LG RT-44NB11RB Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0517S (MP03AB, 139A TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage de l'image
14
PSM (Memorisation des parametres de l'image) / XD
VM (Vitesse de modulation) / Reglage de l'image
Convergence automatique (en option)
Convergence (en option) / Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option) / Eye (en option)
Reglage du son
19
Reglage de l'heure
Horloge / Minuteur de mise en marche/arret
Mise en veille automatique
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / mode VGA (en option)
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Mise en veille
23
Image dans l'image (en option)
25
Reglage de la radio FM
26
Teletexte (en option)
28
Branchements externes
Via la prise de l'antenne / Via la prise Peritel (en option)
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT
Platine sortie Audio variable (Sortie Audio)
Prises d'sortie moniteur / Branchement du PC (en option)
31
Depannage
35
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / X-WAVE (Audio sans fil)
Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Activation-desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
Mise en marche et arret / Reglage du volume
Reglage automatique / Reglage manuel
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
2
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et
la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
ce televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone
instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le
faire deplacer et etre endommagees.
Lorsque les images sont affichees tels que les jeux video, sous format 16:9 ou 4:3 sous forme d'affichage PIP, l'image pourrait etre
maintenue sur l'ecran pour une longue duree.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le
symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories. (en option)
3
et
fonctions
des
commandes
Emplacement
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant d'utiliser la telecommande, veuillez installer les batteries.
Voir page suivante.
1.
TOUCHE FM MENU
permet de selectionner les menus CH, TUNE, P.SET et VOL
en mode FM.
2.
POWER
Pour passer
mode Veille ou
lorsque vous etes en mode Veille.
1
3
2
3
4
5
6
7
8
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
4.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
5.
VOL +/- (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
PR +/- (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme.
6.
MENU
Pour selectionner un menu.
7.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
90
4
5
pour allumer le televiseur
3.
2
1
en
MENU
6
D/EouF/G
7
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Pour selectionner une option de menu.
8
8.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee.
PIP PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
PIP INPUT (en option)
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une montre.
SCAN
9
10
11
12
13
14
i
?
M
Active ou desactive le 12 images incrustees.
9.
SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
10. PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
11. MAIN STILL
Gel de l'image incrustee.
12. INDEX (en option)
permet d'activer ou de desactiver l'affichage.
13. LIST
Affiche la table de programme.
14. TOUCHE FAVOURITE
permet de selectionner un programme favori.
4
et
fonctions
des
commandes
Emplacement
15. Affichage a cristaux liquides
16. TOUCHE TUNE/VOL
permet de regler les stations FM.
permet de regler le volume.
17. TOUCHE FM ON/OFF
permet d'allumer ou d'eteindre la radio.
18. TOUCHES TV/VCR/DVD
permettent de selectionner un equipement externe relie au
televiseur.
15
19. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
16
17
18
20. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
12
21. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
22. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
23. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
3
19
45
6
78
90
20
MENU
21
24. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
22
25. Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
26. EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
23
24
27. PRISE CASQUE / CASQUE
permet de brancher le casque (fourni) pour ecouter la radio.
25
26
Remarque : En teletexte les touches PIP PR +/-, SWAP et PIP
INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte.
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type
AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les
et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
symboles de polarite ( +-
i
?
M
27
Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
5
et
fonctions
des
commandes
Emplacement
Face avant
?
RT-44NB11 series
S-VIDEOL/MN
2
10
TV /AV
ME NU
OK
MUTE
VOL
11
AUDIO
PR
R
ON/OFF
1
AV3
(Side panel)
1.
TV/AV
MENU
OK
3
4
5
MUTE
67
MAIN POWER (MISE SOUS) (ON/OFF)
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
3.
TV/AV (en option)
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
MENU
10. EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions
de luminosite environnantes.
Raccordez
ou
sorties audio/video des
appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme
dans AV3.
pour afficher le
6.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
7.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
6
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
mode actuel.
8.
9
de menu.
OK
Pour valider votre selection
8
11. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Pour selectionner un menu.
5.
PR
veille.
Pour selectionner le mode TV ou AV.
4.
9.
VOL
*
les
ROULETTES (sur le bas) (en option)
tournez et deplacez le televiseur facilement.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, PR+/-, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
vous la
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche PR+/touches NUMEROTEES.
ou
les
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche VOL+/-.
Remarque : Quand le TV
12
3
45
6
78
90
(enceinte) est sur On, la fonction est
disponible.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
MENU
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W
s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche
MUTE, VOL +/-, SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant
pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration
automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande
de panneau avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
4.
i
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue
choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le menu Special.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
7
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
1.
Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton D / E pour afficher chaque menu.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
3.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
4.
deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton F, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
Remarque :
a.
b.
c.
d.
1
2
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de
de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language),
n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Auto convergence n'est
pas disponible. Seul l'affichage Convergence est disponible en
mode de de menu Image.
3
Auto programme
Station
4
7
5
8
6
90
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
OBG
OOI
ODK
OOM
()O}{O OKOMENU
Emetteur menu
MENU
Manual programme
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Channel
{
{
{
Fine
{
{
{
Search
Name
Booster
{
{
Colour
Sharpness
Convergence
{
Storage
System
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
()O}{O OKOMENU
Image menu
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
X-WAVE
{
Programme edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
{
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
i
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
{
{
AutoOsleep
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
InputOOO(
ChildOlock
{
{
)
{
{
()O}{O OKOMENU
Special menu
TV programmation
8
2
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
G
sur
la
touche
et la touche D / E pour selectionner
Appuyer
la Auto programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Auto programme.
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
OBG
OOI
ODK
OOM
{
()O}{O OKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou F.
Selectionnez System avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de
debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la
commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
8.
9.
12
3
45
6
78
90
MENU
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou Turbo search avec la touche D / E.
En option : Et dans quelques modeles, uniquement vous pouvez selectionner Debut.
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search
et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les
stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
a.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
OCO01O(BG)
{
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
{
{
OCO01O(BG)
77O7O7O736%
i
MENU
MENU
(Recherche normale)
(Recherche turbo)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme
memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
11.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
()O}{O OKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Manual programme.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
2
{
{
{
()O}{O OKOMENU
4.
Selectionnez Storage avec la touche D / E.
5.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre,
1
2
3
pour 5).
6.
4
7
5
8
tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
6
7.
8.
90
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez System avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le
menu deroulant pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou
Cable.
MENU
Si
possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches
NUMEROTEES.
d'abord un '0' (ou '00')
Pour
un
numero
a
un
chiffre, tapez
('05' (ou '005') pour 5).
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
Manual programme
i
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
Name
Booster
{
{
{{{
{
{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant.
4.
Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
7.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Booster (L'amplificateur) (en option)
Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option
Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette
fonction.
.
Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV,
Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de
l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster sur
On ou Off dans le menu deroulant.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
6.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
12
3
45
6
78
90
age normale TV.
MENU
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
l'image
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton G.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
{
Fine
Search
Name
Booster
{
{{{
{
{
{
}{O OKOMENU
4.
Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus
Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le
i
deroulant de recherche.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
menu
5.
6.
11
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
()O}{O OKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Programme edit.
G
sur
la
touche
Appuyez
pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Programme edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
Supprimer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
1
2
3
4
5
6
latoucheD/EouF/G.
7
8
90
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
Deplacer un programme
1.
MENU
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheD/EouF/G.
2.
3.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
le
numero
de
programme
souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G.
4.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
Programme edit
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{O MENU
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
i
2.
3.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
12
Memorisation des chaines
Programme favori
Cette fonction vous
gramme favori.
1.
Station
permet
de selectionner directement votre pro-
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
2.
Appuyer
3.
Favourite programme.
Appuyez sur la touche G.
sur
()O}{O OKOMENU
Favourite programme
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
56O CO 05
{
{
}{0_9O()OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
8.
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez
--
-----
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre.
12
3
45
6
78
90
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres en memoire en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
MENU
Station
OO0OOCO03
OO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{O OKOMENU
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
i
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
ou
F / G.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 100 programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
13
de
Reglage
l'image
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
PSM (Memorisation des parametres de l'image)
1.
{
{
2.
3.
()O}{OOKOMENU
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
G
sur
la
touche
et la touche D / E pour selectionner PSM.
Appuyer
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
Dynamic
Standard
{
Mild
{
Game
User
()O}OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et
Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
1
2
3
4
5
6
7
8
90
XD
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique LG,
vous permet de profiter d'une image realiste haute definition.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
G
sur
la
touche
et la touche D / E pour selectionner XD.
Appuyer
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant XD.
MENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
VM (Vitesse de modulation)
C'est la fonction pour augmenter la nettete de bord d'image
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
G
sur
la
touche
et la touche D / E pour selectionner VM.
Appuyer
Appuyez sur les touches G, puis F / G pour regler la vitesse
de modulation.
Picture
i
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
1
{
}{OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
14
de
Reglage
l'image
Reglage de l'image
Picture
Vous
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC
AV) de l'image selon vos preferences.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{
50
()O}{O OKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
afin d'activer les
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
12
3
45
6
78
90
Convergence automatique (en option)
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
automatiquement pendant la reception de signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par
l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur.
1.
2.
MENU
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Pressez le bouton G et D / E pour choisir la Auto conver-
gence.
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
AutoOconvergence
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
3.
Pressez le bouton G pour ajuster la convergence de couleur
automatiquement.
i
Remarque :
a.
b.
La couleur de mise au point changera dans l'ordre bleu-vertrouge.
Assurez-vous que la piece ou la TV est placee soit sombre
autrement l'ecran deviendra instable ou le message "Ensure
lights are dimmed sufficiently" sera affiche sur l'ecran une
fois la convergence automatique achevee. La convergence
automatique devra alors etre activee de nouveau.
15
de
Reglage
l'image
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{
()O}{O OKOMENU
Convergence (en option)
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence des couleurs
sur toute la surface ou en 9 points pendant la reception de signaux.
Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre
instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu).
Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de
couleur.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Convergence.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
1
(Tous points de convergence) ou 9
(9 points de convergence).
Picture
PSM
XD
VM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
Convergence
{
{
{
{
{1
{
9
{
()O}{OOKOMENU
4.
1
2
3
4
5
6
7
8
90
Appuyer sur le bouton G.
D E F G d'affichage est choisi en rouge.
Si
l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois
couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee.
Si l'affichage + est blanc, les reglages de convergence de
couleur n'est pas necessaire.
MENU
()O}{O1-9OTV/AVOOKOMENU
()O}{OTV/AVOOKOMENU
5.
6.
7.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner en bleu l'ecran
DEFG.
: Appuyez sur les touches
Selectionnez seulement le 9
numerotees (de 1 a 9) pour selectionner la position sur laquelle vous souhaitez ajuster la convergence.
Appuyez sur la touche D / E / F / G pour superposer l'affichage
(rouge ou bleu) au vert.
L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le
baspard'appuyersurlestouchesD/E/F/G.
8.
Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert,
l'affichage + sera change en jaune ou cyan.
9.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer cette convergence
10. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im+
age normale TV.
i
Remarque :
a.
b.
c.
16
Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'ajustement prealablement sauvegarde.
Si l'image a besoin d'etre mieux ajustee apres l'ajustement
1
(Tous points de convergence), vous pouvez utiliser le
9
(9 points de convergence) sur les points que vous
voulez ajuster.
Ajustez la convergence selon le systeme (50Hz ou 60Hz).
de
Reglage
l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 16:9, 14:9, Zoom, Auto. et 4:3.
Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous
differents formats, le format ; 4:3, 16:9.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
14:9 (en option)
L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons.
Zoom (en option)
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons.
Auto (en option)
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
Remarque : En mode double fenetre et scan, la fonction ARC n'est
pas disponible.
17
de
Reglage
l'image
Selection de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO
PICTURE pour activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
1
2
3
Eye (en option)
4
5
6
Et dans
7
8
90
quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
MENU
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
i
18
du
son
Reglage
SSM (Memorisation des parametres du son)
Sound
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby
Virtual (en option), Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
1.
2.
3.
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
X-WAVE
{
{
{
{
{
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
()O}{O OKOMENU
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
DolbyOVirtual
{
Flat
{
Music
Movie
X-WAVE
{
{
{
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
Dolby Virtual (en option)
Dolby Virtuel vous permet
panoramiques.
d'obtenir
des
effets
sonores
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User.
12
3
45
6
78
90
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENU
b. Selectionner la bande de
touches F / G.
c. Regler le niveau du son
frequence
en
appuyant
sur
les
MENU
la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
(sur
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton
SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual (en
option), Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque
reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
i
19
du
son
Reglage
Sound
SSM
AVL
DBS
TV
Balance
{
X-WAVE
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Reglage du son
Vous pouvez ajuster l'AVL (Limiteur automatique de volume), le DBS
(Dynamic Bass Sound), le haut-parleur du televiseur ou la balance.
L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si
vous changez les programmes. Si vous installez le DBS a la position
on, l'appareil va declencher un son plus robuste. Le son Turbo diffuse
un son stereo comparable a celui d'une salle de concert.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son.
G
sur
la
touche
et la touche D / E pour la fonction
Appuyer
(enceinte) ou Balance.
adequate; AVL, DBS, TV
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
TV
{
Balance
{
X-WAVE
{
0
()O}{OOKOMENU
Pour activer les fonctions AVL, DBS et TV
(enceinte) du
menu Son, appuyez sur la touche D / E pour selectionner On
ou
1
2
3
4
5
6
7
8
90
3.
Off.
Pour activer la fonction Balance du menu Son, faites les
ajustements souhaites en utilisant la touche F / G du menu
deroulant Balance.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
X-WAVE (Audio sans fil)
Vous pouvez ecouter la radio en branchant le casque sur la telecommande.
1.
2.
MENU
Branchez le casque sur la telecommande.
Pour ecouter la radio a l'aide du casque, selectionnez
frequence dans le menu deroulant de l'emetteur FM.
une
Sound
SSM
{
87.7OMHz
106.7OMHz
AVL
{
87.9OMHz
106.9OMHz
DBS
{
88.1OMHz
107.1OMHz
TV
{
88.3OMHz
107.3OMHz
Balance
{
88.5OMHz
107.5OMHz
X-WAVE
{
88.7OMHz
107.7OMHz
88.9OMHz
Off
ou
107.9OMHz
Off
()O}{O OKOMENU
3.
4.
Maintenez la touche FM ON/OFF enfoncee pendant quelques
secondes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MENU pour selectionner le menu TUNE de la telecommande.
i
5.
Appuyez sur la touche TUNE/VOL pour regler la frequence de
la telecommande sur celle du televiseur.
Pour regler le volume du casque, appuyez sur
TUNE/VOL du menu VOL de la telecommande.
20
la touche
du
son
Reglage
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le
son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND
pour activer ou desactiver la fonction.
MEGA TURBO
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
L+L
:
R+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
21
du
son
Reglage
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en
mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II
plusieurs fois sur la touche I/II.
en
appuyant une
ou
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique,
numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qual-
qui
vous
permet de recevoir
un
son
ite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
mono,
selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
NICAM stereo, selectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais,
Lorsque
vous
recevez
un
son
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
ou
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
MONO. Si
vous
apparait sur l'ecran.
22
selectionnez mono, le message MONO
de
l'heure
Reglage
T ime
Horloge
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Clock
{
{
OffOtime
OnOtime
{
{
AutoOsleep
Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Time
()O}{OOKOMENU
C lock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
-i-o:o-i- AM
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Minuteur de mise en marche/arret
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Off time/On time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
12
3
45
6
78
90
Time
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
{
-i-o:o-i-
AutoOsleep
{
Pr
AM
1
VOLOOO30
Off
()O}{OOKOMENU
4.
5.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
MENU
sonore.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Remarque :
a.
Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selecc.
d.
e.
tionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
Cette fonction de "demarrage et arret automatique a heure
choisie" est une programmation journaliere.
Mise en veille automatique
deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
Si
1.
2.
3.
4.
5.
vous
selectionnez On dans le
menu
i
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
23
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
{
Language
Input
InputOOO(
{
{
)
ChildOlock
{
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de
l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
()O}{OOKOMENU
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
/ E pour selec-
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Input.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, S-VIDEO4 (en option),
COMPONENT 1, COMPONENT 2 ou VGA (en option) dans
le menu deroulant.
Special
Language
Input
InputOOO(
{
{
{
)
ChildOlock
{
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
COMPONENT1
COMPONENT2
()O}OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
90
MENU
4.
AV 1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV1 situees
sur la face du televiseur.
AV 2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 situees
sur la face du televiseur.
AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees
sur la face du televiseur.
AV4 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises)
situee a l'arriere du televiseur.
S-VIDEO4 :le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux
prises) situee a l'arriere du televiseur (en option)
COMPONENT 1/2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT INPUT 1/2 sur l'appareil.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
AV
avec
la
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez
sur les touches PR+/- ou NUMEROTEES.
Mode VGA (en option)
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner
le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner VGA dans le menu deroulant Input.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Input
{
Contrast
{
Brightness
{
V-Position
H-Position
{
Convergence
{
()O}{O OKOMENUOTV
AV
O
O
O
O
i
O
{
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
COMPONENT1
COMPONENT2
VGA
O
4.
5.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / Eour selectionner
Contrast,
Brightness, V-Position, H-Position ou
Convergence dans le menu deroulant mode VGA
.
24
Autres fonctions
Contrast
Special
Language
Input
InputOOO(
Brightness
{
{
{
)
ChildOlock
Position horizontale / Position verticale
Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite et
haut/bas a votre convenance.
{
()O}{OOKOMENU
Convergence
Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de
l'ecran pendant la reception des signaux.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception
AV4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la
fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numeros de chaines.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
12
3
45
6
78
90
/ E pour selec-
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selec-
tionner Child lock.
G
sur
le
bouton
et sur le bouton D / E pour selecAppuyer
tionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
MENU
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches
de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message
Child lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant
l'affichage des menus.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
i
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
---
c.
25
dans
Image
l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
desactivation
-
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer
sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation (en option)
Appuyer sur le bouton PIP INPUT pour selectionner le mode entree
pour l'imagette.
Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous.
Numero de programme
AV2
AV1
AV3
AV4 (en option)
Vasculement
incrustee
entre
image
principale
image
et
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PIP PR + /- pour selectionner les chaines
dans l'image PIP.
Taille de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/16 de
en mode 1/9
l'image principale
en mode 1/2
Remarque : Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV,
l'image ne sera pas naturelle (ex.
PAL/NTSC)
dans le
cas
ou
image est
une
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image.
Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer
sur
le
bouton
POSITION
jusqu'a
obtenir
la
position
desiree.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee
entre l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les
images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction.
26
FM
de
la
radio
Reglage
Vous pouvez ecouter la radio a l'aide de la telecommande.
Mise en marche et arret
Branchez le casque sur la telecommande.
Pour allumer la radio, maintenez la touche FM ON/OFF enfoncee
pendant quelques secondes.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour eteindre la radio.
Reglage du volume
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MENU pour selectionner
le menu VOL.
12
3
45
6
78
90
Reglez le volume a l'aide de la touche TUNE/VOL de la telecommande.
MENU
Reglage automatique
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MENU pour selectionner
le menu P.SET (prereglage).
Si vous appuyez sur la touche TUNE/VOL dans le menu P.SET, la
fonction de reglage automatique demarre.
Si vous appuyez sur la touche FM MENU durant le reglage automatique, celui-ci s'arrete.
Reglage manuel
i
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM MENU pour selectionner
le menu P.SET.
Utilisez la touche TUNE/VOL pour regler les stations. Si vous
appuyez une fois sur la touche TUNE/VOL, la frequence de
100KHz est automatiquement selectionnee.
Appuyez sur la touche FM MENU pour enregistrer la station.
Remarque : Si l'indicateur de charge des batteries n'affiche plus
qu'une seule barre, la telecommande risque de ne pas fonctionner
correctement.
27
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
1
2
Pour activer/desactiver le teletexte
3
4
5
6
7
8
90
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran.Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
MENU
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche PR+/-.
avec les touches
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE/*.
i
M
28
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee
en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche PR+.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche PR-.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
son numero avec les touches NUMEROTEES.
12
3
45
6
78
90
ner une
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
i
.
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre-
spondante.
3.
4.
En mode
FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres cor-
respondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche PR+/-.
i
29
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
1
2
3
4
5
6
7
8
90
MENU
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et
le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
?
Pour faire
touche.
disparaitre l'image TV,
rappuyez
sur
cette
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou PR+/-. Presser encore pour quitter
la fonction.
30
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut
etre quelque peu different de votre televiseur.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
Via la prise de l'antenne
1.
2.
3.
4.
5.
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
OUTPUT
ANT IN
LL
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
DVD INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
Via la prise Peritel (en option)
(R)
(R)
(L)
(L)
AUDIO
VIDEO
ANT IN
PR
PR
PB
PB
(L)-AUDIO-(R)
(L)-AUDIO-(R)
MONITOR
VARABLE
OUTPUT
AUDIOOUTPUT
LL
1.
2.
VIDEO
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV4. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines.
Y
AV4
MONO
Y
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV4.
sur l'ecran.
VIDEO
AV2
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
L'image lue sur le magnetoscope apparait
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
LL
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
VIDEO
AV2
AV4
AV1
S-VIDEO
MONO
VCR
Remarque :
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel. Ces signaux sont transmis par exemple,
avec un decodeur, console ou CD de photo.
b. Si la prise peritel 4 ont etre relies au magnetoscope de VCR
simultanement, seulement AV4 peut etre relie.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
(R)
(R)
(L)
(L)
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
PR
PR
PB
PB
Y
Y
OUTPUT
ANT IN
LL
1.
2.
3.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV
3, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
Remarque : Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche situee du televiseur.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
VCR
31
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
PR
PR
PB
PB
Y
Y
OUTPUT
1.
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
S-V DEO
MONO
2.
3.
VCR
4.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO ou Peritel 4 situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
S-VIDEOL/MN
Prises d'entree COMPOSANT
AUDIO
R
1.
AV3
S-VIDEO VCR
2.
3.
4.
Connectez la prise de sortie COMPONENT VIDEO (Y Cb Cr, Y
Pb Pr, Y B-Y R-Y ou Y PB PR) du lecteur DVD sur la prise d'entree DVD INPUT VIDEO de l'appareil.
Connectez le cable audio du lecteur DVD a la prise d'entree
DVD INPUT AUDIO de l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1 ou COMPONENT2.
Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD.
L'image lue par le DVD apparait alors a l'ecran.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
PB
PB
Y
Y
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
OUTPUT
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
S-VIDEO
Les sorties Audio (pour connecter un ampli HIFI) sont situees a l'arriere de votre appareil; L=pour la voix Gauche, R=pour la voix
Droite.
Vous pourrez, en connectant un amplificateur a ces 'sorties son TV'
ecouter le son des emissions TV sur votre equipement HIFI. Les
enceintes du televiseur ainsi que les haut-parleurs externes se
coupent en appuyant sur la touche MUTE.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
PR
PR
PB
PB
Y
Y
OUTPUT
LL
VIDEO
AV2
AV4
AV1
MONO
Amplifier
32
l'entree video du DVD ne peut pas etre une sortie.
Platine sortie Audio Variable (Sortie Audio)
DVD Player
COMPONENT1
Remarque : L'entree audio du DVD peut etre une sortie, alors que
S-VIDEO
Branchements externes
Prises d'sortie moniteur
Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux
prises MONITOR OUT du televiseur.
DVD/DTV INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
(R)
(R)
(L)
(L)
AUDIO
VIDEO
LR
(L)-AUDIO-(R)
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
MONITOR
ANT IN
PR
PR
PB
PB
OUTPUT
LL
Y
VIDEO
AV2
AV4
Y
AV1
Branchement du PC (en option)
1.
2.
3.
MONO
Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC
situe au dos de l'appareil.
Connecter le cable du PC aux prises AUDIO qui se situent a
l'arriere de l'appareil.
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA
640x480 (60 Hz) pour utiliser cet appareil comme moniteur OP.
S-VIDEO
Second TV
DVD INPUT
COMPONENT1
COMPONENT2
(480i/480p/576i)
PC(VGA)
(R)
(R)
(L)
(L)
PR
PR
AUDIO
VIDEO
(L)- AUDIO-(R)
(L)-AUDIO-(R)
MONITOR
ANT IN
VARIABLE
AUDIO OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
LL
PB
Y
PB
VIDEO
AV4
AV2
MONO
Y
AV1
MONO
S-VIDEO
Caracteristiques techniques d'affichage
MODE
Resolution
Horizontal
Vertical
Frequency(KHz)
Frequency(Hz)
PERSONAL COMPUTER
VGA
640x480
31.5KHz
60Hz
(Signal d'entree de synchronisation : separe)
33
Remarque
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez
les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
35
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.