Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : : P/NO : 3828VA0569N (MC049B, 112V/124D/E TX) a Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 des chaines Memorisation 9 Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Reglage de l'image PSM (memorisation 15 des parametres de l'image) de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) Reglage du son (en option) SSM (memorisation des parametres 17 Reglage Reglage du son) du son X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio (en option) Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) Arrangemente de temps Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 20 21 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option) Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option) Jeux (en option) / Mise en veille Image dans l'image (en option) 24 Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee - Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee 4 ou 9 sous images Teletexte Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte 2 25 (en option) speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) 28 Depannage 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez jamais le capot arriere expose a un voltage tres eleve de votre televiseur. Vous pourriez etre ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre boitier de telecommande. tir des touches situees Le boitier 1. 1 11 1 2 3 4 5 6 de telecommande 7 vous 8 9 0 TV/AV SOUND 3. MENU PICTURE 10 3 OK TURBO/ 4. () TOUCHES NUMEROTEES PR 5. () REW PLAY FF lorsque vous etes en mode veille ou pour directement un programme. MENU (ou INDEX) Pour selectionner un menu. Pour selectionner une pour les modeles teletexte) page index en mode teletexte. (seulement (en option) EYE/* (en option) VOL VOL lorsque mode Veille. en Active ou desactive PR 5 etes selectionner 12 a cet effet. POWER Pour allumer le televiseur 2 n'oubliez pas d'install-er Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur 2. partir du accessibles a parsur la face avant du televiseur. des piles dans le compartiment prevu MUTE a Certaines sont egalement Avant de faire fonctionner la telecommande, POWER executees l'image Eye. () / () (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur 18 P/STILL STOP REC I/II/ SSM/ LIST 14 13 8 PSM 15 19 SLEEP PIP Pour valider votre selection TEXT/ 6. 7 TIME SIZE STILL PR REVEAL pour afficher le mode actuel. ? MODE M 9/4PIP i POSITION SWAP Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. 9 MIX ou Q.VIEW 6 PR OK 16 4 EYE/ FAVOURITE lorsqu'il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 7. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a section 'Teletexte'. INPUT 8. PSM (memorisation des parametres Pour rappeler les parametres 9. de l'image) image et son que vous avez choisis. FAVOURITE Pour selectionner un programme prefere. 10. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Selectionne l'image turbo / le son turbo. 11. MUTE Pour couper ou remettre le son. 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur 4 la lorsqu'il est en mode veille. Emplacement et fonctions des commandes 13. I/II/* (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis deux langues. (en option) Selectionne de la sortie audio. est en 14. LIST Affiche la table de programme. POWER MUTE 1 15. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU/INDEX 0 TV/AV 2 16. SSM/* (memorisation des parametres du son) (en option) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 17. SURROUND (º/*) (en option) choisit entourent le bruit. 3 12 TV 18. TOUCHES VCR (en option) Pour commander un magnetoscope. 4 13 I/II/ EYE/ PR 19. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon- 5 VOL () VOL OK PR () Q.VIEW LIST 14 6 PSM SSM/ SLEEP 15 16 17 8 FAVOURITE / 9 PICTURE SOUND TURBO/ 10 tre. 9/4 PIP Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees. * : Aucune fonction Boutons de couleur Ces boutons sont pour le teletexte ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. : (modeles Installation des piles (Sans TELETEXT / PIP) Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA (ou AA). Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et ) inscrits a l'interieur du compartiment. LIST Q.VIEW TEXT/MIX/ SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ ? PSM SSM/ SLEEP/ M FAVOURITE PICTURE 7 UPDATE/ ou X TURBO/ Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. SOUND / (Avec TELETEXT / Sans PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 21FX4 series AV2 6 VIDEOL/MN AUDIO R 7 1 23 4 5 8 17/21FX5 series Face cote 4 123 1. 2. 3. 4. 5. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). MENU Pour selectionner OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 6 ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. 7. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 8. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Remarque : Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. un menu. 8 6. le televiseur. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 5 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. 4. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise POWER MUTE sous/hors tension. Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner es un programme, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV utilisez la touche D / E ou les touch- NUMEROTEES. MENU SOUND Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. OK TURBO/ () PR Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir VOL au VOL PR dernier programme () seelectionne. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, I/II/ SSM/*, I/II/*, TURBO SOUND. Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche a l'ecran en (en option) mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con- seillons de faire des l'installation du televiseur. 1. SSM / Q.VIEW Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. 2. 3. Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue votre televiseur avec se deroule par l'intermediaire de ces menus affichent ecran. Outre les options disponibles, egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection 1. 2. 3. 4. des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu POWER MUTE Remarque : 1 2 3 4 5 6 a. b. c. 7 8 9 d. e. 0 TV/AV En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas. Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Degauss, Game, X-WAVE ou Booster n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas disponible. Auto programme Station MENU SOUND TURBO { BG { System StorageOfrom { I { NormalOsearch { DK { TurboOsearch { M Storage System { 2 Channel { Search { Name { Booster { AutoOprogramme ManualOprogramme { OK ProgrammeOedit FavouriteOprogramme VOL ()O}{OOKOMENU () PR VOL Emetteur menu PR () I/II ()O}{OOKOMENU Manual programme Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{O OKOMENU SSM { ()O}{OOKOMENU Image menu Programme edit Sound Q.VIEW SSM { O0OOCO03 OOO5OOSO69 AVL { O1OOCO03OOO6OOSO17 DBS { O2OOCO12OOO7OOSO22 Balance { O3OOSO66OOO8OOCO09 X-WAVE { O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { { ()O}{O OKOMENU Temps menu Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { Game { { ()O}{O OKOMENU Special TV programmation 8 menu Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{OOKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre Nous vous recommandons d'utiliser la programmation recus. automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto programme. 3. POWER MUTE Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Auto programme System StorageOfrom { BG { I NormalOsearch { DK TurboOsearch { M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. 7. 8. 9. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme MENU SOUND TURBO OK () PR VOL VOL PR () de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E. Et dans selectionner Start. Option : quelques modeles, uniquement vous pouvez I/II SSM Remarque : a. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta- Q.VIEW tions recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) 7 System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 36% MENU (Normale recherche) { OOC O01O(BG) 7 36% MENU (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { des chaines Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () pendant environ 3 secondes l'im() ou appuyez sur la touche age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope. ()O}{O OKOMENU Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. POWER MUTE 1. 2. 3. 1 4 7 2 5 8 0 3 Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le mode Manual programme. menu correspondant au Manual programme 6 9 TV/AV Storage System { Channel { Search { Name { Booster { 2 { MENU SOUND ()O}{OOKOMENU TURBO OK () PR VOL VOL PR () I/II SSM Q.VIEW Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Selectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4. 5. tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Manual programme Storage System { Channel { Search { Name { Booster { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. Appuyez sur la touche G. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. 6. 7. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV du signal d'antenne, vous pouvez utilis- l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec- MUTE er MENU SOUND tionnez la fonction Booster en mode On. TURBO 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le 5. Booster. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image 1. 2. 3. menu OK () PR VOL VOL PR () deroulant normale du televiseur. I/II SSM Q.VIEW 11 Memorisation Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { des chaines Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- tionner le menu Emetteur. ()O}{O OKOMENU 2. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Programme edit POWER MUTE OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 1 2 O3OOSO66OOO8OOCO09 3 O4OOSO67OOO9OOCO11 4 5 6 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip 7 8 0 TV/AV MENU SOUND TURBO Supprimer un programme 1. 2. OK Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Copier un programme () 1. PR VOL ()}{O OKOMENU 9 VOL 2. PR () Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer 1. I/II 2. 3. SSM 4. un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheD/EouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Programme edit Q.VIEW OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Programme favori Cette fonction vous Station permet de selectionner directement votre pro- gramme favori. 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{O OKOMENU Favorite programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. Favourite programme AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { 56n Ca 05 POWER { MUTE { 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV }{O0_9O()OOKOMENU 4. Selectionnez 5. Selectionner -- ----- avec le numero la touche D / E. de programme desire (0 a 99) avec le bou- tonF/G. 6. Pour enregistrer un autre programme, repetez Vous pouvez enregistrer jusqu'a 7. 8. les etapes 4 au 5. MENU SOUND 8 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image TURBO () normale du televiseur. PR VOL Presser FAVOURITE pour selectionner istre. OK VOL PR le programme favori enreg- () I/II SSM PSM SLEEP PIP FAVOURITE LIST Q.VIEW TEXT/ PR 13 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient POWER MUTE dix programmes. Station 1 2 OOOOCO01 OOO5OOSO69 3 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 4 5 6 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND ()}{O OKOMENUOO Remarque : a. TURBO OK VOL b. VOL PR de programmes peuvent apparaitre s'agit des programmes que vous avez sautes () PR Certains numeros programmes. Pour certains programmes, le numero en mode en bleu. Il Ranger les de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. () Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur I/II SSM PSM SLEEP PIP FAVOURITE TEXT/ LIST Pour faire defiler 14 la table des programmes La liste des programmes est composee donc contenir jusqu'a Q.VIEW 100 de 10 (ou 20) pages et peut (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche televiseur. PR affiche la programme selectionne. LIST pour revenir sur l'image normale du Reglage PSM (memorisation 1. 2. 3. des parametres de l'image de l'image) Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{OOKOMENU Picture PSM { Dynamic Contrast { Standard Brightness { Mild Colour { Game Sharpness { User POWER MUTE ()O}OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV age normale du televiseur. Vous pouvez rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en egalement MENU SOUND usine. TURBO Reglage de l'image Vous pouvez regler () PR le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, VOL vos preferences. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. VOL PR la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon 2. OK () I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW Picture PSM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { { 100 TEXT/ ()O}{O OKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. afin d'activer les Contrast PR 80 }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 15 de l'image Reglage Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe peut realiser Et dans de la Eye cette fonction. quelques modeles, elle regle fonction des conditions de luminosite automatiquement l'image en environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. Off 0 SOUND PICTURE TV/AV MENU OK TURBO/ () Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. PR VOL VOL PR () Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. Selection I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, que l'image normale. l'image sera plus brillante et nette Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. TEXT/ REVEAL PR (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 16 du son (en option) Reglage SSM (memorisation des parametres Vous pouvez selectionner votre reglage Sound du son) sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler SSM { AVL { DBS { Balance { X-WAVE { Egaliseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- ()O}{O OKOMENU tionner le menu Son. 2. 3. Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound POWER SSM { Flat AVL { DBS { Music Movie Balance { Speech X-WAVE { User MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV { ()O}OOKOMENU Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. MENU SOUND TURBO OK () 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR VOL ()O}{O OKOMENU VOL PR ()O}{OOKOMENU () (RF STEREO, Flat) b. Selectionner la bande de frequence (AV STEREO, Flat) en appuyant sur les touch- esF/G. c. d. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. I/II SSM/ LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. TEXT/ Vous pouvez egalement PR Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 17 Reglage du son (en option) du son Reglage Sound SSM { AVL { DBS { Balance { X-WAVE { Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- 2. tionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance. ()O}{OOKOMENU 3. 4. POWER MUTE Appuyer sur le bouton G. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E dans chaque menu deroulant. ou OK Sound 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SSM { AVL { DBS { Balance { X-WAVE { OOO0 }{O OKOMENU 0 TV/AV 5. MENU SOUND 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. OK TURBO/ X-WAVE (Audio sans fil) (en option) () 1. PR VOL VOL tionner le menu Son. 2. PR Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- () Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner X-WAVE. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. Sound SSM PSM PIP SLEEP FAVOURITE LIST EYE/ { 87.7OMHz AVL { DBS { Balance { X-WAVE { 87.9OMHz 88.1OMHz 88.3OMHz 88.5OMHz 88.7OMHz 88.9OMHz Off Q.VIEW 106.7OMHz ou 106.9OMHz 107.1OMHz 107.3OMHz 107.5OMHz 107.7OMHz 107.9OMHz Off ()O}{OOKOMENU TEXT/ 4. Appuyer sur le bouton OK. Selection PR SSM du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. MEGA TURBO (Son turbo desactivee) 18 (Son turbo activee) du son (en option) Reglage Selection de la sortie audio (en option) En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner touche I/II/*. L+R : la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection chaine. du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/*. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur I/II/ la touche I/II/*. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope vous est equipe d'un decodeur de son numerique, qui permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre recue 1. avec selectionnee en fonction du type d'emission la touche I/II/*. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM est mauvais, passez en STEREO ou MONO. Si le signal stereo mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 19 Arrangemente de temps Time Reglage Clock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { 1. { 2. 3. de l'horloge Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. T ime ()O}{OOKOMENU Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { -i-o:o-i- { ()O}{OOKOMENU POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND TURBO OK 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de la mise en marche/arret automatique En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la On time ou Off time. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. T ime () PR VOL VOL PR Clock { Offotime Onotime { { -i-o:o-i- Autoosleep { Pr1 Vol () 30 On ()O}{OOKOMENU 4. 5. I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW TEXT/ 6. 7. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. Cette operation b. c. d. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. PR Mise en veille automatique Si deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 5. 20 vous selectionnez On dans le menu Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Autres fonctions Modes TV et AV Special Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. (AV). un Le autre est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { Game ()O}{OOKOMENU tionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input. Special POWER Language Input { { TV Childolock { AV1 Blueoback { AV2 Tilt { AV3 Degauss { { COMPONENT Game ()O}OOKOMENU (en option) AV3 : MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. MENU SOUND le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) S-VIDEO magnetoscope viseur(en option) : COMPONENT 4. { : raccorde DVD raccorde aux a la prise Scart Euro du tele- TURBO prises COMPONENT sur l'ap- pareil (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image OK () PR VOL normale du televiseur. VOL PR () Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite Le televiseur 2. SSM Q.VIEW pour les enfants de maniere a ce que la telecommande indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. peut etre regle I/II soit Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 21 Autres fonctions Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { Game Fond bleu (en option) Si vous selectionnez bleu apparait On dans le menu deroulant Blue back, le fond a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un sig- nal faible. 1. ()O}{O OKOMENU 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner ou POWER MUTE 4. 5. 1 2 5 6 7 8 9 Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 3 4 On Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement quand il n'y a aucun signal dans mode AV. Inclinaison (en option) 0 TV/AV MENU SOUND L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. 1. TURBO OK 2. () Tilt. PR VOL VOL 3. PR () Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 4. 5. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le reglage. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Demagnetisant I/II SSM (en option) En raison du SLEEP Q.VIEW grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On dans le menu deroulant Degauss. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard. 22 Autres fonctions Jeux (en option) Special Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles cette option ont les touches operationnelles avec la telecommande. sur Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 1. 2. Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { Game ()O}{O OKOMENU Jeux. 3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR) POWER Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Si vous voulez selectionner b. un nouveau jeux, appuyer sur le bou- ton ROUGE. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Mise en veille MENU SOUND Vous n'avez vous plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique- ment le televiseur en mode veille apres TURBO certain delai. un appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r -, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. () En - OK PR VOL VOL PR - () Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. - c. Si vous eteignez l'appareil, le parametre - I/II SSM - selectionne est annule. SLEEP Q.VIEW 23 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner PIP (sous image). la source de l'image de A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran. Numero de programme COMPONENT (en option) AV ou AV1 AV 2 (en option) AV 3 (en option) S-VIDEO (en option) Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Remarque: Quand I'image principale est TV ou AV les modes, permutant est disponible. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection des chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image PIP lorsque le PIP est en mode TV.) Taille de l'image incrustee Appuyer PIP incrustee le desiree. sur bouton en mode 1/16 de SIZE jusqu'a obtenir la taille L'image du PIP apparaitra par la suite. SIZE STILL PR PR POSITION SWAP 9/4PIP en mode 1/9 l'image principale Remarque : quand la fenetre image est en moitie age principale, la qualite d'image est amoindrie. de l'image en mode 1/2 d'ecran avec l'im- INPUT Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret nouveau sur le bouton pour desactiver sur la fonction. image. Appuyer a Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. 4 ou 9 sous images En appuyant sur la touche 9/4 PIP de selectionner 4 ou 9 sous images. 24 facon repetee, vous pourrez Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT ou TEXT/* encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere s'affiche. Le page ou la derniere page selectionnee decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/* reaffiche le mode (en option) ou TV/AV (en option). Le televiseur OK () PR PR () precedent. Texte SIMPLE Selection 1. 2. des pages Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. TEXT/ M Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option) Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 25 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe orees en haut de l'ecran affiche quatre zones col- rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe suivant, la zone bleue le bloc suivant. en Selection 1 2 3 4 5 6 7 8 9 le groupe des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de 3. page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de 4. page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner 0 en tapant les trois chiffres correspondant a page teletexte numero avec les touches NUMEROTEES. une () FASTEXT PR PR Les pages teletexte () sont codees rant en bas de l'ecran. sur 2. Vous pouvez selectionner colorees la page d'index en appuyant sur la touche les pages codees en i . fonction des cases appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son en numero avec Pour selectionner latoucheD/E. i figuune page, il suffit d'appuyer des pages Selectionnez 4. fonction des cases colorees Pour selectionner 1. 3. en la touche de couleur correspondante. Selection 26 son les touches NUMEROTEES. la page precedente ou la page suivante, utilisez Teletexte Fonctions teletexte (en option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees tions de devinettes ou pression d'enigmes, la touche sur (solupar exemple). Une simple permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme page. Une troisieme pression agrandit la moitie inferieure de la pression restaure l'affichage initial. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est remplace page mise a jour est disponible, le symbole par le numero Appuyez mise a jour. sur de la page. cette touche pour visualiser la page de teletexte () PR PR () HOLD (STILL) automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. Interrompt le defilement ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 27 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque ANT IN Y LL PB de votre televiseur. PR DVD INPUT (480i) peu different COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN Via la prise de l'antenne 1. situee VCR ANT IN LL Y PB Raccordez la sortie RF du a l'arriere a magnetoscope la prise d'antenne du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree 3. Affectez au canal video RF du magnetoscope. de votre magnetoscope le numero de pro- gramme de votre choix, en suivant la procedure section 'Programmation manuelle'. decrite 4. Selectionnez canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. le numero de programme affecte au dans la PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO / sortie Audio / Video Prises entree (L/MONO) AUDIO (R) IN 1. (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video magnetoscope et les prises d'entree prises d'entree audio/video du televiseur du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV 2 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux VCR 2. 3. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video sions recues par votre televiseur. R AUDIO L/MON AV2 1. 2. PR /M NO 2 ne (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope a l'arriere VOL magnetoscope Via la prise Peritel VCR OK :Si votre des emis- dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. Remarque VIDEO MENU du au connecteur du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande VCR selectionner AV apparait l'ecran. sur Vous pouvez AV1 ANT IN VCR 28 (ou AV 1). L'image lue sur le pour magnetoscope enregistrer sur cassette video les propar le televiseur avec les prises de sortie audio et egalement grammes recus video. 1 Peritel Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. la prise SANT IN OUT 75Ω VIDEO (L) AUDIO -(R) - IN 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio 3. jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche depuis le magnetoscope S-VIDEO VCR TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. Prises d'entree 1. 2. 3. 4. de ANT IN 75Ω OUT VIDEO AUDIO IN COMPOSANT (en option) VCR Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV (ou AV1). Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. ANT IN PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN DVD Player Prise pour casque (en option) Sur certains modeles Y LL disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis leur du televiseur RAUDIO L/MON par le hautpar- est coupe. VIDEO AV2 OK VOL PR L/MONO 2 29 Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications les reglages et suivants: Prise secteur (branchee, Avez-vous allume sous tension) le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable Verifiez l'antenne defectueux?) Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 31 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508971_1-58e93a2bcc0c15d1cdba558190e70637-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.