Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero Numero du modele de serie : : P/NO : 3828VA0583N (MP05AA, 100R/U/Z TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Programme favori Table des programmes Reglage de l'image PSM (Memorisation 14 des parametres de l'image) XD / VM (Vitesse de modulation) Reglage de l'image / Convergence automatique (en option) Convergence (en option) / Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) du son SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Reglage 18 Reglage de l'heure Horloge / Minuteur de mise en marche/arret Mise en veille automatique 21 22 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Selection du mode d'incrustation (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille Image dans l'image (en option) 24 Teletexte 25 Activation-desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche (en option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales 2 Branchements externes Via la prise de l'antenne Via la prise Peritel (en option) Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT / Prises d'sortie moniteur 28 Depannage 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la prise secteur. la fiche d'antenne et Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce televiseur Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. Lorsque les images sont affichees tels que les jeux video, mat 4:3 sous forme d'affichage PIP, l'image pourrait etre sur l'ecran sous formaintenue pour une longue duree. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. (en option) 3 Emplacement et fonctions des commandes POWER 1 TV/AV MULTIMEDIA 2 TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT 13 Le boitier 3 4 PR- PR+ SWAP MENU INPUT PR MUTE 5 OK VOL 12 Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. 2. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 3. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. VOL 6 4. PR PIP Active ou desactive l'image incrustee. PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 456 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SCAN 17 8 STILL 18 SIZE TIME MIX SLEEP REVEAL M LIST I/II Q.VIEW ARC STOP P/STILL REC PLAY FF ? 19 9 10 11 REW Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) 123 7 de telecommande 14 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet 15 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur 16 lorsque vous etes en mode Veille. 20 21 montre. SCAN Active ou desactive 5. des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 7. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 8. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 9. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. PICTURE PIP 4 PR- PR+ SWAP INPUT MENU PR MUTE 5 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SCAN STILL SIZE I/II SLEEP LIST Q.VIEW ARC (Sans TELETEXT/Avec PIP) 4 un menu. 6. (Avec TELETEXT/PIP) SOUND MENU Pour selectionner le 12 images incrustees. D / E (Selection 10. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). 11. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. est en Emplacement et fonctions des commandes 12. MULTIMEDIA selectionne les entrees Component 1 ou Component 2. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 13. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. 14. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a 'Teletexte'. POWER 1 TV/AV 2 MULTIMEDIA TURBO SOUND PICTURE 12 13 3 la section MENU PR MUTE 16 5 15. SWAP Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. VOL OK VOL 6 16. MUTE Pour couper ou remettre le son. PR 17. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 18. STILL Gel de l'image incrustee. 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM 17 8 19. LIST Affiche la table de programme. SLEEP LIST STILL I/II Q.VIEW ARC 19 18 9 20. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. 20 21 10 21. Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. STOP 11 REW P/STILL REC PLAY FF * : Aucune fonction Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. (modeles Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. (Sans PIP/TELETEXT) SOUND PICTURE TEXT Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et ) inscrits a l'interieur du compartiment. symboles de polarite ( +- 14 MENU PR MUTE 5 7 Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. PSM 0 UPDATE INDEX SIZE TIME MIX SLEEP I/II 6 8 9 SSM HOLD REVEAL M Q.VIEW ? LIST ARC (Avec TELETEXT/Sans PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 44NB2 series ? S-VIDEOL/MN 7 TV/AV 2 5 6 MENU OK 8 VOL 1 AUDIO ON/OFF 3 R AV 3 PR 4 (Face cote) 1. MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF) Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 3. F / G (Reglage Pour regler Pour 7. Pour selectionner les a l'interieur 8. d'un menu. D / E (Selection Pour selectionner des programmes, haut/bas) un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 4. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 5. MENU 6. OK Pour selectionner un menu. Pour valider votre selection mode actuel. 6 ou lorsqu'il est en mode veille. du volume, haut/bas) parametres le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur le volume du son. regler TV/AV pour afficher le * ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. ROULETTES (sur le bas) (en option) tournez et deplacez le televiseur facilement. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. POWER : TV/AV MULTIMEDIA TURBO SOUND Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E touches NUMEROTEES. ou les SWAP Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G MENU PR MUTE . Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier pro- VOL OK VOL gramme seelectionne. Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si Favourite programme est sur Off Autrement, chaque pression du bouton selectionne un programme favori memorise. PR Coupure du son 1 2 3 Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe 4 5 6 7 8 9 0 SSM et le symbole s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM, I/II ou TURBO SOUND. Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. I/II Q.VIEW Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. vous 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Language. 4. la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu Special. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection 1. 2. 3. des menus Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu . Remarque : a. b. c. d. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) X-WAVE, Input ( ) n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Auto convergence n'est pas disponible. Seul l'affichage Convergence est disponible en mode de de menu Image. , Auto programme Station MENU PR VOL AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { { OBG OOI ODK OOM VOL ()O}{OOKOMENU ()O}{O OKOMENU Emetteur menu Manual programme Picture PR PSM XD VM Contrast { { Brightness Colour { Sharpness Convergence { { Storage System Channel { { { Fine { { Search Name Booster { { { { { ()O}{O OKOMENU ()O}{O OKOMENU Image menu Programme edit Sound SSM AVL DBS Balance { X-WAVE OO0OOCO03 OO5OOSO69 { O1OOCO03OOO6OOSO17 { O2OOCO12OOO7OOSO22 { O3OOSO66OOO8OOCO09 { O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock { { OffOtime OnOtime { { AutoOsleep ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input InputOOO( { { ) ChildOlock { { ()O}{O OKOMENU Special menu TV programmation 8 2 Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { Emetteur { menu { Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. ()O}{O OKOMENU Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Auto programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Appuyez Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { { OBG OOI ODK OOM MENU PR ()O}{O OKOMENU 4. 5. 6. 7. 8. 9. le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide Appuyer de la touche D / E sur le menu deroulant; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de sur VOL OK VOL PR . debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou Turbo search avec la touche D / E En option : Et dans quelques modeles, selectionner Start. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . 0 uniquement vous pouvez Remarque : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G a. et dan les . Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { OCO01O(BG) { System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { 77O7O7O736% MENU (Recherche normale) { { OCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Recherche turbo) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 9 Memorisation Station Emetteur menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { des chaines Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. ()O}{O OKOMENU 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search Name Booster { 2 { { { ()O}{O OKOMENU MENU PR 4. Selectionnez 5. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou Storage avec la touche D / E les boutons NUMERO dans le menu deroulant numero VOL OK 6. 7. 2 3 4 5 6 7 8 9 Storage. Pour un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez System avec la touche D / E Appuyer sur le bouton G Selectionner le System TV a . l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. 8. 1 un pour 5). VOL PR a . . . 0 Si possible, saisissez le numero touches NUMEROTEES. Pour de canal directement un numero a un avec les chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G Appuyez sur la touche F / G pour . lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search Name Booster { { { {{{{ { Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a normale TV. 10 l'image Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche D Vous pouvez utiliser un espace, le un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A signe +, a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { Emetteur menu { . _ , ()O}{O OKOMENU Booster (L'amplificateur) (en option) Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette fonction. . Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV, Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster sur MENU VOL PR OK VOL . On ou Off dans le menu deroulant. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK. 6. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. PR Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. l'image Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton G. Manual programme Storage System { Channel { { Fine Search Name Booster { {{{ { { { }{O OKOMENU 4. Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a menu 6. deroulant de recherche. age normale TV. a une mise au point, le numero Quand vous avez procede programme est affiche en jaune. l'imdu 11 Memorisation Station Emetteur menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { ()O}{O OKOMENU { { des chaines Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement grammes memorises. deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Programme edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU Supprimer un programme MENU 1. PR Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche D / E ou F / G Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. . 2. VOL VOL Copier un programme 1. 2. PR 1 2 3 Deplacer 1. 4 5 6 7 8 9 Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche D / E ouF/G. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la touche D / E ou F / G Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche D / E ouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. . 2. 3. 0 4. Programme edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{O MENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche D / E ou F / G 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. . Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 12 Memorisation des chaines Programme favori Cette fonction vous gramme favori. 1. 2. Station permet de selectionner directement votre pro- Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Appuyez sur la touche G { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { Emetteur { menu { ()O}{O OKOMENU Favourite programme. 3. AutoOprogramme ManualOprogramme . Favourite programme AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { Off 56O CO 05 { }{O()OOKOMENU 4. 5. 6. 7. 8. 9. Selectionnez On ou Off avec la touche F / G Selectionnez avec la touche D / E. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez . -- ----- d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyez sur la touche OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Presser SWAP ou Q.VIEW pour selectionner SWAP MENU VOL PR OK VOL le programme favori enregistre. Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Station OO0OOCO03 PR en OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 LIST ()}{O OKOMENU Q.VIEW Remarque : a. b. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table le prograames pauvent avec la touche D / E ouF/G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Selectionz Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G . Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 13 Reglage Picture Image menu PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { ()O}{OOKOMENU de l'image PSM (Memorisation des parametres de l'image) { { 1. { 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { Dynamic Standard { Mild { Game User { ()O}OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image . normale TV. MENU VOL Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. PR OK VOL XD Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique permet de profiter d'une image realiste haute definition. LG, vous PR 1. 2. 3. 4. PSM 5. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner XD. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant XD. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyez VM (Vitesse de modulation) C'est la fonction pour augmenter la nettete 1. 2. 3. de bord d'image le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner VM. Appuyez sur les touches G puis F / G pour regler la vitesse de modulation. Appuyez , Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { 1 { { }{OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 14 Reglage Reglage de l'image de l'image Picture Vous le contraste, la luminoste, l'intensite des pouvez regler couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. 1. 2. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { Image menu { { ()O}{O OKOMENU Picture PSM XD VM Contrast { { { Brightness { { Colour { Sharpness Convergence { 50 { ()O}{OOKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast MENU 80 PR }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire VOL OK VOL Utilisateur. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Convergence automatique (en option) PR Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Picture PSM XD VM Contrast { { Brightness { Colour { Sharpness AutoOconvergence { { { { ()O}{O OKOMENU 2. Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto conver- gence. 3. Pressez le bouton G pour ajuster la convergence de couleur automatiquement. Remarque : a. b. La couleur de mise au point changera dans l'ordre bleu-vert- rouge. Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une fois la convergence automatique achevee. La convergence automatique devra alors etre activee de nouveau. ii15 de l'image Reglage Picture Image menu PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { ()O}{OOKOMENU { { { { Convergence (en option) Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. sur toute 1. 2. 3. TV/AV Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner 1 (Tous points de convergence) ou 9 (9 points de convergence). Picture MENU PR PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { { 1 { 9 { ()O}{O OKOMENU 4. VOL OK VOL Appuyer sur le bouton G D E F G d'affichage est choisi en rouge. . Si l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee. PR ()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU ()O}{OTV/AVOOKOMENU Si l'affichage + est blanc, les couleur n'est pas necessaire. 5. 7. de convergence de Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner DE FG 6. reglages en bleu l'ecran . : Appuyez sur les touches seulement le 9 numerotees (de 1 a 9) pour selectionner la position sur laquelle vous souhaitez ajuster la convergence. Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer l'affichage Selectionnez (rouge ou bleu) au vert. L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le bas par d'appuyer sur les touches D / E / F / G 8. Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan. 9. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence 10. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+ . age normale TV. Remarque : a. b. c. 16 Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'ajustement prealablement sauvegarde. Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement 1 (Tous (9 points de points de convergence), vous pouvez utiliser le 9 convergence) sur les points que vous voulez ajuster. Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz). Reglage de l'image Format de l'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le for- mat 16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3. Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format ; 4:3, 16:9. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a (format TURBO grand PICTURE spectacle (16/9). 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec PR D / E le boutons. Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Auto. PR Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran peritel, il commute automatiquement au bon format. de la prise Remarque : En mode Programme Scan, la fonction ARC n'est pas disponible. Selection de l'image turbo (en option) PSM Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. ARC (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 17 Reglage Sound Son menu SSM AVL DBS Balance X-WAVE { du son SSM (Memorisation des parametres du son) { { { { : Dolby Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. ()O}{O OKOMENU 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound SSM AVL DBS Balance X-WAVE { DolbyOVirtual { Flat { { Music Movie { Speech User { ()O}OOKOMENU MENU VOL PR OK Dolby Virtual (en option) Dolby Virtuel vous permet panoramiques. VOL d'obtenir des effets sonores Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User. PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{O OKOMENU SSM b. Selectionner la bande de touches F / G. c. Regler le niveau du son precedemment) d. Appuyez sur memoire en frequence (sur la en appuyant sur les selectionnee frequence appuyant sur les boutons D / E. la touche OK pour mettre le reglage en User. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. rappeler un son desire (Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Vous pouvez egalement Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 18 Reglage du son du son Reglage Sound Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le DBS (Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a la position on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son Turbo diffuse un son stereo comparable a celui d'une salle de concert. 1. 2. SSM AVL DBS Balance X-WAVE { { { Son menu { { ()O}{O OKOMENU le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour la fonction adequate; AVL, DBS ou Balance. Appuyez Sound SSM { AVL { DBS { Balance X-WAVE { TURBO SOUND 0 { ()O}{O OKOMENU 3. Pour activer les fonctions AVL, DBS du menu Son, appuyez sur la touche D / E pour selectionner On ou Off. Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu deroulant Balance. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. MENU PR VOL VOL Remarque : En mode Dolby Virtual, les fonctions AVL et DBS ne sont pas disponibles. X-WAVE (Audio sans fil) (en option) 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner PR le menu Son. X-WAVE. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. Sound SSM { 87.7OMHz AVL { DBS { Balance { X-WAVE { 87.9OMHz 88.1OMHz 88.3OMHz 88.5OMHz 88.7OMHz 88.9OMHz Off 106.7OMHz ou 106.9OMHz 107.1OMHz 107.3OMHz 107.5OMHz 107.7OMHz 107.9OMHz Off ()O}{O OKOMENU 4. Appuyer sur le bouton OK. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. son (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) 19 Reglage Selection du son de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la touche I/II. Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur L+R : L+L : R+R la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur : droit. Le signal audio de l'entree leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree leurs droit et gauche. audio L sort sur les haut-par audio R sort sur les haut-par Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- Selection parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. I/II Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo selectionnez est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez ou 20 Reglage de l'heure Time Horloge 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures. Clock { { OffOtime OnOtime { Temps menu { AutoOsleep , Time ()O}{O OKOMENU C lock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { -i-o:o-i- { ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. les touches G puis D / E pour regler les minutes. Appuyez Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. sur , Minuteur de mise en marche/arret En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. 2. 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Off time/On time. Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures. MENU PR Appuyez VOL OK VOL , Time Clock { OffOtime OnOtime { { -i-o:o-i- AutoOsleep { Pr 1 VOLOOO30 PR Off ()O}{OOKOMENU 4. 5. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque : a. Cette operation b. c. d. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. e. Cette fonction de "demarrage et arret automatique a choisie" est une programmation journaliere. heure Mise en veille automatique vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image Si normale TV. 21 Autres fonctions Modes TV et AV Special Special menu Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. OOO O Remarque : Lorsqu'un magnetoscope OOO l'antenne, le televiseur est utilise est raccorde en mode a la prise de TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. 2. TV/AV 3. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Input. Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4 (en option), COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 dans le menu deroulant. Special { Input MENU TV OOO O PR OOO VOL AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope du televiseur. AV 3 : le magnetoscope la face du televiseur. AV 4 : le magnetoscope PR est raccorde aux prises AV3 situees sur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 est raccorde aux prises AV4 situees la face du televiseur. (en option) COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT 1/2 sur l'appareil. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. sur 4. Vous pouvez egalement touche TV/AV. selectionner le mode TV ou AV avec la En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 ou AV2 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez connecte votre magnetoscope) lorsque vous utilislecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. precedemment erez la fonction 22 Autres fonctions Selection 1. 2. 3. du mode d'incrustation (en option) Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Input ( ). Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3 ou AV4 (en option). Special { { Language Input InputOOO( ) ChildOlock { Special menu { ()O}{O OKOMENU Special Language Input InputOOO( ChildOlock { { ) { { TV AV1 AV2 AV3 AV4 ()O}OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image . normale TV. Verrouillage de securite pour les enfants MENU PR Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D tionner le menu Special. / E pour selec- le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionAppuyer ner Child lock. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. VOL OK VOL sur PR Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. Mise en veille SLEEP Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche ---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. Si vous eteignez est l'appareil, le parametre selectionne annule. --- c. 23 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver Selection la fonction. du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de selection pouvez le voir, l'image incrustee se deplace. PIP PR+ SWAP INPUT AV2 AV1 Numero de programme PR- comme vous , AV4 (en option) AV3 Remarque : Sur certains modeles, lorsque la qualite secondaire d'image devient mediocre, selectionnez Auto, PAL SECAM ou NTSC dans le menu PIP. Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans de programme selectionne est affiche juste de programme de l'image principale. Appuyer l'image PIP. Le numero en dessous du numero Taille de l'image incrustee le Appuyer sur incrustee desiree. bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille L'image du PIP apparaitra par la suite. en mode 1/16 de POSITION SIZE SCAN STILL l'image principale en mode 1/9 de en mode l'image 1/2 Remarque : Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV, l'image ne sera pas naturelle (ex. dans le cas ou une image est PAL/NTSC) Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret nouveau sur le bouton pour desactiver sur image. Appuyer a la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station entre l'image principale et l'image incrustee. preferee Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction. 24 Teletexte La fonction Teletexte installe (ou Texte TOP) est disponible en option. Par seuls les postes sur lesquels le systeme consequent, ete (en option) peuvent recevoir les emissions teletexte en Teletexte a utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse de television. par la plupart des chaines Il propose des informations de dernieres minute con- cernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur temes teletexte de ce televiseur est compatible avec les sys- SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner tapant directement le numero et FASTEXT offrent des methodes vous ernes, en TV/AV correspondant. TOP (Table Of Page) de selection permettant d'afficher une de page plus modsans page connaitre son TEXT numero. Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. la derniere s'affiche. page page selectionnee Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont La premiere PR ou maintenant affiches sur la ligne de premiere l'ecran.Le premier OK numero de page indique votre selection, tandis que le second le numero de la page actuellement affichee. indique Pour desactiver le teletexte, appuyez la touche TEXT sur option) ou TV/AV (en option) Le televiseur reaffiche (en le mode prece- dent. PR Texte SIMPLE Selection 1. des pages Tapez les trois chiffres correspondant au numero avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, 2. de la page completez le numero et recommencez, afin de selectionner le numero Pour selectionner ou la page precedente utiliser la touche D / E pouvez errone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 correct. la page suivante, vous . Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 2. Appuyer sur un des boutons colores. Utiliser le clavier numerique pour selectionner 3. gramme que vous souhaitez voir. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee 1. en 4. acces la page du prosera memorisee direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 25 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E 1. . . Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection- page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une PR son FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. figurant en bas de l'ecran. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche . spondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche D / E 3. . 26 i 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- Teletexte Fonctions teletexte (en option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. PR MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SIZE TIME REVEAL ? MIX MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E Presser encore pour quitter la fonction. . 27 Branchements externes Vous raccorder a votre televiseur d'autres appareils etc.). Le materiel (magnetoscopes, camescopes, peut etre quelque peu different de votre televiseur. pouvez externes VIDEO Y PB PR (L)-AUDIO-(R) PB PR (L)-AUDIO-(R) represente COMPONENT 1 (480i/480p/576i) DVD INPUT COMPONENT 2 (480i/480p /576i) Y VIDEO VIDEO (L)-AUDIO-(R) Via la prise de l'antenne MONITOR OUTPUT ANT IN AV2 LL AV1 1. MONO 2. VCR 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. VIDEO Y PB PR (L)-AUDIO-(R) PR (L)-AUDIO-(R) COMPONENT 1 (480i/480p/576i) Via la prise Peritel DVD INPUT COMPONENT 2 (480i/480p /576i) VIDEO Y PB VIDEO (L)-AUDIO-(R) MONITOR OUTPUT ANT IN 1. AV2 AV1 MONO 2. VCR VIDEO Y PB PR L-AUDIO-R Y PB PR L -AUDIO -R COMPONENT Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1 ou AV 2. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. 1 (480i/480p/576i) DVD INPUT COMPONENT 2 (480i/480p /576i) VIDEO ANT IN Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. OUT LL VIDEO (L)-AUDIO-(R) IN AV1 AV2 AV4 Remarque : a. Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. b. Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR VCR simultanement, VIDEO Y PB PR (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV1ouAV2.Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer de chaines. sur les touches D / E ou sur les numeros seulement AV2 peut etre relie. (L)-AUDIO-(R) COMPONENT 1 (480i/480p/576i) DVD INPUT COMPONENT 2 (480i/480p /576) VIDEO Y PB VIDEO PR (L)-AUDIO-(R) Prises entree / sortie Audio / Video (L)-AUDIO-(R) (en option) MONITOR OUTPUT ANT IN 1. AV2 AV1 MONO 2. VCR 3. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement AV3 S-VIDEOL/MN AUDIO R VCR 28 recues Remarque mono, enregistrer sur bande video des emissions par votre televiseur. vous : Si votre magnetoscope ne devrez connecter ce dernier a gauche situee du televiseur. dispose que d'une sorite la prise AUDIO L/MONO Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- AV3 VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. 1. 2. 3. 4. S-VIDEO Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. L/MON AUDIO R S-VIDEO VCR Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre scope de VCR simultanement, Prises d'entree relies au magnetoseulement S-VIDEO peut etre relie. COMPOSANT VIDEO Y PB PR (L)-AUDIO-(R) PB PR (L)-AUDIO-(R) COMPONENT 1 (480i/480p/576i) DVD INPUT COMPONENT 2 1. 2. 3. 4. Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil. Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree DVD INPUT AUDIO de l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2. Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD. L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran. (480i/480p /576i) Y VIDEO VIDEO (L) AUDIO-(R) MONITOR OUTPUT ANT IN AV2 AV1 MONO DVD Player audio du DVD peut etre une sortie, alors que du DVD ne peut pas etre une sortie. Remarque : L'entree l'entree video Prises d'sortie moniteur VIDEO Y PB PR (L)-AUDIO-(R) Y PB PR (L)-AUDIO-(R) COMPONENT 1 (480i/480p/576i) DVD INPUT COMPONENT 2 (480i/480p /576i) VIDEO Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux prises MONITOR OUT du televiseur. VIDEO (L)-AUDIO-(R) MONITOR OUTPUT ANT IN AV2 AV1 MONO Second TV 29 Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne Effectuez pas les verifications les reglages et suivants: Prise secteur (branchee, Avez-vous allume sous tension) le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable Verifiez l'antenne defectueux?) Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 31 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508342_1-733cf7fa7df861dacbca9bdfea532e47-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.