DROPSA VIP4Air Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
DROPSA VIP4Air Manuel du propriétaire - Télécharger et Lire en Ligne | Fixfr
VIP4Air
Systeme de Lubrification
Manuel d’Utilisation et
d’Entretien
Traduction du texte original
INDEX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
INTRODUCTION
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
DESCRIPTION GÉNÉRALE
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MANIPULATION ET TRANSPORT
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
CONTRE‐INDICATIONS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DÉPANNAGE
MAINTENANCE
MISE AU REBUT
PIÈCES DE RECHANGE
DIMENSIONS
En conformité avec les Directives du Conseil des CE 98/37
C2033IF WK 25/19
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable
1sur le site
internet www.dropsa.com où vous pouvez nous contacter par mail [email protected]
1. INTRODUCTION
Le présent manuel d’utilisation et d’entretien se rapporte à la centrale de lubrification VIP4Air.
Il est important de conserver soigneusement ce manuel et de le rendre facilement accessible au personnel
souhaitant le consulter.
Pour en obtenir d’autres copies, des mises à jours, ou des éclaircissements, s’adresser au Bureau Technique de
Dropsa SpA.
Le constructeur se réserve le droit de modifier le produit et/ou le manuel d’utilisation, sans engagement de revoir
les versions précédentes. Il est cependant possible de contacter le Service Technique pour demander la dernière
version utilisée, ou bien de consulter notre site Web : http://www.dropsa.com.
L’utilisation de l’appareil, objet du présent manuel, doit être confiée à un personnel qualifié, ayant des
connaissances de base en systèmes mécaniques, hydrauliques et électriques..
L’installateur a la responsabilité d’utiliser de la tuyauterie appropriée au système. L’utilisation de tuyaux inadéquats
peut causer des dommages à la pompe, blesser des personnes et poser des problèmes de pollution.
Des raccordements mal serrés peuvent poser des problèmes de sécurité. Il est nécessaire d’effectuer un contrôle
avant et après l’installation et de les resserrer si nécessaire.
Ne jamais dépasser les valeurs maximum de pression autorisées pour le coffret et ses composants reliés.
Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débrancher l’appareil, fermer l’entrée d’air et s’assurer qu’il
n’y ait plus de pression à l’intérieur de l’équipement et de ses tuyauteries.
Ne pas soumettre la centrale, les raccordements, la tuyauterie ou des pièces alors sous pression à de violents
impacts. Tout raccordement ou tuyau endommagé est dangereux et doit être immédiatement remplacé. Après une
longue inactivité de l’appareil, vérifier l’étanchéité des pièces soumises à pression.
Le personnel doit toujours porter des vêtements et des équipements de sécurité (gants, lunettes) lors de l’utilisation
de l’appareil.
La centrale de lubrification et ses accessoires doivent être vérifiés dès leur réception et en cas de problèmes le
Service Ventes Dropsa doit être contacté immédiatement.
Dropsa SpA décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés à des personnes ou à des objets, en cas
de non‐respect des instructions reportées dans ce manuel.
Toutes modifications des composants de l’appareil, ou toute utilisation dans un but non prévu à cet effet, sans
autorisation écrite de la part de Dropsa SpA, déchargent celle‐ci de toute responsabilité en cas d’éventuels
dommages causés à des personnes ou à des objets, et la libèrent de toute obligation de garantie.
2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une identification de couleur jaune indiquant le code produit, le voltage et les caractéristiques de la machine se
trouve sur le réservoir d’huile.
3. DESCRIPTION GENERALE
La centrale VIP4Air doit être utilisée pour des applications « sur mandrins » ou machines‐outils.
Celle‐ci est conçue pour un haut rendement à bas coût et reste peu encombrante.
Le système se compose d’une unité centrale qui contrôle et commande tout le système.
L’unité centrale règle et commande le fonctionnement des doseurs modulaires et mélangeurs, qui se composent de micro‐
pompes pneumatiques et de base mélangeurs. Les micro‐pompes peuvent être équipées d’une série d’entretoises afin de varier
le flux et de palier aux besoins. Le contrôle du débit se trouve à l’intérieur de la base du mélangeur qui est utilisée par l’unité
centrale afin de vérifier le bon fonctionnement de l’équipement.
La conception du système modulaire le rend extrêmement souple; 8 bases mélangeurs maximum peuvent être installées.
La haute technologie de ce système permet un parfait contrôle de la lubrification et la simplicité de son installation évite les
raccordements superflus.
2
4. DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Unité centrale VIP4Air.
L’unité centrale du système de lubrification est composée de trois éléments :
 Un réservoir, fait de matière plastique transparente, compatible avec les lubrifiants trouvés sur le marché,
 Un système de contrôle air avec régulateur de pression latéral, et une électrovanne pour stopper l’entrée d’air.
 le VIP4Airl commande et contrôle tout le système de lubrification: les intervalles de temps, le flux de lubrification, la
pression d’air et le niveau d’huile. De plus, il prévoit des amorçages (mise à l’air libre).
Micro‐pompes pneumatiques
Les micro‐pompes utilisées sont de dimensions réduites et installées sur les bases des mélangeurs. Elles peuvent être équipées
d’une série d’entretoises qui servent à varier le débit. Le tableau suivant indique comment les reconnaitre et précise les
références des articles. Pour changer les entretoises, procéder comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser et enlever le capuchon (A).
Tourner l’axe (B) jusqu’à la fente correspondante (C).
Insérer une barre de Ø2 mm dans le trou (C).
Dévisser l’écrou (D) en utilisant une clé de 5,5 mm.
Faire glisser l’entretoise (E) et la remplacer par celle requise.
Replacer et serrer entièrement l’écrou (D), remettre La protection. (A).
N° DES
ENTAILLES
TAUX DE FLUX
(mm3/cycle)
REFERENCE
ENTRETOISE
1
3
4
30
15
7
3233188
3233191
3233193
ENTAILLES
3
Base du mélangeur avec capteur de débit
Dans la base du mélangeur se trouve un système de détecteur intégré de lubrification avec capteur automatique. Ce capteur n’a
pas besoin d’être réglé ou calibré, car il s’adapte aux conditions de fonctionnement ainsi qu’au type de lubrifiant.
Le système de détection est connecté au moyen de raccordements électriques entièrement intégrés dans la base du mélangeur,
le VIP4Air étant monté sur l’unité centrale. En cas d’anomalie, l’unité centrale signale l’erreur.
Le fonctionnement est également indiqué par un LED monté sur la base elle‐même.
Quand le VIP4Air démarre un cycle, le LED situé sur la base s’allume (ON) et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. Cependant,
durant la pause le LED ne reste pas allumé (OFF).
Réservoir
Bouchon
élément de
remplissage
huile
Régulateur
de pression
Unité
centrale
Base
mélangeur
Micropompe
électrovanne
4
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
Tension moteur
Puissance absorbée
Pression air
Signal débits
Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Protection Mécanique
Lubrifiant
Viscosité huile acceptée
Conservation température
Panneau de lubrification VIP4Air
24 V dc
110 V ac
10 W
5 ‐ 8 bar
Contact alarme à distance: max. 250 V 1 A NO/NC
‐5 ‐ +55 °C
90% max.
IP‐44
huile
32 ‐ 220 cSt
‐20 ‐ +65 °C
ATTENTION: NE PAS SOUMETTRE LA MACHINE A D’AUTRES TENSIONS OU PRESSIONS QUE CELLES INDIQUEES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION.
6. MANIPULATION ET TRANSPORT
Avant son envoi, la centrale de lubrification VIP4Air est soigneusement emballée dans un carton. L’appareil doit être maintenu
dans le sens indiqué sur l’emballage.
A réception, vérifier que le colis ne soit pas endommagé et garder la centrale dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité.
Etant donné le poids léger de l’unité, il n’est pas nécessaire d’utiliser des appareils de levage pour sa manipulation. La boite est
équipée de dispositifs de manipulation appropriés.
7. PRECAUTIONS D’UTILISATION
Il est nécessaire de lire attentivement les avertissements et de tenir compte des risques qui peuvent survenir en utilisant la
centrale de lubrification. L’opérateur doit impérativement lire le manuel de l’utilisateur pour en comprendre son
fonctionnement.
Courants électriques
Débrancher l’équipement avant toute intervention et s’assurer qu’il ne soit pas reconnecté avant la fin de cette intervention.
Tout l’équipement installé (électrique, électronique, réservoir et structure de base) doit être relié à la ligne au sol en utilisant les
bornes électriques adaptées à chaque composant. (voir paragraphe 10.7)
Inflammabilité
L’huile utilisée dans le circuit de lubrification n’est pas inflammable. Il est néanmoins indispensable de prendre toute précaution
afin d’éviter tout contact avec cette huile.
Pression
Avant toute intervention, s’assurer qu’il n’y ait plus de pression à l’intérieur de tous les embranchements du circuit de
lubrification. Faire impérativement la vérification pour éviter tout problème en cas de décharge d’huile sous pression alors que
des raccordements ou composants sont démontés.
Bruit
Le VIP4Air n’est pas excessivement bruyant (moins de 70dB) (A).
ATTENTION : Vider complètement le réservoir, avant d’effectuer le remplacement des micro‐pompes,
5
7.4 DONNÉES DE FLUX COMBINÉ SUR LES SORTIES
8 sorties
flux combiné
Entrée d’air
(bar)
Flux d’air
Nm³/h
1
2
3
4
5
6
7
8
3,0
5,5
8,1
11,3
15,0
18,3
19,2
20,5
8 sorties
flux combiné
Entrée
Flux d’air
d’air (bar)
Nm³/h
Tube Nylon
Ø 4x2,5
1
2
3
4
5
6
7
8
3,9
8,2
12,0
16,3
20,3
22,2
22,9
23,4
8 sorties
flux combiné
Tube Nylon
Ø 6x4
Entrée d’air
(bar)
Flux d’air
Nm³/h
1
2
3
4
5
6
7
8
4,0
8,4
12,2
16,7
20,6
22,6
22,9
23,4
Tube Nylon
Ø 6x4
8. CONTRE‐INDICATIONS
La centrale VIP4Air n’a pas de contre‐indications particulières, excepté pour les cas suivants :
 Opérateur entrant en contact avec le fluide lors de l’ouverture ou bien en cas de rupture du tube
d’approvisionnement :
L’opérateur doit toujours porter des vêtements ou équipements de protection (Législation du Travail).
 Posture anormale :
Tenir compte des indications du paragraphe 10.2.
 Contact avec l’huile pendant le remplissage ou l’entretien de l’appareil :
L’opérateur doit toujours porter des vêtements et des équipements de protection [Legislation du Travail]).
 Utilisation de lubrifiants non appropriés.
Principaux fluides à ne pas utiliser :
Fluides
Lubrifiants contenant des composants abrasifs
Lubrifiants à base de silicone
Essence – dissolvants – liquides inflammables
Produits corrosifs
Eau
Produits alimentaires
Danger
Usage prématuré de la pompe
Echec de la pompe
Feu – Explosion – joint endommagé
Pompe endommagée – danger pour les personnes
Oxydation de la pompe
Contamination du produit
9. INSTALLATION
9.1 DEBALLAGE
Extraire l’appareil de son emballage une fois l’endroit choisi pour son installation et vérifier s’il n’a pas été endommagé durant
son transport.
L’emballage ne demande pas de précautions particulières, n’étant ni dangereux ni polluant.
9.2 MONTAGE DE LA CENTRALE VIP4Air
Prévoir un espace suffisant pour l’installation, au moins 10 cm autour de la centrale. Monter le VIPAir à hauteur d’épaule pour
éviter toute mauvaise posture. Ne pas installer le VIP4Air dans un environnement agressif, explosif ou inflammable, ou dans des
endroits soumis à des vibrations.
Utiliser uniquement le support fourni avec des trous N° 2 pour Ø 6 mm.
6
9.3 MONTAGE DES MICRO‐POMPES SUR LES EMBASES
Les micro‐pompes sont montées sur des embases utilisant deux vis de fixation.
Faire attention au bon positionnement des joints toriques entre la micro‐pompe et l’embase (voir schéma ci‐dessous).
Vis de fixation
Micro-pompe
Joints
Embase
9.4 MONTAGE DES MICRO‐POMPES SUR LES EMBASES DE LA POMPE
Procéder comme suit pour l’installation d’une nouvelle micro‐pompe :
1. Débrancher la centrale VIP4Air et vider le réservoir d’huile.
2. Stopper l’entrée d’air par l’électrovanne et enlever les trois vis de fixation.
3. Dévisser les vis qui fixent la plaque d’obturation.
4. Connecter la nouvelle micro‐pompe, insérer le connecteur, en faisant attention à l’alignement. Fixer l’unité en utilisant les
deux vis fournies pour ce montage.
5. Replacer la plaque d’obturation et l’électrovanne correspondante.
Insert de
serrage
Joints
Embase
connecteur
Vis de fixation
9.5 CONNECTIONS HYDRAULIQUES
Connecter les pompes individuelles (fournies avec des raccords rapides) au point 0 de lubrification. La tuyauterie doit être en
polyamide Ø4 mm (disponible chez Dropsa).
9.6 CONNECTIONS PNEUMATIQUES
Connecter l’alimentation air au raccord rapide de l’électrovanne en utilisant un tube polyamide Ø6 mm nylon, et prévoir une
valve d’arrêt pour permettre l’interruption de l’alimentation.
7
9.7 CONNECTIONS ELECTRIQUES
Avant d’effectuer toute opération, vérifier le type d’alimentation nécessaire à la machine comme indiqué sur la plaquette située
près du raccord.
La centrale doit être reliée aux interrupteurs d’urgence de la machine concernée.
Pour 110 V , l’utilisateur doit protéger l’installation avec un différentiel magnéto‐thermique dans le commutateur max. 2 Amp,
Idn 0.03 Amp. Pour des raisons de sécurité, le contact Alarme (NO/NC) doit être mis.
Se référer au tableau suivant pour les connections électriques de la centrale de lubrification.
Note: Le connecteur femelle est vendu separément (voir “accessoires”)
1639121
L=2m
1639115 – Assemblage câble et raccords 2 mt
N.B.: Après avoir terminé les raccordements, s’assurer que les tuyaux et câbles soient parfaitement sécurisés et protégés contre
tous impacts.
10. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
10.1 DEMARRAGE DU VIP4Air
Avant d’utiliser le VIP4AIR, il est nécessaire d’”effectuer les vérifications suivantes :
Vérifier l’intégrité de l’appareil,
Vérifier les connections pneumatiques et électriques,
Entrer les données dans la centrale VIP4Air.
10.2 METHODE DE FONCTIONNEMENT
Etape 1 – Fonction initiale – Mode principal
Presser simultanément la touche MODE et ↓ pendant au moins 10 secondes. La pompe passe en mode Premier, en
effectuant une série de cycles de lubrification, à raison d’une seconde de lubrification et d’une seconde de pause,
nécessaire pour éliminer complètement l’air du système, le tout pendant une durée de 10 minutes .
A la fin de ce cycle, la centrale effectue un cycle de lubrification et procède à la vérification de cette lubrification. S’il
n’y a pas d’alarme, il passe à l’étape 3.
Etape 2 – Fonction initiale ‐ Installation
Appuyer sur la touche MODE pendant 10 secondes pour entrer la
configuration. Toutes les fonctions de bases nécessaires pour le bon
fonctionnement de l’équipement sont alors entrées durant cette
procédure. Pour régler, voir le paragraphe concernant les réglages.
Stage 3 – Fonction normale
En mettant en route la centrale, le cycle s’active automatiquement.
Pendant la pause, l’affichage indique alternativement le temps restant
du cycle et la pression d’air du mélangeur. Dans le même temps les LED
s’allument alternativement.
8
Raccord
1
2
3
4
5
6
24V Vers.
110V Vers.
0V
24 Vdc
/
/
110 Vac
NC Alarme
Com. Alarme
Pas d’ alarme
Ground
En pressant la touche ↑ il est possible de bloquer l’affichage de la pression air du mélangeur et ce, jusqu’au
relâchement de la touche.
En pressant la touche ↓ il est possible de bloquer l’affichage du timer et ce, jusqu’au relâchement de la touche.
Stage 4 – Fonction alarme
En mode alarme l’affichage clignote en indiquant un message d’erreur (voir le paragraphe « dépannage”).
Après restauration, presser le bouton RESET pour retrouver un fonctionnement normal.
9
10.3 REGLAGE
Pour régler tous les paramètres, faire démarrer la pompe et appuyer sur la touche MODE pendant 10 secondes. Suivre ensuite
les instructions données dans le tableau ci‐dessous.
Le fait de presser la touche MODE permet de passer d’une option à l’autre .
Paramètres
Affichage
Description
Opération
Défaut
Contrôle du cycle
Entrer les valeurs
Temps de réglage minimum et maximum desirées en utilisant les
de 00 à 60 secondes
touches ↑ et ↓
Temps de
recharge de la
pompe
Temps de pause pour recharger la
pompe, de 0,0 à 9,9 secondes.
Entrer les valeurs
requises en utilisant les
touches ↑ et ↓
1.5 s
Intervalle de temps entre un cycle de
lubrification à l’autre. Possibilité de
réglage de 00,00 à 99,59 minutes.
Entrer les valeurs
requises en utilisant les
touches ↑ et↓
Selon
l’utilisateur
Inversion
commande
Fonction relais ; 1 pour NC,
0 pour NO.
Ne pas changer
N° des éléments
de contrôle
Nombre d’éléments installés pour
contrôle débit, de 0 à 99 éléments.
Entrer les valeurs
requises en utilisant les
touches ↑ et↓
Min. 1
Max. 8
Max. air
Maximum pression air mélangeur.
Réglage de 0,0 à 7,0 bar
Entrer les valeurs
requises en utilisant les
touches ↑ et↓
Selon
l’utilisateur
Min. air
Entrer les valeurs
Minimum pression d’air de 0,0 à 7,0 bar. requises en utilisant les
touches ↑ et↓
Selon
l’utilisateur
Pause
5s
1
Minimum niveau
d’huile
Alarme pour niveau d’huile minimum
Entrer la valeur 0 pour
que le VIP4Air continue
de fonctionner en cas
d’anomalie.
Entrer la valeur 1 pour
que l’appareil s’arrête
en cas d’anomalie.
Système
démarrage pré‐
cycle
Nombre de cycles de démarrage pour
système pré‐lubrification, de 00 à 60.
Entrer les valeurs
désirées en utilisant les
touches ↑ et ↓
6
Défaut cycles
Nombre consécutif de cycles en défaut
pour déclencher l’alarme.
Entrer les valeurs
requises en utilisant les
touches ↑ et↓
2
Alarm coded
Réglez l'option pour la sortie d'alarme:
1 = Alarme code (voir 8.1)
0 = alarme standard
Réglez les valeurs par
les boutons ↑ et ↓
0
10
1
11. DEPANNAGE
Le tableau de diagnostique suivant donne les principales anomalies, les causes probables et les solutions possibles.
Si après avoir consulté le tableau de diagnostiques, le problème n’est pas résolu, ne pas tenter de démonter la pompe mais
contacter le Service Technique Dropsa en donnant une description complète de l’anomalie..
TABLEAU DE DIAGNOSTIQUE DU VIP4Air
CAUSES PROBABLES
SIGNAL ALARME
A‐PF
Cycle pompe
o
Défaut du débit
o
o
o
o
A‐AH
Niveau air haut
o
SOLUTIONS
Présence d’air dans le circuit . Effectuer cycle d’amorçage.
Pompe défectueuse. Effectuer cycle d’amorçage en
vérifiant le débit du lubrifiant à sa sortie.
Capteur de débit défectueux. Vérifier les connections
électriques du capteur ou bien le remplacer.
Vérifier le niveau d’huile du réservoir.
o
Vérifier la pression sur l’écran d’affichage et la régler sur le
régulateur externe. Pour faciliter l’ opération, presser et
maintenir la touche ↓ appuyée pour garder l’affichage de
la pression d’air. Entrer la valeur désirée pour que l’alarme
se déclenche automatiquement.
o
Vérifier la pression sur l’écran d’affichage et la régler sur le
régulateur externe. Pour faciliter l’ opération, presser et
maintenir la touche ↓ appuyée pour garder l’affichage de
la pression d’air. Entrer la valeur désirée pour que l’alarme
se déclenche automatiquement.
o
Ajouter de l’huile dans le réservoir. Attention: si le niveau
bas d’huile est permis, l’alarme se déclenchera mais
l’appareil ne s’arrêtera pas.
o
Présence d’air dans le circuit provocant un débit incorrect.
Effectuer un cycle d’amorçage
Pompe défectueuse. Effectuer une cycle d’amorçage en
vérifiant le débit du lubrifiant à sa sortie.
Capteur de débit défectueux.. Vérifier ses connections
électriques ou bien le remplacer.
Vérifier le niveau d’huile du réservoir.
Pression d’air trop haute
Peut être dû à la ligne air/huile
connectée
A‐AL
Niveau air bas
A‐LL
Niveau d’huile
o
Pression d’air trop basse
Peut être dû à la ligne air/huile
défectueus
o
Niveau d’huile mini
o
A‐PE
Pré‐cycle
o
Aucune lecture de pré‐cycle o
o
8.1 ALARME CODE
Le VIP4 air est capable d’envoyer un signal pour mettre en évidence le type d’alarme généré. Vous faites passer le contact du
relais d’alarme sur une impulsion de une 1 S et les paramètres de pause 5 s. Le tableau suivant montre la liste des alarmes de
code d'alarme codé (AC = 1).
CODE
ALARM 01
ALARM 02
ALARM 03
ALARM 04
ALARM 05
TYPE
LOW LEVEL
CYCLE TIMEOUT
BOOST WARNING
THERMAL PROT.
PS ALREDY ON
SIGNAL D'ALARME
A‐LL
A‐AH
A‐AL
A‐PE
A‐PF
11
12. MAINTENANCE
La pompe a été fabriquée pour un minimum d’entretien.
Pour faciliter la maintenance, l’équipement doit être monté dans un endroit facile d’accès (voir paragraphe 10.2).
Vérifier périodiquement les raccordements de tuyauterie (fuites éventuelles). Toujours maintenir l’équipement dans un état de
propreté afin de déceler immédiatement toute fuite.
Remplacer si nécessaire le filtre du réservoir d’huile (Réf. 3130139).
Vider périodiquement la cuve du régulateur de pression en tournant la petite valve rouge située à sa base.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des outils spéciaux pour effectuer des vérifications et/ou des tâches pour l’entretien de la
machine. Il est recommandé d’utiliser des protections appropriées (lunettes et gants) en accord avec la Législation du Travail,
afin d’éviter toutes blessures aux personnes et tout dommage à la machine.
S’assurer que les composants électriques, pneumatiques et hydrauliques soient déconnectés avant d’effectuer tout travail de
maintenance.
13. MISE AU REBUT
Lors de la maintenance de la machine ou de sa mise au rebut ne pas jeter les composants qui peuvent polluer l’environnement.
Se référer aux règlementations locales.
En cas de mise au rebut, détruire la plaque d’identification.
14. LISTE PIECES DE RECHANGE
VERSIONS
N° doseurs
1
2
3
4
5
6
7
8
VIP4Air ‐ 24 V dc
3135064
3135055
3135067
3135070
3135073
3135076
3135079
3135082
VIP4Air ‐ 110 V ac
3135065
3135056
3135068
3135071
3135074
3135077
3135080
3135083
ACCESSOIRES
N° de pièce
3044335
3130139
3155148
3155149
1524408
3103115C
3233193
3233191
3233188
5717300
5717301
1639111
1639112
1639115
3194003
12
DESCRIPTION
Réservoir complet
Filtre, réservoir, huile
Electrovanne 24 V dc
Electrovanne 110 V ac
Base mélangeur avec contrôle de débit
Micro‐pompe, pneumatique, complète avec kit d’entretoises + 2 vis14067
Entretoise pour débit 7 mm3
Entretoise pour débit 15 mm3
Entretoise pour débit 30 mm3
Tube, flexible Ø4
Tube, flexible Ø6
connection, alimentation 24 V dc
connection, alimentation 110 V ac
Connecteur + câble de connection (2 m)
Connecteur
15. DIMENSIONS
Tube
Air input
Tube Ø 6
Nombre d’éléments
1
2
3
4
5
6
7
8
Hauteur A (mm)
331
359
387
415
448
471
499
527
Poids (Kg.)
3.8
4.3
4.8
5.3
5.8
6.3
6.8
7.3
13
16. GARANTIE
Tous les produits Dropsa sont garantis pour une période de 12 mois contre tout défaut de fabrication. La garantie couvre toute
réparation ou remplacement du produit.
Cas où la garantie ne couvre pas le matériel :
-
Si le matériel n’a pas été monté ou assemblé selon les instructions du fabricant,
Si le matériel a été modifié.
Sont exclues de la garantie toutes pièces d’usure normale (joints, tuyauterie).
La période de garantie prend effet à partir de la date d’achat de la machine.
Dropsa SpA décline toute responsabilité de blessures de personnes ou d’animaux, en cas de non respect des normes indiquées
dans ce manuel concernant l’utilisation et la maintenance de la machine.
14

Fonctionnalités clés

  • Lubrification sur mandrins et machines-outils
  • Système modulaire
  • Micro-pompes réglables
  • Surveillance intégrée du débit
  • Contrôle précis de la lubrification

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les précautions d'utilisation du VIP4Air ?
Avant toute intervention, il est essentiel de débrancher l'équipement, fermer l'entrée d'air et s'assurer qu'il n'y ait plus de pression dans le système. De plus, il est important de porter des vêtements et des équipements de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil.
Comment installer les micro-pompes sur les bases ?
Procédez en utilisant deux vis de fixation, en vous assurant que les joints toriques soient correctement positionnés entre la micro-pompe et l'embase.
Que faire en cas d'alarme ?
Consultez le tableau de diagnostic pour identifier la cause de l'alarme et suivez les instructions pour y remédier. Si le problème persiste, contactez le service technique Dropsa.