DROPSA Grip Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel DROPSA Grip: Systèmes de lubrification air/huile | Fixfr
GRIP
Système de lubrification
Manuel d’utilisation et de
Maintenance
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
INTRODUCTION
DESCRIPTION GÉNÉRALE
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
COMPOSANTS DE LA POMPE
DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
PROCÉDURE D‘ENTRETIEN
ÉLIMINATION
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
DIMENSIONS
MANUTENTION ET TRANSPORT
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
CONTRE-INDICATIONS D'UTILISATION
Manuel élaboré conformément à la Directive
CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT), Italie
t. +39 02 250791
C2102IF – WK 19/07
Les produits DROPSA sont disponibles à l‘achat auprès des filiales DROPSA et des
distributeurs agréés ; visiter le site Web www.dropsa.com/contact ou écrire à
[email protected]
1. INTRODUCTION
Ce manuel d'utilisation et d'entretien concerne le système de lubrification air/huile GRIP.
Il est conseillé de conserver ce manuel de manière à ce qu'il demeure à l'abri des éventuels dommages de façon durable et
qui soit toujours disponible pour le personnel souhaitant le consulter.
Pour obtenir des copies supplémentaires de ce manuel, une version mise à jour ou pour toute question, s'adresser
directement au service technico-commercial Dropsa.
Le fabricant se réserve la possibilité de mettre à jour le produit et/ou le manuel d'utilisation et d'entretien sans l'obligation de
réviser les versions précédentes. Pour obtenir l'édition la plus récente de ce document, contacter le service TechnicoCommercial, ou visiter notre site Web à l'adresse http://www.dropsa.com.
L'utilisation de l'appareil faisant l'objet de ce manuel doit être confiée à du personnel qualifié disposant de connaissances de
base dans les domaines mécanique et hydraulique.
Il est de la responsabilité de l'installateur d'utiliser de la tuyauterie adaptée à l'installation ; l'utilisation de tuyaux inadaptés
peut constituer une source de problèmes pour la pompe, et présente un risque de pollution et de dommages aux personnes.
Le desserrement des raccords peut causer de graves problèmes de sécurité ; il est impératif d'effectuer des contrôles avant et
après installation, et de les serrer le cas échéant.
Ne jamais dépasser la valeur maximale de la pression de fonctionnement admise par le panneau et par les composants
connectés à la pompe.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, fermer l'alimentation en air et décharger la pression à l'intérieur de
l'appareil et des tuyaux raccordés à celui-ci.
Éviter tout choc violent sur le panneau, les raccords, les tuyaux et les parties sous pression ; tout tuyau ou raccord
endommagé constitue un danger et doit donc être remplacé.
Suite à de longues périodes d’inactivité, vérifier l’étanchéité de toutes les parties soumises à pression.
Il est nécessaire que le personnel fasse usage d'équipements de protection, de vêtements et d'outils conformes aux normes
en vigueur dans le lieu d‘utilisation du panneau, aussi bien en phase de fonctionnement normal que pour les opérations
d'entretien.
Il est nécessaire d'effectuer le contrôle de l'intégrité du panneau et des accessoires éventuellement montés immédiatement
après l'avoir reçu. Pour toute réclamation, contacter immédiatement le service commercial de Dropsa SpA.
Dropsa SpA décline toute responsabilité pour tous dommages aux personnes ou aux choses dus à la non-observation des
instructions de ce manuel.
Toute modification aux composants du système, ou toute utilisation de celui-ci ou de ses parties à des fins différentes de
celles prévues dans ce manuel, sans autorisation écrite de Dropsa SpA dégage ces derniers de toute responsabilité pour les
dommages aux personnes et/ou aux choses, et annule toute obligation de garantie.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
La pompe GRIP peut être utilisée dans le cadre de l'usinage à sec sur fraiseuses, perforeuses, taraudeuses, scieuses, etc. La
pompe est dotée d'un aimant qui permet de l'installer sur une machine-outil sans devoir effectuer de perçage.
Le réglage de la pompe prévoit la possibilité d'exclure le flux d'air pour les applications utilisant seulement de l'huile,
et permet ainsi, avec une seule pompe, de répondre à divers besoins en matière de lubrification Pour les versions
sans temporisateur, le réglage s'effectue par contrôle manuel.
La pompe Grip est la solution idéale pour les machines de petite taille ; elle optimise les processus de lubrification en
atelier, permet d'ajuster la quantité d'huile sur chaque point (de 0 à 30 mm3/cycle), et augmente la durée de vie des outils.
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une étiquette jaune indiquant la référence du produit et ses caractéristiques de base est apposée sur la face avant du
réservoir d'huile.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Pression de l'air d'alimentation
Température d‘utilisation
Humidité de fonctionnement
Lubrifiants admis
Viscosité de l'huile à la temp. d'utilisation
Température de stockage
Panneau de lubrification GRIP
4  6 bar (58,8  88,2 psi)
-5  +55 °C (+23 °F  131 °F)
90 % max
Minéraux - synthétiques
15  320 cSt (150  1480 SUS)
-20  +65 °C (-4 °F  149 °F)
2
5. COMPOSANTS DE LA POMPE
ATTENTION : ne pas alimenter la machine avec des pressions autres que celles
indiquées sur la plaque.
Unité centrale GRIP
L'unité centrale du système de lubrification est constituée des éléments suivants :
 Réservoir, fabriqué en plastique transparent, compatible avec les lubrifiants les plus répandus sur le marché .
 Système de régulation de l'air introduit dans le mélange
 Embase modulaire (pour la mise en place de plusieurs points indépendants)
 Mini-pompes régulables
 Aimants pour une installation sur machine-outil (sur surfaces ferreuses)
 Support pour une installation sur la partie arrière des aimants
1
Grip avec réservoir de 0,5 L
Fig. A - Installation des aimants avec support
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DÉBALLAGE
Après avoir choisi un lieu adapté pour l'installation, ouvrir l'emballage et retirer l'appareil. Vérifier que la pompe GRIP
n'a subi aucun dommage durant le transport et le stockage.
Le matériau d'emballage, n'étant ni dangereux ni polluant, ne nécessite aucune précaution particulière d'élimination.
6.2 MONTAGE DE LA POMPE GRIP
Prévoir un espace suffisant pour l'installation, en laissant un espace périphérique minimum de 100 mm ; installer la
pompe GRIP à « hauteur d'homme » pour éviter les postures anormales et les éventuels chocs. Ne pas installer la
pompe GRIP dans des environnements particulièrement agressifs ou explosifs/inflammables, ni sur des surfaces
soumises à des vibrations.
Pour installer la pompe GRIP, utiliser les aimants situés sur la base de la pompe. Aucun perçage nécessaire. S'il
s'avère nécessaire d'installer la pompe de façon verticale, le paquet inclut un support et un second aimant. Retirer
l'aimant situé sur la base et fixer le support sur le même emplacement (1). Les deux aimants doivent être fixés sur le
côté long dudit support. (Voir fig. A)
REMARQUE : la surface à laquelle l'aimant vient se coller doit être propre et plate. Lors de
la première application, s'assurer que l'aimant adhère suffisamment sur la partie ferreuse.
(Ne pas installer sur des machines soumises à des vibrations fortes ou à des mouvements
brusques.
3
6.3 MONTAGE DU KIT ADDITIONNEL SUR LA BASE DE MÉLANGE
Utiliser les deux vis de fixation pour l'assemblage des mini-pompes sur les bases mélangeuses.
Veiller à positionner correctement le joint torique entre la mini-pompe et la base mélangeuse (voir schéma cidessous).
Pour insérer un nouvel élément mélangeur, procéder comme suit :
1. Vider le réservoir de l’huile contenue.
2. Débrancher pneumatiquement et dévisser les raccords situés sur la base et identifiés par les codes : 323206114071-19584-1655522-641709 (FIGURE 1).
3. Connecter le kit supplémentaire (pneumatique code 3132861, manuel 3133265) en serrant l'élément avec les
deux vis fournies (code 14101), en accordant un soin particulier à l'alignement et au positionnement des joints
(FIGURE 2). Remarque : chaque kit supplémentaire est commandé individuellement, tandis que l'alimentation en
air est couplée au premier élément.
4. Repositionner des raccords sur la nouvelle base (FIGURE 3)
Fig. 1
Fig. 3
3132861 - Kit pneumatique
3133265 - Kit manuel
REMARQUE : les éléments de code
641709 et 3232061 doivent être revissés à
l'aide d'un scellant anaérobie liquide.
Chaque pompe Grip est accompagnée
d'un support et d'un aimant
supplémentaire pour montage mural.
Fig. 2
6.4 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES.
Le seul raccordement à établir est celui au départ du raccord instantané de chaque base vers le point à lubrifier. Le
tuyau doit être en nylon Ø4 mm (externe, peut être fourni par Dropsa).
6.5 RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Connecter l’entrée d’air au raccord instantané, en utilisant un tuyau en nylon Ø6 mm (externe) aussi bien pour le
composant pompe que pour le mélange, et prévoir une vanne d’arrêt qui permette d’interrompre l’alimentation.
REMARQUE : après avoir effectué tous les raccordements, s’assurer que les
tubes sont protégés contre les chocs et correctement fixés.
4
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7.1 MISE EN MARCHE DU PANNEAU GRIP
Avant de commencer à utiliser le panneau GRIP, il est nécessaire d'effectuer quelques contrôles préliminaires :
- Vérifier l'intégrité de l'appareil.
- Contrôler que les raccordements pneumatiques ont été correctement établis.
- Purger l'air résiduel de la pompe, en agissant sur la vis de purge correspondante située au centre des vis de
fixation de la pompe, jusqu'à ce que sorte du lubrifiant (ne pas serrer excessivement la vis de purge en la
revissant).
- Pour faciliter l'opération de purge, régler les pompes sur le débit maximum en effectuant quelques cycles.
7.2 RÉGLAGE DU PANNEAU GRIP
GRIP TEMPORISÉ :
Réglage de l'air :
Tourner la vis (1) pour ajuster le flux d'air, dans le
sens horaire pour diminuer le débit ou anti-horaire
pour l'augmenter.
Fonctionnement avec huile seulement :
Tourner la vis (1) au maximum dans le sens
horaire pour fermer le flux d'air et faire ainsi
fonctionner la pompe exclusivement avec de
l'huile.
2. Bouchon de
réglage lubrifiant
Blocage individuel de l'écoulement
de lubrifiant d'une pompe :
Dévisser le capuchon rouge (2), situé sur la partie
terminale de la pompe, dans le sens antihoraire
jusqu'en butée pour obtenir le blocage complet de
la distribution.
1. Vis de réglage
du flux d'air
3. Vis de réglage du
temporisateur
pneumatique
Réglage du temporisateur pneumatique :
Tourner la vis (3) dans le sens horaire pour
augmenter le temps de pause entre les cycles de
lubrification. La tourner dans le sens anti-horaire
pour diminuer le temps de pause.
Réglage du débit de lubrifiant :
Faire tourner le capuchon rouge (2) pour régler le
débit nominal de chaque pompe.
- Dévisser complètement le capuchon de réglage
de la pompe (débit de 0 mm³), visser d’1,5 tours
(débit minimum 5 mm³) ; après cela, chaque tour
correspondra à une augmentation de 5 mm³
jusqu’à atteindre 30 mm³ au 7e tour. (Voir
tableau page suivante)
GRIP MANUEL :
Réglage manuel :
Appuyer puis relâcher le bouton (4) pour effectuer
la lubrification.
DÉBIT (mm³/coup)
30
25
20
15
10
5
0 = blocage du débit de la pompe
4. Bouton pour
effectuer la
lubrification
TOUR
6,5
5,5
4,5
3,5
2,5
1,5
Entièrement dévissée
5
7.5 RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR (Code 1524845)
Certaines versions sont pourvues d'un temporisateur pour la régulation des cycles de fonctionnement des minipompes. Les modes de régulation sont indiqués ci-dessous.
OFF
MAX
0
MIN
Configuration des cycles du générateur de
fréquence avec air à 6 bar (90 PSI).
60
32
1
21
III
I 13
10
2
6
3
II
5
4
CYCLES
PAR MINUTE
• Avec une pression de 8 bar (120 PSI), les
valeurs doivent être réduites de 8 %
• Avec une pression de 7 bar (105 PSI), les
valeurs doivent être réduites de 4 %
• Avec une pression de 5 bar (75 PSI), les
valeurs doivent être réduites de 7 %
7.6 DÉBIT DE RÉFÉRENCE POUR
L'UTILISATION DU LUBRIFIANT DROPSA DE
TYPE LRT (code 3226661).
Ne pas configurer de cycles de
fonctionnement inférieurs à la
seconde.
1 CYCLE MINI-POMPE = MAX 1 s
8. PROCÉDURES D'ENTRETIEN
La pompe a été conçue et fabriquée dans le but de ne nécessiter qu'un entretien minimal.
Pour simplifier la maintenance, nous recommandons d'installer la pompe dans un emplacement facilement accessible (voir
paragraphe 6.2).
Vérifier régulièrement les joints des tuyaux pour repérer les éventuelles fuites. Il convient également de toujours maintenir la
propreté de l'appareil afin de repérer rapidement les éventuelles fuites.
Le cas échéant, remplacer le filtre de remplissage d'huile code : 3130139.
Aucune des activités de contrôle et/ou maintenance de la machine ne requiert d'équipement spécial. Il est recommandé
d’utiliser des outils et des équipements de protection individuelle adaptés à l’utilisation (gants) conformément au décret
législatif n° 626/94, et en bon état (DPR 547/55) pour éviter tout dommage aux personnes ou aux parties de la machine.
S'assurer que les alimentations pneumatique et hydraulique sont débranchées avant d'effectuer toute opération
d'entretien.
9. ÉLIMINATION
Lors de l'entretien de la machine ou en cas de démolition de celle-ci, il convient de ne pas rejeter les parties polluantes dans
l'environnement. Se référer aux réglementations locales pour une élimination en règle. Suite à la démolition de la machine, il
est nécessaire de détruire la plaque d'identification et tout autre document.
10. INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
10.1 VERSIONS
Type de version
Standard temporisée
Standard manuelle
Réservoir 0,5 L
3135212
3135215
6
10.2 COMPOSANTS
CODE
3130139
1524845
3103116C
5717300
3044403
DESCRIPTION
Filtre de remplissage d'huile
Temporisateur (régulateur de fréquence)
Mini-pompe pneumatique réglable + 2 vis 14067
Tuyau flexible Ø 4 (0,16 in.)
Réservoir 0,5 L
10.2 ACCESSOIRES
CODE
3132583
3132714
1524486
1524487
5717242
1524548 (*)
3132861
3133265
3226661
DESCRIPTION
Kit bloc magnétique A/O L = 180 mm
Kit bloc magnétique A/O L = 400 mm
Buse de lubrification 32 mm (1,3 in)
Buse de lubrification 48 mm (1,9 in.)
Tube en nylon 4 x 1,5 Noir
Buse d'air/huile
Kit d'extension pneumatique (doseur supplémentaire)**
Kit d'extension manuel (doseur supplémentaire)**
Huile LRT 30 - en contenant de 1 L
(*) Pour ce code, il faut également spécifier dans la commande : code 92004 – raccord - quantité 1 ; code 93004 – bicône
- quantité 1 ;
(**) Remarque : chaque kit supplémentaire est commandé individuellement, tandis que l'alimentation en air est couplée
au premier élément
TABLEAU INDICATIF POUR L'UTILISATION DES TLR (3226661)
En grammes pour chaque buse de distribution en 8 heures de travail.
Découpe à la scie
Tournage
Tranchage
Tronçonnage
Alésage
Perçage
Fraisage
Mortaisage
Filetage
Taraudage
Rabotage
Rasage
Filetage et taraudage
aveugle
Moulage et
emboutissage moyen
Brochage
Denture
Repliure
ALUMINIUM
LAITONS AU PB
ACIERS AU PB
ACIERS DOUX
ALLIAGES D'ACIERS
ACIERS INOXYDABLES
ALLIAGES
RÉFRACTAIRES
ET AU TITANE
35-40
50
50
50 à 60
40 à 50
50
60
70
60
70
80
90
60
70
80
90-100
60
70
80-90
90-100
70
80
90
100/110
7
11. DIMENSIONS
11.1 Grip 0,5 litre
Bouchon de remplissage
164 mm
157 mm
(120 mm pour la
version manuelle)
114 mm
12. MANUTENTION ET TRANSPORT
Les panneaux de lubrification GRIP sont soigneusement emballés dans une boîte en carton avant expédition. Au cours du
transport et du stockage du matériel, respecter le sens indiqué sur la boîte.
Dès réception, vérifier que l’emballage n’est pas endommagé et stocker l'appareil dans un endroit sec.
13. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Il est impératif de lire attentivement les consignes et de connaître les risques associés à l'utilisation du panneau de
lubrification. L'opérateur doit se familiariser avec le fonctionnement à l'aide du manuel d'utilisation.
Inflammabilité
Le lubrifiant utilisé (huile) dans les circuits de lubrification n’est normalement pas un fluide inflammable. Il est toutefois
indispensable de prendre toutes les précautions possibles pour empêcher tout contact entre celui-ci et des pièces très
chaudes ou des flammes nues.
Pression
Avant chaque intervention, vérifier l‘absence de pression résiduelle dans chaque branche du circuit lubrifiant, car cela
pourrait causer des éclaboussures d‘huile en cas de démontage de raccords ou de composants
(voir paragraphe 6.5).
Bruit
La pompe de lubrification GRIP n'émet aucun bruit excessif, son niveau acoustique restant inférieur à 70 dB(A).
ATTENTION : avant de procéder au remplacement des mini-pompes, vider le
lubrifiant du réservoir.
CARACTÉRISTIQUES DE L'AIR
Caractéristiques
Pression au niveau du point de raccordement
Quantité max de particules en suspension
Diamètre max des particules
Point de rosée
Quantité max d'huile en suspension
Actionnement
6 bar min (88,2 psi)
15 mg/Nmc
0,05
2 °C (35,6 °F)
5 mg/Ncm
8
S'il n'est pas prévu d'utiliser des huiles naturelles compatibles avec les normes en vigueur en matière de santé, il est nécessaire
de calibrer la pression de mélange de manière à éviter la formation et la dispersion de brouillard dans l’environnement.
À titre indicatif, la pression de mélange est comprise entre 1 bar (14,7 psi) et 2,5 bar (36,7 psi).
14. CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
La pompe GRIP ne présente aucune contre-indication particulière, à part pour les points suivants :
 Contact physique de l'opérateur avec du fluide pour cause de rupture/ouverture des tuyaux d'adduction.
L'opérateur doit être muni d'EPI appropriés (titre VIII – 626).
 Postures inappropriées.
Suivre les instructions figurant à la section 6.2.
 Contact avec l'huile durant le remplissage/l'entretien.
L'opérateur doit être muni d'EPI appropriés (titre VIII – 626).
 Utilisation d’un lubrifiant inadapté.
 Mise en place sur surfaces non propres avec peu d'adhérence magnétique.
Principaux fluides non admis.
Fluides
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Lubrifiant avec additifs siliconés
Essence, solvants, liquides inflammables
Produits corrosifs
Eau
Substances alimentaires
Dangers
Consommation élevée des parties contaminées
Grippage de la pompe
Incendie, explosion, dommages aux garnitures
Corrosion de la pompe, dommages aux personnes
Oxydation de la pompe
Contamination de celles-ci
9

Fonctionnalités clés

  • Lubrification air/huile
  • Installation facile avec aimants
  • Réglage précis du débit
  • Compatible avec plusieurs lubrifiants
  • Fonctionnement manuel ou temporisé
  • Maintenance minimale

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la pompe GRIP sur ma machine-outil ?
Utilisez les aimants situés sur la base de la pompe. Aucun perçage n'est nécessaire. Si vous devez l'installer verticalement, utilisez le support et l'aimant supplémentaires fournis.
Comment régler le débit de lubrifiant ?
Tournez le capuchon rouge de la mini-pompe pour ajuster le débit. Chaque tour correspond à une augmentation de 5 mm³ jusqu'à atteindre 30 mm³.
Comment purger l'air résiduel de la pompe ?
Agissez sur la vis de purge située au centre des vis de fixation de la pompe jusqu'à ce que du lubrifiant sorte.