Television
Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer
pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero
Numero
du modele
de serie :
:
P/NO : 3828VA0583N (MP05AA, 100R/U/Z TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Memorisation
des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Programme favori
Table des programmes
Reglage
de l'image
PSM (Memorisation
14
des parametres
de l'image)
XD / VM (Vitesse de modulation)
Reglage de l'image / Convergence automatique (en option)
Convergence (en option) / Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
du son
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Reglage
18
Reglage de l'heure
Horloge / Minuteur de mise en marche/arret
Mise en veille automatique
21
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Selection du mode d'incrustation (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille
Image dans l'image (en option)
24
Teletexte
25
Activation-desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
(en option)
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte
speciales
2
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel (en option)
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT / Prises d'sortie moniteur
28
Depannage
31
Installation
Mise sous tension
Verifiez
que votre voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher
la prise secteur.
la fiche d'antenne et
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas
ce televiseur
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur.
Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur
sur une inclinaison ou une zone
instable comme les roulettes sur le bas du televiseur
peuvent le
faire deplacer et etre endommagees.
Lorsque les images sont affichees
tels que les jeux video,
mat 4:3 sous forme d'affichage PIP, l'image pourrait etre
sur
l'ecran
sous formaintenue
pour une longue duree.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le
symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories. (en option)
3
Emplacement et fonctions des commandes
POWER
1
TV/AV
MULTIMEDIA
2
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
13 Le boitier
3
4
PR-
PR+
SWAP
MENU
INPUT
PR
MUTE
5
OK
VOL
12
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees
a partir du boitier de telecommande.
Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
2.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
3.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
VOL
6
4.
PR
PIP
Active ou desactive l'image incrustee.
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
456
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SCAN
17
8
STILL
18
SIZE
TIME
MIX
SLEEP
REVEAL
M
LIST
I/II
Q.VIEW
ARC
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
?
19
9
10
11
REW
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
123
7
de telecommande
14 Avant de faire fonctionner la telecommande,
n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu
a cet effet
15
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
16
lorsque vous etes en mode Veille.
20
21
montre.
SCAN
Active ou desactive
5.
des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
PICTURE
PIP
4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
MENU
PR
MUTE
5
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SCAN
STILL
SIZE
I/II
SLEEP
LIST
Q.VIEW
ARC
(Sans TELETEXT/Avec PIP)
4
un menu.
6.
(Avec TELETEXT/PIP)
SOUND
MENU
Pour selectionner
le 12 images incrustees.
D / E (Selection
10. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
11. TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope
LG.
est en
Emplacement et fonctions des commandes
12. MULTIMEDIA
selectionne les entrees Component 1 ou Component 2.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
13. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
14. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees,
reportez-vous a
'Teletexte'.
POWER
1
TV/AV
2
MULTIMEDIA
TURBO
SOUND
PICTURE
12
13
3
la section
MENU
PR
MUTE
16
5
15. SWAP
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
VOL
OK
VOL
6
16. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
PR
17. SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
18. STILL
Gel de l'image incrustee.
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
17
8
19. LIST
Affiche la table de programme.
SLEEP
LIST
STILL
I/II
Q.VIEW
ARC
19
18
9
20. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
20
21
10
21. Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
STOP
11
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
* : Aucune fonction
Boutons de couleur
: ces
boutons sont pour le teletexte
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
(modeles
Remarque : En teletexte
les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
(Sans PIP/TELETEXT)
SOUND
PICTURE
TEXT
Installation des piles
Le boitier de telecommande
fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
symboles de polarite ( +-
14
MENU
PR
MUTE
5
7
Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
PSM
0
UPDATE
INDEX
SIZE
TIME
MIX
SLEEP
I/II
6
8
9
SSM
HOLD
REVEAL
M
Q.VIEW
?
LIST
ARC
(Avec TELETEXT/Sans PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
44NB2 series
?
S-VIDEOL/MN
7
TV/AV
2
5
6
MENU
OK
8
VOL
1
AUDIO
ON/OFF
3
R
AV 3
PR
4
(Face cote)
1.
MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF)
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
3.
F / G
(Reglage
Pour regler
Pour
7.
Pour selectionner
les
a
l'interieur
8.
d'un
menu.
D / E (Selection
Pour selectionner
des programmes, haut/bas)
un
programme ou
une
option
de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode
veille.
4.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur
est en veille.
S'assombrit en marche.
5.
MENU
6.
OK
Pour selectionner
un menu.
Pour valider votre selection
mode actuel.
6
ou
lorsqu'il est en mode
veille.
du volume, haut/bas)
parametres
le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
le volume du son.
regler
TV/AV
pour afficher le
*
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV3.
ROULETTES (sur le bas) (en option)
tournez et deplacez
le televiseur
facilement.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les
touches POWER, D / E, TV/AV, MULTIMEDIA ou les touches
NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque Si vous debranchez la prise du televiseur en mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
vous la rebranchez.
POWER
:
TV/AV
MULTIMEDIA
TURBO
SOUND
Selection
des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E
touches NUMEROTEES.
ou
les
SWAP
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G
MENU
PR
MUTE
.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch SWAP ou Q.VIEW pour revenir au dernier pro-
VOL
OK
VOL
gramme seelectionne.
Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si Favourite
programme est sur Off Autrement, chaque pression du bouton
selectionne
un programme
favori memorise.
PR
Coupure du son
1
2
3
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
4
5
6
7
8
9
0
SSM
et le symbole
s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE,
F / G, SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration
automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration
automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
I/II
Q.VIEW
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree.
Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire des
l'installation du televiseur.
vous
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la Language.
4.
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner
le menu Special.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
7
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur
se deroule
par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
menus
Selection
1.
2.
3.
des menus
Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage
d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
menu
.
Remarque :
a.
b.
c.
d.
En mode Teletexte,
les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de
de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles,
le menu Langue (Language)
X-WAVE, Input (
) n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Auto convergence n'est
pas disponible. Seul l'affichage Convergence est disponible en
mode de de menu Image.
,
Auto programme
Station
MENU
PR
VOL
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
OBG
OOI
ODK
OOM
VOL
()O}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Emetteur menu
Manual programme
Picture
PR
PSM
XD
VM
Contrast
{
{
Brightness
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
Storage
System
Channel
{
{
{
Fine
{
{
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
()O}{O OKOMENU
Image
menu
Programme edit
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
X-WAVE
OO0OOCO03
OO5OOSO69
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
{
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
{
{
AutoOsleep
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
InputOOO(
{
{
)
ChildOlock
{
{
()O}{O OKOMENU
Special
menu
TV programmation
8
2
Memorisation
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
Emetteur
{
menu
{
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
()O}{O OKOMENU
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus.
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
la Auto programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Auto programme.
Appuyez
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
OBG
OOI
ODK
OOM
MENU
PR
()O}{O OKOMENU
4.
5.
6.
7.
8.
9.
le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
Appuyer
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
Appuyer sur le bouton OK ou F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de
sur
VOL
OK
VOL
PR
.
debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la
commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez
Normal ou Turbo search avec la touche D / E
En option : Et dans quelques modeles,
selectionner Start.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.
0
uniquement vous pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search
modeles, ils enregisteront automatiquement toutes
les stations recevables.
b. Si le signal memorise
a une qualite de son mediocre,
lancer de
nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G
a.
et dan les
.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
OCO01O(BG)
{
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
MENU
(Recherche normale)
{
{
OCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
(Recherche turbo)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme
memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
11.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
9
Memorisation
Station
Emetteur
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
des chaines
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
()O}{O OKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Manual programme.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
2
{
{
{
()O}{O OKOMENU
MENU
PR
4.
Selectionnez
5.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner
le numero de programme desire
(0 a 99) avec le bouton F / G ou
Storage avec la touche D / E
les boutons NUMERO dans le menu deroulant
numero
VOL
OK
6.
7.
2
3
4
5
6
7
8
9
Storage. Pour un
chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez System avec la touche D / E
Appuyer sur le bouton G Selectionner le System TV a
.
l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
9.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le
menu deroulant
pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou
Cable.
8.
1
un
pour 5).
VOL
PR
a
.
.
.
0
Si
possible, saisissez le numero
touches
NUMEROTEES.
Pour
de canal directement
un
numero
a
un
avec
les
chiffre, tapez
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G Appuyez sur la touche F / G pour
.
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
Le message
Stored s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
{
{
{{{{
{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez
estapes
4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a
normale TV.
10
l'image
Memorisation
des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant.
4.
Appuyez sur la touche D Vous pouvez utiliser un espace, le
un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
signe +,
a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
7.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
Emetteur
menu
{
.
_
,
()O}{O OKOMENU
Booster (L'amplificateur) (en option)
Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option
Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette
fonction.
.
Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV,
Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de
l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G
Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster sur
MENU
VOL
PR
OK
VOL
.
On ou Off dans le menu deroulant.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
6.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a
l'im-
age normale TV.
PR
Mise au point
Normalement vous n'aurez a
utiliser cette fonction que si
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
l'image
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton G.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
{
Fine
Search
Name
Booster
{
{{{
{
{
{
}{O OKOMENU
4.
Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus
Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a
menu
6.
deroulant
de recherche.
age normale TV.
a une mise au point, le numero
Quand vous avez procede
programme est affiche en jaune.
l'imdu
11
Memorisation
Station
Emetteur
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
()O}{O OKOMENU
{
{
des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement
grammes memorises.
deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
la
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Programme edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
Supprimer un programme
MENU
1.
PR
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
de la touche D / E ou F / G
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne
est supprime
et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
.
2.
VOL
VOL
Copier un programme
1.
2.
PR
1
2
3
Deplacer
1.
4
5
6
7
8
9
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
la touche D / E ouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
un programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
de la touche D / E ou F / G
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme
souhaite, a l'aide de la touche D / E ouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
.
2.
3.
0
4.
Programme edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{O MENU
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
la touche D / E ou F / G
2.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le
en menu 'Edition ou Table des programmes'.
.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
12
Memorisation
des chaines
Programme favori
Cette fonction vous
gramme favori.
1.
2.
Station
permet de selectionner
directement votre pro-
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Appuyez
sur
la touche G
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
Emetteur
{
menu
{
()O}{O OKOMENU
Favourite programme.
3.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
.
Favourite programme
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
Off
56O CO 05
{
}{O()OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Selectionnez On ou Off avec la touche F / G
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
ou les boutons NUMERO. Pour un numero
a un chiffre, tapez
.
--
-----
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes 5 au 6.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Presser SWAP ou Q.VIEW pour selectionner
SWAP
MENU
VOL
PR
OK
VOL
le programme favori
enregistre.
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Station
OO0OOCO03
PR
en
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
LIST
()}{O OKOMENU
Q.VIEW
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes
en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero
de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection
d'un programme dans la table
le prograames pauvent avec la touche D / E ouF/G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
Selectionz
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G
.
Appuyez plusieurs
fois le bouton MENU pour retourner a
l'image
normale TV.
13
Reglage
Picture
Image
menu
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
()O}{OOKOMENU
de l'image
PSM (Memorisation
des parametres
de l'image)
{
{
1.
{
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
PSM.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
un reglage
de l'image sur le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
Dynamic
Standard
{
Mild
{
Game
User
{
()O}OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
.
normale TV.
MENU
VOL
Pour rappeler vos parametres
preferes,
appuyez sur la touche
PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard,
Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard,
Mild et Game les parametres de chaque reproduction d'image
appropriee sont programmes en usine.
PR
OK
VOL
XD
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique
permet de profiter d'une image realiste haute definition.
LG,
vous
PR
1.
2.
3.
4.
PSM
5.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
XD.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant XD.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
Appuyez
VM (Vitesse de modulation)
C'est la fonction pour augmenter la nettete
1.
2.
3.
de bord d'image
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
VM.
Appuyez sur les touches G puis F / G pour regler la vitesse
de modulation.
Appuyez
,
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
1
{
{
}{OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
14
Reglage
Reglage
de l'image
de l'image
Picture
Vous
le contraste, la luminoste,
l'intensite
des
pouvez regler
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de
l'image selon vos preferences.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
Image
menu
{
{
()O}{O OKOMENU
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
{
{
Brightness
{
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
50
{
()O}{OOKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
MENU
80
PR
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage
en
memoire
VOL
OK
VOL
Utilisateur.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a
l'im-
age normale TV.
Convergence automatique (en option)
PR
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par
l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
AutoOconvergence
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
2.
Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto conver-
gence.
3.
Pressez le bouton G pour ajuster la convergence de couleur
automatiquement.
Remarque :
a.
b.
La couleur de mise au point changera dans l'ordre bleu-vert-
rouge.
Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre
autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure
lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une
fois la convergence automatique achevee.
La convergence
automatique devra alors etre activee de nouveau.
ii15
de l'image
Reglage
Picture
Image
menu
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
()O}{OOKOMENU
{
{
{
{
Convergence (en option)
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux.
Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre
instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu).
Ce probleme
peut etre resolu en ajustant la Convergence de
couleur.
sur toute
1.
2.
3.
TV/AV
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
1
(Tous points de convergence) ou 9
(9 points de convergence).
Picture
MENU
PR
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{
1
{
9
{
()O}{O OKOMENU
4.
VOL
OK
VOL
Appuyer sur le bouton G
D E F G d'affichage est choisi en rouge.
.
Si
l'affichage + sont instable par l'image-fantome
avec
la trois
couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee.
PR
()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU
()O}{OTV/AVOOKOMENU
Si l'affichage + est blanc, les
couleur n'est pas necessaire.
5.
7.
de convergence de
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner
DE FG
6.
reglages
en
bleu l'ecran
.
: Appuyez sur les touches
seulement le 9
numerotees
(de 1 a 9) pour selectionner la position sur laquelle
vous souhaitez ajuster la convergence.
Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer l'affichage
Selectionnez
(rouge ou bleu) au vert.
L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le
bas par d'appuyer sur les touches D / E / F / G
8.
Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert,
l'affichage + sera change en jaune ou cyan.
9.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence
10. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+
.
age normale TV.
Remarque :
a.
b.
c.
16
Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'ajustement prealablement sauvegarde.
Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement 1
(Tous
(9 points de
points de convergence), vous pouvez utiliser le 9
convergence) sur les points que vous voulez ajuster.
Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz).
Reglage
de l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees
sous differents
formats, le for-
mat 16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3.
Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous
differents formats, le format ; 4:3, 16:9.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a
(format
TURBO
grand
PICTURE
spectacle (16/9).
14:9
L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
PR
D / E le boutons.
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons.
Auto.
PR
Quand votre televiseur
recoit le signal de largeur d'ecran
peritel, il commute automatiquement au bon format.
de la prise
Remarque : En mode Programme Scan, la fonction ARC n'est pas
disponible.
Selection
de l'image turbo (en option)
PSM
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO
PICTURE pour activer ou desactiver la fonction.
ARC
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
17
Reglage
Sound
Son
menu
SSM
AVL
DBS
Balance
X-WAVE
{
du son
SSM (Memorisation
des parametres
du son)
{
{
{
{
: Dolby
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere
Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement
regler Egaliseur.
()O}{O OKOMENU
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
X-WAVE
{
DolbyOVirtual
{
Flat
{
{
Music
Movie
{
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
MENU
VOL
PR
OK
Dolby Virtual (en option)
Dolby Virtuel vous permet
panoramiques.
VOL
d'obtenir
des
effets
sonores
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User.
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENU
SSM
b. Selectionner la bande de
touches F / G.
c. Regler
le niveau du son
precedemment)
d. Appuyez sur
memoire
en
frequence
(sur
la
en
appuyant sur les
selectionnee
frequence
appuyant sur les boutons D / E.
la touche
OK pour mettre
le
reglage
en
User.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
rappeler un son desire (Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton
SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque
reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Vous pouvez egalement
Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne
au prealable un des types d' egalisation preregle.
18
Reglage
du son
du son
Reglage
Sound
Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le DBS
(Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance.
L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si
vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a la position
on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son Turbo diffuse
un son stereo
comparable a celui d'une salle de concert.
1.
2.
SSM
AVL
DBS
Balance
X-WAVE
{
{
{
Son
menu
{
{
()O}{O OKOMENU
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu son.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour la fonction
adequate; AVL, DBS ou Balance.
Appuyez
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
X-WAVE
{
TURBO
SOUND
0
{
()O}{O OKOMENU
3.
Pour activer les fonctions AVL, DBS du menu Son, appuyez sur
la touche D / E pour selectionner On ou Off.
Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les
ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu
deroulant Balance.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
MENU
PR
VOL
VOL
Remarque : En mode Dolby Virtual, les fonctions AVL et DBS
ne sont pas disponibles.
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
PR
le menu Son.
X-WAVE.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
Sound
SSM
{
87.7OMHz
AVL
{
DBS
{
Balance
{
X-WAVE
{
87.9OMHz
88.1OMHz
88.3OMHz
88.5OMHz
88.7OMHz
88.9OMHz
Off
106.7OMHz
ou
106.9OMHz
107.1OMHz
107.3OMHz
107.5OMHz
107.7OMHz
107.9OMHz
Off
()O}{O OKOMENU
4.
Appuyer sur le bouton OK.
Selection
du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee,
le son sera plus amplifie que le
normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND
pour activer ou desactiver la fonction.
son
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
19
Reglage
Selection
du son
de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner
la touche I/II.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
L+R :
L+L
:
R+R
la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
:
droit.
Le signal audio de l'entree
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree
leurs droit et gauche.
audio L sort sur les haut-par
audio R sort sur les haut-par
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero
de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
Selection
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
I/II
Reception
NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe
d'un decodeur de son numerique,
qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee
en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
mono,
selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo,
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo
selectionnez
est
mauvais,
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO
apparait sur l'ecran.
nez
ou
20
Reglage
de l'heure
Time
Horloge
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Clock.
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures.
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
{
Temps
menu
{
AutoOsleep
,
Time
()O}{O OKOMENU
C lock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
-i-o:o-i-
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
les touches G puis D / E pour regler les minutes.
Appuyez
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
sur
,
Minuteur de mise en marche/arret
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees
au prealable.
Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
2.
3.
le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Off time/On time.
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures.
MENU
PR
Appuyez
VOL
OK
VOL
,
Time
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
{
-i-o:o-i-
AutoOsleep
{
Pr
1
VOLOOO30
PR
Off
()O}{OOKOMENU
4.
5.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
sonore.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
Remarque :
a.
Cette operation
b.
c.
d.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret
qui reste,
selectionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande
n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
e.
Cette fonction de "demarrage
et arret automatique a
choisie" est une programmation journaliere.
heure
Mise en veille automatique
vous selectionnez
On dans le menu deroulant Auto sleep,
l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant
environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou
l'absence de signal.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour
selectionner le menu Temps.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
Si
normale TV.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Special
menu
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
OOO
O
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
OOO
l'antenne, le televiseur
est utilise
est raccorde
en mode
a la prise de
TV. Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
1.
2.
TV/AV
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Input.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4 (en option), COMPONENT
1 ou COMPONENT 2 dans le menu deroulant.
Special
{
Input
MENU
TV
OOO
O
PR
OOO
VOL
AV1
:
le magnetoscope
est raccorde
a la prise ou au plot de phone
est raccorde
a la prise ou au plot de phone
du televiseur.
AV2 : le magnetoscope
du televiseur.
AV 3
: le magnetoscope
la face du televiseur.
AV 4 : le magnetoscope
PR
est raccorde
aux
prises AV3 situees
sur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
est raccorde aux prises AV4 situees
la face du televiseur.
(en option)
COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT 1/2 sur l'appareil.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
sur
4.
Vous pouvez egalement
touche TV/AV.
selectionner
le mode TV ou AV avec la
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez
sur les touches D
/ E
ou
NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe
d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception
AV1 ou AV2 (dependant
de la prise sur laquelle vous auriez
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utilislecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numeros de chaines.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
precedemment
erez la fonction
22
Autres fonctions
Selection
1.
2.
3.
du mode d'incrustation (en option)
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner
le menu Special.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Input (
).
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3 ou AV4 (en option).
Special
{
{
Language
Input
InputOOO(
)
ChildOlock
{
Special
menu
{
()O}{O OKOMENU
Special
Language
Input
InputOOO(
ChildOlock
{
{
)
{
{
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
()O}OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
.
normale TV.
Verrouillage de securite
pour les enfants
MENU
PR
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
/ E pour selec-
le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionAppuyer
ner Child lock.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
VOL
OK
VOL
sur
PR
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de
la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child
lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise en veille
SLEEP
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur
en
mode veille apres
un certain delai.
En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
Si vous eteignez
est
l'appareil, le parametre selectionne
annule.
---
c.
23
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis
au
mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver
Selection
la fonction.
du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner
la source de
l'image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection
pouvez le voir, l'image incrustee se deplace.
PIP
PR+
SWAP
INPUT
AV2
AV1
Numero de programme
PR-
comme vous
,
AV4 (en option)
AV3
Remarque : Sur certains modeles, lorsque la qualite secondaire
d'image devient mediocre, selectionnez Auto, PAL SECAM ou
NTSC dans le menu PIP.
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection
pour l'image incrustee
sur les touches
PR + /- pour selectionner les chaines dans
de programme selectionne
est affiche juste
de programme de l'image principale.
Appuyer
l'image PIP. Le numero
en
dessous du numero
Taille de l'image incrustee
le
Appuyer
sur
incrustee
desiree.
bouton
SIZE jusqu'a
obtenir la taille
L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/16 de
POSITION
SIZE
SCAN
STILL
l'image principale
en mode
1/9
de
en mode
l'image
1/2
Remarque : Si le systeme
de l'image PIP differe de celui di signal TV,
l'image ne sera pas naturelle (ex. dans le cas ou une image est
PAL/NTSC)
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret
nouveau sur
le bouton pour desactiver
sur
image. Appuyer a
la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les
images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction
vous
permet de chercher
toutes
les fonctions
enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station
entre l'image principale et l'image incrustee.
preferee
Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les
images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction.
24
Teletexte
La fonction Teletexte
installe
(ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme
consequent,
ete
(en option)
peuvent recevoir les emissions teletexte
en
Teletexte
a
utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte
est un service gratuit diffuse
de television.
par la plupart des chaines
Il propose des informations de dernieres minute con-
cernant les actualites,
la meteo,
les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur
temes
teletexte
de ce televiseur
est compatible avec les sys-
SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte
SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner
tapant directement le numero
et FASTEXT offrent des methodes
vous
ernes,
en
TV/AV
correspondant. TOP (Table Of Page)
de selection
permettant d'afficher
une
de page plus modsans
page
connaitre
son
TEXT
numero.
Pour activer/desactiver
le teletexte
Pour activer le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
la
derniere
s'affiche.
page
page selectionnee
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
La premiere
PR
ou
maintenant affiches
sur
la
ligne de
premiere
l'ecran.Le
premier
OK
numero
de page indique votre selection, tandis que le second
le
numero de la page actuellement affichee.
indique
Pour desactiver
le
teletexte,
appuyez
la touche TEXT
sur
option) ou TV/AV (en option) Le televiseur
reaffiche
(en
le mode prece-
dent.
PR
Texte SIMPLE
Selection
1.
des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre,
2.
de la page
completez
le numero
et recommencez, afin de selectionner
le numero
Pour selectionner
ou
la page precedente
utiliser
la
touche
D / E
pouvez
errone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
correct.
la page suivante, vous
.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
M
.
Vous avez la possibilite
de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
2.
Appuyer sur un des boutons colores.
Utiliser le clavier numerique pour selectionner
3.
gramme que vous souhaitez voir.
Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee
1.
en
4.
acces
la page du prosera memorisee
direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner
cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme
maniere.
25
Teletexte
(en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection
des groupes/blocs/pages
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche E
1.
.
.
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
PR
son
FASTEXT
Les pages teletexte
sont codees
en fonction des cases colorees
Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
figurant en bas de l'ecran.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
.
spondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte
en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente
ou la page suivante,
utilisez la touche D / E
3.
.
26
i
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees
en appuyant sur la touche de couleur corre-
Teletexte
Fonctions teletexte
(en option)
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme
pression restaure l'affichage initial.
PR
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte.
Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte
comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et
le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SIZE
TIME
REVEAL
?
MIX
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre
l'image TV, rappuyez sur cette
touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television.
Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou D / E Presser encore pour quitter
la fonction.
.
27
Branchements externes
Vous
raccorder a votre televiseur
d'autres appareils
etc.). Le materiel
(magnetoscopes,
camescopes,
peut etre quelque peu different de votre televiseur.
pouvez
externes
VIDEO
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
represente
COMPONENT 1
(480i/480p/576i)
DVD
INPUT
COMPONENT 2
(480i/480p /576i)
Y
VIDEO
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
Via la prise de l'antenne
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
AV2
LL
AV1
1.
MONO
2.
VCR
3.
4.
5.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
VIDEO
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
PR
(L)-AUDIO-(R)
COMPONENT
1
(480i/480p/576i)
Via la prise Peritel
DVD
INPUT
COMPONENT 2
(480i/480p /576i)
VIDEO
Y
PB
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
1.
AV2
AV1
MONO
2.
VCR
VIDEO
Y
PB
PR
L-AUDIO-R
Y
PB
PR
L -AUDIO -R
COMPONENT
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande
pour
selectionner AV 1 ou AV 2. L'image lue sur le magnetoscope
apparait sur l'ecran.
1
(480i/480p/576i)
DVD
INPUT
COMPONENT 2
(480i/480p /576i)
VIDEO
ANT IN
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
OUT
LL
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
IN
AV1
AV2
AV4
Remarque :
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple,
avec un decodeur,
console ou CD de photo.
b. Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR
VCR
simultanement,
VIDEO
Y
PB
PR
(en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope
au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope
emet
un signal de commande,
le
televiseur
passe automatiquement en mode AV1ouAV2.Si
vous souhaitez quitter momentanement
le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
de chaines.
sur les touches D / E ou sur les numeros
seulement AV2 peut etre relie.
(L)-AUDIO-(R)
COMPONENT
1
(480i/480p/576i)
DVD
INPUT
COMPONENT 2
(480i/480p /576)
VIDEO
Y
PB
VIDEO
PR
(L)-AUDIO-(R)
Prises entree
/ sortie Audio / Video
(L)-AUDIO-(R)
(en option)
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
1.
AV2
AV1
MONO
2.
VCR
3.
Raccordez les prises de sortie audio et video
du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3,
si les prises AV du televiseur
sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement
AV3
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
VCR
28
recues
Remarque
mono,
enregistrer sur bande video
des emissions
par votre televiseur.
vous
:
Si votre
magnetoscope
ne
devrez connecter ce dernier a
gauche situee
du televiseur.
dispose que d'une sorite
la prise AUDIO L/MONO
Branchements externes
Prises d'entree
S-Video/Audio
(S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a
la prise S-
AV3
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
2.
3.
4.
S-VIDEO
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
L/MON
AUDIO
R
S-VIDEO VCR
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre
scope de VCR simultanement,
Prises d'entree
relies au magnetoseulement S-VIDEO peut etre relie.
COMPOSANT
VIDEO
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
COMPONENT 1
(480i/480p/576i)
DVD
INPUT
COMPONENT 2
1.
2.
3.
4.
Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y
Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil.
Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree
DVD INPUT AUDIO de l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2.
Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD.
L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran.
(480i/480p /576i)
Y
VIDEO
VIDEO
(L) AUDIO-(R)
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
AV2
AV1
MONO
DVD Player
audio du DVD peut etre une sortie, alors que
du DVD ne peut pas etre une sortie.
Remarque : L'entree
l'entree
video
Prises d'sortie moniteur
VIDEO
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
Y
PB
PR
(L)-AUDIO-(R)
COMPONENT 1
(480i/480p/576i)
DVD
INPUT
COMPONENT 2
(480i/480p /576i)
VIDEO
Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux
prises MONITOR OUT du televiseur.
VIDEO
(L)-AUDIO-(R)
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
AV2
AV1
MONO
Second TV
29
Remarque
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception
de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande
ne fonctionne
Effectuez
pas
les verifications
les reglages
et
suivants:
Prise secteur (branchee,
Avez-vous allume
sous
tension)
le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez
l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez
l'antenne (cable
Verifiez
l'antenne
defectueux?)
Recherchez des interferences
locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez
les piles de la telecommande
Verifiez
les prises A/V (avec un magne-
toscope)
31
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.