LG CT-33Q10PT Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0205T (MC99AA, 026C/F/H/J TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image / Eye (en option)
Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
14
Reglage du son
Reglage du son
16
Selection du son turbo (en option)
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Selection de la sortie audio
Autres fonctions
18
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
AVL (Volume Sonore Automatique)
Fond bleu / Inclinaison (en option)
Demagnetisant (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
Activation
20
desactivation
Programme de selection pour l'image incrustee (en option)
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
-
Teletexte (en option)
21
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prise pour casque (en option)
24
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Depannage
2
Coverture
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
la pluie ou a l'humidite.
ce televiseur a
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
1
Le boitier de telecommande
POWER
MUTE
23
11
TV/AV
4
5
ARC
I/II
LIST
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
12
PICTURE
1. POWER
EYE/
Pour passer
6
SOUND
TEXT
MENU
TURBO
14
15
ou
pour allumer le televiseur
2. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
4. TV/AV
VOL
OK
VOL
mode Veille
3. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
i
PR
7
en
lorsque vous etes en mode Veille.
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
PR
Q.VIEW
16
5. EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
MIX
6. TURBO PICTURE (Image turbo) (en option)
Selectionne l'image turbo.
TURBO SOUND (Son turbo) (en option)
Selectionne le son turbo.
123
8
TIME
456
REVEAL
789
PSM
9
10
PLAY
REC
SLEEP
ARC
PICTURE
T
U
R
B
O
SOUND
M
P/STILL
I/II
FF
LIST
EYE/
18
7. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
8. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
9. PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
MENU
(Sans PIP)
4
17
STOP
REW
TV/AV
6
SSM
0
TEXT
10.SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
Emplacement et fonctions des commandes
11. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
12. LIST
Affiche la table de programme.
13. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
PIP (en option)
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
montre.
1
POWER
MUTE
23
11
TV/AV
54
ARC
SOUND
TEXT
MENU
TURBO
14
15
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
PR
7
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
Pour selectionner un menu.
INPUT
SWAP
16
MIX
123
8
TIME
456
REVEAL
16. SWAP ou Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
Permet d'activer la mise en veille.
PIP
EYE/
13
6
14. MENU
17. SLEEP(MISS EN VEILLE)
LIST
12
PICTURE
9/4PIP
Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees.
15. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
I/II
789
PSM
9
10
SLEEP
SSM
0
PLAY
18. TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
M
17
STOP
REC
REW
P/STILL
TV/AV
ARC
I/II
18
FF
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
symboles de polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment.
PICTURE
6
T
U
R
B
O
PIP
EYE/
SOUND
MENU
STILL
TEXT
POSITION
9/4PIP
SIZE
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
LIST
(Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
8
S-VIDEOL/MN
7
OK
VOL
MENU
POWER
PR
234
1
AUDIO
R
MENU
POWER
56
OK
VOL
STAND BY
PR
134
26
5
AV3
TURBO
POWER
SOUND
8
PICTURE
STAND BY
POWER
STAND BY
S-VIDEO
S-VIDEOL/MN
7
VIDEO
L/MONO AUDIO
MENU
R
OK
VOL
MENU
PR
78349
1
56
OK
VOL
PR
13426
5
AUDIO
R
AV3
POWER
AV3
MENU
OK
VOL
PR
8
MENU
OK
VOL
PR
STAND BY
POWER
S-VIDEOL/MN
7
1
34
26
513426
5
AUDIO
R
Face
DIGITAL
GITA
POWER
TURBO
O
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
cote
126
MENU
SOUND
OUND
10
3
4
95
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
MENU
Pour selectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le
mode actuel.
Φ / Γ
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
/ Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
Δ
5.
6
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions
de luminosite environnantes.
6.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
7.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video
appareils externes a ces prises.
des
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO
(S-
AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV3.
8.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
prise.
9.
TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
10. HAUT-PARLEUR CENTRAL (en option)
fonctionne lorsque le son Turbo est selectionne.
Remarque : Pour empecher des doigts d'etre
bloque dedans, ne les mettez pas sur ce haut-
parleur.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche
mise sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
POWER
MUTE
vous la rebranchez.
TV/AV
I/II
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche
touches NUMEROTEES.
Δ
/
Ε
ou
les
Reglage du volume
VOLUME
SOUND
TEXT
TURBO
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour au programme precedent
i
Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier
PR
programme seelectionne.
Coupure du son
Appuyez
sur
la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W
VOL
OK
VOL
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
PR
SWAP
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la televi-
123
sion, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant
pendant environ 5 secondes.
456
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de panneau avant et touche de
POWER de la telecommande.
789
SSM
0
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
vous
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Language avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
7
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un
menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
Remarque :
POWER
MUTE
a.
b.
c.
TV/AV
I/II
d.
e.
VOLUME
TEXT
MENU
i
PR
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en
mode de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Super Woofer est
disponible en mode de menu Son. Seul en TV equipe de la
Airo-dome haut-parleur peut realiser cette fouction.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt ou Degauss n'est pas
disponible.
System
ManualOprogramme
StorageOfrom
ProgrammeOedit
NormalOsearch
Language
TurboOsearch
O
OK
VOL
BG
AutoOprogramme
O()OOKOMENUOTV
VOL
AV
1
OOO()O}{OOMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
BG
System
Channel
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
123
V
UHF020
Fine
{{{
Search
·OColourOOOOOO50
Name
≥OSharpnessOOO50
Booster
?OTintOOOOOOOOO0
Storage
OOO()O}{OOKOMENUOTV
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
C020
Off
1
AV
456
Image menu
789
0
OEqualizer
Flat
0
20
OBalance
§Volume
OSuperOwoofer
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
Off
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
}{OOOOODeleteOOOOCopy
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip
Son menu
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Tilt
TV
Off
Off
Off
Off
00
Off
Degauss
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
FlatOOOO
Music
Movie
Speech
User
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
O
O()OMENUOTV
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Programmation automatique
Language
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
O
1.
2.
3.
O()OOKOMENUOTV
AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Auto Programme.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
BG
System
1
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
VOLUME
OOO()O}{OMENUOTV
4.
5.
6.
7.
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans quelques modeles,
selectionner Start.
TEXT
MENU
AV
i
PR
OK
VOL
VOL
PR
uniquement vous pouvez
Remarque :
a.
b.
8.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche OK.
123
456
789
0
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearchO CO15
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
2OOOOOOOOOOOOOO2%
TurboOsearchO CO38
2OOOOOOOOOOOOOO2%
O
O
OOMENU
(Normal search)
OOMENU
(Turbo search)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme
edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
Programmation manuelle
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
O
O()OOKOMENUOTV
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
AV
1.
2.
3.
POWER
MUTE
TV/AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Manual Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Manual Programme.
BG
System
I/II
Channel
V
UHF020
Fine
{{{
Search
Name
C020
Booster
Off
1
Storage
OOO()O}{OOKOMENUOTV
VOLUME
TEXT
MENU
4.
i
PR
5.
OK
VOL
AV
VOL
PR
6.
123
7.
456
789
8.
0
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci
s'arrete des qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
BG
System
Channel
Fine
V
UHF020
{{{
Search
Name
C020
Booster
Off
Storage
1
Stored
9.
10
Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
Φ
4.
5.
a Z. Utilisez la touche
pour faire defiler les caracteres dans
le sens inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul
un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette
O
O()OOKOMENUOTV
AV
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
fonction.
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez
utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations
suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne
pas selectionnez la fonction Booster en mode On.
1.
2.
3.
4.
VOLUME
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On ou Off.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
i
PR
OK
VOL
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
4.
5.
TEXT
MENU
VOL
PR
l'image
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
123
456
789
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
0
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
Edition des programmes
A utoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
O
O()OOKOMENUOTV
AV
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
8
9
}{OOOOODeleteOOOOCopy
()OOOOOMoveOOOOvOOOOSkip
VOLUME
TEXT
MENU
Supprimer un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
i
Copier un programme
PR
VOL
OK
VOL
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
suivant dans la table.
PR
PR
PR
INPUT
Deplacer un programme
1.
SWAP
2.
3.
123
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
4.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le
souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε.
numero
de
programme
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
456
789
0
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
v()vvvOvvMoveOvOff
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
2.
3.
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes enregistres en memoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
1. Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle
contient dix programmes.
POWER
MUTE
0
1
OARD
OFTZ
5
6
2
3
OOCO12
OOOOOSO4
OCH_5
7
4
8
9
OARD1
OFDZ1
OOCO12
OOSO44
CH_5
OOO()O}{OOKOMENUOTV
TV/AV
b.
LIST
AV
Remarque :
a.
I/II
VOLUME
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
Appuyez ensuite sur la touche OK.
TEXT
MENU
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
ou Φ
i
PR
/ Γ.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
PR
PR
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a
l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
VOL
OK
VOL
PR
INPUT
SWAP
123
456
televiseur.
789
0
13
Reglage de l'image
Image
Reglage de l'image
Menu
Vous
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
·OColourOOOOOO50
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de
l'image selon vos preferences.
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
1.
2.
3.
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
POWER
MUTE
'OContrastOOOO80
ΩOBrightnessOO50
·OColourOOOOOO50
TV/AV
PICTURE
I/II
≥OSharpnessOOO50
LIST
?OTintOOOOOOOOO0
EYE/
4.
TEXT
MENU
TURBO
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, Mild,
Game, User ou Dynamic). A l'exception de Standard, Mild,
Dynamic, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
i
PR
Eye (en option)
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la
Eye peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
123
456
789
Off
PSM
0
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux
conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatique-
ment desactivee.
14
Reglage de l'image
Format de l'image
Image
Menu
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format Standard, le format 16:9(panoramique), Zoom1 ou Zoom2.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
Standard (ecrit en blanc)
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
80
'OContrast
ΩOBrightnessOO50
·OColourOOOOOO50
≥OSharpnessOOO50
?OTintOOOOOOOOO0
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
(format
POWER
MUTE
Standard (ecrit en rouge) (en option)
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
TV/AV
PICTURE
ARC
I/II
LIST
EYE/
spectacle (16/9).
VOLUME
TEXT
MENU
TURBO
Zoom 1
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
i
Zoom 2
PR
Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'a-
grandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom
2 soit plein.
Remarque : Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre
televiseur hors tension ou en veille, la position Standard est
automatiquement reactivee.
Selection de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image
normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE
pour activer ou desactiver la fonction.
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
SWAP
123
456
789
PSM
0
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque
la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement
desactivee.
15
Reglage du son
Son
Menu
Reglage du son
OEqualizer
Flat
0
20
OBalance
§Volume
Off
OSuperOwoofer
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat,
Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez
egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son
Surround, le niveau de sortie de la prise casque et la mise en service du super woofer sur certains appareils. Les sons turbo cree
l'effet sonore comme dans une salle de concert et optionnel woofer
intensifie et souligne les sons graves.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la
touche MENU.
Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε;
1.
POWER
MUTE
2.
Equalizer, Balance, §Volume (en option) ou Super
woofer (en option).
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour
acceder aux fonctions d' equalisation.
3.
TV/AV
ARC
I/II
LIST
EYE
FlatOOOO
VOLUME
SOUND
MENU
TURBO
Music
MovieOOO_
TEXT
Speech
UserOOOO
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
OOO()O}{OOKOMENUOTV
Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les
touches Φ / Γ.
c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
L'information Stored apparaitt.
a.
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
AV
INPUT
SWAP
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
123
456
789
PSM
SSM
0
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
SSM jusqu'a l'affichage du son voulue (User, Flat, Music, Movie
ou Speech). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les
parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d'
egalisation preregle.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer
son
desactiver la fonction.
ou
0.1
0.5
1.5
5.0
10 kHz
(Son turbo desactivee)
16
0.1
0.5
1.5
5.0
10 kHz
(Son turbo activee)
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en
mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
I/II
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selec-
tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I II en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du
doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique,
qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM mono, selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais,
passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection-
3.
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I II
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
nez
ou
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
L+L
:
R+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
17
Autres fonctions
Special
Modes TV et AV
Menu
TV
Off
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Tilt
00
Off
Degauss
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
POWER
MUTE
TV/AV
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, AV 1, AV 2
ouAV3.
Les trois modes AV :
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde a au plot de phone du
televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
I/II
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touch/ Ε ou NUMEROTEES.
es Δ
VOLUME
TEXT
MENU
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
AV
avec
la
Commutation AV automatique (en option)
i
PR
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
INPUT
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope.
Si
vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les
touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche
TV/AV pour retourner en mode AV.
SWAP
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom-
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
1.
mande.
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child
lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise en veille automatique
Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto
sleep en mode On.
1.
2.
3.
4.
18
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Autres fonctions
Special
AVL (Volume Sonore Automatique)
selectionnez cette fonction, votre appareil regle
Lorsque
automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau.
Menu
vous
1.
2.
3.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner AVL.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner On.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
TV
Off
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
AVL
BlueOback
Tilt
00
Off
Degauss
OOO()O}{OOKOMENUOTV
AV
du televiseur.
Fond bleu
Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait
sur l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
2. Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε.
3. Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ.
4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Inclinaison (en option)
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
VOLUME
TEXT
MENU
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la
gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon
suivante.
1.
2.
3.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Tilt.
Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Demagnetisant (en option)
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Degauss.
3. Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ.
Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode.
4.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
i
PR
OK
VOL
VOL
PR
123
456
789
SLEEP
0
M
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
r---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r--- apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
19
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer
sur le
bouton pour desactiver la fonction.
Programme de selection pour l'image incrustee
POWER
MUTE
Appuyer sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne s'affichera en haut et a gauche de l'image incrustee.
Selection du mode d'incrustation
TV/AV
I/II
LIST
PIP
Appuyer sur le bouton INPUT que l'image incrustee s'affiche sur
l'image principale.
A chaque pression du bouton le mode de selection
comme vous
pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de
,
VOLUME
TEXT
l'ecran.
Numero de programme
POSITION
STILL
AV1
AV2
AV3
9/4PIP
SIZE
i
Vasculement entre image principale et image incru-
stee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee.
VOL
OK
VOL
PR
INPUT
PR
SWAP
Taille de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image incrustee apparait en 1/4 puis 1/9.
MIX
123
TIME
456
REVEAL
789
SLEEP
0
M
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image.
Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position
desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Appuyer
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 9 ou 4 l'image incrustee.
Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations
enregistrees.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction.
20
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et
moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour
afficher le mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
VOLUME
TEXT
i
PR
PR
PR
Texte SIMPLE
VOL
OK
VOL
PR
INPUT
SWAP
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
avec
123
456
789
SLEEP
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
0
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur.
2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK.
Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en
bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?".
3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des
touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
21
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
2.
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionVOLUME
TEXT
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
VOL
OK
VOL
PR
PR
PR
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
INPUT
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
i
.
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre-
SWAP
spondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
123
456
789
SLEEP
0
22
M
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
POWER
MUTE
TV/AV
I/II
LIST
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
VOLUME
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
ou
apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
ou
est
page mise a jour est disponible, le symbole
le
numero
de
la
remplace par
page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
TEXT
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
i
PR
OK
VOL
VOL
PR
MIX
123
TIME
456
REVEAL
789
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
SLEEP
0
M
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter
la fonction.
23
Branchements externes
Vous
pouvez raccorder a votre televiseur
externes (magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
televiseur.
ANT IN
L L 75Ω
d'autres
appareils
represente peut etre quelque peu different de votre
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
S-VIDEO
AV2
IN
AV2
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
VCR
ANT IN
LL 75Ω
OUT
VIDEO (L MONO) -AUDIO-(R)
S-VIDEO
AV2
scope.
3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans
la section 'Programmation manuelle'.
4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
IN
AV2
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
VCR
1.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou
AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Selectionnez AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV 1, AV
2 ou AV 3 situees sur l'arriere du televiseur sont raccordees au
aux
ANT IN
LL 75Ω
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
S-VIDEO
AV2
IN
IN
AV1
AV2
3.
VCR
magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur.
Via la prise Peritel (en option)
S-VIDEO
1.
L/MON
2.
AUDIO
R
AV3
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
S-VIDEO
AV2
IN
AV2
VCR
24
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de
TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc..
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur.
2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3. Selectionnez AV 2 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
ANT IN
L L 75Ω
OUT
OUT
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
VIDEO (L/MONO) -AUDIO-(R)
S-VIDEO
AV2
IN
IN
AV1
AV2
1.
S-VIDEO VCR
S-VIDEO
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
L/MON
AUDIO
R
Prise pour casque (en option)
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du
televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du televiseur. Pour regler le volume du casqu, dans le menu
son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour §Volume puis appuyez
sur la touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'.
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe.
AV3
S-VIDEO VCR
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du
casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur.
Dans le menu son, appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner
§Volume puis la touche I/II pour selectionner la langue desiree ;
I,IIouIII.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
OEqualizer
Flat
OBalance
0
§Volume
[00 I]20
OSuperOwoofer
OOO()O}{OOKOMENUOTV
Off
AV
25
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.