Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0475N (MC049B, 112V/124D/E TX) b
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande / Installation des piles
Face avant / Face cote
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
8
Selection des menus
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage de l'image
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option)
15
Reglage du son (en option)
SSM (memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
17
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
20
21
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
Activation
-
24
desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
Teletexte (en option)
25
Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
2
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
28
Depannage
31
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
POWER
MUTE
1
11
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous
2.
etes en mode Veille.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
0
SOUND
TV/AV
12 3.
MENU (ou INDEX)
Pour selectionner un menu.
3
Pour selectionner une page index en mode teletexte. (seulement
MENU
PICTURE
10
OK
TURBO/
pour les modeles teletexte) (en option)
()
4.
PR
5
VOL
VOL
Active ou desactive l'image Eye.
PR
()
REW
PLAY
EYE/* (en option)
5.
FF
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
18
P/STILL
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
REC
STOP
de balayages de programmes automatiquement.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
I/II/
SSM/
LIST
13
8
PSM
15
19
SLEEP
PIP
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
16
4
EYE/
FAVOURITE
Pour regler le volume du son.
14
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Q.VIEW
6
TEXT/
9
7
MIX
TIME
REVEAL
? MODE
M
SIZE
STILL
POSITION
9/4PIP
i
PR
PR
SWAP
6.
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
7.
INPUT
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour
des
informations
detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
FAVOURITE
Pour selectionner un programme prefere.
10. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
11. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
4
Emplacement et fonctions des commandes
13. I/II/* (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie. (en option)
POWER
14. LIST
Affiche la table de programme.
MUTE
1
15. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
16. SSM/* (memorisation des parametres du son) (en option)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
2
17. SURROUND (º/*) (en option)
choisit entourent le bruit.
3
18. TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope.
12
TV
4
13
I/II/
EYE/
19. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
PR
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
5
VOL
()
VOL
OK
PR
()
Q.VIEW
LIST
14
6
PSM
SSM/
SLEEP
15
16
17
8
FAVOURITE
/
9
PICTURE
SOUND
TURBO/
10
tre.
9/4 PIP
Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees.
* : Aucune fonction
Boutons de couleur
Ces boutons sont pour le teletexte
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
:
(modeles
Installation des piles
(Sans TELETEXT / PIP)
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA
(ou AA). Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
LIST
Q.VIEW
TEXT/MIX/
SIZE/
HOLD/
TIME/
REVEAL/
?
PSM
SSM/
SLEEP/
M
FAVOURITE
PICTURE
7
UPDATE/
X
ou
TURBO/
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
SOUND
/
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
VIDEO
VIDEO
6
(L/MONO)
ON/OFF r
1234
(R)
7
P-TURBO-S
7
5
6
789
!
ON/OFF r
!
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) !
I
AUDIO
I
AUDIO
!
MENU OK F VOL G E PR D
MENU OK F VOL G E PR D
!
VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) !
S-TURBO-P
VIDEO
VIDEO
6
1234
(L/MONO)
I
AUDIO
I
AUDIO
(R)
ON/OFF
(Face cote)
r
MENU
1234
5
6
OK F VOL G E PR D
VIDEO AUDIO !
5
67
789
TURBO
SOUND PICTURE
8
9
PRD
ON/OFF
r
MENU
F VOL
VOLG
OK
PRE
1
234
5
9
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
6.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a
ces
prises.
7.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8. TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
9.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection des programmes
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au
programme precedent
MENU
SOUND
OK
TURBO/
()
PR
VOL
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
VOL
PR
seelectionne.
()
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM/*, I/II/*, TURBO SOUND.
Demonstration automatique
I/II/
SSM /
Q.VIEW
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
1.
2.
3.
4.
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
menu
POWER
1
MUTE
2
3
Remarque :
a.
b.
4
7
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
5
6
c.
8
9
d.
0
TV/AV
e.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Degauss, Game ou
Booster n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas
disponible.
Auto programme
Station
MENU
SOUND
TURBO
{
BG
{
System
StorageOfrom
{
I
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
Storage
System
{
2
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
OK
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
VOL
()O}{OOKOMENU
()
PR
VOL
Emetteur menu
PR
()
I/II
()O}{O OKOMENU
Manual programme
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
SSM
{
Image menu
Programme edit
Sound
Q.VIEW
SSM
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
AVL
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
DBS
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
Balance
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Special menu
TV programmation
8
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
3.
()O}{OOKOMENU
Appuyez
sur
la touche G pour afficher le menu correspondant au
POWER
MUTE
mode Auto programme.
Auto programme
System
StorageOfrom
{
BG
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
()O}{OOKOMENU
7.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
8.
9.
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
4.
5.
6.
Et dans
selectionner Start.
Option
:
quelques modeles, uniquement
vous
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
pouvez
I/II
SSM
Remarque :
a.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta-
tions recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Auto programme
Q.VIEW
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
7
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
36%
MENU
(Normale recherche)
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() ou
appuyez sur la touche
() pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
()O}{O OKOMENU
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
POWER
MUTE
1.
2.
Manual programme.
3.
1
2
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
3
Manual programme
4
7
5
8
0
6
9
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
I/II
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
TV/AV
MENU
SOUND
Storage
System
SSM
Q.VIEW
()O}{OOKOMENU
4.
5.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utilis-
l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
MUTE
er
MENU
SOUND
tionnez la fonction Booster en mode On.
TURBO
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
I/II
SSM
Q.VIEW
11
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
()O}{O OKOMENU
2.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Programme edit
POWER
MUTE
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
1
2
3
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
4
5
6
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
7
8
0
9
TV/AV
MENU
SOUND
TURBO
Supprimer un programme
1.
2.
OK
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
()
1.
PR
VOL
()}{O OKOMENU
VOL
2.
PR
()
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer un programme
1.
I/II
2.
3.
SSM
4.
Q.VIEW
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
12
Memorisation des chaines
Programme favori
Cette fonction
vous
Station
permet de selectionner directement votre pro-
gramme favori.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{O OKOMENU
Favorite programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favorite programme.
Favourite programme
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
56n Ca 05
{
POWER
MUTE
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
}{O0_9O()OOKOMENU
la touche D / E.
4.
Selectionnez
5.
Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bou-
--
-----
avec
tonF/G.
6.
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5.
MENU
SOUND
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
7.
8.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
TURBO
OK
()
normale du televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre.
()
I/II
SSM
PSM
SLEEP
PIP
FAVOURITE
LIST
Q.VIEW
TEXT/
PR
13
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
POWER
MUTE
dix programmes.
Station
1
2
OOOOCO01 OOO5OOSO69
3
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
4
5
O3OOSO66OOO8OOCO09
6
O4OOSO67OOO9OOCO11
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
()}{O OKOMENU
Remarque :
a.
TURBO
OK
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
()
b.
PR
VOL
VOL
PR
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
()
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
I/II
SSM
PSM
SLEEP
PIP
FAVOURITE
TEXT/
LIST
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de
donc contenir jusqu'a
Q.VIEW
14
100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
televiseur.
PR
10(ou 20) pages et peut
LIST pour revenir
sur
l'image normale du
Reglage de l'image
PSM (memorisation des parametres de l'image)
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
Picture
PSM
{
Dynamic
Contrast
{
Standard
Brightness
{
Mild
Colour
{
Game
Sharpness
{
User
POWER
MUTE
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
age normale du televiseur.
Vous pouvez
egalement rappeler une image desiree (Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont program-
MENU
SOUND
mes en usine.
TURBO
Reglage de l'image
()
PR
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
VOL
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
VOL
PR
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
2.
OK
()
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
100
TEXT/
()O}{O OKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
afin d'activer les
PR
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
15
Reglage de l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye
peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
Off
0
SOUND
PICTURE
TV/AV
MENU
OK
TURBO/
()
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
PR
VOL
VOL
PR
()
Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
Selection de l'image turbo (en option)
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
Quand cette fonction est activee,
que l'image normale.
l'image sera plus brillante et nette
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
desactiver la fonction.
TEXT/
REVEAL
PR
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
16
Reglage du son (en option)
Sound
SSM (memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
Egaliseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
()O}{O OKOMENU
tionner le menu Son.
2.
3.
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
POWER
SSM
{
Flat
AVL
{
DBS
{
Music
Movie
Balance
{
Speech
User
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
{
()O}OOKOMENU
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
TURBO
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
OK
()
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
VOL
()O}{O OKOMENU
(RF STEREO, Flat)
b.
()O}{OOKOMENU
VOL
PR
()
(AV STEREO, Flat)
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G.
c.
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
I/II
SSM/
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
TEXT/
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
PR
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
17
Reglage du son (en option)
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
Reglage du son
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
3.
POWER
1
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance.
Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E ou OK
dans chaque menu deroulant.
MUTE
2
Sound
3
4
5
6
7
8
9
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
OOO0
}{O OKOMENU
0
TV/AV
MENU
SOUND
OK
TURBO/
()
PR
VOL
VOL
PR
()
I/II/
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
MEGA TURBO
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
TEXT/
Selection de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
PR
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II/*.
L+R :
signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
18
Le
Reglage du son (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/*.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL
sur
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II/*.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
I/II/
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II/*.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
19
de
Arrangemente
temps
Time
Reglage de l'horloge
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
1.
{
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
T ime
()O}{OOKOMENU
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
{
()O}{OOKOMENU
POWER
MUTE
4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
5.
6.
MENU
TURBO
OK
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Reglage de la mise en marche/arret automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
SOUND
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les heures.
T ime
()
PR
VOL
VOL
PR
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr1
Vol
()
30
On
()O}{OOKOMENU
4.
5.
I/II
SSM
LIST
sonore.
6.
PSM
PIP
TEXT/
SLEEP
FAVOURITE
EYE/
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Q.VIEW
Remarque :
a.
Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Mise en veille automatique
PR
Si
deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
20
vous
selectionnez On dans le
menu
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
(AV).
un
Le
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
{
Game
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
/ E pour selec-
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D
tionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou
COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input.
Special
POWER
Language
Input
{
{
TV
Childolock
{
AV1
Blueoback
{
AV2
Tilt
{
AV3
Degauss
{
{
COMPONENT
Game
()O}OOKOMENU
AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
(en option)
AV3
:
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
(en option)
S-VIDEO
4.
()O}{OOKOMENU
magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur(en option)
COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
TURBO
OK
:
()
PR
VOL
VOL
PR
normale du televiseur.
()
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV
ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
I/II
SSM
Q.VIEW
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
21
Autres fonctions
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
1.
()O}{O OKOMENU
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On
ou
POWER
MUTE
4.
5.
1
2
5
6
7
8
9
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
3
4
Off dans le menu deroulant Blue back.
Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement
quand il n'y a aucun signal dans mode AV.
Inclinaison (en option)
0
TV/AV
MENU
SOUND
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
1.
TURBO
OK
2.
()
Tilt.
PR
VOL
VOL
3.
PR
()
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Demagnetisant (en option)
I/II
SSM
En raison du
SLEEP
Q.VIEW
grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On dans le menu deroulant Degauss.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
22
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec
cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
1.
2.
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
()O}{O OKOMENU
Jeux.
3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
POWER
MUTE
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
1
2
3
normale du televiseur.
Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou-
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
b.
ton ROUGE.
Mise en veille
MENU
SOUND
Vous n'avez
plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
-
-
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
-
,
()
Remarque :
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
-
c.
-
I/II
SSM
-
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
SLEEP
Q.VIEW
23
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/4
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
Numero de programme
COMPONENT (en option)
AV ou AV1
S-VIDEO (en option)
AV 2 (en option)
AV 3 (en option)
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Remarque: Quand I'image principale est TV ou AV les modes, permutant est disponible.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection des
chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image PIP
lorsque le PIP est en mode TV.)
Taille de l'image incrustee
le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
PIP
sur
en mode 1/16 de
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
SWAP
9/4PIP
l'image principale
en mode 1/4
de
l'image
en mode 1/2
Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie.
INPUT
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/4 changent de facon
cyclique.
4 ou 9 sous images
En appuyant sur la touche 9/4 PIP de
selectionner 4 ou 9 sous images.
24
facon repetee, vous pourrez
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT ou TEXT/* encore pour
afficher le mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*
(en option) ou TV/AV (en option). Le televiseur reaffiche le mode
OK
()
PR
PR
()
precedent.
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
2.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
TEXT/
M
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
25
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
3.
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
4.
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche D.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche E.
Selection directe des pages
0
En mode TOP,
comme en
mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
()
son
FASTEXT
PR
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figu-
()
rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1.
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
i
.
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheD/E.
i
26
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou
pression
sur
la
d'enigmes, par exemple). Une simple
touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
0
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
()
PR
PR
()
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages
teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de
pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee
apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le
coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique
des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
?
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX)
uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
27
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
ANT IN
Y
LL
PB
televiseur.
PR
DVD INPUT (480i)
peu different de votre
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
VCR
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
3.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la
section 'Programmation manuelle'.
ANT IN
LL
Y
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
4.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
1.
VCR
2.
3.
R
AUDIO
L/MON
Raccordez les prises de sortie audio et video du
magnetoscope
aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV 2
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez
egalement enregistrer sur bande video des emis-
sions recues par votre televiseur.
VIDEO
AV2
Via la prise Peritel (en option)
1.
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
2.
MENU
OK
VOL
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
ou sur
PR
les numeros de chaines.
/M NO
2
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV
(ou AV 1). L'image lue sur le magnetoscope
apparait sur l'ecran.
VCR
Vous pouvez
egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
1
ANT IN
VCR
28
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc..
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
ANT IN
OUT
75Ω
VIDEO
(L) AUDIO -(R)
-
IN
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
Raccordez
le
cable audio
3.
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
depuis
le
magnetoscope
S-VIDEO
VCR
TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de
S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
ANT IN
75Ω
2.
3.
4.
VIDEO
AUDIO
IN
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
OUT
VCR
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-
Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV (ou AV1).
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
DVD Player
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut
etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque.
RAUDIO
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautpar-
L/MON
leur du televiseur est coupe.
VIDEO
AV2
OK
VOL
PR
L/MONO
2
29
Remarque
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
31
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.