DROPSA VIP4Tools/Oil Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
DROPSA VIP4Tools/Oil Manuel du propriétaire | Fixfr
PANNEAU VIP4Tools/Oil
Système de lubrification à huile
Manuel d’utilisation et
d’entretien
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
INTRODUCTION
DESCRIPTION GÉNÉRALE
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
COMPOSANTS DU PANNEAU
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROCÉDURES D’ENTRETIEN
ÉLIMINATION
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
DIMENSIONS
MANUTENTION ET TRANSPORT
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
Manuel élaboré conformément à la Directive
CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT), Italie
t. +39 02 250791
C2041IF – WK 26/07
Les produits DROPSA sont disponibles à l’achat auprès des filiales DROPSA et des
distributeurs agréés ; visiter le site www.dropsa.com/contact ou écrire à [email protected]
1
1. INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation et d’entretien concerne le produit Panneau VIP4Tools/Oil – Système de lubrification à huile.
Pour obtenir l’édition la plus récente de ce document, contacter le service Technico-Commercial ou visiter notre site Web à
l’adresse http://www.dropsa.com.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des informations importantes pour la protection de la santé et la sécurité du
personnel amené à utiliser cet équipement. Il est impératif de lire attentivement ce document et de le conserver avec soin
dans un endroit accessible à toute personne utilisant le produit, pour consultation.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le panneau VIP4Tools/Oil doit être utilisé pour les applications sur chaînes, au goutte-à-goutte ou avec brosses.
Conçu pour proposer des performances élevées à un prix abordable, ce produit se distingue par ailleurs par sa compacité.
Le système est composé d’une mini-pompe commandée pneumatiquement par l’embase. Les mini-pompes sont réglables
manuellement, de manière à répondre à tous les besoins possibles (0-30 mm³). Les versions disponibles proposent un
minimum de 1 jusqu’à un maximum de 4 points de lubrification.
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une étiquette jaune indiquant la référence du produit et ses caractéristiques de base est apposée sur la face avant du
réservoir de la pompe.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4.1 Panneau VIP4Tools/Oil lubrication
Pression de l’air d’alimentation
Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Lubrifiant
Viscosité de l’huile
(à la température d’utilisation)
Température de stockage
5 ÷ 8 bar (73,5 à 117,6 SUS)
-5 ÷ +55 °C (+23 à +131 °F)
90 % max
Huile minérale synthétique
32 ÷ 320 cSt (149,9 à 1480 SUS)
-20 ÷ +65 °C (-4 à +149 °F)
4.2 Niveau SAMBA
Température
Puissance maximale commutable
Courant maximum
Tension d’alimentation maximale
2
-10÷ +80°C (+14 à +176 °F)
50 W
1A
220 VAC
5. COMPOSANTS DE LA POMPE
5.1 Unité centrale VIP4Tools/Oil
L’unité centrale du système de lubrification est constituée des éléments suivants :




Réservoirs : disponibles en versions 1 et 3 Litres, fabriqués en matière plastique transparente, compatible avec les
lubrifiants sur le marché ;
Embase mini-pompes : plusieurs modèles disponibles selon le nombre de mini-pompes et donc de points à lubrifier ;
Mini-pompes : (de 1 à 4) avec débit réglable ;
Capteur de niveau SAMBA : signale le niveau minimum de lubrifiant via un contact électrique NO (pour remplacer le
NO par un NC, contacter le service technique de Dropsa Spa).
0 à 30 mm³
AIR 5 à 8
CAPUCHONS DE RÉGLAGE
DU DÉBIT DE LUBRIFIANT
SORTIES LUBRIFIANT
VIS DE DÉCHARGE D’AIR
ENTRÉE ALIMENTATION D’AIR
POUR COMMANDE POMPE
3
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DÉBALLAGE
Après avoir choisi un lieu adapté pour l’installation, ouvrir l’emballage et retirer le panneau. Vérifier que celle-ci n’a subi
aucun dommage durant le transport et le stockage. Le matériau d’emballage n’est ni dangereux ni polluant, et ne nécessite
donc aucune précaution particulière d’élimination. Se référer à la réglementation locale pour l’élimination.
6.2 INSTALLATION DU PANNEAU VIP4Tools/Oil
 Afin de faciliter les procédures d’entretien, d’éviter toute posture anormale et de minimiser le risque de chocs, il
convient d’installer l’appareil dans une position pratique et facilement accessible.
 Prévoir un espace suffisant pour l’installation, en laissant un espace périphérique minimum de 100 mm (3,93 in.).
 Ne pas installer la pompe dans des environnements particulièrement agressifs ou explosifs/inflammables, ni sur des
surfaces soumises à des vibrations.
 Pour l’installation, utiliser uniquement le support de montage présentant 2 trous de fixation Ø6 mm (Ø 0,23 in.), voir
dimensions chapitre 12.
6.3 MONTAGE DES MINI-POMPES SUR LES EMBASES
Utiliser les deux vis de fixation pour l’assemblage des minipompes sur l’embase. Veiller à positionner correctement les joints
toriques entre les mini-pompes et les embases, tel qu’indiqué sur la figure ci-dessous :
6.4 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Il est uniquement nécessaire de raccorder chaque pompe au point de lubrification correspondant. Le tube doit être en nylon
Ø4 mm (Ø 0,15 in.) (peut être fourni par Dropsa).
6.5 RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Connecter l’entrée d’air au raccord enfichable, en utilisant un tube en nylon Ø6 mm (Ø 0,23 in.), sur l’embase et prévoir une
vanne d’arrêt qui permet d’interrompre l’alimentation.
6.5 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Le seul branchement à établir pour le VIP4Tools/Oil est celui du niveau Samba (voir schéma ci-dessous).
Après avoir effectué tous les branchements et raccordements, s’assurer que les tubes et les câbles sont protégés contre
les chocs et correctement fixés.
4
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7.2.1 Avant de démarrer la pompe
 Vérifier que l’unité n’est pas endommagée.
 Contrôler que les raccordements hydrauliques et pneumatiques, et les branchements électriques ont été effectués
correctement.
 Remplir le réservoir avec un lubrifiant compatible.
 Vérifier la température d’utilisation : température MIN : -5 °C (+23 °F).
 Vérifier la tension d’alimentation : 220 VAC MAX
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Utiliser UNIQUEMENT des lubrifiants compatibles et effectuer le remplissage à l’aide du bouchon de remplissage équipé d’un
filtre. Ne jamais verser le lubrifiant directement à l’intérieur du réservoir.
7.2 Démarrage de pompe
 Fournir une alimentation pneumatique à la machine avec une source d’air comprimé adaptée.
 Mettre la pompe en marche.
 Vérifier le démarrage de l’appareil.
 Régler le débit en tournant les capuchons de mini-pompes, voir paragraphe 7.2.1.
 Vérifier que le processus de lubrification s’effectue correctement.
7.3 Réglage du débit de lubrifiant
Agir sur le capuchon rouge pour régler le débit nominal de chaque pompe.
- Dévisser complètement le capuchon de réglage de la pompe (débit de 0 mm³), visser d’1,5 tours (débit minimum
5 mm³) ; après cela, chaque tour correspondra à une augmentation de 5 mm³ jusqu’à atteindre 30 mm³ au 7e tour.
(voir tableau)
Débit mm³/coup
30
25
20
15
10
5
0
course mm (in.)
6,5 (0,25)
5,5 (0,21)
4,5 (0,17)
3,5 (0,13)
2,5 (0,09)
1,5 (0,05)
Capuchon entièrement dévissé
8. DÉPANNAGE
ATTENTION : la machine peut être ouverte et réparée uniquement par du personnel Dropsa
9. PROCÉDURES D’ENTRETIEN
Aucune des activités de contrôle et/ou maintenance de la machine ne requiert
d’équipement spécial. Dans tous les cas, il est recommandé d’utiliser des dispositifs et
des équipements de protection individuelle adaptés à l’utilisation (gants) en référence
au décret législatif n° 626/94, et en bon état (DPR 547/55) pour éviter tout dommage aux
ATTENTION !
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, il est impératif de s’assurer que les
alimentations électrique, hydraulique et pneumatique sont débranchées .
Le panneau a été conçu et fabriqué de manière à ne nécessiter qu’un minimum d’entretien. Dans tous les cas, il est
5
recommandé de :
Toujours maintenir l’état de propreté du corps de l’appareil et de contrôler périodiquement les jointures des tubes afin
de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
 Nettoyage du filtre de remplissage : remplacer le filtre si nécessaire.

10. ÉLIMINATION
Lors de l’entretien de la machine ou en cas de démolition de celle-ci, il convient de ne pas rejeter les parties polluantes dans
l’environnement. Se référer aux réglementations locales pour une élimination en règle. Suite à la démolition de la machine, il
est nécessaire de détruire la plaque d’identification et tout autre document.
11. INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
11.1 VERSIONS VIP4Tools/Oil
CODE N°
3135059
3135060
3135061
3135062
3135221
3135222
3135223
3135224
Nb de mini-pompes
1
2
3
4
1
2
3
4
Réservoir
1 Litre
3 Litres
11.2 COMPOSANTS
CODE N°
1524431
1524428
1524429
1524430
3103116C
3130139
1655583
3044338
6770072
DESCRIPTION
Embase pour 1 mini-pompe (*)
Embase pour 2 mini-pompes (*)
Embase pour 2 mini-pompes (*)
Embase pour 4 mini-pompes (*)
Mini-pompe pneumatique : la mini-pompe doit
également être commandée avec les vis de montage.
Code 14067 - quantité 2.
Filtre de remplissage (huile)
Niveau samba
Réservoir 1 litre (0,22 gal)
Réservoir 3 litres (0,66 gal)
(*) NOTE : lors de la commande, demander 3 joints toriques code 3190432 pour chaque sortie. (P. ex. : code 1524431 = 3 joints
toriques ; code 1524428 = 6 joints toriques ; etc.)
11.3 ACCESSOIRES
CODE N°
5717300
5717301
2049008
2049009
2049011
2049028
6
DESCRIPTION
Tube flexible Ø4 mm (Ø 0,15 in.)
Tube flexible Ø6 mm (0,23 in.)
Brosse en nylon - Ø30 mm (Ø 1,18 in.) - 1/8 gaz femelle - poumon. 79 mm (3,11 in.)
Brosse en nylon - Ø17 mm (Ø 0,66 in.) - 1/8 gaz femelle - long. 59 mm (2,32 in.)
Brosse acier - Ø16 mm de diamètre (Ø 0,62 in.) - 1/8 gaz femelle - long. 55 mm (2,16 in.)
Brosse en acier - Ø30 mm (Ø 1,18 in.) - 1/8 gaz femelle - poumon. 75 mm (2,95 in.)
12. DIMENSIONS
Réservoir 1 Litre
Nb
mini-pompes
1
2
3
4
A
mm
265
285
305
325
Poids
in.
10,4
11,2
12
12,8
kg
1,85
2,2
2,55
2,9
lb
4
4,8
5,6
6,4
Réservoir 3 Litres
Nb
mini-pompes
1
2
3
4
A
mm
265
285
305
325
Poids
in.
10,4
11,2
12
12,8
kg
3,3
3,65
4
4,35
lb
7,2
8,04
8,8
9,59
7
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant d’être expédiée, l’unité est soigneusement emballée dans une boîte en carton. Lors du transport et du stockage des
appareils, respecter le sens indiqué sur lesdites boîtes. Dès réception, vérifier que l’emballage n’est pas endommagé et
stocker l’appareil dans un endroit sec.
⇒
⇒
Étant donné le faible poids et la taille réduite de l’unité, celle-ci ne nécessite aucun dispositif de levage pour sa
manutention. Soulever l’appareil en tenant compte de la direction indiquée sur de l’emballage carton.
Au cours du stockage, les composants de la machine peuvent tolérer des températures allant de -20 °C à +50 °C (4 °F à 122 °F). Afin d’éviter tout dommage, il est cependant nécessaire que la température de l’appareil atteigne
au moins +5 °C (+41 °F) avant de procéder à sa mise en marche.
14. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
ATTENTION : il est impératif de lire attentivement les consignes et de connaître les risques associés à
l’utilisation d’une pompe de lubrification. L’utilisateur doit prendre connaissance du fonctionnement de la
machine en consultant le Manuel d’utilisation et d’entretien.
Courant électrique
Aucune intervention ne doit être effectuée sur la machine sans s’être préalablement assuré de l’avoir débranchée de
l’alimentation électrique et que personne ne puisse la rebrancher durant l’intervention. Tous les équipements installés
(électriques et électroniques), les réservoirs et les structures de base, doivent être reliés à la terre.
Inflammabilité
Le lubrifiant généralement utilisé dans les circuits de lubrification n’est normalement pas un fluide inflammable. Il est
toutefois indispensable de prendre toutes les précautions possibles pour empêcher tout contact entre celui-ci et des pièces
très chaudes ou des flammes nues.
Pression
Avant chaque intervention, vérifier l’absence de pression résiduelle dans chaque branche du circuit lubrifiant, car cela
pourrait causer des éclaboussures d’huile en cas de démontage de raccords ou de composants.
Bruit
L’appareil n’émet aucun bruit excessif dépassant les 70 dB(A)
15. CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
L’appareil ne présente aucune contre-indication particulière, à part pour les points suivants :
• Contact physique de l’opérateur avec le lubrifiant pour cause de rupture/ouverture des tuyaux ou durant les
procédures de maintenance/remplissage du réservoir. L’opérateur doit être muni d’EPI appropriés (titre VIII – 626).
• Postures inappropriées.
• Utilisation d’un lubrifiant inadapté.
Principaux fluides non admis :
⇓
Fluide
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Lubrifiants avec des additifs siliconés
Essence – solvants – liquides inflammables
Substances corrosives
Eau
Substances alimentaires
8
Danger
Consommation élevée des parties contaminées
Grippage de la pompe
Incendie – explosion – dommages aux joints
Corrosion de la pompe – dommages aux
personnes
Oxydation de la pompe
Contamination de celles-ci

Fonctionnalités clés

  • Lubrification à huile
  • Utilisation sur chaînes, au goutte-à-goutte ou avec brosses
  • Mini-pompe commandée pneumatiquement
  • Débit réglable (0-30 mm³)
  • Versions avec 1 à 4 points de lubrification
  • Performances élevées
  • Prix abordable
  • Compact

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je trouver les informations sur le niveau de lubrifiant ?
Un capteur de niveau SAMBA signale le niveau minimum de lubrifiant via un contact électrique NO. Il est possible de remplacer le NO par un NC en contactant le service technique de Dropsa Spa.
Quels types de lubrifiants sont compatibles avec le VIP4Tools/Oil ?
Le réservoir est compatible avec les lubrifiants disponibles sur le marché. Le manuel recommande d'utiliser des lubrifiants compatibles et de remplir le réservoir à l'aide du bouchon de remplissage équipé d'un filtre.
Comment régler le débit de lubrifiant ?
Le débit est réglable via le capuchon rouge sur chaque mini-pompe. Dévisser complètement le capuchon pour un débit de 0 mm³, visser d'1,5 tours pour un débit minimum de 5 mm³. Chaque tour correspondra à une augmentation de 5 mm³ jusqu'à atteindre 30 mm³ au 7e tour.