Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : : P/NO : 38289U0579N (CW62A, 124U/V/W/X TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran 9 Selection des menus des chaines Memorisation 10 Programmation automatique Programmation manuelle / Mise au point Edition des programmes / Programme favori Table des programmes Reglage de l'image PSM (memorisation 16 des parametres Eye (en option) / Reglage Reglage de l'image) / XD de l'image du son 18 SSM (memorisation des parametres du son) Reglage du son X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Selection du son turbo Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Arrangemente de temps Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 21 22 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option) Inclinaison (en option) / Demagnetisant Jeux (en option) / Mise en veille Image dans l'image (en option) 25 Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee 4 ou 9 sous images - Teletexte (en option) Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte 2 26 speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree COMPOSANT (en option) 29 Depannage 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. signaletique Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez de votre televiseur. Vous pourriez etre ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. expose jamais le capot arriere a un voltage tres eleve Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille une antenne exterieure. , situee a d'utiliser Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees boitier de telecommande. tir des touches situees POWER a partir du Certaines sont egalement accessibles a parsur la face avant du televiseur. MUTE 1 10 123 Le boitier 456 Avant de faire fonctionner la telecommande, 2 des piles dans le compartiment prevu 789 1. 0 MENU de telecommande POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur TV/AV 3 n'oubliez pas d'install-er a cet effet. 11 vous etes en lorsque mode Veille. TV 2. P PR R+ - TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur PR selectionner 4 VOL VOL OK 3. PR 13 5 T PU SWAP TEXT/MIX/ IN TIME/ SLEEPMODE/ M POSITION/ PIP 9/4PIP FAVOURITE EYE/ REVEAL/ X 14 4. MENU Pour selectionner D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un de balayages de programmes automatiquement. STILL/ F / G i un menu. programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. ? 6 7 lorsque vous etes en mode veille ou pour directement un programme. SIZE/ I/II/ 8 (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK 12 Pour valider votre selection 9 5. (Avec TELETEXT / PIP) ou pour afficher le mode actuel. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a 'Teletexte' la section TV 6. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 7. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une PR VOL VOL OK PR Q VIE W T S LI . TEXT/MIX/ 5 SLEEPMODE/ M SIZE/ TIME/ REVEAL/ X HOLD/ FAVOURITE EYE/ UPDATE/ INDEX/ i ? I/II/ montre. 9/4 PIP Active ou desactive (Avec TELETEXT / Sans PIP) 4 le 9 ou 4 images incrustees. Emplacement et fonctions des commandes FAVOURITE 8. Pour selectionner un programme prefere. EYE/ * (en option) 9. Active ou desactive POWER l'image Eye. MUTE 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 2 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 3 12. I/II/ * Pour choisir la langue uniquement si le programme emis 11 est en deux langues. Selectionne PR de la sortie audio. (en option) VOL 4 13. Q.VIEW (ou JAUNE) Pour revenir au programme precedent. OK VOL PR Q VIE W T LIS . 14. LIST (ou BLEU) Affiche la table de programme. 13 14 9 SLEEP EYE/ I/II/ 12 6 * : Aucune fonction FAVOURITE 8 Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le teletexte (modeles (Sans TELETEXT / PIP) ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le comparti- ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et - ) inscrits a l'interieur du compartiment. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV TV PR- PR+ PR VOL OK VOL PR SWAP Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 7 INPUT SLEEP SIZE STILL PIP POSITION 9/4PIP FAVOURITE EYE/ I/II/ (Sans TELETEXT / Avec PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 25/29FD6 series 29/32FS2 series 3 MEN U 3 OK 4 4 PR ON/OFF 1 5 PR 1 4 2 VOL 27 5 29/32FS4 series 25/29FX4 series 3 MENU OK 4 VOL 1253 4 7 PR 25/29FX5 series 1 ON/OFF 2 5 25/29FA6 series MENU 1 VOL 1253 3 7 25/29FE6 series OK PR 4 4 25 7 25/29FC1 series MENU OK VOL 1234 5 PR 25/29FB3 series 1 25 34 7 ON/OFF MENU OK VOL PR VIDEO L/MONO AUDIO R AV IN3 25/29FD1/4 series MENU OK VOL PR 125346 1253 4 25/29FA5 series 25/29FB7 series MENU 1 125 6 3 4 3 VOL PR 4 OK 2 5 7 7 Emplacement et fonctions des commandes 1. 25/29CC2 series MISE SOUS Pour allumer ou eteindre MENU OK VOL le televiseur. PR ON/OFF 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur 12534 est en veille. S'assombrit en marche. 25/29FE6 series 3. MENU Pour selectionner 4. 125 3 4 un menu. OK Pour valider votre 25/29FX6 series selection ou pour afficher le mode actuel. F / G (Reglage du volume, haut/bas) (en option) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 5 7 2 1 3 4 D / E (Selection (en option) des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur 29FB5 series lorsqu'il est en mode veille. VIDEO MENU OK VOL L AUDIO R PR ON/OFF AV IN3 5. 1 Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). 7 6 2534 25/29Q2 series 6. ON/OFF MENU OK VOL RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE ENTREES AUDIO/ VIDEO (AV IN3) PR Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. 1 34 25 7 7. 25/29Q4 series Pour MENU 1 3 PR regler l'image en fonction des conditions de luminosite OK VOL ON/OFF EYE (en option) environnantes. VOL 4 25 7 Face cote AV IN3 6 VIDEOL/MN 6 AUDIO VIDEOL/MN AUDIO R AV IN 3 R 6 VIDEOL/MN AUDIO R AV IN3 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele, commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection es MENU 0 PR+ PR OK VOL programme, utilisez la touche D / E ou les touch- Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch (ou JAUNE) Q.VIEW (ou JAUNE) pour revenir au dernier programme seelectionne. PR SWAP un NUMEROTEES. TV/AV PR- VOL des programmes Pour selectionner INPUT Coupure du son et le symbole > s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe , TEXT/MIX/ TIME/ REVEAL/ ? I/II/ * (en option). Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche FAVOURITE PICTURE I/II/ a l'ecran en (en option) mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con- seillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- 2. Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selec- tionner le menu Emetteur. 3. tionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 8 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches qui permettent de les configurer. menus egalement Selection 1. 2. 3. 4. des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu Remarque : a. b. c. d. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Game, Booster ou Degauss n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Language, X-WAVE n'est pas disponible. Auto programme Station BG AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { { { I ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { NormalOsearch { DK { TurboOsearch { M ()O}{OOKOMENU ()O}{OOKOMENU MENU Emetteur menu Manual programme Picture PSM { XD { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{O OKOMENU Storage System { Channel { Fine { Search { Name { { ()O}{OOKOMENU Image 2 PR VOL OK VOL menu Programme edit Sound SSM { O0OOCO03 OOO5OOSO69 TurbooSound { O1OOCO03OOO6OOSO17 AVL { O2OOCO12OOO7OOSO22 Balance { O3OOSO66OOO8OOCO09 PR O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { { ()O}{O OKOMENU Temps menu Special Language Input { Childolock { Degauss { { ()O}{O OKOMENU Special menu TV programmation 9 Memorisation Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{O OKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre Nous vous recommandons d'utiliser la programmation recus. automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Auto programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 OK { { I NormalOsearch { DK TurboOsearch { M BG ()O}{OOKOMENU 4. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme Systeme ; TV avec le bou- ton D / E dans le menu deroulant PR VOL System StorageOfrom VOL 5. 6. 7. PR 8. 9. L : SECAM L/L' (en option) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/Nouvelle-Zelande/ Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E. Option : Et dans selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Toutes les stations qui peuvent etre recues sont enregistrees. Sur certains modeles, le nom de la station est memorise pour les staa. tions qui diffusent des donnees VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ou TELETEXT. Si aucun nom ne peut etre attribue a une station, le numero du canal lui est associe. Ce numero est memorise avec la lettre C (V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47). Toutes les chaines Pour arreter la qui peuvent etre recues sont mises en memoire. programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. apparait 10 Memorisation des chaines Programmation manuelle Station Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros aussi affecter a 1. 2. 3. chaque numero de votre choix. Vous pouvez un nom de cinq lettres. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le mode Manual programme. menu correspondant AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU au Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search { Name { 2 { ()O}{OOKOMENU 4. 5. la touche D / E pour selectionner Storage. Appuyez Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou 1 2 3 les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 4 5 6 7 8 9 MENU 0 sur Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; L : SECAM L/L' (en option) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/Nouvelle-Zelande/ Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec6. 7. tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez PR VOL OK VOL PR d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. des Le message Stored s'affiche. Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search { Name { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 11 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { 1. 2. 3. 4. une chaine Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. Appuyez sur la touche G. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche E pour faire defiler ()O}{OOKOMENU les caracteres dans le sens inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. 6. 7. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception MENU l'amplificateur incorpore 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le 2. 3. 4. menu PR 5. 6. VOL OK PR du signal d'antenne, vous pouvez utiliseffectuant les manipulations suivantes. er VOL deroulant en Booster. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Regl. fin. Appuyer sur le bouton G. Manual programme Storage System { Channel { Fine { Search { Name { { {{{ Stored 4. 5. 6. 12 les touche F / G pour activer une recherche plus Appuyer Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le menu deroulant de recherche. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. a une mise au point, le numero du Quand vous avez procede programme est affiche en jaune. sur Memorisation des chaines Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOOCopy MoveOOOOOOSkip ()}{OOKOMENU Supprimer un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 Copier un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer 1. 2. 3. 4. un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheD/EouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. PR VOL OK VOL PR Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Memorisation Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { des chaines Programme favori { { Cette fonction 1. 2. ()O}{OOKOMENU vous permet de selectionner directement votre pro- gramme favori. 3. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Favorite programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu mode Favorite programme. correspondant au Favourite programme 1 2 3 4 5 6 AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { 56n Ca 05 { }{O0_9O()OOKOMENU 7 MENU 8 9 0 4. Selectionnez 5. Selectionner F 6. 7. 8. OK FAVOURITE 14 avec la touche D / E. le numero de programme desire avec le bouton les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image VOL Presser FAVOURITE pour selectionner istre. PR ou ----- normale du televiseur. PR VOL / G -- le programme favori enreg- Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres memoire en en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. Station OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{O OKOMENU Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre s'agit des programmes que vous avez sautes b. programmes. Pour certains programmes, le numero en mode en bleu. Il Ranger les de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine PR n'est attribue. VOL Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. OK VOL PR Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour revenir sur l'image normale du televiseur. 15 Reglage Picture de l'image PSM (memorisation PSM { XD { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { 1. des parametres de l'image) Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. 2. 3. ()O}{OOKOMENU Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. Picture PSM { D ynamic XD { Standard Contrast { Mild Brightness { Game Colour { User Sharpness { ()O}OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. MENU XD PR VOL OK PR VOL Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique permet de profiter d'une image realiste haute definition. LG, vous 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. 2. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner XD. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant XD. Picture PSM XD { { On Contrast { Off Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{O OKOMENU 4. 5. le bouton OK ou le bouton F. Appuyer Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'imsur age normale du televiseur. 16 Reglage de l'image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe peut realiser Et dans de la Eye cette fonction. quelques modeles, elle regle fonction des conditions de luminosite automatiquement l'image en environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage mais l'affichage en en vert n'apparait pas en permanence jaune apparait a chaque fois que l'etat de MENU l'image change. Remarque : La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB. Reglage PR de l'image Vous pouvez regler VOL le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos 1. OK VOL PR preferences. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. 2. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus. EYE/ Picture PSM { XD Contrast { { Brightness { Colour { Sharpness { 100 ()O}{O OKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Contrast 80 }{O()OOKOMENU 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 17 Reglage Sound SSM { Turbo0Sound { AVL { Balance { du son SSM (memorisation des parametres Vous pouvez selectionner votre reglage du son) sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. 3. Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound SSM { Flat Turbo0Sound { AVL { Music Movie Balance { Sports User ()O}OOKOMENU de la frequence sonore Reglage Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. a. MENU 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OOKOMENU b. PR c. VOL OK Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches F / G. VOL d. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. PR Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. A l'exception de Flat, Music, Movie et Sports, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Reglage du son Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; AVL ou Balance. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E dans chaque menu deroulant. OK Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 18 ou Reglage du son Sound X-WAVE (Audio sans fil) (en option) 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner X-WAVE. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. sur le bouton OK. Appuyer Certains modeles 1. 2. 3. 4. 5. sont affiches tel que montre SSM { Turbo0Sound { AVL { Balance { ()O}{O OKOMENU ci-dessous. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour selectionner le menu Sound [Son]. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selec- tionner X-WAVE. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selectionner l'option Set Freq [Regler frequence]. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une frequence dans le menu X-wave. Utilisez les touches numerotees (0 9) ou appuyez sur la touche F / G pour accorder la meme frequence dans poste de television et dans le recepteur FM. -- Remarque : Si la reception a. b. c. d. est pauvre ou faible, choisissez une frequence differente. Pour des meilleurs resultats, il ne devrait pas y avoir plus de 16.4 pieds entre le televiseur et le recepteur de FM. Dans certains secteurs, les capacites de l'emetteur FM peuvent etre faibles, comme par exemple pres d'une tour emettrice. La sensibilite de reception peut dependre des types de recepteur MENU (radio FM). Selection du son turbo Quand cette fonction est activee, normal. 1. PR le son sera plus amplifie que le son VOL Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. OK VOL PR Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Turbo Sound Sound SSM { Turbo0Sound { On AVL { Off Balance { ()O}OOKOMENU 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou off 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 19 du son Reglage Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner touche I/II/ * la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la . Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. L+R : Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/ * . Selection de la langue pour les emissions Si une emission ner DUAL sur est diffusee bilingues deux langues, vous pouvez selection- en I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II/ * . DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. NICAM (en option) Reception I/II/ Votre magnetoscope est equipe de recevoir de son numerique, qui NICAM (Near numerique Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. vous permet La sortie audio peut etre recue 1. avec d'un decodeur un son selectionnee la touche I/II/ * en fonction du type d'emission . Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 20 Arrangemente de temps Reglage 1. 2. 3. de l'horloge Time Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. Clock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { { Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { -i-o:o-i- ()O}{OOKOMENU { ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de la mise en marche/arret automatique En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la On time ou Off time. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. MENU T ime Clock { Offotime Onotime { { -i-o:o-i- Autoosleep { Pr 01 Vol 30 PR Off VOL OK VOL ()O}{O OKOMENU PR 4. 5. 6. 7. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. Cette operation b. c. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER, le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 21 Autres fonctions Modes TV et AV Special Language Input { Childolock { Degauss { { Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou est raccorde au televiseur. appareil est utilise en mode 'Branchements externes'. ()O}{OOKOMENU 1. 2. 3. Le autre est raccorde Remarque : Lorsqu'un magnetoscope tenne, le televiseur (AV). un a la prise de l'anTV. Reportez-vous a la section Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, COMPONENT (en option) Input dans le menu deroulant Input. Special Language Input { { TV Childolock { AV1 Degauss { AV2 AV3 COMPONENT ()O}OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV AV1 le magnetoscope est raccorde a la prise1 ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde a la prise2 ou au plot de phone du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV IN 3 du televiseur. COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap- 4. : pareil (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement TV/AV. OK PR le mode TV ou AV avec la touche Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. PR VOL selectionner VOL Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 ou AV2 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite Le televiseur pour les enfants peut etre regle de maniere a ce que la telecommande indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. 3. 4. 5. soit Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face provoque l'affichage du message Child lock on. avant du televiseur 22 Autres fonctions Fond bleu (en option) Si vous selectionnez bleu apparait Special On dans le menu deroulant a l'ecran, en Blue back, le fond absence de signal ou en presence d'un sig- nal faible. 1. Language Input { Childolock { Degauss { { Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. ()O}{O OKOMENU 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Blue back. On ou Off dans le menu deroulant 4. 5. Blue back. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Inclinaison (en option) L'image du televiseur peut avoir glisse Vous pouvez ajuster ce reglage 1. vers la droite ou vers la operant de la facon gauche. suivante. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special 2. en . Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Tilt. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le reglage. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- MENU age normale du televiseur. PR Demagnetisant En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. VOL OK VOL PR Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. 2. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres de fonction, On que les travaux demagnetisant des commu-tateurs de mode a Off du mode. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran environ 4 minutes plus tard. par demagneti- sant, reessayez 23 Autres fonctions Jeux (en option) Special Language Input { Childolock { Degauss { { Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles cette option ont les touches operationnelles 1. avec la telecommande. sur Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. ()O}{OOKOMENU 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Jeux. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR) Remarque : Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image a. normale du televiseur. b. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou- ton ROUGE. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre coucher. Cette fonction vous televiseur en mode veille apres le poste avant d'aller vous permet de mettre automatique-ment le un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r -, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte - MENU TV/AV - a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. PR Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. VOL OK VOL b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a PR SLEEP 24 c. Si vous eteignez ce que l'affichage l'appareil, le parametre - - - apparaisse. selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner PIP (sous image). la source de l'image de A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous poule voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran. vez Numero de programme AV1 AV2 AV3 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. PR- PR+ Taille de l'image incrustee Appuyer incrustee le desiree. sur bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille L'image du PIP apparaitra par la suite. en mode 1/16 de l'image en mode 1/9 l'image principale en mode 1/2 de SWAP INPUT (en option) Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'image est amoindrie. d'ecran avec l'im- age principale, la qualite POSITION STILL 9/4PIP SIZE Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret nouveau sur le bouton pour desactiver sur la fonction. image. Appuyer a PIP Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. 4 ou 9 sous images Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 9 images incrustees et de voir votre station entre l'image principale et l'image incrustee. preferee Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction. 25 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete recevoir les emissions teletexte en utilisant les touchpeuvent sequent, installe es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en directement le numero TOP (Table Of Page) et tapant correspondant. FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV TV le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, sur le bouton des TEXT encore pour afficher le appuyez mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. PR Texte SIMPLE Selection 1. PR 2. TEXT/MIX/ MODE des pages de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. Tapez les trois chiffres correspondant au numero Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option) Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE. Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 26 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe orees en haut de l'ecran affiche quatre zones col- rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe suivant, la zone bleue le bloc suivant. en Selection le groupe des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. 3. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de 4. page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner en tapant les trois chiffres correspondant a page teletexte numero avec les touches NUMEROTEES. une 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 son PR FASTEXT Les pages teletexte sont codees rant en bas de l'ecran. sur en fonction des cases colorees Pour selectionner une figu- page, il suffit d'appuyer Selection des pages i 2. la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selec- 1. Selectionnez colorees en . appuyant sur la touche de couleur correspondante. tionner une page teletexte a 4. PR la touche de couleur correspondante. son numero avec Pour selectionner en i tapant les trois chiffres correspondant les touches NUMEROTEES. la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheD/E. 27 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees tions de devinettes ou pression la sur d'enigmes, touche permet (solu- par exemple). Une simple d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) 1 2 3 Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. 4 5 6 de la page. 7 8 9 page. Une troisieme MENU 0 Une simple pression sur la touche agrandit la moitie Une deuxieme pression agrandit la moitie superieure inferieure de la pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est remplace page mise a jour est disponible, le symbole alors dans le coin PR par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR HOLD (STILL) TEXT/MIX/ TIME/ REVEAL/ X ? Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque touche, le symbole stop apparait dans gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. vous appuyez sur cette le coin superieur MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 28 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre ANT IN 1 OUT televiseur. VIDEO (LMONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 Via la prise de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du situee a l'arriere a magnetoscope la VCR prise d'antenne du televiseur. 2. Raccordez le cable 3. Affectez au canal video de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. de votre magnetoscope le numero de prodans la gramme de votre choix, en suivant la procedure section 'Programmation manuelle'. decrite 4. Selectionnez canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. le numero de programme affecte au ANT IN Y OUT PB COMPONENT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) Audio/Video 1. aux prises d'entree du magnetoscope 2. 3. (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video audio/video du televiseur VCR magnetoscope et les prises d'entree prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux Via la prise Peritel AUDIO OUT ANT IN des emis- 1 (L) 2 VCR au connecteur Peritel du televiseur. ANT IN PB Y OUT COMPONENT VIDEO L/MONO)AUDIO(R) IN1 Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1 ou AV 2 Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E PR NPUT(480) VIDEO 2. (R) (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope a l'arriere AV2 du Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video sions recues par votre televiseur. 1. (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 Prises entree/sortie PR NPUT(480) VIDEO IN1 (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 . ou sur les numeros Sinon, appuyez de chaines. sur la touche TV/AV de la telecommande selectionner AV 1 ou AV 2. apparait l'ecran. sur : Signal de R AV IN3 VCR type RGB ; par exemple les signaux rouge, appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur un AUDIO enregistrer sur cassette video les propar le televiseur avec les prises de sortie audio et vert, bleu ne peuvent etre peage, VIDEO egalement grammes recus video. a pour L'image lue sur le magnetoscope L/MON Vous pouvez Remarque VCR de TV jeu, ou lecteur photo CD etc. ANT IN 1 AUDIO OUT (L) (R) 2 VCR 29 Branchements externes Prises d'entree 1. 1 2. COMPOSANT (en option) Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV IN2. 3. 4. ANT IN Y OUT PB COMPONENT NPU VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) VIDEO IN1 COMPONENT 30 PR (480) (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications les reglages et suivants: Prise secteur (branchee, Avez-vous allume sous tension) le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable Verifiez l'antenne defectueux?) Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 31 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509665_1-b01762c644b9c75d31993c8361c1b9fa-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.