DROPSA VIP4ToolsPro Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel d'utilisation et d'entretien DROPSA VIP4ToolsPro | Fixfr
VIP4 TOOLSPro
Système de lubrification minimale
Air/Huile
Manuel d’Utilisation
et d’Entretien
Traduction de l’instructions original
CONTENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
INTRODUCTION
DESCRIPTION GENERALE
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
COMPOSANTS
DEBALLAGE ET INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
MAINTENANCE
MISE AU REBUT
INFORMATION POUR LES COMMANDES
DIMENSIONS
MANIPULATION ET TRANSPORT
PRECAUTIONS D’EMPLOI
CONTRE-INDICATIONS
Manuel établi conformément à la
Directive CE 06/42
C2121IF WK 51/15
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le
site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail [email protected]
1. INTRODUCTION
Ce manuel se réfère au système de lubrification VIP4ToolsPro Air/Huile.
Conserver ce manuel et le tenir toujours à dispositiion du personnel souhaitant le consulter. Il est
possible d’en obtenir d’autres copies ou mises à jour en contactant notre Service technico-commercial
Dropsa.
Le constructeur se réserve le droit de la mise à jour du produit ou du Manuel d’Utilisation et d’Entretien,
sans obligation de revoir les versions précédentes. Il est possible de se procurer la dernière version
disponible auprès du Service technico-commercial ou de la consulter sur notre site web
http://www.dropsa.com.
Le matériel référencé dans ce manuel ne peut être utilisé que par un personnel qualifié ayant une
connaissance de base mécanique, hydraulique et électrique.
C’est la responsabilité de l’installateur d’utiliser de la tuyauterie adaptée au système ; l’utilisation de
tuyaux inadéquats peut générer un problème avec la pompe, causer des blessures aux personnes ou
polluer l’environnement.
Des connexions mal serrées peuvent causer de sérieux problèmes de sécurité ; Toujours vérifier avant et
après l’installation, et resserrer si nécessaire. Ne jamais dépasser la valeur maximum de pression de
fonctionnement de l’appareil à l’intérieur de l’équipement et des composants qui lui sont reliés.
Couper l’alimentation électrique avant toute opération d’entretien ou de nettoyage ainsi que l’alimentation
d’air et la décharge de pression à l’intérieur de l’équipement et des tuyaux qui lui sont connectés.
Ne pas soumettre le coffret, les connexions, les tuyaux ou pièces sous pression à de violents impacts ;
des connecteurs ou tuyaux endommagés sont dangereux et doivent être immédiatement remplacés.
Après de longues périodes d’inactivité, toujours vérifier l’étanchéité de toute pièce sujette à pression.
Le personnel doit toujours utiliser des équipements de protection, vêtements et outils adéquats avec le
lieu et l’utilisation du coffret pendant son fonctionnement et durant les opérations d ‘entretien.
Le coffret et ses accessoires doivent toujours être vérifiés soigneusement à réception. En cas de
réclamation, contacter immédiatement le Service Commercial Dropsa SpA.
La Société Dropsa SpA décline toute responsabilité pour blessures aux personnes ou dommages
matériels, en cas de non observation des consignes de sécurité du présent manuel.
Toute modification de composants du système ou toute autre utilisation du système ou de ses pièces
non autorisée par Dropsa SpA dégage cette dernière de toute responsabilité pour blessures aux
personnes ou dommages matériels.
2. DESCRIPTION GENERALE
Le coffret VIP4ToolsPro peut être utilisé pour :
-
Affütage d’ustensiles
Alésage
Brochage
Profilage
Chaines
Conveyeurs mono et bi-rails
Cintrage de tubes
-
Taillage engrenage
Filetage
Perçage
Fraisage
Pliage
Poinçonnage
Sciage ruban et circulaire
Conçu pour une haute performance à prix réduit, l’appareil est très compact.
Il comprend une mini-pompe à commande pneumatique et l’embase de mélange. La mini-pompe peut
être réglée manuellement afin de répondre aux exigences (0-30mm/coup). La modularité du système le
rend très versatile, permettant d’installer un nombre variable d’embases de mélange.
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une étiquette jaune indiquant le code du produit et ses caractéristiques se trouve sur la face frontale du
réservoir d’huile.
2
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
Pression Alimentation Air
Température de
fonctionnement
Humidité
Lubrifiants permis
Viscosité huile à température
de fonctionnement
Température de conservation
CAPTEUR NIVEAU MININUM
(type SAMBA)
Température
Puissance maximum
Courant maximum
Tension maximum
Coffret de lubrification VIP4ToolsPro
5  8 bar (73,5  117,6 psi)
-5  +55 °C (+23 °F  131 °F)
90% max
Minérale - synthétique
32  320 cSt (150  1480 SUS)
-20  +65 °C (-4 °F  149 °F)
-10°C  +80°C (+14 °F  +176 °F)
50 W
1A
220 V CA
)
Ne pas alimenter l’appareil avec des tensions et pressions différentes de celles
indiquées sur la plaque d’identification.
5. COMPOSANTS
Unité centrale VIP4ToolsPro
L’unité centrale du système de lubrification est composé des éléments suivants :
 Réservoir réalisé en matière plastique transparente, compatible avec les lubrifiants trouvés dans les
commerce.
 Système de régulation de mélange air,
 Soubassement modulaire
 Capteur de niveau minimum (type Samba)
 Minipompe ajustable
3
6. DEBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DEBALLAGE
Après avoir choisi l’endroit pour l’installation de la machine, ouvrir l’emballage et extraire l’appareil..
Vérifier que le VIP4ToolsPro n’ait pas subi de dommages pendant le transport et le stockage.
Le matériel d’emballage ne requiert aucune précaution spéciale, n’étant ni dangereux, ni polluant.
6.2 MONTAGE DU COFFRET VIP4ToolsPro
Prévoir de la place en fonction de l’appareil pour l’installation et laisser un minimum d’espace de 100 mm
autour du coffret. Monter le VIP4ToolsPro à hauteur d’épaule pour éviter les mauvaises positions ou les
chocs.
Ne pas installer le VIP4ToolsPro dans les environnements particulèrement agressifs ou
explosifs/inflammables ou sur des composants sujets aux vibrations.
Utiliser uniquement les fixations de montage fournies avec trous n°4 pour boulons de Ø 8 mm.
6.3 MONTAGE DE LA MINIPOMPE SUR L’EMBASE DE MELANGE (pour remplacement)
Le montage de la minipompe sur l’embase de mélange se fait au moyen de deux vis de fixation.
Faire attention à bien positionner les joints toriques entre la mini-pompe et l’embase de mélange (voir
dessin ci-dessous)
Joints toriques
6.4 CONNEXIONS HYDRAULIQUES
L’unique connexion à prendre en compte est celle des pompes individuelles, fournies avec des
connecteurs push-in au point de lubrification. La tuyauterie peut être soit co-axiale avec des tubes
externes de Ø 6 mm et des tubes internes de Ø 3 mm, ou bien monotube de Ø 4 mm (fournis par
Dropsa).
6.5 CONNEXIONS PNEUMATIQUES
Connecter l’entrée air au connecteur push-in en utilisant du tube nylon à la fois pour la pompe et le
mélangeur et prévoir une valve d’arrêt pour pouvoir interrompre l’alimentation.
4
6.6 CONNEXIONS ELECTRIQUES
Les seules connexions électriques requises sont celles du capteur de niveau “Samba“ (voir paragraphe
4 des spécifications techniques) et celles des électrovannes.
6.6.1 Schéma connexions electriques niveau Samba
Niveau èlectrique NC normalement fermé en absence de lubrifiant.
6.6.2 Schéma connexions electriques
Connecteur 39979 - Electrovanne 24 V DC dépolarisé.
N.B.: Après toute connexion s’assurer que les tubes et câbles sont protégés de tout impact et qu’ils sont
sécurisés.
5
EXEMPLE DE CONNEXION DES TUBES ET BUSES
Version monotube
Version coaxiale
DIAGRAMME CONNEXIONS
PNEUMATIQUES
Entrée air
Ø8
Sortie air auxiliaire pour
calibration pression
ELETTROVALEVOLE
24V DC
Sortie coaxiale
00 Ø6 air
00 Ø3 oil
Sortie coaxiale
00 Ø6 air
00 Ø3 oil
6
7. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
7.1 DEMARRAGE DU VIP4ToolsPro
Avant d’utiliser le VIP4ToolsPro, il est nécessaire de procéder aux vérifications suivantes :
- Vérifier l’intégrité de l’équipement
- Vérifier que les connexions électriques et pneumatiques aient bien été effectuées
- Evacuer l’air restant dans la pompe en utilisant la vis de décompression située au centre des vis de
blocage jusqu’à ce que le lubrifiant soit évacué (reserrer la vis de décompression sans forcer)
- Pour faciliter la purge, régler les pompes au débit maximum pendant plusieurs cycles..
7.2 ARRET DISTRIBUTION DE LUBRIFIANT D’UNE POMPE INDIVIDUELLE
Dévisser le bouchon de régulation rouge (sens anti-horaire), situé à l’extrémité de la pompe, jusqu’au
bout pour stopper complètement la distribution du lubrifiant.
7.3 REGLAGE DEBIT DU LUBRIFIANT :
Utiliser le bouchon de régulation rouge pour déterminer le débit nominal de la pompe individuelle.
Le dévisser complètement (flux 0 mm³), le tourner dans le sens horaire pendant 1.5 tour (flux minimum 5
mm³) ce qui augmente le débit à chaque tour de 5 mm³ jusqu’à atteindre 30 mm³ au 7ème tour. (voir
tableau ci-dessous)
DEBIT(mm³ / coup)
30
25
20
15
10
5
0 = aucun débit
TOURS
6.5
5.5
4.5
3.5
2.5
1.5
Complètement dévissé
7.4 REGULATION DEBIT AIR
Régler la vis en laiton intégrée sur l’embase de mélange avec l’indication “AIR”
En tournant la vis dans le sens horaire le débit d’air peut être stoppé complètement A l’inverse, en la
tournant dans le sens anti-horaire, on obtient un flux d’air maximum (environ 3 tours complets).
Ne pas dévisser plus de 3 tours pour éviter de perdre la vis de régulation.
7.5 REGULATION DU TEMPORISATEUR (Cod. 1524845)
Le dessin ci-dessous montre comment régler la fréquence des cycles de lubrification sur des modèles
avec temporisateur. Voir modalités de régulation..
OFF
MIN
La fréquence cycle est basée sur la
pression entrée 6 BAR (90 PSI)
MAX
0
60
32
1
21
I 13
III
10
2
• Si la pression entrée est de 8 BAR (120
PSI) les valeurs sont réduites de 8%
• Avec une pression de 7 BAR (105 PSI) les
valeurs sont réduites de 4%
• Avec une pression de 5 BAR (75 PSI) les
valeurs augmentent de 7%
Ne pas imposer des cycles de
fonctionnement inférieurs
à 1 seconde.
1 CYCLE MICROPOMPE= 1s MAX
6
3
II
4
5
CYCLES/MIN.
7
7.6 CONSOMMATION APPROXIMATIVE (Réf. 3226661)
En grammes pour buse de lubrification pour une durée de fonctionnement de 8 heures.
ALUMINIUM
CUIVRE-PLOMB
ACIER-PLOMB
ACIER DOUX
ACIER ALLIE
INOX
ALLIAGE
REFRACTAIRE ET
TITANE
35-40
30
30
30-60
30-40
30
60
70
60
70
80
90
60
70
80
90-100
60
70
80-90
90-100
70
80
90
100/110
Sciage
Chariotage
Tronçonnage
Cisaillage
Alésage
Forage
Fraisage
Rainurage
Filetage
Taraudage
Rabotage
Rasage
Filetage et
taraudage en
aveugle
Moulage par étirage
Brochage
Dentelage
Pliage
8. MAINTENANCE
La pompe a été conçue de façon à ce que la maintenance soit réduite au minimum.
Pour simplifier l’entretien, il est recommandé d’installer l’équipement dans un endroit facile d’accès (voir
paragraphe 6.2).
Contrôler périodiquement les connections des tuyaux afin d’éviter les fuites. Toujours conserver l’appareil
propre afin de voir immédiatement les fuites éventuelles.
Si nécessaire remplacer le filtre de remplissage d’huile Réf. 3130139.
Vider périodiquement le bol de condensation du régulateur de pression en tournant la petite vanne rouge
située à sa base.
La machine ne requiert aucun outil spécial pour effectuer les tâches de maintenance et de vérification. Il
est cependant recommandé d’utiliser des outils adéquats et de porter des vêtements de protection
(gants) en accord avec la réglementation relative à la législation de la Sécurité au travail, afin d’éviter
toute blessure aux personnes ou dommages matériels.
S’assurer que l’alimentation électrique, hydraulique et pneumatique soit déconnectée avant
d’entreprendre toute tâche de maintenance.
9. MISE AU REBUT
Pendant l’entretien de la machine ou en cas de démolition de celle-ci, ne pas disperser les pièces
polluantes pour l’environnement. Se référer à la règlementation locale pour sa mise au rebut. Détruire
dans ce cas la plaque d’identification et toute autre documentation.
8
10. INFORMATION POUR LES COMMANDES
VERSIONS
Référence
Modèle
3701110
3701120
3701122
3701322
3701332
3701342
3701344
3701346
3702130
3702321
3702322
3702370
3703160
3703310
3703320
3703330
3703340
3703350
3703360
3704310
3704320
3704330
3704333
3704340
3704350
3704360
3705322
3706330
1 point de lubrification (avec temporisateur)
2 points de lubrification (avec temporisateur)
2+2 points de lubrification (pour fin de course externe)
2+2 points de lubrification (pour fin de course externe)
3+2 points de lubrification(pour fin de course externe)
2+2+1+1 points de lubrification (pour fin de course externe)
2+2+2+2 points de lubrification (pour fin de course externe)
2+2+6 points de lubrification (pour fin de course externe)
3 points de lubrification
2+1 points de lubrification (pour fin de course externe)
2+2 points de lubrification (pour fin de course externe)
7 points de lubrification (avec temporisateur)
6 points de lubrification (avec temporisateur)
1 point de lubrification (avec temporisateur)
2 points de lubrification (avec temporisateur)
3 points de lubrification (avec temporisateur)
4 points de lubrification (avec temporisateur)
5 points de lubrification (avec temporisateur)
6 points de lubrificatiion (avec temporisateur)
1 point de lubrification (avec temporisateur)
2 points de lubrification (avec temporisateur)
3 points de lubrification (avec temporisateur)
3+3 points de lubrification (avec double régulateur air)
4 points de lubrification (avec temporisateur)
5 points de lubrification (avec temporisateur)
6 points de lubrification (avec temporisateur)
2+2 points de lubrification (avec double régulateur air)
3 points de lubrification (avec temporisateur)
Capacité
Réservoir
1 Litre
1 Litre
1 Litre
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
1 Litre
3 Litres
3 Litres
3 Litres
1 Litre
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
3 Litres
Tension EV
110V AC
220V AC
24V DC
24V DC
24V DC
110V AC
24V AC
24V DC
24V DC
24V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
24V DC
24V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
220V AC 50/60Hz
Non present
COMPOSANTS
REFERENCE
3130139
1525072
3103116C
5717251
3044337
6770072
1655590
1524845
20686
3155214
3155148
3155219
3155220
3155224
3155225
DESCRIPTION
Filtre remplissage d’huile
Embase de mélange
Mini-pompe pneumatique réglable (commander aussi 2 vis de fixation Réf. 14067)
Tube, flexible Ø8
Réservoir 1 Litre
Réservoir 3 Litres
Capteur de niveau Samba
Temporisateur
Régulateur de pression d’air
EV 24V C.C. (Pour 3701346-3704333)
EV 24V C.C. (Pour 3701122-3701322-3701332-3703160-3703310-3703320-37033303703340-3703350-3703360)
EV 24V C.A. (3702322-3704310-3704320-3704330-3704340-3704350-3704360)
EV 220V C.A. (3705322)
EV 110V C.A. (3701342)
EV 24V C.A. (3701344)
ACCESSOIRES
REFERENCE
5717300
5717301
1524486
1524487
3132583
3132714
DESCRIPTION
Tube flexible Ø4 (0,16 in.)
Tube flexible Ø 6 (0,23 in.)
Buse de lubrification 32 mm (1,26 in)
Buse de lubrification 48 mm (1,89 in)
Distributeur avec base magnétique A/O L= 180 mm (7,08 inch)
Distributeur avec base magnétique A/O L= 400 mm (15,74 inch)
9
11. DIMENSIONS
11.1 VIP4ToolsPro 1 LT. (6 points de lubrification avec temporisateur)
11.2 VIP4ToolsPro 3 LT. (3+3 points de lubrification avec double régulateur d’air)
10
11.3 VIP4ToolsPro 3 LT. (2+2+6 points de lubrification externes pour fin de course)
12. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant son expédition, le VIP4ToolsPro est soigneusement emballé dans un carton. Pendant son
transport et stockage, maintenir l’équipement dans le sens indiqué sur le carton.
Dès réception, vérifier que l’emballage ne soit pas endommagé et placer la machine dans un endroit sec.
13. PRECAUTIONS D’EMPLOI
Il est nécessaire de lire attentivement les avertissements et le risques encourus lors de l’utilisation du
matériel. L’opérateur doit comprendre le fonctionnement de la machine en s’aidant du Manuel de
l’Utilisateur.
Courants électriques
Aucune intervention ne doit être effectuée sur l’appareil sans avoir au préalable déconnecté
l’alimentation électrique (niveau électrique) et s’être assuré qu’il ne pourra en aucun cas être reconnecté
pendant toute la durée de l’intervention.
Tous les appareils électriques et électroniques installés, réservoirs et structures de base, doivent être
connectés à la ligne de terre. (voir paragraphe 6.7).
Inflammabilité
Normalement, l’huile utilisée dans le circuit de lubrification n’est pas inflammable. Il est cependant
indispensable de prendre toute précaution afin d’éviter son contact avec des surfaces brûlantes ou des
flammes nues.
Pression
Avant toute intervention, s’assurer de l’absence de pression résiduelle dans chaque branche du circuit de
lubrification. La pression résiduelle pourrait causer des giclures d’huile en cas de démontage des
connexions et composants (voir paragraphe 6.6).
Bruit
Le VIP4Tools/Air n’émet pas de bruit excessif, restant en dessous de 70 dB(A).
Avant d’effectuer le remplacement de la minipompe, vider le réservoir du lubrifiant
11
CARACTERISTIQUES DE L’AIR
Caractéristiques
Pression au point de connexion
Quantité max. de particules en suspension
Diametre max. des particules
Point de saturation
Quantité max. d’huile en suspension
Conditions
6 bar min (88,2 psi)
15 mg / Nmc
0,05
2° C (35,6 °F)
5 mg / Nmc
Si les huiles utilisées ne sont pas des huiles à base naturelle compatibles avec la législation existante sur
la santé, il est alors nécessaire de régler la pression du mélangeur afin d’éviter la formation et la
dispersion de brouillard d’huile dans l’environnement.
La pression du mélange est à titre indicatif entre 1 bar (14,7 psi) et 2,5 bar (36,7 psi).
14. CONTRE-INDICATIONS
Le VIP4ToolsPro n’a pas de contre-indication particulière, excepté pour les cas suivants :
 Contact de l’opérateur avec le fluide dû à la rupture ou l’ouverture des tuyaux d’approvisionnement.
L’opérateur doit se munir de vêtements/équipements de protection. (selon la législation courante).
 Posture incongrue.
Tenir compte des indications du paragraphe 6.2.
 Contact avec l’huile pendant le remplissage ou la maintenance.
L’opérateur doit se munir de vêtements/équipements de protection. (selon la législation courante).
 Utilisation de lubrifiants inappropriés.
Principaux fluides inappropriés
Fluides
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Lubrifiants avec additifs à base de silicone
Essence – solvants – liquides inflammables
Produits corrosifs
Eau
Substances alimentaires
Danger
Taux d’usure élevé des parties contaminées
Grippage de la pompe
Incendie-explosion-dommages joints étanchéité
Corrosion de la pompe-blessures personnes
Oxydation de la pompe
Contamination des substances
12

Fonctionnalités clés

  • Lubrification minimale air/huile
  • Mini-pompe réglable (0-30 mm/coup)
  • Modularité du système
  • Conception compacte
  • Capteur de niveau minimum

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment régler le débit du lubrifiant pour une pompe individuelle ?
Tourner le bouchon de régulation rouge situé à l'extrémité de la pompe dans le sens horaire pour augmenter le débit. Chaque tour augmente le débit de 5 mm³ jusqu'à un maximum de 30 mm³.
Quelle est la pression d'alimentation en air recommandée pour le VIP4ToolsPro ?
La pression d'alimentation en air recommandée est de 5 à 8 bar (73,5 à 117,6 psi).
Comment entretenir le VIP4ToolsPro ?
Vérifiez régulièrement les connexions des tuyaux pour éviter les fuites. Assurez-vous que l'appareil est propre pour faciliter la détection des fuites. Remplacez le filtre de remplissage d'huile si nécessaire. Videz périodiquement le bol de condensation du régulateur de pression.