP)
(en option)
PIP (en option)
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
montre.
1
23
11
TV/AV
54
ou
4
images
ARC
SOUND
TEXT
MENU
TURBO
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
INPUT
SWAP
un menu.
16
16. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME
Pour revenir au programme precedent.
MIX
123
8
TIME
456
REVEAL
PRECEDENT)
789
PSM
9
10
EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
SLEEP(MISS
magnetoscope
SLEEP
SSM
0
PLAY
REC
un
14
15
incrustees.
15. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
18. TOUCHES VCR
Pour commander
PIP
EYE/
PR
17.
LIST
13
6
14. MENU
Pour selectionner
I/II
12
PICTURE
7
9/4PIP
Active ou desactive le 9
POWER
MUTE
M
17
STOP
REW
P/STILL
18
FF
LG.
Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
:
Installation des
piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment.
TV/AV
ARC
PICTURE
6
T
U
R
B
O
I/II
PIP
EYE/
SOUND
MENU
STILL
piles ne fuient et n'abiment le boitipiles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecompendant une longue periode de temps.
:
9/4PIP
Pour eviter que les
er, retirez les
mande
TEXT
POSITION
SIZE
Remarque
LIST
(Avec PIP)
5
Emplacement
et fonctions des commandes
Face avant
8
S-VIDEOL/MN
7
OK
VOL
MENU
POWER
PR
234
1
AUDIO
R
MENU
POWER
56
OK
VOL
STAND BY
PR
134
26
5
AV3
TURBO
POWER
SOUND
8
PICTURE
STAND BY
POWER
STAND BY
S-VIDEO
S-VIDEOL/MN
7
VIDEO
L/MONO AUDIO
MENU
R
OK
VOL
MENU
PR
78349
1
56
OK
VOL
PR
13426
5
AUDIO
R
AV3
POWER
AV3
MENU
OK
VOL
PR
8
MENU
OK
VOL
PR
STAND BY
POWER
S-VIDEOL/MN
7
34
1
26
513426
5
AUDIO
R
Face
DIGITAL
GITA
POWER
TURBO
O
1.
2.
3.
4.
MISE SOUS
Pour allumer
ou
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
cote
126
MENU
SOUND
OUND
10
3
4
95
eteindre le televiseur.
MENU
Pour selectionner
7.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video
appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO
AV)
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
ou
pour afficher le
/ Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
Δ
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions
de luminosite environnantes.
des
(S-
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
un menu.
menu.
6
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
5.
6.
dans AV3.
8.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
prise.
9.
TURBO PICTURE/SOUND (en
Selectionne l'image turbo ou le
option)
son.
10. HAUT-PARLEUR CENTRAL (en option)
fonctionne lorsque le son Turbo est selectionne.
Remarque : Pour empecher des doigts d'etre
bloque dedans, ne les mettez pas sur ce haut-
parleur.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche
mise sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si
veille, l'appareil
vous
vous debranchez la prise du televiseur en mode
s'allume en mode veille ou mode marche quand
la rebranchez.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche
touches NUMEROTEES.
Reglage
Pour
regler
Retour
Ε
ou
les
VOLUME
SOUND
programme
la touch SWAP
Appuyez
programme seelectionne.
du
Φ
/ Γ.
precedent
ou
Q.VIEW pour revenir
au
son
est
coupe
et le
symbole W
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration
Pour passer
Φ
PR
VOL
OK
VOL
PR
/ Γ,
SWAP
automatique
tous les menus programmes dans la televila touche OK de la commande de panneau avant
pendant environ 5 secondes.
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de panneau avant et touche de
POWER de la telecommande.
en revue
sion, appuyez
i
dernier
son
la touche MUTE. Le
sur
TEXT
TURBO
le volume, utilisez la touche
sur
Appuyez
/
du volume
au
Coupure
Δ
123
sur
456
789
SSM
0
Selection de la
Le
vous
vous
1.
2.
3.
4.
5.
6.
langue pour l'affichage ecran
peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
conseillons de faire des l'installation du televiseur.
menu
fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Appuyez plusieurs
7
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
menus
Selection des
1.
2.
menus
Appuyez plusieurs
fichage de chaque
fois
sur
la touche MENU, pour obtenir l'af-
menu.
Δ / Ε pour
Utilisez la touche
selectionner une option dans un
L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
menu.
3.
Remarque
POWER
MUTE
a.
b.
c.
TV/AV
I/II
d.
e.
VOLUME
TEXT
MENU
disponible.
i
PR
VOL
BG
AutoOprogramme
System
ManualOprogramme
StorageOfrom
ProgrammeOedit
NormalOsearch
Language
TurboOsearch
O
OK
:
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en
mode de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Super Woofer est
disponible en mode de menu Son. Seul en TV equipe de la
Airo-dome haut-parleur peut realiser cette fouction.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt ou Degauss n'est pas
O()OOKOMENUOTV
VOL
AV
1
OOO()O}{OOMENUOTV
Emetteur
AV
menu
PR
BG
System
Channel
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
123
V
UHF020
Fine
{{{
Search
・OColourOOOOOO50
Name
≥OSharpnessOOO50
Booster
?OTintOOOOOOOOO0
Storage
OOO()O}{OOKOMENUOTV
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
C020
Off
1
AV
456
Image
menu
789
0
OEqualizer
Flat
0
20
OBalance
§Volume
OSuperOwoofer
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
Off
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
}{OOOOODeleteOOOOCopy
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
Son
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Degauss
00
Off
OOO()O}{OOKOMENUOTV
TV
8
menu
TV
Off
Off
Off
Off
Tilt
Special
programmation
()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip
AV
menu
FlatOOOO
Music
Movie
Speech
User
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
O
O()OMENUOTV
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
2.
3.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
Programmation automatique
1.
Emetteur
Menu
fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Auto Programme.
O
O()OOKOMENUOTV
AV
Appuyez plusieurs
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
BG
System
1
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
VOLUME
OOO()O}{OMENUOTV
4.
5.
6.
7.
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans
selectionner Start.
Remarque
a.
b.
8.
TEXT
MENU
AV
quelques modeles, uniquement
vous
i
PR
OK
VOL
VOL
PR
pouvez
:
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche OK.
123
456
789
0
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearchO CO15
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
2OOOOOOOOOOOOOO2%
TurboOsearchO CO38
2OOOOOOOOOOOOOO2%
O
O
OOMENU
(Normal search)
OOMENU
(Turbo search)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme
edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez
sur
du televiseur.
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
Programmation
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
O
O()OOKOMENUOTV
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
AV
1.
2.
3.
POWER
MUTE
TV/AV
manuelle
fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Manual Programme.
Appuyez plusieurs
BG
System
I/II
Channel
V
UHF020
Fine
{{{
Search
Name
C020
Booster
Off
1
Storage
OOO()O}{OOKOMENUOTV
VOLUME
TEXT
MENU
4.
i
PR
5.
OK
VOL
AV
VOL
PR
6.
123
7.
456
789
8.
0
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci
s'arrete des qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
BG
System
Channel
Fine
V
UHF020
{{{
Search
Name
C020
Booster
Off
Storage
1
Stored
9.
10
Pour programmer
une
autre
station, repetez estapes 4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans
le sens inverse.
4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul
un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
O
O()OOKOMENUOTV
AV
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
fonction.
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez
utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations
suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne
pas selectionnez la fonction Booster en mode On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3
Appuyez sur la touche Δ
Appuyez sur la touche Φ
Repetez les etapes 7 a 8
de la 'Programmation
/ Ε pour selectionner
/ Γ pour selectionner
de la 'Programmation
VOLUME
manuelle'.
Booster.
On ou Off.
manuelle'.
i
PR
OK
VOL
Mise
au
point
1.
3.
4.
5.
VOL
PR
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
est de mauvaise qualite.
2.
TEXT
MENU
l'image
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
123
456
789
du televiseur.
Quand
procede a une
affiche en jaune.
vous avez
programme est
mise
au
point,
le numero du
0
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
Edition des programmes
A utoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
O
O()OOKOMENUOTV
AV
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Appuyez plusieurs
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
}{OOOOODeleteOOOOCopy
()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip
VOLUME
TEXT
MENU
Supprimer
1.
2.
un programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
supprimer
a l'aide
sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
Appuyez
i
Copier
PR
1.
VOL
OK
VOL
2.
un programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
copier
a l'aide de
sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
Appuyez
suivant dans la table.
PR
PR
PR
INPUT
Deplacer
1.
SWAP
vous
voulez
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
123
un programme
Selectionnez le programme que
4.
deplacer
a l'aide
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le numero de programme
/ Ε.
la touche JAUNE pour desactiver
souhaite, a l'aide de la touche
Appuyez
de
nouveau
sur
cette fonction.
Δ
456
789
0
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
v()vvvOvvMoveOvOff
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que
2.
3.
voulez sauter a l'aide de
la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
televiseur.
12
vous
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
1. Appuyez sur la touche LIST pour afficher
la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle
contient dix programmes.
POWER
MUTE
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
OOO()O}{OOKOMENUOTV
Remarque
a.
b.
TV/AV
I/II
AV
VOLUME
:
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Δ
/
Ε
ou Φ
i
PR
/ Γ.
PR
PR
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a
l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
VOL
OK
VOL
Le televiseur affiche la programme selectionne.
sur
TEXT
MENU
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Appuyez
LIST
PR
INPUT
SWAP
123
456
televiseur.
789
0
13
de
Reglage
Image
Reglage
Menu
de
l'image
l'image
Vous
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
・OColourOOOOOO50
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de
l'image
selon
vos
preferences.
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois
touche MENU.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
sur
la
POWER
MUTE
'OContrastOOOO80
ΩOBrightnessOO50
・OColourOOOOOO50
TV/AV
PICTURE
I/II
≥OSharpnessOOO50
LIST
?OTintOOOOOOOOO0
EYE/
sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, Mild,
Game, User ou Dynamic). A l'exception de Standard, Mild,
Dynamic, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
4.
TEXT
MENU
TURBO
Appuyez
i
PR
Eye (en option)
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la
Eye peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez
sur
la touche EYE/* pour activer
ou
desactiver le mode
Eye.
123
456
789
Off
PSM
0
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux
conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatique-
ment desactivee.
14
Reglage
Format de
Les
de
l'image
Image
l'image
images peuvent etre
Menu
visualisees
differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
sous
Standard (ecrit en blanc)
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
・OColourOOOOOO50
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
(format
POWER
MUTE
Standard
(ecrit
rouge) (en option)
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran
peritel, il commute automatiquement au bon format.
16:9
Format
en
de la
prise
TV/AV
PICTURE
panoramique.
spectacle (16/9).
Ce format est utilise pour les filmes a
ARC
I/II
LIST
EYE/
grand
VOLUME
Zoom 1
Cette transformation du format 4/3
d'avoir une image agrandie.
en
format 16/9
voeu
permettra
i
Zoom 2
PR
Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom
2 soit
TEXT
MENU
TURBO
plein.
: Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre
televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est
automatiquement reactivee.
Remarque
Selection de
l'image
turbo
(en option)
ou
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
123
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image
normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE
pour activer
VOL
OK
VOL
desactiver la fonction.
456
789
PSM
0
(Image
turbo
desactivee)
(Image
turbo
activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque
la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement
desactivee.
15
du
Reglage
Son
Menu
Reglage
OEqualizer
Flat
0
20
OBalance
§Volume
Off
OSuperOwoofer
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
POWER
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois
touche MENU.
Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ
2.
ARC
I/II
sur
la
/
Ε;
Equalizer, Balance, §Volume (en option) ou Super
woofer (en option).
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour
acceder aux fonctions d' equalisation.
3.
TV/AV
son
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat,
Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son
Surround, le niveau de sortie de la prise casque et la mise en service du super woofer sur certains appareils. Les sons turbo cree
l'effet sonore comme dans une salle de concert et optionnel woofer
intensifie et souligne les sons graves.
1.
MUTE
du
son
LIST
EYE
FlatOOOO
VOLUME
SOUND
MENU
TURBO
Music
MovieOOO_
TEXT
Speech
UserOOOO
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
OOO()O}{OOKOMENUOTV
Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les
touches Φ / Γ.
c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
L'information Stored apparaitt.
a.
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
AV
INPUT
SWAP
Appuyez
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
123
456
789
PSM
SSM
0
Pour
SSM
rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
jusqu'a l'affichage du son voulue (User, Flat, Music, Movie
ou Speech). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les
parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d'
egalisation preregle.
Selection du
son
turbo
(en option)
Quand cette fonction est
activee, le son sera plus amplifie que le
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer
ou desactiver la fonction.
son
0.1
(Son
16
turbo
0.5
1.5
5.0
10 kHz
desactivee)
0.1
(Son
turbo
0.5
1.5
5.0
10 kHz
activee)
du
Reglage
son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
(bilinge)
ecran
(OSD)
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission
sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
I/II
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I II
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue
en
appuyant
originale
sur
une
ou
les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue
du
doublage
sur
haut-parleurs.
DUAL I II permet de retransmettre
une
langue
sur
chaque
les
haut-
parleur.
Reception
Votre
qui
NICAM
magnetoscope
vous
(en option)
est
equipe
permet de recevoir
d'un decodeur de
un
son numerique,
numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente qualite.
son
Instantaneous Compressed Audio
La sortie audio peut etre selectionnee
sion recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
NICAM MONO
2.
Lorsque
vous
ou
passez
son
fonction du type d'emis-
NICAM mono, selectionnez
MONO.
un son NICAM stereo, selectionnez
MONO. Si le signal stereo est mauvais,
recevez
NICAM STEREO
3.
un
en
ou
en mono.
vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II
ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
Lorsque
nez
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez
droit ou gauche.
diriger
la sortie
Pour selectionner la sortie audio, appuyez
la touche I/II.
L+R
:
L+L
:
R+R
:
son vers
une ou
le
haut-parleur
plusieurs
fois
sur
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort
leurs droit et gauche.
sur
les
haut-par
sur
les
haut-par
17
Autres fonctions
Special
Modes TV et AV
Menu
TV
Off
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Tilt
00
Off
Degauss
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
tenne, le televiseur est utilise
2.
3.
POWER
TV/AV
Le
autre
est raccorde a la
mode TV.
'Branchements externes'.
1.
MUTE
en
(AV).
un
prise de l'anReportez-vous a la section
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2
ouAV3.
Les trois modes AV :
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde a au plot de phone du
televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
I/II
Pour revenir en mode TV depuis le mode
/ Ε ou NUMEROTEES.
AV, appuyez
sur
les touch-
es Δ
VOLUME
TEXT
MENU
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
Commutation AV
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
INPUT
AV
avec
la
automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope.
Si
momentanement le mode de reception
mode reception antenne appuyer sur les
touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche
TV/AV pour retourner en mode AV.
vous
souhaitez
Magnetoscope
PR
ou
au
quitter
profit du
SWAP
Verrouillage
de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom-
4.
Appuyez
1.
mande.
sur
televiseur.
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child
lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise
en
Pour
lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto
en mode On.
2.
3.
4.
18
automatique
une
sleep
1.
veille
Appuyez plusieurs
menu Special.
fois
sur
la touche MENU pour selectionner le
Selectionnez Auto sleep avec la touche
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir
televiseur.
Δ
/ Ε.
sur
l'image
normale du
Autres fonctions
AVL
Special
(Volume Sonore Automatique)
selectionnez cette fonction, votre appareil regle
Lorsque
automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau.
Menu
vous
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
2.
3.
4.
TV
Off
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Tilt
00
Off
Degauss
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
du televiseur.
Fond bleu
Si
1.
2.
3.
4.
activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait
l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur.
vous
sur
Appuyez plusieurs
le menu Special.
L'image
gauche.
suivante.
2.
3.
4.
sur
la touche MENU pour selectionner
TV/AV
(en option)
du televiseur peut avoir
Vous pouvez ajuster ce
VOLUME
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Tilt.
Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Degauss.
3. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ.
Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode.
Appuyez
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par
sant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
Mise
en
i
PR
OK
VOL
Demagnetisant (en option)
normale
TEXT
MENU
glisse vers la droite ou vers la
reglage en operant de la facon
du televiseur.
4.
I/II
Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε.
Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Inclinaison
1.
fois
POWER
MUTE
VOL
PR
123
456
789
SLEEP
0
M
demagneti-
veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque
a.
b.
c.
:
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
19
Image
dans
l'image (en option)
En
option :
Image dans l'image
Activation
-
est une
option.
desactivation
sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer
le bouton pour desactiver la fonction.
Appuyer
sur
Programme
de selection pour
l'image incrustee
sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de l'image incrustee.
Appuyer
POWER
MUTE
Selection du mode d'incrustation
TV/AV
I/II
LIST
PIP
Appuyer sur le bouton
l'image principale.
A
VOLUME
TEXT
l'image
incrustee s'affiche
sur
chaque pression du bouton le mode de selection comme vous
l'image incrustee se deplace aux quatre coins de
,
pouvez le voir,
l'ecran.
Numero de programme
POSITION
STILL
INPUT que
AV1
AV2
AV3
9/4PIP
SIZE
i
Vasculement entre
stee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter
pale et l'image incrustee.
VOL
OK
VOL
PR
INPUT
PR
image principale
SWAP
Taille de
et
image
entre
incru-
l'image princi-
l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image incrustee apparait en 1/4 puis 1/9.
Appuyer
MIX
123
Gel de
l'image incrustee
Appuyer
Appuyer
sur
TIME
456
REVEAL
789
SLEEP
0
M
a
le bouton STILL pour faire un arret sur image.
le bouton pour desactiver la fonction.
nouveau sur
Changment
de
position
de
l'image incrustee
sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la
desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des
d'une montre.
Appuyer
position
aiguilles
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 9 ou 4 l'image incrustee.
Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations
enregistrees.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction.
20
Teletexte (en
option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
consequent,
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et
moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour
afficher le mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
VOLUME
TEXT
i
PR
PR
PR
Texte SIMPLE
VOL
OK
VOL
PR
INPUT
SWAP
Selection des pages
1.
les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Tapez
avec
123
456
789
SLEEP
des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
M
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
Programmation
0
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur.
2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK.
Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en
bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?".
3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des
touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
21
Teletexte (en
Texte TOP
option)
(en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
POWER
MUTE
Selection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
TV/AV
I/II
LIST
4.
La touche ROUGE permet de revenir
utiliser la touche Ε.
en
arriere. Vous pouvez
egalement
Selection directe des pages
En mode
VOLUME
TEXT
TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
figurant
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index
i
la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre-
en
appuyant
sur
.
spondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
123
456
789
SLEEP
0
22
M
Teletexte (en
Fonctions teletexte
option)
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme
pression
restaure
l'affichage
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
initial.
VOLUME
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
ou
apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
ou
est
page mise a jour est disponible, le symbole
le
numero
de
la
remplace par
page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
TEXT
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
PR
OK
VOL
VOL
HOLD
(STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
PR
MIX
123
TIME
456
REVEAL
789
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
SLEEP
0
M
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter
la fonction.
23
Branchements externes
Vous
raccorder
pouvez
a
votre
televiseur d'autres
appareils
externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
materiel represente peut etre quelque peu
Le
televiseur.
ANT IN
L L 75Ω
different de votre
OUT
VIDEO
S-VIDEO
(L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
AV2
Via la
prise
de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
VCR
scope.
3. Affectez
ANT IN
LL 75Ω
OUT
VIDEO
S-VIDEO
(L MONO) -AUDIO-(R)
AV2
au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans
la section 'Programmation manuelle'.
4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
IN
AV2
Prises entree / sortie Audio / Video
VCR
(en option)
1.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou
AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV 1, AV
2 ou AV 3 situees sur l'arriere du televiseur sont raccordees au
aux
ANT IN
LL 75Ω
OUT
OUT
VIDEO
(L/MONO) -AUDIO-(R)
VIDEO
S-VIDEO
(L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
AV1
AV2
3.
VCR
magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer
sions recues par votre televiseur.
Via la
S-VIDEO
1.
L/MON
2.
AUDIO
R
AV3
VCR
sur
bande video des emis-
prise Peritel (en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO
S-VIDEO
(L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
AV2
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de
Remarque
vert, bleu
sont
TV a
24
:
ne
peage,
un
jeu,
ou
lecteur photo CD etc..
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio
Lorsque
(S-AV)
raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la
qualite de l'image est nettement amelioree.
vous
VIDEO, la
prise S-
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur.
2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3. Selectionnez AV 2 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO
OUT
(L/MONO) -AUDIO-(R)
VIDEO
S-VIDEO
(L/MONO) -AUDIO-(R)
AV2
IN
IN
AV1
AV2
1.
S-VIDEO VCR
S-VIDEO
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
L/MON
AUDIO
R
Prise pour casque
(en option)
S-VIDEO VCR
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du
televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu
son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez
sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'.
Si
vous
parleur
appuyez sur le bouton MUTE, seul le
du televiseur est coupe.
AV3
son
emis par le haut-
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selecune langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du
casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur.
tionner
Dans le
menu
son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner
§Volume puis la touche I/II pour selectionner la langue desiree ;
I,IIouIII.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
OEqualizer
Flat
0
OBalance
§Volume
[00 I]20
OSuperOwoofer
OOO()O}{OOKOMENUOTV
Off
AV
25
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image, pas
de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
fonctionne pas
ne
Effectuez les verifications et
les
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
prises
toscope)
de la telecommande
A/V
(avec
un
magne-

Manuels associés