▼
Scroll to page 2
of
36
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0517S : (MP03AB, 139A TX) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des 8 menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Reglage PSM VM de l'image (Memorisation 14 des parametres de l'image) / XD (Vitesse de modulation) / Reglage de l'image Convergence automatique (en option) Convergence (en option) / Format de l'image Selection de l'image turbo (en option) / Eye (en option) Reglage du 19 son SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage du son / X-WAVE (Audio sans fil) Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Reglage de l'heure Horloge / Minuteur de mise Mise en veille automatique 22 en marche/arret Autres fonctions Modes TV et AV / mode VGA (en option) Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants / Mise 23 en veille dans l'image (en option) Activation-desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche 25 de la radio FM Mise en marche et arret / Reglage du volume Reglage automatique / Reglage manuel 26 Image Reglage Teletexte (en 28 option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne / Via la prise Peritel (en Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT Platine sortie Audio variable (Sortie Audio) Prises d'sortie moniteur / Branchement du PC (en Depannage 2 31 option) option) 35 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. jeux video, sous format 16:9 ou 4:3 sous forme d'affichage PIP, l'image pourrait etre maintenue sur l'ecran pour une longue duree. Lorsque les images sont affichees tels que les Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. (en option) 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant d'utiliser la telecommande, veuillez installer les batteries. Voir page suivante. 1. 2. 1 POWER Pour passer lorsque 3. 2 1 3 TOUCHE FM MENU permet de selectionner les en mode FM. 4 7 2 5 8 3 4. 6 5 mode Veille ou etes en mode Veille. en CH, TUNE, P.SET et VOL pour allumer le televiseur TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. MUTE Pour couper ou ou remettre le son. 5. VOL +/- (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. PR +/- (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme. 6. MENU Pour selectionner 90 4 vous menus un menu. MENU 7. 6 OK Pour valider votre selection pour afficher le mode actuel. ou D/EouF/G 7 Pour regler les parametres a l'interieur d'un Pour selectionner une option de menu. 8 8. Boutons d'incrustation (en option) dans 11 12 13 14 i M Active 9. 10. ou desactive le 12 images = PIP) incrustees. SSM Pour (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez choisis. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 11. MAIN STILL Gel de l'image incrustee. 12. INDEX (en option) permet d'activer ou de desactiver l'affichage. 13. LIST Affiche la table de programme. 14. TOUCHE FAVOURITE permet de selectionner 4 l'image PIP Active ou desactive l'image incrustee. PIP PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. PIP INPUT (en option) Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une montre. SCAN 9 10 ? d'image (image menu. un programme favori. Emplacement et fonctions des commandes 15. Affichage a cristaux liquides 16. TOUCHE TUNE/VOL permet de regler les stations FM. permet de regler le volume. 17. TOUCHE FM ON/OFF permet d'allumer ou d'eteindre la radio. 18. TOUCHES TV/VCR/DVD permettent de selectionner televiseur. 15 equipement un externe relie au 16 19. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. 17 18 20. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 12 21. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 3 19 en 45 6 78 90 mode veille. 22. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. 23. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est deux langues. Selectionne de la sortie audio (en option). 20 MENU en 21 24. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. 25. Q.VIEW Pour revenir au programme 26. EYE/* (en option) Active ou desactive l'image 22 precedent. 23 24 Eye. 27. PRISE CASQUE / CASQUE permet de brancher le casque 25 (fourni) pour ecouter la radio. 26 En teletexte les touches PIP PR +/-, SWAP et PIP INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. Remarque : Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les et ) inscrits a l'interieur du compartiment. symboles de polarite ( +- i ? M 27 :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. Remarque 5 et fonctions des commandes Emplacement Face avant ? RT-44NB11 series S-VIDEOL/MN 2 10 TV /AV ME NU OK MUTE VOL 11 AUDIO PR R ON/OFF 1 AV3 (Side panel) TV/AV 3 1. OK MENU 4 67 5 MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF) Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 3. TV/AV ou est en mode 10. EYE Pour 7. 8. un menu. Raccordez ou (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur menu. 6 remettre le son. F / G Pour est en mode en fonction des conditions d'un (AV3) sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. pour afficher le INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. Pour (en option) regler l'image 11. ENTREES AUDIO / VIDEO mode actuel. ou lorsqu'il de luminosite environnantes. OK MUTE Pour couper haut/bas) une option menu. Pour allumer le televiseur AV. lorsqu'il Pour valider votre selection 6. D / E (Selection des programmes, Pour selectionner un programme ou de MENU Pour selectionner 5. 9. 9 veille. Pour selectionner le mode TV 4. 8 (en option) Pour allumer le televiseur veille. PR VOL MUTE * ROULETTES tournez et les (sur le bas) (en option) deplacez le televiseur facilement. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, PR+/-, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. debranchez la prise du televiseur en mode s'allume en mode veille ou mode marche quand la rebranchez. Remarque : Si veille, l'appareil vous vous Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche PR+/touches NUMEROTEES. Reglage Pour les du volume le regler Remarque ou volume, utilisez la touche VOL+/-. Quand le TV : (enceinte) est sur On, la fonction au programme Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir 3 45 6 78 90 est disponible. Retour 12 precedent au dernier programme seelectionne. MENU Coupure du son la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, VOL +/-, SSM, I/II ou TURBO SOUND. Appuyez sur Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. Selection de la Le vous 1. Appuyez Appuyer la 3. 4. l'affichage ecran (en option) peut etre affiche a l'ecran tionner le 2. pour mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous conseillons de faire des l'installation du televiseur. menu vous langue le bouton menu sur MENU, ensuite le bouton sur i D / E pour selec- Special. le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner sur le bouton D / E pour selectionner Language. Appuyer en le bouton G et la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu Special. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 7 Menus ecran Le deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue votre televiseur avec se Selection des menus 1. Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu 4. deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le menu deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. Remarque a. b. c. d. 1 2 : En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language), n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Auto convergence n'est pas disponible. Seul l'affichage Convergence est disponible en mode de de menu Image. 3 Auto programme Station 4 7 5 8 6 90 AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU { NormalOsearch TurboOsearch { Manual programme PSM XD VM Contrast { Brightness { Channel { Fine { { { Search Name Booster { { Sharpness Convergence { Storage System { { { Colour { { { ()O}{O OKOMENU ()O}{O OKOMENU Image menu Programme Sound SSM AVL DBS TV Balance { X-WAVE { edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 { O1OOCO03OOO6OOSO17 { O2OOCO12OOO7OOSO22 { O3OOSO66OOO8OOCO09 { O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock { { OffOtime OnOtime { { AutoOsleep ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input InputOOO( { { ) ChildOlock { { ()O}{O OKOMENU Special TV 8 { menu Picture i { OBG OOI ODK OOM ()O}{O OKOMENU Emetteur MENU System StorageOfrom menu programmation 2 Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Programmation automatique Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. G sur la touche et la touche D / E pour selectionner Appuyer la Auto programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Appuyez Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { OBG OOI ODK OOM { ()O}{O OKOMENU 4. 5. 6. 7. le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou F. Selectionnez System avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de Appuyer sur debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). 8. 9. le bouton OK. Selectionnez Normal ou Turbo search Appuyer En Et dans quelques selectionner Debut. Remarque 3 45 6 78 90 MENU sur option vez 12 : avec la touche D / E. modeles, uniquement vous pou- : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. a. Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { { OCO01O(BG) { System StorageOfrom { NormalOsearch TurboOsearch { 77O7O7O736% { { OCO01O(BG) 77O7O7O736% i MENU MENU (Recherche normale) (Recherche turbo) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs age normale TV. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- 9 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. ()O}{O OKOMENU 2. 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Appuyez Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search Name Booster { 2 { { { ()O}{O OKOMENU 4. Selectionnez 5. Appuyez Storage avec la touche D / E. la touche G pour selectionner Storage Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou sur les boutons NUMERO dans le numero a 1 2 3 pour 6. 4 5 6 7 8 90 chiffre, tapez d'abord un deroulant menu un '0' Storage. Pour un (ou '00') ('05' (ou '005') 5). Appuyer le bouton OK. sur la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide de la touche D / E sur le menu deroulant; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le menu deroulant pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. 7. MENU Selectionnez Si possible, touches d'abord 12. 13. 14. 15. System avec saisissez le numero de canal directement NUMEROTEES. '0' Pour un numero a un avec les chiffre, tapez pour 5). Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. un (ou '00') ('05' (ou '005') Manual programme i Storage System { Channel { Fine { Search Name Booster { { {{{ { { Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant. 4. Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU Booster (L'amplificateur) (en option) Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette fonction. . Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV, Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster On ou Off dans le menu 5. Appuyez plusieurs fois 6. Appuyez plusieurs sur 12 3 45 6 78 90 sur deroulant. la touche OK. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. MENU Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 3 Appuyez sur la touche D Appuyer sur le bouton G. de la l'image manuelle'. / E pour selectionner Fine. 'Programmation Manual programme Storage System { Channel { { Fine Search Name Booster { {{{ { { { }{O OKOMENU 4. 5. 6. les touche F / G pour activer une recherche plus Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le menu deroulant de recherche. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. Appuyer sur i 11 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O}{O OKOMENU 2. 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la Programme edit. G sur la touche Appuyez pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Appuyez Programme edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU Supprimer 1. un programme Selectionnez le programme que voulez vous delatoucheD/EouF/G. 2. 1 2 3 5 1. 6 sur un programme Selectionnez le programme que voulez vous latoucheD/EouF/G. 7 8 90 2. MENU copier sur un programme Selectionnez le programme que vous voulez delatoucheD/EouF/G. 2. 3. a l'aide de la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Appuyez Deplacer 1. a l'aide la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Appuyez Copier 4 supprimer Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero deplacer de a l'aide programme souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G. 4. de nouveau cette fonction. Appuyez sur Programme la touche JAUNE pour desactiver edit OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{O MENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de latoucheD/EouF/G. i 2. 3. la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez Appuyez sur Appuyez plusieurs normale TV. 12 fois le bouton MENU pour retourner a l'image Memorisation des chaines favori Programme Cette fonction gramme favori. vous Station permet de selectionner directement votre pro- AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. 1. Appuyez 2. Appuyer 3. Favourite programme. Appuyez sur la touche G. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner ()O}{O OKOMENU Favourite programme AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { 56O CO 05 { { }{0_9O()OOKOMENU 4. 5. 6. 7. 8. Selectionnez avec la touche D / E. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyez sur la touche OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. -- ----- Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre. 12 3 45 6 78 90 Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. MENU Station OO0OOCO03 OO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{O OKOMENU Remarque a. b. : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E i ou F / G. ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Appuyez Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez plusieurs normale TV. fois le bouton MENU pour retourner a l'image 13 Reglage Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { PSM 1. { l'image (Memorisation le bouton Appuyez { de tionner le menu des de parametres MENU, ensuite le bouton l'image) D / E pour selec- Image. G la touche et la touche D / E pour selectionner PSM. Appuyer Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. 2. 3. sur ()O}{OOKOMENU Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { Dynamic { Standard { Mild { Game User ()O}OOKOMENU 4. Appuyez plusieurs fois 5. Appuyez plusieurs sur la touche OK ou F. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. 1 2 3 4 5 6 XD Le mode vous 7 8 XD, qui repose sur un puissant processeur numerique LG, permet de profiter d'une image realiste haute definition. 90 1. le bouton Appuyez tionner le menu Image. sur 3. MENU 4. 5. VM (Vitesse de modulation) C'est la fonction pour Appuyez tionner le 2. 3. D / E pour selec- G la touche et la touche D / E pour selectionner XD. Appuyer Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant XD. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 2. 1. MENU, ensuite le bouton augmenter la nettete de bord d'image le bouton menu MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Image. G la touche et la touche D / E pour selectionner VM. Appuyer Appuyez sur les touches G, puis F / G pour regler la vitesse de modulation. sur Picture i PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { 1 { }{OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton age normale TV. 14 MENU pour retourner a l'im- Reglage Reglage de de l'image Picture l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. 1. le bouton Appuyez tionner le 2. Appuyer menu MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { { ()O}{O OKOMENU Image. la touche G et la touche D / E pour selectionner Brightness, Colour ou Sharpness. sur Contrast, Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { { 50 ()O}{O OKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast afin d'activer les 80 }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire Utilisateur. 5. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 12 3 45 6 78 90 Convergence automatique (en option) Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. le bouton MENU, ensuite le bouton MENU D / E pour selec- 1. Appuyez 2. tionner le menu Image. Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto conver- gence. Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness AutoOconvergence { { { { { ()O}{O OKOMENU 3. Pressez le bouton G pour ajuster la convergence de couleur automatiquement. Remarque a. b. i : La couleur de mise au point changera dans l'ordre bleu-vert- rouge. Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une fois la convergence automatique achevee. La convergence automatique devra alors etre activee de nouveau. 15 de Reglage Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { { ()O}{O OKOMENU l'image Convergence (en option) Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs sur toute la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. le bouton Appuyez tionner le 2. 3. menu MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence. Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner 1 (Tous points de convergence) ou 9 (9 points de convergence). Picture PSM XD VM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness Convergence { { { { {1 { 9 { ()O}{OOKOMENU 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 90 le bouton G. D E F G d'affichage est choisi Appuyer Si sur en rouge. instable par l'image-fantome avec la trois couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee. Si l'affichage + est blanc, les reglages de convergence de couleur n'est pas necessaire. l'affichage + sont MENU ()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU ()O}{OTV/AVOOKOMENU 5. 6. 7. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner en bleu l'ecran DEFG. : Appuyez sur les touches Selectionnez seulement le 9 numerotees (de 1 a 9) pour selectionner la position sur laquelle vous souhaitez ajuster la convergence. Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer l'affichage (rouge ou bleu) au vert. L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le baspard'appuyersurlestouchesD/E/F/G. Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+ 8. 9. 10. age normale TV. i Remarque a. : Appuyez ablement b. c. 16 sur la touche MENU pour annuler l'ajustement preal- sauvegarde. Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement 1 (Tous points de convergence), vous pouvez utiliser le 9 (9 points de convergence) sur les points que vous voulez ajuster. Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz). Reglage Format de Les de l'image l'image images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3. Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format ; 4:3, 16:9. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 16:9 Format panoramique. Ce spectacle (16/9). 14:9 (format format est utilise pour les filmes a grand (en option) L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Zoom (en option) Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Auto (en option) Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement Remarque : En mode double fenetre pas disponible. au bon format. et scan, la fonction ARC n'est 17 Reglage de Selection de l'image l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo Remarque tion Image (Image desactivee) turbo activee) Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la foncturbo est activee, celle-ci est automatiquement desac: tivee. 1 2 3 Eye (en option) 4 5 6 Et dans 7 8 90 quelques modeles, elle regle automatiquement l'image fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci de profiter de l'image correspondant le plus a Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou vous en permet votre environnement. desactiver le mode Eye. MENU Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus ditions environnantes est A ce reglee. moment, l'affichage mais l'affichage l'image change. aux con- n'apparait pas en jaune apparait a chaque fois en en vert permanence que l'etat de Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. i 18 Reglage SSM (Memorisation des parametres du du son son) Sound Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. Appuyer ner 3. { X-WAVE { { { { { le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- Appuyez tionner le 2. SSM AVL DBS TV Balance ()O}{O OKOMENU menu son. sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection- SSM. Appuyer tionner sur un le bouton G et sur parametrage d'image le bouton D / E pour selecdans le menu deroulant SSM. Sound SSM AVL DBS TV Balance { DolbyOVirtual { Flat { Music Movie X-WAVE { { { Speech User { ()O}OOKOMENU Dolby Virtual (en option) Dolby Virtuel vous permet panoramiques. d'obtenir Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G, User pour afficher des le effets sonores User. sous-menu 12 3 45 6 78 90 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{O OKOMENU b. Selectionner la bande de touches F / G. c. Regler le niveau du son frequence en appuyant sur les MENU la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez plusieurs (sur fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. (Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Vous pouvez egalement rappeler avez desire la touche SSM apres avoir effectue menu Son l'affichage User apparaitra selectionne au prealable un des types d' egalisa- Remarque : Si vous appuyez le reglage approprie dans le meme si vous tion preregle. un son sur i 19 Reglage Sound SSM AVL DBS TV Balance { X-WAVE { { { { { ()O}{OOKOMENU Reglage du du son son Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le DBS (Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a la position on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son Turbo diffuse un son stereo comparable a celui d'une salle de concert. 1. Appuyez le bouton tionner le 2. MENU, ensuite le bouton D / E pour selec- menu son. Appuyer adequate; la touche G et la touche D / E pour la fonction AVL, DBS, TV (enceinte) ou Balance. sur Sound SSM { AVL { DBS { TV { Balance { X-WAVE { 0 ()O}{OOKOMENU Pour activer les fonctions AVL, DBS et TV (enceinte) du menu Son, appuyez sur la touche D / E pour selectionner On ou 1 2 3 4 5 6 7 8 90 3. Off. Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu deroulant Balance. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. X-WAVE (Audio sans fil) Vous pouvez ecouter la radio commande. 1. 2. MENU en branchant le casque sur la tele- Branchez le casque sur la telecommande. Pour ecouter la radio a l'aide du casque, selectionnez frequence dans le menu deroulant de l'emetteur FM. une Sound SSM { 87.7OMHz 106.7OMHz AVL { 87.9OMHz 106.9OMHz DBS { 88.1OMHz 107.1OMHz TV { 88.3OMHz 107.3OMHz Balance { 88.5OMHz 107.5OMHz X-WAVE { 88.7OMHz 107.7OMHz 88.9OMHz Off ou 107.9OMHz Off ()O}{O OKOMENU 3. 4. Maintenez la touche FM ON/OFF enfoncee pendant quelques secondes. Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MENU pour selectionner le menu TUNE de la telecommande. i 5. 20 la touche TUNE/VOL pour regler la frequence de la telecommande sur celle du televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyez sur la touche TUNE/VOL du menu VOL de la telecommande. Appuyez sur Reglage Selection du son turbo normal. pour activer le le bouton TURBO SOUND son sera fois sur desactiver la fonction. Appuyer plusieurs ou son (en option) Quand cette fonction est activee, le son du plus amplifie que MEGA TURBO turbo (Son desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio En mode droit ou AV, vous pouvez diriger la sortie L+L R+R le haut-parleur gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez la touche I/II. L+R son vers une ou plusieurs fois sur signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur Le : : : droit. Le signal audio de l'entree audio L sort leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort leurs droit et gauche. sur les haut-par sur les haut-par 21 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et une Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) Selection du Si le a un nom chaine. ecran (OSD) son mono stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en signal stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la en appuyant langue originale sur une ou les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. NICAM Reception Votre qui magnetoscope vous (en option) est equipe permet de recevoir Instantaneous Compressed d'un decodeur de un Audio numerique, son numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qualson ite. La sortie audio peut etre selectionnee sion recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez NICAM MONO 2. Lorsque vous ou passez 3. son fonction du type d'emis- NICAM mono, selectionnez MONO. NICAM stereo, selectionnez MONO. Si le signal stereo est mauvais, recevez NICAM STEREO un en ou un son en mono. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selection- NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. nez 22 Reglage de l'heure T ime Horloge 1. Appuyez tionner le 2. Appuyer ner 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu sur Temps. le bouton G et sur Clock. Appuyez sur les touches G, le bouton D / E pour selection- puis D / E pour regler Clock { { OffOtime OnOtime { { AutoOsleep les heures. Time ()O}{OOKOMENU C lock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { -i-o:o-i- AM { ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Minuteur de mise en marche/arret En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. Appuyez tionner le 2. Appuyer ner 3. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu sur Temps. le bouton G et sur Off time/On time. Appuyez sur les touches le bouton D / E pour selection- G, puis D / E pour regler les heures. 12 3 45 6 78 90 Time Clock { OffOtime OnOtime { { -i-o:o-i- AutoOsleep { Pr AM 1 VOLOOO30 Off ()O}{OOKOMENU 4. 5. les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume Appuyez sur MENU sonore. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton age normale TV. MENU pour retourner a l'im- Remarque : a. Cette operation b. c. d. e. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. Cette fonction de "demarrage et arret automatique a heure choisie" est une programmation journaliere. Mise en veille automatique deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. Si 1. vous selectionnez On dans le Appuyez tionner le 2. Appuyer ner 3. 4. 5. i le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu sur Auto menu Temps. le bouton G et sleep. sur le bouton D / E pour selection- le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyer sur 23 Autres fonctions Modes TV et AV Special { Language Input InputOOO( { { ) ChildOlock { Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope l'antenne, le televiseur 1. Appuyez tionner le 2. 3. Appuyer sur Input. autre est utilise en mode TV. prise de Reportez-vous a la le bouton MENU, ensuite le bouton D menu un Le est raccorde a la section 'Branchements externes'. ()O}{OOKOMENU (AV). / E pour selec- Special. la touche G et la touche D / E pour selectionner la touche G et la touche D / E afin de selectionner l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, S-VIDEO4 (en option), COMPONENT 1, COMPONENT 2 ou VGA (en option) dans le menu deroulant. Appuyer sur Special { Language Input InputOOO( { { ) ChildOlock { TV AV1 AV2 AV3 AV4 COMPONENT1 COMPONENT2 ()O}OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 90 MENU 4. AV 1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV1 situees sur la face du televiseur. AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees sur la face du televiseur. AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees sur la face du televiseur. AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur. S-VIDEO4 :le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) situee a l'arriere du televiseur (en option) COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1/2 sur l'appareil. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode sur les touches PR+/- ou NUMEROTEES. Mode VGA 1. 2. 3. AV ou avec la AV, appuyez (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner VGA dans le menu deroulant Input. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO O O O O i O Input { Contrast { Brightness { V-Position H-Position { Convergence { { TV AV1 AV2 AV3 AV4 COMPONENT1 COMPONENT2 VGA O ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. Appuyez sur la touche AV MENU. le bouton G et le bouton D Eour selectionner Contrast, Brightness, V-Position, H-Position ou Convergence dans le menu deroulant mode VGA Appuyer sur sur / . 24 Autres fonctions Contrast Special Language Input InputOOO( Brightness { { { ) ChildOlock Position horizontale / Position verticale Cette fonction vous permet d'ajuster votre haut/bas a votre convenance. image gauche/droite { et ()O}{OOKOMENU Convergence Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de l'ecran pendant la reception des signaux. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande Verrouillage soit 1. indispensable Appuyez tionner le 2. 3. 4. 5. pour controler ses 3 45 6 78 90 differentes fonctions. le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selecmenu Special. le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. G sur le bouton et sur le bouton D / E pour selecAppuyer tionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyer 12 sur MENU le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Lorsque Remarque : L'information Child lorsqu'un touche est presse sur l'affichage des menus. Mise en lock on n'apparait pas a l'ecran la facade du televiseur pendant veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche ---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. : i Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. --- c. 25 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image Activation option. desactivation - le bouton PIP pour obtenir l'image le bouton pour desactiver la fonction. Appuyer sur est une sur incrustee, rappuyer Selection du mode d'incrustation (en Appuyer sur le bouton pour l'imagette. option) PIP INPUT pour selectionner le mode entree fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imest affiche tel qu'illustre ci-dessous. Chaque agette Numero de programme AV4 Vasculement incrustee image Appuyer sur le bouton SWAP pale et l'image incrustee. Programme principale pour permuter entre de selection pour Appuyer sur les touches dans l'image PIP. Taille de AV3 (en option) entre AV2 AV1 PIP PR + et l'image princi- l'image incrustee /- pour selectionner les chaines l'image incrustee le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer en sur mode 1/16 de Si le Remarque : l'image ne PAL/NTSC) sera l'image principale mode 1/9 en l'image mode 1/2 l'image PIP differe de celui di signal TV, naturelle (ex. dans le cas ou une image est systeme pas en de Gel de l'image incrustee Appuyer Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment Appuyer image de le sur position bouton de l'image incrustee POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Programme Cette fonction istrees sur 12 entre de recherche vous permet de chercher images l'image principale toutes les fonctions enregincrustees et de voir votre station preferee et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer 26 sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction. Reglage de la radio FM Vous pouvez ecouter la radio a l'aide de la telecommande. Mise en marche et arret Branchez le casque sur la telecommande. Pour allumer la radio, maintenez la touche FM ON/OFF enfoncee pendant quelques secondes. Appuyez une Reglage nouvelle fois menu Reglez cette touche pour eteindre la radio. du volume Appuyez plusieurs le sur fois sur la touche FM MENU pour selectionner VOL. 12 3 45 6 78 90 le volume a l'aide de la touche TUNE/VOL de la telecom- mande. MENU Reglage automatique Appuyez plusieurs fois sur la le menu P.SET (prereglage). touche FM MENU pour selectionner Si vous appuyez sur la touche TUNE/VOL dans le fonction de reglage automatique demarre. Si appuyez sur la touche FM MENU durant le celui-ci s'arrete. vous tique, Reglage menu P.SET, la reglage automa- manuel Appuyez plusieurs fois i sur la touche FM MENU pour selectionner le menu P.SET. Utilisez la touche TUNE/VOL pour regler les stations. Si vous appuyez une fois sur la touche TUNE/VOL, la frequence de 100KHz est automatiquement selectionnee. Appuyez sur la touche FM MENU pour enregistrer la station. Remarque : Si l'indicateur de charge des batteries n'affiche plus qu'une seule barre, la telecommande risque de ne pas fonctionner correctement. 27 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 Pour activer/desactiver le teletexte 3 4 5 6 7 8 90 Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran.Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT Le televiseur reaffiche le mode precedent. MENU Texte SIMPLE Selection des pages 1. les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche PR+/-. Tapez des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE/*. Programmation i M 28 Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyer sur un des boutons colores. 2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir. 3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. Teletexte Texte TOP (en option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche PR+. 4. La touche ROUGE permet de revenir egalement utiliser la touche PR-. en arriere. Vous pouvez Selection directe des pages En mode ner son mode SIMPLE, vous pouvez selectionune page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. TOP, comme en 12 3 45 6 78 90 FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index i la touche appuyant 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- en sur . spondante. 3. En mode mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche PR+/-. FASTEXT, comme en i 29 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme 1 2 3 4 5 6 7 8 90 MENU pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX ? Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou PR+/-. Presser encore pour quitter la fonction. 30 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) Via la prise de l'antenne (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT OUTPUT ANT IN LL 3. scope. Affectez 5. (L) MONITOR 2. 4. (R) VIDEO Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- 1. (R) VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO VCR canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. au DVD INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) Via la prise Peritel (en option) (R) (R) (L) (L) AUDIO VIDEO ANT IN PR PR PB PB (L)-AUDIO-(R) (L)-AUDIO-(R) MONITOR VARABLE OUTPUT AUDIOOUTPUT LL 1. 2. VIDEO Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV4. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Sinon, appuyez Y VIDEO AV2 AV4 MONO Y AV1 MONO S-VIDEO VCR sur DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT LL Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. AV2 AV4 AV1 S-VIDEO MONO VCR Remarque : a. Signal de type RGB; b. VIDEO les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo. Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement AV4 peut etre relie. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) Prises entree / sortie Audio / Video (en option) (R) (R) (L) (L) AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR PR PR PB PB Y Y OUTPUT ANT IN LL 1. 2. 3. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux les prises d'entree du prises d'entree audio/video du televiseur et magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO S-VIDEO VCR bande video des emissions recues par votre televiseur. Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche situee du televiseur. Remarque : S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 VCR 31 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. Lorsque vous prise S- DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN PR PR PB PB Y Y OUTPUT 1. LL VIDEO AV2 AV4 AV1 S-V DEO MONO 2. 3. VCR 4. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur. Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. Remarque S-VIDEOL/MN : Prises d'entree COMPOSANT AUDIO R 1. AV3 S-VIDEO VCR 2. 3. 4. Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil. Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree DVD INPUT AUDIO de l'appareil. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2. Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD. L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) PR PR PB PB Y Y AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN OUTPUT LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO DVD S-VIDEO L'entree audio du DVD peut etre une sortie, alors que l'entree video du DVD ne peut pas etre une sortie. Remarque : Platine sortie Audio Variable Player (Sortie Audio) Les sorties Audio (pour connecter un ampli HIFI) sont situees a l'arriere de votre appareil; L=pour la voix Gauche, R=pour la voix Droite. Vous pourrez, en connectant un amplificateur a ces 'sorties son TV' ecouter le son des emissions TV sur votre equipement HIFI. Les enceintes du televiseur ainsi que les haut-parleurs externes coupent en appuyant sur la touche MUTE. DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN PR PR PB PB Y Y OUTPUT LL VIDEO AV2 AV4 AV1 MONO Amplifier 32 S-VIDEO se Branchements externes Prises d'sortie moniteur Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV prises MONITOR OUT du televiseur. ou le moniteur aux DVD/DTV INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) (R) (R) (L) (L) AUDIO VIDEO LR (L)-AUDIO-(R) VARIABLE AUDIO OUTPUT MONITOR ANT IN PR PR PB PB OUTPUT LL Y Branchement du PC 1. 2. 3. VIDEO AV2 AV4 Y AV1 MONO (en option) Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. Connecter le cable du PC aux prises AUDIO qui se situent a l'arriere de l'appareil. Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil. Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC. Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP. S-VIDEO Second TV DVD INPUT COMPONENT1 COMPONENT2 (480i/480p/576i) PC(VGA) (R) (R) (L) (L) PR PR AUDIO VIDEO (L)- AUDIO-(R) (L)-AUDIO-(R) MONITOR ANT IN VARIABLE AUDIO OUTPUT OUTPUT VIDEO LL PB Y PB VIDEO AV4 AV2 MONO Y AV1 MONO S-VIDEO Caracteristiques techniques d'affichage MODE Resolution Horizontal Frequency(KHz) Vertical Frequency(Hz) PERSONAL COMPUTER VGA (Signal d'entree de 640x480 synchronisation 31.5KHz : 60Hz separe) 33 Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne les verifications et Effectuez les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les prises toscope) de la telecommande A/V (avec un magne- 35