LG RT-29FC40RB Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Lafinion 82W / 72 / 70W
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Fonctionnement de base
Mise sous / hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Le boitier de telecommande
Charge interne de generateur
Face avant / Face cote
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Programme favori
Table des programmes
Reglage de l'image
14
PSM (Memorisation des parametres de l'image)
DRP (Digital Reality Picture)
Systeme FI?NE (Fine Image Natural Equalizer)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option)
Format de l'image
Reglage du son
SSM
18
(Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Reglage de l'heure
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Fond bleu (en option)
Demagnetisant / Inclinaison / Mise en veille
22
Image dans l'image (en option)
24
Programme de recherche
Teletexte (en option)
25
Activation-desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
et le conserver pour
consultation ulterieure.
2
Branchements a un PC
mode RGB PC (en option)
Branchement du PC (D-Sub jack)
28
Connection of external equipment
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree DVD
Prises d'entree DTV
Prises d'sortie moniteur (en option)
Prises d'sortie RF (en option)
Prise pour casque
29
Depannage
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et
la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
la pluie ou a l'humidite.
ce televiseur a
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
Vous pouvez installer le televiseur sur un support.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions sont accessibles depuis la telecommande
Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees
sur la face avant du televiseur.
Telecommande
Avant d'utiliser la telecommande, veuillez installer les batteries.
Voir page suivante.
Comunicatr
1
23
PSM
SSM
I/II
SLEEP
ARC
MAIN STILL
INDEX
EYE/
FAVOURITE
Q.VIEW
LIST
PIP
EJECT
1.
SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
2.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
3.
ARC (Controle du rapport d'aspect)
Selectionnez ARC pour choisir le format d'image.
4.
FAVOURITE
Pour selectionner un programme prefere.
5.
TOUCHES DVD
permettent de piloter un lecteur DVD LG.
6.
TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
7.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
4
5
6
REW
PLAY
FF
SKIP
STOP
SKIP
REC
SIZE
STILL
POSITION
SCAN
MIX
TIME
REVEAL
MODE/
7
89
i
?
M
TV
VCR
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RESET
POWER
PICTURE
TU
SOUND
10
R
B
O
montre.
MENU
SCAN
0
Active ou desactive le 12 images incrustees.
TV/AV
PR
11
8.
TOUCHE RESET
permet de restaurer les reglages par defaut.
9.
POWER
Pour passer
OK
VOL
12
VOL
13
PR
MUTE
PR
TEXT
PR
SWAP
INPUT
en
mode Veille
ou
lorsque vous etes en mode Veille.
pour allumer le televiseur
10. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou
pour selectionner directement un programme.
11. MENU
Pour selectionner un menu.
12. D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
13. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
4
Emplacement et fonctions des commandes
14. TOUCHE MAIN STILL
permet d'effectuer un arret sur image.
15. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues.
Selectionne de la sortie audio (en option).
16. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
17. EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
18. INDEX
Comunicatr
Mise en marche des temoins.
19. Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
20. LIST
Affiche la table de programme.
21. TOUCHES TV/VCR/DVD
permettent de selectionner un equipement externe relie au
televiseur.
22. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
23. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
24. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'
CHARGE INTERNE DU GENERATEUR
La telecommande peut etre rechargee a l'aide d'un generateur electrique interne. Pour recharger la telecommande, procedez comme
suit ;
1. Premiere utilisation,
20 rotations dans le sens des fleches comme stipule sur le
dessin -> attendre 1 minute -> 20 rotations de plus -> attendre 1
minute -> 20 rotations de plus -> Pret a l'utilisation
2. En utilisation quotidienne
5 ou 6 rotations -> utilisation
15
PSM
SSM
I/I
SLEEP
ARC
MAIN STILL
INDEX
EYE/
FAVOURITE
Q.VIEW
LIST
PIP
REW
PLAY
FF
EJECT
18
19
20
16
SKIP
STOP
SKIP
REC
SIZE
STILL
POSITION
SCAN
MIX
TIME
REVEAL
MODE/
17
i
?
M
TV
VCR
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RESET
21
POWER
Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont
utilises pour la fonction de teletexte.
:
14
PICTURE
TU
SOUND
MENU
R
B
O
22
0
TV/AV
PR
23
OK
VOL
VOL
PR
MUTE
PR
TEXT
PR
SWAP
24
INPUT
Remarque : Ne faites pas pivoter la poignee trop rapidement. Vous
risqueriez d'endommager la telecommande.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
Lafinion 82W / 70W / 72 series
8
S-VIDEOL/MN
9
7
6
AUDIO
R
AV4
PCINPUT
10
2
1
3
4
5
Face cote
1.
2.
MAIN POWER
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
LED (diode a electroluminescence)
s'eclaire lorsque l'appareil est sous tension.
: Temoin DRP
: Temoin DRPC
: Temoin PIP entree
6.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
7.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions
de luminosite environnantes.
DRP
100
DRPC
P
P
TURBO
THEATER
3.
:
Temoin SLEEP Timer
:
Temoin Verrouillage Parental
: Temoin
Verrouillage Parental
: Temoin
Progressive
: Temoin
100HZ
: Temoin
STEREO
: Temoin
SLEEP Timer
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
va au loin quand l'ensemble est alimente.
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
ou
pour afficher le
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veill
6
8.
PRISE POUR CASQUE
Introduisez la fiche du
casque
dans
cette
prise.
9.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV4)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans
AV4.
10. PRISE D'ENTREE OP (en option)
Raccorder la prise de sortie du moniteur de
l'ORDINATEUR PERSONNEL a cette prise.
Remarque : Regler la resolution de l'OP en
mode video VGA 640x480 (60 Hz) pour utiliser
cet appareil comme moniteur OP.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Com
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
SSM
Selection des programmes
I/II
Q.VIEW
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM, I/II, TURBO SOUND.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SOUND
MENU
TU
R
B
O
0
TV/AV
PR
OK
VOL
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique,
appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
VOL
PR
MUTE
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F pour selectionner le
menu
3.
menu
4.
Emetteur.
Emetteur.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
7
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
menus
1.
2.
3.
Appuyez le bouton
chaque menu.
MENU ensuite
le bouton
D / E
pour afficher
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou F,
et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
menu
Com
Remarque :
a.
b.
c.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal / Turbo searchn'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en
mode de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas
disponible.
Station
Auto programme
BG
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
{
{
I
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
NormalOsearch
{
DK
{
M
{
2
{
()O}{O OKOMENU
TurboOsearch
()O}{O OKOMENU
Emetteur menu
Mamual programme
Picture
MENU
PR
PSM
{
DRP
{
FI?NEoSystem
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
OK
VOL
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
()O}{O OKOMENU
Image menu
VOL
Programme edit
Sound
PR
Storage
System
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
§Volume
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
PCoSetup
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Special menu
TV programmation
8
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le
2.
3.
()O}{OOKOMENU
Emetteur.
menu
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Auto programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu
au mode Auto programme.
correspondant
Auto programme
System
StorageOfrom
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
{
Com
BG
()O}{OOKOMENU
4.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG
I
DK
M
5.
6.
7.
8.
9.
(Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
(Hong Kong/Afrique du Sud)
(Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
:
:
:
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande Storage from sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
quelques modeles, uniquement vous pouvez
3
4
5
6
7
8
0
OK
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la
touche G.
9
MENU
PR
Remarque :
b.
2
Selectionnez Normal ouTurbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans
selectionner Start.
a.
1
programmation automatique
Auto programme
en
appuyant
sur
VOL
VOL
PR
la
Auto programme
System
StorageOfrom
{
System
StorageOfrom
{
{
NormalOsearch
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
TurboOsearch
{
OOCO01O(BG)
7
MENU
36%
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme
memorise, reportez-vous a la section 'Edition des pro-
grammes'.
11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Manual programme.
Mamual programme
Com
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
Selectionnez Storage avec la touche D / E.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Search. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
6.
7.
8.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
PR
OK
VOL
VOL
PR
pour 5).
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez System avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le System TV a l'aide
de la touche D / E sur le menu deroulant;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche D / E sur le
menu deroulant pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou
Cable.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyez sur la touche F / G pour
lancer dans le menu deroulant. Celle-ci s'arrete des qu'une
chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
Mamual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
age normale TV.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche G dans le menu deroulant.
4.
Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
a Z. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le
sens inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
7.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Com
Booster (L'amplificateur) (en option)
Dans certains modeles, Le Booster est une fonction en option
Seulement un appareil muni d'un Booster pourrait accomplir cette
fonction.
.
Si la reception est faible a la zone limitrophe de l'appareil TV,
Selectionnez le Booster a la position On. Lorsque la qualite de
l'image est bonne ne selectionnez pas le Booster a la position On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur les touches D / E pour selectionner Booster sur
On ou Off dans le menu deroulant.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
6.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
1
2
3
age normale TV.
Mise au point
4
5
6
7
8
9
0
MENU
PR
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
est de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
4.
l'image
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus
Fine des chaines (afin d'ameliorer l'image et le son), dans le
menu deroulant de recherche.
OK
VOL
VOL
PR
Mamual programme
Storage
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
O}{OOKOMENU
5.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Station
Edition des programmes
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner la
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
Com
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
2.
latoucheD/EouF/G.
2.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
1
2
3
4
5
6
Deplacer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheD/EouF/G.
7
8
9
0
MENU
2.
3.
PR
le
numero
souhaite,al'aidedelatoucheD/EouF/G.
4.
OK
VOL
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers
de
programme
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
VOL
Programme edit
PR
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
2.
3.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
ou
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
12
Memorisation des chaines
Programme favori
Cette fonction vous
gramme favori.
1.
2.
3.
Station
permet de selectionner directement votre pro-
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
tionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Favourite programme.
Appuyez sur la touche G.
()O}{OOKOMENU
56n Ca 05
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Com
}{O0_9O()OOKOMENU
6.
7.
8.
{
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
Favourite programme
4.
5.
{
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez
--
-----
d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
FAVOURITE
LIST
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre.
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programme.
enregistres en memoire en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher Programme table.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle con-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
PR
tient dix programmes.
OK
Station
VOL
VOL
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
PR
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENU
Remarque
a.
b.
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E
ou
F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
13
Reglage de l'image
Picture
PSM (Memorisation des parametres de l'image)
PSM
{
DRP
FI?NEoSystem
{
{
Contrast
{
Brightness
{
2.
Colour
{
Sharpness
{
3.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner PSM.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant PSM.
()O}{OOKOMENU
Picture
Com
PSM
{
Dynamic
DRP
Standard
FI?NEoSystem
{
{
Contrast
{
Game
Brightness
{
User
Colour
{
Sharpness
{
Mild
()O}OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
PSM
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et
Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
DRP (Digital Reality Picture)
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner DRP.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Pro ou 100 dans le menu deroulant DRP.
MENU
PR
Picture
OK
VOL
VOL
PR
PSM
{
DRP
FI?NEoSystem
{
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
0Pro
0100
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Remarque : L'option DRP est toujours reglee sur Pro en mode
NTSC, en mode double ecran ou en mode d'images multiples.
14
Reglage de l'image
Systeme FI?NE(Fine Image Natural Equalizer)
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu
2.
3.
Image.
sur la touche G et la touche D
/ E pour selectionner
Appuyer
FI?NE System.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant FI?NE System.
Picture
PSM
{
DRP
{
FI?NEOSystem
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
Picture
PSM
{
DRP
{
FI?NEOSystem
{
0On
Contrast
{
0Off
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
Com
()O}OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou F.
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Reglage de l'image
Vous
pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC
AV) de l'image selon vos preferences.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
PSM
{
DRP
FI?NEoSystem
{
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
MENU
PR
100
OK
VOL
VOL
PR
()O}{OOKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
afin d'activer les
80
}{O()OOKOMENU
la touche OK pour mettre le reglage en memoire
4.
Appuyez
5.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
sur
Utilisateur.
age normale TV.
15
Reglage de l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la
Eye peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de
profiter de l'image correspondant le plus a votre environ-
nement.Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le
Com
mode Eye.
PSM
EYE/
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux
conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
nence
mais l'affichage
en
en vert n'apparait pas en permajaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
PICTURE
TU
R
B
O
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ouTURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
Selection de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO
PICTURE pour activer ou desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
16
Reglage de l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 4:3, 16:9, ou Zoom.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
Com
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
14:9 (en option)
L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons.
ARC
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
D / E le boutons. Sur certains modeles, vous pouvez deplacer
l'image vers le haut ou vers le bas a l'aide de la touche D / E.
Auto. (en option)
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
Remarque : En mode PC et 2/12 PIP, la fonction ARC n'est pas
disponible.
PR
PR
17
Reglage du son
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
§Volume
{
SSM (Memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby
Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance.
Vous pouvez egalement regler Egaliseur.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
Com
SSM
{
DolbyOVirtual
AVL
{
Flat
DBS
{
Balance
{
Music
Movie
§Volume
{
Speech
User
{
SSM
()O}OOKOMENU
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel vous permet
panoramiques.
d'obtenir des
effets
sonores
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G, User pour afficher le sous-menu User.
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
b. Selectionner la bande de
touches F / G.
c. Regler le niveau du son
MENU
PR
OK
VOL
VOL
PR
frequence en appuyant sur les
(sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image
normale TV.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual, Flat,
Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la
telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Flat, Music, Movie
et Speech les parametres de chaque reproduction sonore appropriee
sont programmes en usine.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
18
Reglage du son
Sound
Reglage du son
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
§Volume
{
()O}{OOKOMENU
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu son.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element son desire : AVL, DBS, Balance ou
3.
§Volume.
Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E
dans chaque menu deroulant.
ou
OK
Com
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
§Volume
{
0
I/II
}{OOKOMENU
4.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Remarque : En mode Dolby Virtual, les fonctions AVL et DBS
disponibles.
ne sont pas
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le
normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND
TU
SOUND
son
R
BO
pour activer ou desactiver la fonction.
MENU
PR
VOL
VOL
PR
TURBO THEATER
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
L+R :
L+L
R+R
:
:
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
19
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au
Com
I/II
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en
mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II
ou
DUAL I+II
en
appuyant une
ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique,
qui
vous
permet de recevoir
un
Instantaneous Compressed Audio
son numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente qual-
ite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
son
NICAM stereo, selectionnez
mono,
selectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2.
Lorsque
vous
recevez
un
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais,
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
ou
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II
MONO. Si
vous
apparait sur l'ecran.
20
selectionnez mono, le message MONO
Reglage de l'heure
T ime
Reglage de l'horloge
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
{
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
()O}{OOKOMENU
{
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
Com
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Reglage de la mise en marche/arret automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
3.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
1.
ner
Off time / On time.
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr1
Vol.30
Off
()O}{OOKOMENU
MENU
PR
4.
5.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume
OK
VOL
sonore.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
PR
age normale TV.
Remarque :
a.
Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selecc.
tionnez le menu temps.
Lorsque vous debranchez l'appareil du secteur, Clock est
remise a zero et la fonction de mise en On / Off time est desactivee.
Mise en veille automatique
Si
vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
4.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
ner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
age normale TV.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
PCoSetup
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de
l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
Appuyer
sur
Input.
/ E pour selec-
la touche G et la touche D / E pour selectionner
Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
l'entree TV, AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENT1 ou COMPONENT2 ou RGB PC (en option) dans le menu deroulant.
Special
Com
Language
Input
{
TV
{
AV1
Childolock
{
AV2
Blueoback
{
AV3
Tilt
{
AV4
Degauss
{
{
COMPONENT1
PCoSetup
COMPONENT2
RGBoPC
()O}OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
0
AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise AV1 situee a
l'arriere du televiseur.
AV 2 : le magnetoscope est raccorde a la prise AV2 situee a
l'arriere du televiseur.
AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 situees
sur la face du televiseur.
AV4 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV4 situees sur
la face du televiseur.
COMPONENT 1/2 : DVD ou SET-TOP raccorde aux prises COMPONENT1 INPUT sur l'appareil.
RGB PC :
PERSONAL COMPUTER raccorde aux prises PC
INPUT sur l'appareil (en option).
4.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la
touche TV/AV.
TV/AV
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez
les touches D / E ou NUMEROTEES.
PR
sur
VOL
VOL
PR
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception
AV2 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction
lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de
chaines.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
/ E pour selec-
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
4.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
ner Child lock.
ner On ou
Off dans le menu deroulant Child lock.
age normale TV.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de
la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child
lock on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
22
Autres fonctions
Special
Fond bleu (en option)
Si
la fonction Blue back sur le menu deroulant,
lorsqu'il n'y a plus de signal ou lorsque la reception est mauvaise,
un fond bleu apparaitra a l'ecran.
1.
2.
vous
activez
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
4.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im-
Input
Language
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
PCoSetup
()O}{OOKOMENU
l'entree On ou Off dans le menu deroulant.
age normale TV.
Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement
quand il n'y a aucun signal dans mode AV.
Com
Inclinaison
SLEEP
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la
gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon
suivante.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Tilt.
3.
4.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Demagnetisant (en option)
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de
couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'in-stallation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur
l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez
apprecier le pro-gramme de la qualite de couleur en actionnant
MENU
cette function.
1.
2.
3.
4.
PR
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On
OK
VOL
VOL
PR
des commu-tateurs de mode a Off du mode.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagneti-
sant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
---, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est
annule.
---
c.
23
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Com
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image
de PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection
pouvez le voir, l'image incrustee se deplace.
Numero de programme
PIP
comme vous
AV2
AV1
AV4
,
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee.
SIZE
STILL
POSITION
SCAN
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines
dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche
juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de l'image
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode
1/16 de l'image principale
en mode
1/9
en mode
1/2
Gel de l'image incrustee
PR
PR
SWAP
INPUT
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image.
Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
sur le
bouton POSITION jusqu'a obtenir la position
desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Appuyer
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee
entre l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les
images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction.
24
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son
numero.
Com
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
Texte SIMPLE
MODE/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
OK
avec
PR
TEXT
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche MODE/*.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee
en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
25
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche E.
2.
Com
Selection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
i
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees
1
2
4
5
6
7
8
9
PR
en
fonction des cases colorees
figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
3
0
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
i
.
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correPR
26
spondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche D / E.
3.
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
Com
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
SIZE
MIX
TIME
REVEAL
?
PR
PR
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter
la fonction.
27
Branchements a un PC
Mode RGB PC (en option)
Com
Vous pouvez regler la position horizontale / verticale, la horloge, la
phase, la configuration automatique de l'image selon vos
preferences.
1.
Appuyez plusieurs fois le bouton TV/AV pour selectionner le
2.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D
tionner le menu Special.
3.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
PC Setup.
mode RGB-PC.
/ E pour selec-
Special
Input
Language
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
{
Degauss
{
PCoSetup
{
PC
S
Tooset
()O}{OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4.
5.
0
MENU
Appuyer sur la touche G et la touche D / E afin de selectionner
l'entree V-Position, V-Size, H-Position ou H-Size dans le
menu deroulant PC Setup.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les
reglages appropries.
TV/AV
PR
PC Setup
OK
VOL
VOL
V-Position
{
V-Size
H-Position
H-Size
{
0
{
{
PR
()O}{OOKOMENU
Position H / Position V
Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite
et haut/bas a votre convenance.
6.
7.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
reglage de l'image des PC moniteur.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale PC.
Branchement du PC (en option)
1.
2.
3.
S-VIDEOL/MN
4.
Raccorder la prise de sortir du moniteur de l'ORDINATEUR PERSONNEL a la prise PC INPUT de l'appareil.
Raccorder le cable audio de l'OP aux prises AUDIO de l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner RGB PC.
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
AUDIO
R
AV4
PCINUT
PERSONAL COMPUTER
28
Remarque : Regler la resolution de l'OP en mode video VGA 640x480
(60 Hz) pour utiliser l'appareil comme moniteur OP.
Branchements externes
Vous
raccorder a votre televiseur d'autres appareils
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
pouvez
externes
VIDEO
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
AUDIO
Y
-
(R)
-
(R)
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
VIDEO
VIDEO
ANT IN
L L 75Ω
(L)
-
AUDIO
AUDIO
(480p/576p
/1080)
(R)
-
RF
OUT
Via la prise de l'antenne
1.
2.
3.
4.
5.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
AV2
MONITOR
OUT
IN
OUT
AV1
VIDEO (LMONO) AUDIO(R)
IN
(MONO)
AV3
IN
IN
VCR
VIDEO
Y
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
AUDIO
-
(R)
-
(R)
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
VIDEO
AUDIO
(480p/576p
/1080)
ANT IN
L L 75Ω
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
1.
2.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 AV 3
ou AV 4, si les prises AV du televiseur sont raccordees au magne-
2
1
OUT
VIDEO (LMONO) AUDIO(R)
IN
MONITOR
OUT
AV3
IN
VCR
toscope.
3.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
VIDEO
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
recues par votre televiseur.
Y
PB
PR
(L)
Y
PB
PR
(L)
AUDIO
-
-
(R)
-
(R)
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
VIDEO
VIDEO
ANT IN
L L 75Ω
(L)
-
AUDIO
-
AUDIO
-
(480p/576p
/1080i)
(R)
RF
OUT
AV2
IN
MONITOR
OUT
OUT
AV1
VDEO (L/MONO) AUDO (R)
IN
(MONO)
AV3
IN
Remarque :Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono,
vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche
du televiseur.
IN
VCR
Via la prise Peritel (en option)
1.
2.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel 1 pour TV a peage (canal +), Peritel 2 a l'arriere du
televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV1, AV2. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV1, AV2 L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV4
PCINUT
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Y
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
VIDEO
AUDIO
(R)
-
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
Remarque
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel 1
Ces signaux sont transmis par exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo.
b. Si la prise peritel 1, 2 ont etre relies au magnetoscope de VCR
VIDEO
:
-
(R)
(480p/576p
/1080i)
ANT IN
LL 75Ω
1
2
OUT
VIDEO (L/MONO) AUDIO(R)
MONITOR
OUT
AV3
IN
.
simultanement, seulement AV2 peut etre relie.
AUDIO
IN
VCR
29
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
S-VIDEOL/MN
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
AUDIO
R
AV4
1.
PCINUT
2.
3.
VCR
4.
Y
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
VIDEO
AUDIO
-
(R)
-
(R)
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
VDEO
VIDEO
ANT IN
L L 75Ω
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez AV4 en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
L)
AUDIO
-
AUDIO
(480p/576p
/1080i)
(R)
RF
OUT
AV2
MONITOR
OUT
IN
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
OUT
AV1
VIDEO (L/MONO) AUDIO(R)
IN
AV3
IN
(MONO)
IN
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
COMPONENT
(DVD)
2.
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
AUDIO
Y
VIDEO
(R)
-
COMPONENT1
(480i/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
(480p/576p
/1080i)
VIDEO
V
ANT IN
LL 75Ω
DEO
(L)
-
AUDIO
AUDIO
(R)
-
(R)
3.
MONITOR
OUT
OUT
AV1
IN
VIDEO (L/MONO) AUDIO(R)
AV3
IN
(MONO)
(480i/480p/576i/576p/1080i).
Appuyer sur le bouton TV/AV pour
selectionner COMPO-
NENT1.
RF
OUT
AV2
IN
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY
R-Y) du COMPOSANT1 (480i/480p/576i/1080i) ou
(480i/480p/576i/576p/1080i) aux prises COMPONENT INPUT
(Y PB PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO
IN
de
COMPONENT1
ou
(480i/480p/576i/1080i)
IN
4.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
COMPONENT
(DTV)
Prises d'entree DTV (en option)
1.
2.
Y
PB
PR
(L)
-
Y
PB
PR
(L)
-
VIDEO
AUDIO
(R)
-
COMPONENT1
(480/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
COMPONENT2
(480p/576p
/1080i)
VIDEO
VIDEO
ANT IN
LL 75Ω
(L)
AUDIO
-
-
AUDIO
-
(R)
(R)
RF
OUT
AV2
IN
MONITOR
OUT
OUT
AV1
IN
VIDEO (L/MONO) AUDIO(R)
AV3
IN
(MONO)
IN
3.
Connecter les sorties HD-SET TOP sur les entrees COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil.
Connecter les cables audio COMPONENT aux entres audio
COMPONENT2 (480p/1080i) ou (480p/576p/1080i) de l'ap-
pareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner Component 2.
Prises d'sortie moniteur
Second TV
Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux
prises MONITOR OUT du televiseur.
VIDEO
Y
PB
PR
(L)
Y
PB
PR
(L)
AUDIO
-
-
(R)
-
(R)
COMPONENT1
(480/480p
576i/576p
/1080i)
DVD
/DTV
INPUT
Prises d'sortie RF
COMPONENT2
VIDEO
VIDEO
ANT IN
L L 75Ω
(L)
-
AUDIO
-
-
AUDIO
(480p/576p
/1080i)
(R)
Reliez l'audio/video dans des plots de l'autre TV ou le moniteur aux
RF
OUT
AV2
MONITOR
OUT
N
OUT
AV1
VIDEO (L/MONO) AUDIO(R)
N
(MONO)
AV3
IN
Second TV
30
IN
prises RF OUT du televiseur.
Branchements externes
Prise pour casque
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque et du haut-parleur du
televiseur. Pour regler le volume du casque, appuyer sur le bouton F / G
dans le menu deroulant §Volume. Voir la section 'Reglage du son'.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
Sound
R
AV4
SSM
{
Balance
{
AVL
{
DBS
{
SuperOwoofer
{
§Volume
{
PCINPUT
3303(3I)
}{OI/IIO OKOMENU
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le haut-parleur du televiseur est coupe.
Lorsqu'un programme est recu en deux langues, vous pouvez selectionner une langue (DUAL I, DUAL II ou DUAL I II) pour le son du
casque sans vous soucier de celui du haut-parleur du televiseur. Dans
le menu deroulant §Volume, appuyer sur le bouton I/II pour selectionner la langue desiree : I, II ou I II.
A ce moment-la, si le televiseur est en mode AV, la touche I/II selectionne le son de sortie ; L R, L L ou R R, successivement.
31
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez
les
verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.