Television
Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele
Numero de serie :
:
P/NO : 38289U0579N (CW62A, 124U/V/W/X TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant / Face cote
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent
/ Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
9
Selection
des menus
des chaines
Memorisation
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Mise au point
Edition des programmes / Programme favori
Table des programmes
Reglage
de l'image
PSM (memorisation
16
des parametres
Eye (en option) / Reglage
Reglage
de l'image) / XD
de l'image
du son
18
SSM (memorisation des parametres du son)
Reglage du son
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Selection du son turbo
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
21
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
25
Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
-
Teletexte
(en option)
Pour activer/desactiver le teletexte
/ Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte
2
26
speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
29
Depannage
31
Installation
Mise sous tension
Verifiez
que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
signaletique
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas ce
Entretien
N'otez
de votre televiseur.
Vous pourriez etre
ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
expose
jamais le capot arriere
a un voltage tres eleve
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille
une antenne exterieure.
,
situee a
d'utiliser
Emplacement
Placez votre televiseur
de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees
boitier de telecommande.
tir des touches situees
POWER
a
partir du
Certaines sont egalement
accessibles a parsur la face avant du televiseur.
MUTE
1
10
123
Le boitier
456
Avant de faire fonctionner la telecommande,
2
des piles dans le compartiment prevu
789
1.
0
MENU
de telecommande
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
TV/AV
3
n'oubliez pas d'install-er
a cet effet.
11
vous
etes
en
lorsque
mode Veille.
TV
2.
P
PR
R+
-
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
PR
selectionner
4
VOL
VOL
OK
3.
PR
13
5
T
PU
SWAP
TEXT/MIX/
IN
TIME/
SLEEPMODE/ M
POSITION/
PIP
9/4PIP
FAVOURITE
EYE/
REVEAL/
X
14 4.
MENU
Pour selectionner
D / E (Selection
des programmes, haut/bas)
Pour selectionner
un
de balayages de programmes automatiquement.
STILL/
F / G
i
un menu.
programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
?
6
7
lorsque vous etes en mode veille ou pour
directement un programme.
SIZE/
I/II/
8
(Reglage
du volume, haut/bas)
Pour regler
le volume du son.
Pour regler
les parametres
a l'interieur d'un menu.
OK
12
Pour valider votre selection
9
5.
(Avec TELETEXT / PIP)
ou
pour afficher le mode actuel.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees,
reportez-vous a
'Teletexte'
la section
TV
6.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
7.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
PR
VOL
VOL
OK
PR
Q VIE
W
T
S
LI
.
TEXT/MIX/
5
SLEEPMODE/ M
SIZE/
TIME/
REVEAL/
X
HOLD/
FAVOURITE
EYE/
UPDATE/
INDEX/
i
?
I/II/
montre.
9/4 PIP
Active ou desactive
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
4
le 9 ou 4 images incrustees.
Emplacement et fonctions des commandes
FAVOURITE
8.
Pour selectionner
un
programme prefere.
EYE/ * (en option)
9.
Active ou desactive
POWER
l'image Eye.
MUTE
1
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
2
11. TV/AV
Pour selectionner
le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
3
12. I/II/ *
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
11
est en
deux langues.
Selectionne
PR
de la sortie audio. (en option)
VOL
4
13. Q.VIEW (ou JAUNE)
Pour revenir au programme precedent.
OK
VOL
PR
Q VIE
W
T
LIS
.
14. LIST (ou BLEU)
Affiche la table de programme.
13
14
9
SLEEP
EYE/
I/II/
12
6
*
:
Aucune fonction
FAVOURITE
8
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le teletexte
(modeles
(Sans TELETEXT / PIP)
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
Installation des piles
Le boitier de telecommande
fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier
pour ouvrir le comparti-
ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarite ( + et
-
) inscrits a
l'interieur du compartiment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
TV
PR-
PR+
PR
VOL
OK
VOL
PR
SWAP
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
7
INPUT
SLEEP
SIZE
STILL
PIP
POSITION
9/4PIP
FAVOURITE
EYE/
I/II/
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
25/29FD6 series
29/32FS2 series
3
MEN U
3
OK
4
4
PR
ON/OFF
1
5
PR
1
4
2
VOL
27
5
29/32FS4 series
25/29FX4 series
3
MENU
OK
4
VOL
1253
4
7
PR
25/29FX5 series
1
ON/OFF
2 5
25/29FA6 series
MENU
1
VOL
1253
3
7
25/29FE6 series
OK
PR
4
4
25
7
25/29FC1 series
MENU
OK
VOL
1234
5
PR
25/29FB3 series
1
25
34
7
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV IN3
25/29FD1/4 series
MENU
OK
VOL
PR
125346
1253
4
25/29FA5 series
25/29FB7 series
MENU
1
125
6
3
4
3
VOL
PR
4
OK
2 5
7
7
Emplacement et fonctions des commandes
1.
25/29CC2 series
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre
MENU
OK
VOL
le televiseur.
PR
ON/OFF
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur
12534
est en veille.
S'assombrit en marche.
25/29FE6 series
3.
MENU
Pour selectionner
4.
125
3
4
un menu.
OK
Pour valider votre
25/29FX6 series
selection
ou
pour afficher le
mode actuel.
F / G (Reglage du volume, haut/bas) (en
option)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
5
7
2
1
3
4
D / E (Selection
(en option)
des programmes, haut/bas)
Pour selectionner
un
programme ou une option de
menu.
Pour allumer le televiseur
29FB5 series
lorsqu'il
est
en
mode
veille.
VIDEO
MENU
OK
VOL
L
AUDIO
R
PR
ON/OFF
AV IN3
5.
1
Remarque : utilisez uniquement la telecommande
(lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront
pas en mesure de fonctionner).
7
6
2534
25/29Q2 series
6.
ON/OFF
MENU
OK
VOL
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
ENTREES AUDIO/ VIDEO (AV IN3)
PR
Raccordez
les sorties audio/video
des
appareils
externes a ces prises.
1
34
25
7
7.
25/29Q4 series
Pour
MENU
1
3
PR
regler l'image en fonction des conditions de
luminosite
OK
VOL
ON/OFF
EYE (en option)
environnantes.
VOL
4
25
7
Face cote
AV IN3
6
VIDEOL/MN
6
AUDIO
VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV IN 3
R
6
VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV IN3
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
en
marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele,
commande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection
es
MENU
0
PR+
PR
OK
VOL
programme, utilisez la touche D / E ou les touch-
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme precedent
Appuyez
sur la touch
(ou JAUNE)
Q.VIEW (ou JAUNE) pour revenir au dernier
programme seelectionne.
PR
SWAP
un
NUMEROTEES.
TV/AV
PR-
VOL
des programmes
Pour selectionner
INPUT
Coupure du son
et le symbole > s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
,
TEXT/MIX/
TIME/
REVEAL/
?
I/II/ * (en option).
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre affiche
FAVOURITE
PICTURE
I/II/
a l'ecran
en
(en option)
mode de langue desiree.
Il vous
suffit de selectionner
la langue de votre choix, ce que nous vous con-
seillons de faire des
l'installation du televiseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selec-
tionner le menu Emetteur.
3.
tionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
8
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent
les touches qui permettent de les configurer.
menus
egalement
Selection
1.
2.
3.
4.
des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le
bouton G.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
d.
En mode Teletexte,
les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles,
le menu Tilt, Game, Booster ou
Degauss n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Language, X-WAVE n'est
pas disponible.
Auto programme
Station
BG
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
{
{
I
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
MENU
Emetteur menu
Manual programme
Picture
PSM
{
XD
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{O OKOMENU
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
{
()O}{OOKOMENU
Image
2
PR
VOL
OK
VOL
menu
Programme edit
Sound
SSM
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
TurbooSound
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
AVL
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
Balance
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
PR
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{O OKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Degauss
{
{
()O}{O OKOMENU
Special
menu
TV programmation
9
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres
l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a
200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{O OKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
recus.
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
Auto programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
OK
{
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
BG
()O}{OOKOMENU
4.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme
Systeme ;
TV avec le bou-
ton D / E dans le menu deroulant
PR
VOL
System
StorageOfrom
VOL
5.
6.
7.
PR
8.
9.
L
: SECAM L/L' (en option)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de
l'Est/Asie/Nouvelle-Zelande/ Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
M
: (Etats-Unis/Coree/Philippines)
(en option)
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans
selectionner Start.
quelques modeles,
uniquement
vous
pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise
a une qualite de son mediocre,
lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Toutes les stations qui peuvent etre recues sont enregistrees. Sur
certains modeles, le nom de la station est memorise
pour les staa.
tions qui diffusent des donnees VPS (Video Programme Service),
PDC (Programme Delivery Control) ou TELETEXT. Si aucun nom
ne peut etre attribue a une station, le numero du canal lui est associe. Ce numero est memorise
avec la lettre C (V/UHF 01-69) ou S
(Cable 01-47).
Toutes les chaines
Pour arreter
la
qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
apparait
10
Memorisation
des chaines
Programmation manuelle
Station
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux
et de leur affecter les numeros
aussi affecter a
1.
2.
3.
chaque numero
de votre choix. Vous pouvez
un nom de cinq lettres.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
mode Manual programme.
menu
correspondant
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
au
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
2
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire
(0 a 99) avec le bouton F / G ou
1
2
3
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
4
5
6
7
8
9
MENU
0
sur
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
L
: SECAM L/L' (en option)
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de
l'Est/Asie/Nouvelle-Zelande/ Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
M
: (Etats-Unis/Coree/Philippines)
(en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec6.
7.
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero
de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez
PR
VOL
OK
VOL
PR
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner
Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant
Search. Celle-ci s'arrete
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
des
Le message Stored
s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez
estapes
4 a
15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation
des chaines
Affectation d'un nom a
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
1.
2.
3.
4.
une chaine
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler
()O}{OOKOMENU
les caracteres
dans le sens
inverse.
5.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere.
6.
7.
Procedez
ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction.
En cas de mauvaise reception
MENU
l'amplificateur incorpore
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
2.
3.
4.
menu
PR
5.
6.
VOL
OK
PR
du signal d'antenne, vous pouvez utiliseffectuant les manipulations suivantes.
er
VOL
deroulant
en
Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Mise au point
Normalement vous n'aurez a
utiliser cette fonction que si
l'image
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Regl. fin.
Appuyer sur le bouton G.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
{
{{{
Stored
4.
5.
6.
12
les touche F / G pour activer une recherche plus
Appuyer
Regl. fin des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans
le menu deroulant de recherche.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
a une mise au point, le numero du
Quand vous avez procede
programme est affiche en jaune.
sur
Memorisation
des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises.
Vous pouvez egalement
deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
Copier un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer
1.
2.
3.
4.
un programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
PR
VOL
OK
VOL
PR
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute,
saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
13
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
des chaines
Programme favori
{
{
Cette fonction
1.
2.
()O}{OOKOMENU
vous
permet de selectionner
directement votre pro-
gramme favori.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Favorite programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu
mode Favorite programme.
correspondant au
Favourite programme
1
2
3
4
5
6
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
56n Ca 05
{
}{O0_9O()OOKOMENU
7
MENU
8
9
0
4.
Selectionnez
5.
Selectionner
F
6.
7.
8.
OK
FAVOURITE
14
avec
la touche D / E.
le numero
de programme desire
avec le bouton
les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre,
tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
VOL
Presser FAVOURITE pour selectionner
istre.
PR
ou
-----
normale du televiseur.
PR
VOL
/ G
--
le programme favori enreg-
Memorisation
des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
memoire
en
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour afficher la table des
programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
Station
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{O OKOMENU
Remarque :
a.
Certains numeros
de programmes peuvent apparaitre
s'agit des programmes que vous avez sautes
b.
programmes.
Pour certains programmes, le numero
en mode
en
bleu. Il
Ranger les
de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine
PR
n'est attribue.
VOL
Selection
d'un programme dans la table
Selectionz
le prograames pauvent avec la touche D / E
ou
F / G.
OK
VOL
PR
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler
la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour revenir sur l'image normale du televiseur.
15
Reglage
Picture
de l'image
PSM (memorisation
PSM
{
XD
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
1.
des parametres
de l'image)
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
2.
3.
()O}{OOKOMENU
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
{
D ynamic
XD
{
Standard
Contrast
{
Mild
Brightness
{
Game
Colour
{
User
Sharpness
{
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres
de
chaque reproduction d'image appropriee
sont
programmes
en
usine.
MENU
XD
PR
VOL
OK
PR
VOL
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numerique
permet de profiter d'une image realiste haute definition.
LG,
vous
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner XD.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
deroulant
XD.
Picture
PSM
XD
{
{
On
Contrast
{
Off
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{O OKOMENU
4.
5.
le bouton OK ou le bouton F.
Appuyer
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'imsur
age normale du televiseur.
16
Reglage
de l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe
peut realiser
Et dans
de la Eye
cette fonction.
quelques modeles,
elle
regle
fonction des conditions de luminosite
automatiquement l'image en
environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver
le mode Eye.
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
mais l'affichage
en
en vert n'apparait pas en permanence
jaune apparait a chaque fois que l'etat de
MENU
l'image change.
Remarque : La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources
RVB.
Reglage
PR
de l'image
Vous pouvez regler
VOL
le contraste, la luminoste,
l'intensite
des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
vos
1.
OK
VOL
PR
preferences.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les
reglages appropries sur chaque sou-menus.
EYE/
Picture
PSM
{
XD
Contrast
{
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
100
()O}{O OKOMENU
4.
Appuyez
sur
la touche OK pour mettre le
reglage
en
memoire
User.
Contrast
80
}{O()OOKOMENU
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
17
Reglage
Sound
SSM
{
Turbo0Sound
{
AVL
{
Balance
{
du son
SSM (memorisation
des parametres
Vous pouvez selectionner votre reglage
du son)
sonore
prefere
:
Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement
regler
Egaliseur.
1.
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
3.
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
SSM
{
Flat
Turbo0Sound
{
AVL
{
Music
Movie
Balance
{
Sports
User
()O}OOKOMENU
de la frequence
sonore
Reglage
Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
a.
MENU
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
b.
PR
c.
VOL
OK
Selectionner
la bande de frequence
en
appuyant sur les
touches F / G.
VOL
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
PR
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Sports, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Reglage
du son
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire
dans ; AVL ou Balance.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G, D / E
dans chaque menu deroulant.
OK
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
18
ou
Reglage
du son
Sound
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
X-WAVE.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire
dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
sur
le
bouton
OK.
Appuyer
Certains modeles
1.
2.
3.
4.
5.
sont affiches
tel que montre
SSM
{
Turbo0Sound
{
AVL
{
Balance
{
()O}{O OKOMENU
ci-dessous.
Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour
selectionner le menu Sound [Son].
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selec-
tionner X-WAVE.
Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selectionner l'option Set Freq [Regler frequence].
Appuyez sur la touche G pour syntoniser une frequence dans
le menu X-wave.
Utilisez les touches numerotees
(0 9) ou appuyez sur la
touche F / G pour accorder la meme frequence dans poste de
television
et dans le recepteur FM.
--
Remarque :
Si la reception
a.
b.
c.
d.
est pauvre ou faible, choisissez une frequence
differente.
Pour des meilleurs resultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le televiseur
et le recepteur de FM.
Dans certains secteurs, les capacites de l'emetteur FM peuvent
etre faibles, comme par exemple pres d'une tour emettrice.
La sensibilite de reception peut dependre des types de recepteur
MENU
(radio FM).
Selection
du son turbo
Quand cette fonction est activee,
normal.
1.
PR
le son sera plus amplifie
que le son
VOL
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
OK
VOL
PR
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Turbo Sound
Sound
SSM
{
Turbo0Sound
{
On
AVL
{
Off
Balance
{
()O}OOKOMENU
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou off
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
19
du son
Reglage
Selection
de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner
touche I/II/ *
la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
L+R :
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero
de programme et un nom a
une
chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/ *
.
Selection
de la langue pour les emissions
Si une emission
ner DUAL
sur
est diffusee
bilingues
deux langues, vous pouvez selection-
en
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II/ *
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
NICAM (en option)
Reception
I/II/
Votre magnetoscope
est equipe
de
recevoir
de son numerique, qui
NICAM (Near
numerique
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
vous
permet
La sortie audio peut etre
recue
1.
avec
d'un decodeur
un
son
selectionnee
la touche I/II/ *
en
fonction du type d'emission
.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez
NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo
est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
20
Arrangemente de temps
Reglage
1.
2.
3.
de l'horloge
Time
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
{
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
()O}{OOKOMENU
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage
de la mise en marche/arret
automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees
au prealable.
Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
MENU
T ime
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr
01
Vol
30
PR
Off
VOL
OK
VOL
()O}{O OKOMENU
PR
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation
b.
c.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Degauss
{
{
Ce televiseur
peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope
(VCR) ou
est
raccorde
au televiseur.
appareil
est utilise
en mode
'Branchements externes'.
()O}{OOKOMENU
1.
2.
3.
Le
autre
est raccorde
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
tenne, le televiseur
(AV).
un
a la prise de l'anTV. Reportez-vous a la section
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3, COMPONENT
(en option)
Input dans le menu deroulant Input.
Special
Language
Input
{
{
TV
Childolock
{
AV1
Degauss
{
AV2
AV3
COMPONENT
()O}OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
TV/AV
AV1
le magnetoscope est raccorde a la prise1 ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde a la prise2 ou au plot de
phone du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV IN 3 du televiseur.
COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap-
4.
:
pareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
TV/AV.
OK
PR
le mode TV ou AV avec la touche
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
PR
VOL
selectionner
VOL
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope
est equipe
d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception AV1
ou AV2 (dependant
de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite
Le televiseur
pour les enfants
peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
3.
4.
5.
soit
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
provoque l'affichage du message Child lock on.
avant du televiseur
22
Autres fonctions
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez
bleu apparait
Special
On dans le menu deroulant
a l'ecran,
en
Blue back, le fond
absence de signal ou en presence
d'un sig-
nal faible.
1.
Language
Input
{
Childolock
{
Degauss
{
{
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
()O}{O OKOMENU
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Blue back.
On ou Off dans le menu deroulant
4.
5.
Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Inclinaison (en option)
L'image du televiseur
peut avoir glisse
Vous pouvez ajuster ce reglage
1.
vers la droite ou vers la
operant
de la facon
gauche.
suivante.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special
2.
en
.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Tilt.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
MENU
age normale du televiseur.
PR
Demagnetisant
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur,
le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur.
Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
VOL
OK
VOL
PR
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres
de fonction, On
que les travaux demagnetisant
des commu-tateurs de mode a Off du mode.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran
environ 4 minutes plus tard.
par demagneti-
sant, reessayez
23
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Degauss
{
{
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles
cette option ont les touches operationnelles
1.
avec
la telecommande.
sur
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
()O}{OOKOMENU
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Jeux.
Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4.
Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
Remarque :
Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
a.
normale du televiseur.
b.
Si vous voulez selectionner
un nouveau
jeux, appuyer sur le bou-
ton ROUGE.
Mise en veille
Vous n'avez plus a
vous soucier d'eteindre
coucher. Cette fonction vous
televiseur
en
mode veille apres
le poste avant d'aller vous
permet de mettre automatique-ment le
un
certain delai.
En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
-, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
-
MENU
TV/AV
-
a rebours est lance
des
la fin du reglage.
Remarque :
a.
PR
Pour visionner le
temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
VOL
OK
VOL
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a
PR
SLEEP
24
c.
Si vous eteignez
ce que l'affichage
l'appareil, le parametre
-
-
-
apparaisse.
selectionne
est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
Selection
du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner
PIP (sous image).
la source de l'image de
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous poule voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
vez
Numero de programme
AV1
AV2
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines
dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne
est affiche
juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
PR-
PR+
Taille de l'image incrustee
Appuyer
incrustee
le
desiree.
sur
bouton
SIZE jusqu'a
obtenir la taille
L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/16 de
l'image
en mode 1/9
l'image principale
en mode 1/2
de
SWAP
INPUT
(en option)
Remarque : quand la fenetre image est en moitie
d'image est amoindrie.
d'ecran
avec
l'im-
age principale, la qualite
POSITION
STILL
9/4PIP
SIZE
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret
nouveau sur
le bouton pour desactiver
sur
la fonction.
image. Appuyer a
PIP
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon
cyclique.
4 ou 9 sous images
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 9 images incrustees
et de voir votre station
entre l'image principale et l'image incrustee.
preferee
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l'image incrustee.
Les images incrustee
choisies recherchent toutes les stations
enregistrees.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction.
25
Teletexte
(en option)
La fonction Teletexte
(ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte
a ete
recevoir
les emissions teletexte
en utilisant les touchpeuvent
sequent,
installe
es
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television.
Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo,
les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte
de ce televiseur
est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte
SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
directement
le
numero
TOP
(Table Of Page) et
tapant
correspondant.
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre
son numero.
Pour activer/desactiver
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
TV
le teletexte
Pour activer le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
sur l'ecran,
sur
le bouton des TEXT encore pour afficher le
appuyez
mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee
s'affiche. Le decodeur
de teletexte selectionne le mode teletexte
retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches
sur la premiere
ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur
reaffiche le mode precedent.
PR
Texte SIMPLE
Selection
1.
PR
2.
TEXT/MIX/
MODE
des pages
de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente
ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche MODE.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero
de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
26
Teletexte
(en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe
orees
en
haut de l'ecran
affiche quatre zones col-
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
en
Selection
le groupe
des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
3.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
4.
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche D.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement
utiliser la touche E.
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
en tapant les trois chiffres correspondant a
page teletexte
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
son
PR
FASTEXT
Les pages teletexte
sont codees
rant en bas de l'ecran.
sur
en
fonction des cases colorees
Pour selectionner
une
figu-
page, il suffit d'appuyer
Selection
des pages
i
2.
la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
3.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selec-
1.
Selectionnez
colorees
en
.
appuyant sur la touche de couleur correspondante.
tionner une page teletexte
a
4.
PR
la touche de couleur correspondante.
son
numero
avec
Pour selectionner
en
i
tapant les trois chiffres correspondant
les touches NUMEROTEES.
la page precedente
ou
la page suivante, utilisez
latoucheD/E.
27
Teletexte
(en option)
Fonctions teletexte
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
tions de devinettes ou
pression
la
sur
d'enigmes,
touche
permet
(solu-
par exemple). Une simple
d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a
nouveau
les informations.
SIZE (TAILLE)
1
2
3
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
4
5
6
de la page.
7
8
9
page.
Une troisieme
MENU
0
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
Une deuxieme
pression agrandit
la moitie
superieure
inferieure
de la
pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte.
Le symbole
apparait
superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
alors dans le coin
PR
par le numero
de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
HOLD (STILL)
TEXT/MIX/
TIME/
REVEAL/
X
?
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
touche, le symbole stop apparait dans
gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
vous appuyez sur cette
le coin superieur
MIX
Les pages teletexte
apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre
l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX)
uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a
droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television.
Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero
de sous-page. Le
numero
de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
28
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur
d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
represente
peut etre quelque
peu
different
de
votre
ANT IN
1
OUT
televiseur.
VIDEO (LMONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du
situee
a l'arriere
a
magnetoscope
la
VCR
prise d'antenne
du televiseur.
2.
Raccordez le cable
3.
Affectez au canal video
de l'antenne a l'entree
RF du magnetoscope.
de votre magnetoscope
le numero
de prodans la
gramme de votre choix, en suivant la procedure
section 'Programmation manuelle'.
decrite
4.
Selectionnez
canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
le numero
de programme affecte
au
ANT IN
Y
OUT
PB
COMPONENT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
Audio/Video
1.
aux
prises d'entree
du magnetoscope
2.
3.
(en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video
audio/video
du televiseur
VCR
magnetoscope
et les prises d'entree
prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
Via la prise Peritel
AUDIO
OUT
ANT IN
des emis-
1
(L)
2
VCR
au connecteur
Peritel
du televiseur.
ANT IN
PB
Y
OUT
COMPONENT
VIDEO
L/MONO)AUDIO(R)
IN1
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 1 ou AV 2 Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
PR
NPUT(480)
VIDEO
2.
(R)
(en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope
a l'arriere
AV2
du
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video
sions recues par votre televiseur.
1.
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
Prises entree/sortie
PR
NPUT(480)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
.
ou sur
les numeros
Sinon, appuyez
de chaines.
sur
la touche TV/AV de la telecommande
selectionner
AV 1 ou AV 2.
apparait
l'ecran.
sur
:
Signal de
R
AV IN3
VCR
type
RGB ; par exemple les signaux rouge,
appliques
que sur la peritel.
Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur
un
AUDIO
enregistrer sur cassette video les propar le televiseur avec les prises de sortie audio et
vert, bleu ne peuvent etre
peage,
VIDEO
egalement
grammes recus
video.
a
pour
L'image lue sur le magnetoscope
L/MON
Vous pouvez
Remarque
VCR
de TV
jeu, ou lecteur photo CD etc.
ANT IN
1
AUDIO
OUT
(L)
(R)
2
VCR
29
Branchements externes
Prises d'entree
1.
1
2.
COMPOSANT (en option)
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV IN2.
3.
4.
ANT IN
Y
OUT
PB
COMPONENT NPU
VIDEO
(L/MONO)AUDIO(R)
VIDEO
IN1
COMPONENT
30
PR
(480)
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception
de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite
de la couleur
La telecommande
ne
fonctionne pas
Effectuez les verifications
les reglages
et
suivants:
Prise secteur (branchee,
Avez-vous allume
sous
tension)
le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez
l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez
l'antenne (cable
Verifiez
l'antenne
defectueux?)
Recherchez des interferences
locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez
les piles de la telecommande
Verifiez
les prises A/V (avec un magne-
toscope)
31
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.