FIS 6K2IPM | FIS 60K10IP | FIS 60K20IPM | FIS 30K5IP | FIS 3K1IPM | FIS 30K10IPM | FIS 150K50IPM | FIS 15K5IPM | FIS 120K20IP | FIS 12K2IP | KERN FIS 6K1IP Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balance plate-forme KERN FIS Version 1.2 07/2005 F FIS-BA-f-0512 F KERN FIS Version 1.2 07/2005 Mode d‘emploi Balance plate-forme Table des matières: 1 DONNEES TECHNIQUES .................................................................................................................. 4 2 DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................... 6 3 GENERALITES ................................................................................................................................... 9 3.1 3.2 3.3 3.4 4 COMPOSITION DU MANUEL D´UTILISATION........................................................................................ 9 GARANTIE ................................................................................................................................... 10 CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................................ 11 REMARQUES IMPORTANTES.......................................................................................................... 11 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE, CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ........................ 12 4.1 CONDITIONS RELATIVES AU LIEU D´INSTALLATION .......................................................................... 12 4.2 INSTALLATION DU SYSTEME DE PESEE ........................................................................................... 12 4.3 TEST DE FONCTIONNEMENT/ETAT DE FONCTIONNEMENT ................................................................ 12 4.4 LIVRAISON................................................................................................................................... 13 4.5 NIVELAGE DU SYSTEME DE PESEE................................................................................................. 13 4.6 RACCORDEMENT AU SECTEUR ...................................................................................................... 13 4.7 ALIMENTATION EN COURANT SECTEUR .......................................................................................... 13 4.7.1 Installation de l´alimentation en courant secteur prévue par l´utilisateur ............................. 13 5 REMARQUES RELATIVES A L´ETALONNAGE............................................................................. 14 5.1 5.2 5.3 6 REMARQUE RELATIVE A L´ETALONNAGE ULTERIEUR ....................................................................... 17 REMARQUE RELATIVE A L´ETALONNAGE POUR LES PAYS HORS CE ................................................. 17 DISPOSITIF DE NIVELAGE .............................................................................................................. 17 VUE D’ENSEMBLE........................................................................................................................... 18 6.1 CHAMP D´AFFICHAGE ET DE COMMANDE ....................................................................................... 18 6.1.1 Affichage ............................................................................................................................... 19 6.1.2 Clavier................................................................................................................................... 19 6.1.3 Fonctions de touche générales ............................................................................................ 20 6.1.4 Touches pour les fonctions de pesée, d´enregistrement et d´application............................ 20 6.2 FONCTIONS COMBINEES ............................................................................................................... 21 6.3 MANIPULATION ET COMMANDE DANS LE MENU DES PARAMETRES / MENU S.A.V. ............................. 22 6.4 AFFECTATION DE LA TOUCHE DE FONCTION ................................................................................... 23 7 MODE DE PESEE ............................................................................................................................. 25 7.1 TEST DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 25 7.2 AFFICHAGE DU POIDS ................................................................................................................... 26 7.3 REMISE A ZERO ........................................................................................................................... 26 7.4 FONCTIONS DE TARE .................................................................................................................... 26 7.4.1 Pesée nette avec compensation de tare .............................................................................. 26 7.4.2 Pesée nette avec valeur de tare fixe .................................................................................... 27 7.5 POIDS BRUT, AFFICHAGE .............................................................................................................. 27 7.6 VALEUR DE TARE, AFFICHAGE ....................................................................................................... 27 7.7 AFFICHAGE DU POIDS AVEC UNE RESOLUTION PLUS ELEVEE (NON HOMOLOGUE A L´ETALONNAGE) ... 28 7.8 COMMUTATION SUR UNE AUTRE UNITE DE POIDS, KG/LB OU LB/KG .................................................. 28 7.9 VALEURS ENREGISTREMENT ET MODES DE FONCTIONNEMENT ....................................................... 29 7.9.1 Valeur fixe de tare................................................................................................................. 29 8 2 PESEE DE CONTROLE DES TOLERANCES ................................................................................. 30 FIS-BA-f-0512 8.1 GENERALITES.............................................................................................................................. 30 8.2 ENTREE DE LA VALEUR THEORIQUE ET DES LIMITES DE TOLERANCE, LANCEMENT DE LA FONCTION ... 31 8.2.1 Valeur théorique et tolérances pesées ................................................................................. 31 8.2.2 Valeur théorique pesée, limites de tolérance ± 2,5%, ± 5,0%, ± 7,5% ................................ 32 8.2.3 Entrée manuelle de la valeur théorique, Tu (tolérance inférieure) et To (tolérance supérieure)......................................................................................................................................... 33 8.3 MODES DE FONCTIONNEMENT, REGLAGES..................................................................................... 34 9 MODE DE COMPTAGE .................................................................................................................... 35 9.1 9.2 9.3 9.4 10 MODE D´ENREGISTREMENT (ADDITIONNER)............................................................................. 39 10.1 10.2 10.3 11 REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES AU COMPTAGE DE PIECES .................................................. 35 LANCEMENT DE LA PROCEDURE DE COMPTAGE.............................................................................. 37 LANCEMENT DE LA PROCEDURE DE COMPTAGE AVEC PROPOSITION DU NOMBRE DE REFERENCE ...... 38 CLOTURE DE LA PROCEDURE DE COMPTAGE ................................................................................. 38 ENREGISTREMENT DE PESEES AVEC ADDITION .............................................................................. 39 AFFICHAGE DE SOMME ................................................................................................................. 40 ENREGISTREMENT DE SOMMES .................................................................................................... 40 APPLICATIONS ET PROCEDURES DE MANIPULATION ............................................................. 41 11.1 PESEE, ENREGISTREMENT, ADDITION ............................................................................................ 41 11.1.1 Pesées additionnelles, enregistrement, addition ............................................................. 41 11.1.2 Pesées de prélèvement, enregistrement, addition........................................................... 42 11.2 COMPTAGE, ENREGISTREMENT, ADDITION ..................................................................................... 43 11.2.1 Comptage des pesées unitaires, enregistrement, addition.............................................. 43 12 MENU DES PARAMETRES / MENU S.A.V. .................................................................................... 45 12.1 MOT DE PASSE POUR LE MENU S.A.V. .......................................................................................... 45 12.2 PARAMETRES GENERAUX ............................................................................................................. 46 12.3 PARAMETRES DE BALANCE ........................................................................................................... 47 12.3.1 Filtre QSF ......................................................................................................................... 48 13 AJUSTAGE (CAL) ............................................................................................................................ 49 13.1 13.2 13.3 14 GENERALITES.............................................................................................................................. 49 AJUSTAGE DE LA BALANCE PAR REGLAGE DE LA „VALEUR GEO“..................................................... 50 AJUSTAGE DE LA BALANCE AVEC DES POIDS D´AJUSTAGE............................................................... 52 DIVERS.............................................................................................................................................. 53 ANOMALIES, CAUSES, ELIMINATION ........................................................................... 53 14.1 14.2 NETTOYAGE ................................................................................................................................ 55 14.2.1 Terminal de pesée............................................................................................................ 55 15 ANNEXE: INSTRUCTIONS D´UTILISATION ABREGEES.............................................................. 56 16 EQUIPEMENT (DIMENSIONS DU TERMINAL)............................................................................... 57 16.1 16.2 MODELE SUR TABLE ..................................................................................................................... 57 MODÈLE MURAL ........................................................................................................................... 58 FIS-BA-f-0512 3 1 Données techniques Modèle FIS 3K1 IPM FIS 6K2 IPM FIS 15K5 IPM Lecture (d) 1g 2g 5g Plage de pesée (Max) 3 kg 6 kg 15 kg Valeur d´étalonnage (e) 1g 2g 5g Charge minimale (Min) 20 g 40 g 100 g Reproductibilité 1g 2g 5g Linéarité ±1g ±2g ±5g Poids unitaire minimal, comptage de pièces 0,1 g 0,2 g 0,5 g Poids d´ajustage (pas livré avec la balance) 3 kg (M1) 6 kg (M1) 15 kg (M1) Poids net 12 kg Plateau de pesée en acier surfin, largeur x profondeur x hauteur en mm 335 x 260 x (min. 92 – max. 107) Température ambiante admissible - 10° .... + 40° C Humidité atmosphérique max. Max. 80 % (sans condensation) Appareil d´affichage; largeur x profondeur x hauteur en mm 380 x 150 x 260 Type de protection Raccordement au secteur en fonction du modèle (voir plaque signalétique) Modèle ou bien o ou Terminal IP68 Système de pesée IP 67 Sans interrupteur 230 V AC; +0,6%/-10%; 50 – 60 Hz 120 V AC; +10%/-15%; 50 – 60 Hz FIS 30 K10 IPM FIS 60K20 IPM FIS 150K50 IPM Lecture (d) 10 g 20 g 50 g Plage de pesée (Max) 30 kg 60 kg 150 kg Valeur d´étalonnage (e) 10 g 20 g 50 g Charge minimale (Min) 200 g 400 g 1000 g Reproductibilité 10 g 20 g 50 g ± 10 g ± 20 g ± 50 g Poids unitaire minimal, comptage de pièces 1g 2g 5g Poids d´ajustage (pas livré avec la balance) 30 kg 60 kg 150 kg Linéarité Poids net 30,5 kg Plateau de pesée en acier surfin, largeur x profondeur x hauteur en mm 500 x 400 x (min. 86 – max. 101) Température ambiante admissible - 10° .... + 40° C Humidité atmosphérique max. Max 80 % (sans condensation) Appareil d´affichage; largeur x profondeur x hauteur en mm 380 x 150 x 260 Type de protection Raccordement au secteur en fonction du modèle (voir plaque signalétique) 4 ou bien o ou Terminal IP68 Système de pesée IP 67 sans interrupteur 230 V AC; +0,6%/-10%; 50 – 60 Hz 120 V AC; +10%/-15%; 50 – 60 Hz FIS-BA-f-0512 Modèle FIS 6K1 IP FIS 12K2 IP Lecture (d) 1g 2g Plage de pesée (Max) 6 kg 12 kg Reproductibilité 1g 2g Linéarité ±2g ±4g Poids unitaire minimal, comptage de pièces 0,2 g 0,5 g Poids d´ajustage (pas livré avec la balance) 6 kg (M1) 12 kg (M1) Poids net 12 kg Plateau de pesée en acier surfin, largeur x profondeur x hauteur en mm 335 x 260 x (min. 92 – max. 107) Température ambiante admissible - 10° .... + 40° C Humidité atmosphérique max. Max. 80 % (sans condensation) Appareil d´affichage; largeur x profondeur x hauteur en mm 380 x 150 x 260 Type de protection Raccordement au secteur en fonction du modèle (voir plaque signalétique) Modèle ou bien o ou Terminal IP68 Système de pesée IP 67 Sans interrupteur 230 V AC; +0,6%/-10%; 50 – 60 Hz 120 V AC; +10%/-15%; 50 – 60 Hz FIS 30 K5 IP FIS 60K10 IP FIS 120K20 IP 5g 10 g 20 g 30 kg 60 kg 120 kg 5g 10 g 20 g ± 10 g ± 20 g ± 40 g Poids unitaire minimal, comptage de pièces 1g 2g 5g Poids d´ajustage (pas livré avec la balance) 30 kg 60 kg 120 kg Lecture (d) Plage de pesée (Max) Reproductibilité Linéarité Poids net 30,5 kg Plateau de pesée en acier surfin, largeur x profondeur x hauteur en mm 500 x 400 x (min. 86 – max. 101) Température ambiante admissible - 10° .... + 40° C Humidité atmosphérique max. Max 80 % (sans condensation) Appareil d´affichage; largeur x profondeur x hauteur en mm 380 x 150 x 260 Type de protection Raccordement au secteur en fonction du modèle (voir plaque signalétique) FIS-BA-f-0512 ou bien o ou Terminal IP68 Système de pesée IP 67 sans interrupteur 230 V AC; +0,6%/-10%; 50 – 60 Hz 120 V AC; +10%/-15%; 50 – 60 Hz 5 2 Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: [email protected] Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di conformità per apparecchi con contrassegno CE English Deutsch Français Español Italiano We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms to the following standards. Please consider the chapter Calibration information in the user manual. Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Unbedingt Kapitel Hinweise zur Eichung (Kap. 5 Eichhinweise) in der Bed.-Anleitung beachten. Nous déclarons par la présente que le produit auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux normes citées ci-après. Il est impératif de prendre en considération les indications concernant l´étalonnage (chap. 5 Remarques relatives à l'étalonnage) dans le manuel d´utilisation. Manifestamos por medio de la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las siguientes normas. Le rogamos tener en consideración el capítulo "Indicaciones para la calibración" del presente manual de instrucciones. Dichiariamo con la presente che il prodotto al quale la dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Attenersi in ogni caso alle indicazioni relative alla taratura (Cap. 5 Istruzioni per la taratura) riportate nelle Istruzioni per l’uso della bilancia. Electronic Balance: Mark applied [year] 1) [code] M 1) KERN FIS 3K1 IPM KERN FIS 6K2 IPM KERN FIS 15K5 IPM EU Directive KERN FIS 30K10 IPM KERN FIS 60K20 IPM KERN FIS 150K50 IPM Standards 89/336/EEC EMC EN 50082-1,2 73/23/EEC Low voltage EN 50081-1,2 EN 55011 90/384/EEC Non EN45501:1992 1) automatic weighing Instruments 1) Approval/Testcertificate N° D02-09-001 1) applies only to certified balances gilt nur für geeichte Waagen valable uniquement pour les balances étalonnées sólo aplicable a balanzas verficadas la dichiarazione vale solo per le bilance omologate Signature: Date: 11.02.2004 Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 6 FIS-BA-f-0512 Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE English Deutsch Français Español Italiano We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Please consider the chapter Calibration information in the user manual. Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Unbedingt Kapitel Hinweise zur Eichung (Kap. 5 Eichhinweise) in der Bed.-Anleitung beachten. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Veuillez prendre en considération le chapitre Indication concernant l'étalonnage dans le mode d'emploi. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de acuerdo con las normas siguientes Le rogamos de considerar el capítulo Indicación para la calibración en el manual. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. In ogni caso rispettare gli indicazioni quanto riguarda l'omologazione nel manuale di uso della bilancia Electronic Balance: Mark applied Date: 11.05.2003 KERN FIS 6K1 IP KERN FIS 12K2 IP KERN FIS 30K5 IP EU Directive 89/336EEC EMC KERN FIS 60K10 IP KERN FIS 120K20 IP Standards EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55022 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 FIS-BA-f-0512 7 Notice Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance. The year of initial verification is shown next to the CE mark. The GEO value of verified balances explains for which location of use the balance has been verified. This GEO value is shown on the balance itself and on the packing. Further details see GEO value table. Hinweise Für geeichte/eichpflichtige Waagen liegt eine EU Bauartzulassung vor. Das Jahr der ersten Eichung ist neben dem CE Zeichen aufgeführt. Solche Waagen sind ab Werk geeicht und tragen die Kennzeichnung „M“ auf dem Gerät. Der GEO-Wert gibt bei vom Hersteller geeichten Waagen an, für welchen Aufstellungsort die Waage geeicht ist. Dieser GEO-Wert befindet sich auf der Waage sowie der Verpackung. Genaueres ist der GEO-Wert-Tabelle zu entnehmen. Remarques Il existe une homologation UE pour les balances étalonnées/soumises à l´obligation d´étalonnage. L’année du premier étalonnage est indiquée à côté de la marque CE. Ces balances sont vérifiées à la sortie d´usine et portent la marque „M“ sur l’appareil lui-même. Dans le cas des balances étalonnées par le fabricant, la valeur GEO indique le lieu d’utilisation pour lequel la balance été étalonnée. Cette valeur GEO se trouve sur la balance ainsi que sur l’emballage. Vous trouverez plus de détails dans le tableau de valeurs GEO. Notas Las balanzas verificadas/verificables cuentan con una aprobación de modelo UE. El año de la primera verificación está indicado al lado del distintivo CE. Estas balanzas están verificadas en fábrica y llevan la designación „M“ sobre el propio aparato. El valor GEO indica el lugar de ubicación por lo cual la balanza está verificado. El valor se encuentra sobre la balanza así como sobre el embalaje. Por favor toman demás detalles de la tabla GEO. Avvertenza Per le bilance sottoposte/sottoponibili a verifica esiste un’approvazione CE del tipo. L’anno della verifica prima è riportato a fianco del contrassegno CE. Queste bilance sono sottoposte a verifica in fabbrica e sono marcate con contrassegno ”M“. Il valore GEO nelle bilance verificate in fabbrica indica il luogo d’impiego per il quale la bilancia è stata verificata. Questo valore GEO è riportato sulla bilancia e sull’imballo. Ulteriori dettagli si possono ricavare dalla tabella “valori GEO”. Tableau de valeurs GEO / GEO-value table Latitude Altitude en mètres / altitude géographique/geo0-650 650-1300 1300-1950 1950-2600 graphical latitude 0° 9° 15° 19° 22° 25° 28° 30° 33° 35° 37° 40° 42° 44° 46° 48° 51° 53° 55° 58° 60° 63° 66° 69° 73° 77° 8 0‘ 52‘ 6‘ 2‘ 22‘ 21‘ 6‘ 41‘ 9‘ 31‘ 50‘ 5‘ 19‘ 32‘ 45‘ 58‘ 13‘ 31‘ 52‘ 17‘ 49‘ 30‘ 24‘ 35‘ 16‘ 52‘ - 9° 15° 19° 22° 25° 28° 30° 33° 35° 37° 40° 42° 44° 46° 48° 51° 53° 55° 58° 60° 63° 66° 69° 73° 77° 85° 52‘ 6‘ 2‘ 22‘ 21‘ 6‘ 41‘ 9‘ 31‘ 50‘ 5‘ 19‘ 32‘ 45‘ 58‘ 13‘ 31‘ 52‘ 17‘ 49‘ 30‘ 24‘ 35‘ 16‘ 52‘ 45‘ 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 28 / 29 29 / 30 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 28 / 29 2/3 3/4 4/ 5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 1/2 2/3 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 2600-3250 0/1 1/2 2/3 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 FIS-BA-f-0512 3 Généralités Avant de travailler avec votre nouvelle balance, lisez attentivement le manuel d´utilisation. Vérifiez dès que vous avez déballé l´appareil que ce dernier ne présente pas de dommages visibles. Conservez toutes les pièces de l´emballage au cas où l´appareil devrait être renvoyé par poste. Vous pouvez ainsi éviter des dommages superflus. Avant l´installation et la mise en service de l´appareil, veuillez étudier et respecter attentivement le chapitre 4 contenant les conditions de fonctionnement, ainsi que l´ensemble du manuel d´utilisation. 3.1 Composition du manuel d´utilisation Explication des symboles utilisés: Remarque/renvoi à une autre explication, à une restriction ou à une extension. Information supplémentaire importante relative à une manipulation correcte ou au fonctionnement de l´appareil. CONSIGNE DE SECURITE ; à observer impérativement Aide, par ex. en cas d´anomalie Présentation du déroulement des fonctions: Actionnement Contenu de l´affichage après des touches l´actionnement des touches Description de la fonction / de la procédure Procédure complète 0 FIS-BA-f-0512 9 3.2 Garantie L´installation du système de pesée doit être réalisée par le personnel formé dans le secteur de la technique de pesée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir dans les cas suivants : - Non observation de nos conditions de fonctionnement et des instructions d´utilisation. - Installation incorrecte. - Installation électrique effectuée sur place défectueuse. - Modifications de la construction de nos appareils. - Retrait des plombs d´étalonnage et des marques de scellement. - Manipulation incorrecte. - Manipulation incorrecte du clavier à membrane; il est par ex. Interdit d´actionner les touches avec des objets pointus. - Usure naturelle et abrasion. - Matières/liquides susceptibles de détériorer les matériaux suivants: Composants Matériau Terminal de pesée Récepteur de charge Détecteurs de type WS . . . G Acier surfin 1.4301, Acier surfin 1.4301 Acier surfin 1.4301, intérieur AlCuMg 2, Membrane caoutchouc de silicone, couvercle polyéthylène Joints du boîtier Cadre : Polyamid Joints : Polyurethan Membrane du clavier Polyester Boutons de réglage pour Matière synthétique avec écrou en laiton et ajustage d´appareil rondelle (EPDM) Ligne d´alimentation secteur Conduite en tuyau souple C.P.C., type H05VV-F 3G0,75 avec fiche de prise de courant de sécurité coulée avec la pièce, longueur env. 2,5 m En option avec fiche pour la Suisse ou USA/CAN. Raccords vissés Laiton nickelé Nous déclinons toute responsabilité pour des défauts/dommages provoqués par des personnes n´ayant pas reçu notre autorisation, en particulier lorsque les pièces de rechange ou les matériaux d´exploitation d´origine KERN ne sont pas utilisés. Les pièces d´usure sont strictement exclues de la garantie. 10 La garantie ne couvre pas les défauts résultant de l´utilisation d´appareils sans respect du type de protection indiqué. De même, les dommages survenus FIS-BA-f-0512 sous l´influence d´éléments environnants -tels que l´eau de mer et les produits de nettoyage inadéquats- sont exclus de la garantie. Lorsque vous installez des appareils il est nécessaire de procéder à de nouveaux réglages, tout comme il est impératif d´effectuer à intervalles cycliques une pesée de contrôle avec un poids de contrôle connu. Vous éviterez ainsi des résultats et des évaluations erronés. Seul le personnel ayant reçu la formation requise est autorisé à manipuler et à entretenir les appareils. Veuillez vous assurer que nos produits sont manipulés correctement. Nos produits font l´objet de développements constants et répondent aux différentes directives spécifiques aux pays. C´est pourquoi les dessins et représentations graphiques donnés à titre d´exemple peuvent différer du modèle livré. 3.3 Consignes de sécurité Seuls les techniciens du service après-vente ayant reçu la formation nécessaire sont autorisés à ouvrir l´appareil, et ce, conformément aux directives de KERN. Déconnectez l´appareil du secteur avant de l´ouvrir La garantie expire lors de l´ouverture de l´appareil. Le système de pesée FIS ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un danger d´explosion ou renfermant des substances explosives. 3.4 Remarques importantes Après la mise en marche, un court temps de chauffe intervient pendant quelques minutes pour la stabilisation des valeurs de mesure. Poser avec précaution l´objet à peser. Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Eviter impérativement les chocs ainsi que les objets de pesée dépassant la charge max. (Max.) indiquée, ceux-ci pourraient endommager la balance. En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court instant. L´opération de pesée doit alors être recommencée depuis le début. Contrôlez régulièrement la balance avec des poids de contrôle externes. La Garantie expire lors de l´ouverture de la balance ainsi qu´en cas d´utilisation de cette dernière sans respect des directives énoncées. Conservez l´emballage au cas où l´appareil devrait être renvoyé. En cas de renvoi, m´utilisez que l´emballage d´origine. FIS-BA-f-0512 11 4 Installation et mise en service, conditions de fonctionnement 4.1 Conditions relatives au lieu d´installation - Surface d´installation plane - L´installation doit être réalisée de manière à ce que les appareils soient à l´abri des secousses, des vibrations, de l´humidité et des courants d´air. - Les appareils doivent être ordonnés en tenant compte des critères de commande, de déroulement des opérations et des travaux de maintenance. - Dans le cas d´installations soumises à l´obligation d´étalonnage, la personne exécutant la pesée doit avoir la vue libre du mesureur de charge à la zone de pesée. Le système de pesée ne se prête pas à une utilisation dans les environnements suivants: - Zones présentant un danger d´explosion 4.2 - Zones soumises à des secousses et des vibrations - Plages de température externes inférieures à -10°C ou supérieures à +40°C Installation du système de pesée Sur le lieu d´installation, déballez avec précaution le système de pesée. Ce faisant, veillez à manipuler les lignes de raccordement avec un soin tout particulier. Pour tout montage supplémentaire de bandes de pesée ou de transporteurs à rouleaux sur le récepteur de charge, il est indispensable de prendre contact avec KERN. Les pièces mobiles ne doivent pas être chargées. Les bandes de pesée et les transporteurs à rouleaux entraînés doivent être conformes à la directive sur les machines 98/37/CE. 4.3 Test de fonctionnement/Etat de fonctionnement Dès que la FIS est raccordé à la tension du secteur, un test de fonctionnement automatique démarre. Dès que la valeur pondérale s´affiche, le terminal de pesée est prêt à fonctionner. Après un court temps de chauffe, la précision maximale de pesée est atteinte. Il est judicieux de laisser le terminal de pesée raccordé à la tension de secteur toute une journée de travail. En effet, l´appareil atteint ainsi une température de fonctionnement constante, ce qui permet d´obtenir une précision maximale de pesée. Tenez impérativement compte du chapitre 13 Ajustage (CAL) 12 FIS-BA-f-0512 4.4 Livraison La livraison du système de pesée comprend les composants suivants: 4.5 - Récepteur de charge - Terminal de pesée FIS - Manuel d´utilisation Nivelage du système de pesée Le système de pesée a été nivelé en usine au moyen des vis de pied. Vérifiez que les 4 vis de pied reposent toutes uniformément sur la surface d´installation. Dans le cas de petits récepteurs de charge, le niveau à bulle peut aussi être monté sous le plateau de charge. En ajustant les vis de pied, il est possible de compenser d´éventuelles irrégularités. 4.6 Raccordement au secteur Il n´y a pas d´interrupteur de secteur séparé. Après un court temps de chauffe, la précision de pesée maximale est atteinte. Il est judicieux de laisser le terminal de pesée raccordé à la tension de secteur pendant toute une journée de travail. En effet, l´appareil atteint ainsi une température de fonctionnement constante, ce qui permet d´obtenir une précision maximale de pesée. 4.7 Alimentation en courant secteur 4.7.1 Installation de l´alimentation en courant secteur prévue par l´utilisateur L´installation de l´alimentation en courant secteur destinée à la connexion de nos appareils doit être effectuée conformément aux directives internationales et aux prescriptions en découlant. Il s´agit essentiellement des recommandations d´au moins une des commissions suivantes: - Commission Electrotechnique Internationale (CEI) - Comité Européen de Normalisation Electronique (CENELEC) - Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) (comité allemand des électrotechniciens) Notre appareil a été construit selon la catégorie de protection VDE III (basse tension de sécurité). FIS-BA-f-0512 13 5 Remarques relatives à l´étalonnage Le symbole du poids clignote: L´interrupteur de calibrage (plomb équipement informatique) n´est pas dans un état sûr. Interrupteur de calibrage (=fiche d´ajustage) La protection des données importantes en matière d´étalonnage s´effectue comme d´usage avec une protection d´équipement informatique (fiche d´ajustage sur la platine dans le terminal). Fiche d´ajustage sur la platine dans le terminal Statut Fiche non enfichée Les données techniques d´étalonnage ne sont pas protégées Les données techniques d´étalonnage sont protégées Fiche enfichée L´interrupteur de calibrage (fiche d´ajustage) est visible au travers de la fenêtre de contrôle dans le terminal. En état étalonné, cet interrupteur est protégé par une vignette autocollante (emplacement de timbre). L´étalonnage de la balance n´est pas valable sans vignette autocollante valide. Pour accéder à l´interrupteur de calibrage (fiche d´ajustage), il faut desserrer les quatre vis situées au dos du terminal. Attention: avant d´ouvrir le terminal, il est impératif de retirer la prise la fiche de raccordement au secteur Une modification de la valeur GEO ou un ajustage de la balance n´est possible que si l´interrupteur de calibrage (fiche d´ajustage) a été retiré de la prise. 14 FIS-BA-f-0512 Position de la marque de sécurité au-dessus de l´interrupteur de calibrage (fiche d´ajustage) Marque de sécurité Les balances soumises à l´obligation d´étalonnage doivent être arrêtées lorsque: Le résultat de pesée de la balance dépasse la limite de sécurité d´utilisation. C´est pourquoi la balance doit être chargée à intervalles réguliers d´un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge nominale) ; comparer ensuite avec la valeur affichée. Le délai fixé pour l´étalonnage ultérieur est dépassé. FIS-BA-f-0512 15 6 0,04 0,002 2002 20 M 1787281 1478071 Signification des légendes: 16 4591930100 = N° de plaque d´identification KERN = Fabricant FIS = Désignation du type (type de base) CE 2002 = Marquage CE avec les chiffres de l´année à laquelle le marquage CE a été apposé. 0103 = Numéro d´identification du service dénommé « Direction de l´étalonnage Stuttgart » D02-09-001 = N° de l´homologation CE du modèle M = Marque verte carrée (métrologie) GEO 20 = Étalonnée pour la plage de valeur GEO 20 = Catégorie de précision de la balance : III Made in Germany = Pays de fabrication 230V; 50/60 Hz 0,08 A = Caractéristiques électriques IP 68 = Type de protection du terminal FIS selon EN 60529. 6: protection contre la pénétration de poussière 8: protection contre la pénétration d´eau Le système de pesée est équipé du type de protection IP 67 FIS-BA-f-0512 Une marque de sécurité est apposée dans le mesureur de charge. Les étalonnages ultérieurs doivent être effectués par l´exploitant de la balance conformément aux instructions locales. 5.1 Remarque relative à l´étalonnage ultérieur L´étalonnage ultérieur est effectué selon les dispositions légales du pays concerné. La durée de validité de l´étalonnage en Allemagne est par ex. de 2 ans en règle générale. La période de validité de l´étalonnage commence à partir du moment où l´appareil est introduit sur le marché (installation et mise en service). Voir à ce sujet la plaque d´identification (dans l´exemple précédent 2002 car marquage CE 2002). 5.2 Remarque relative à l´étalonnage pour les pays hors CE Les dispositions légales de chaque pays doivent être observées. 5.3 Dispositif de nivelage La FIS est équipée d´un niveau à bulle. Après chaque changement de lieu d´installation, il est nécessaire de contrôler ce dernier et éventuellement de positionner à nouveau la balance de manière adéquate. Dans le cas de petits récepteurs de charge, le niveau à bulle peut également être monté au-dessous du plateau de charge. FIS-BA-f-0512 17 6 VUE D’ENSEMBLE 6.1 Champ d´affichage et de commande Affichage ACL avec rétro éclairage Affichage supplémentaire de pesée plus/moins Poids minus DEL rouge Bon poids DEL verte Poids plus DEL jaune Affichage d´état Fenêtre de contrôle de lamarque de sécurité ON OFF 0 T Fonctions de service Mise en veille/test Valeurs de poids et d´application 18 Fonctions basiques de technique de pesée Fonctions d´enregistrement Fonctions d´application FIS-BA-f-0512 6.1.1 Affichage 1 1 2 1 = Symboles d´état : : Poids brut NET : Poids net Tension pile, accumulateur trop faible. Recharger ou changer l´accumulateur. : Procédure d´enregistrement : Application de la fonction de pesée : Application de la fonction de pesée avec contrôle de tolérance : Application de la fonction de comptage 2 = Valeurs de poids, de tare et d´application avec dimension : Balance à plages de pesée multiples; ou 3) plage active = (1 ou 2 6.1.2 Clavier La commande de la balance s´effectue au moyen des touches de fonction fixes. Pour les applications, la touche de fonction adaptée aux opérations de l´entreprise. FIS-BA-f-0512 F peut être modifiée et 19 6.1.3 Fonctions de touche générales ON OFF ON OFF Test (courte pression de la touche) 2s Temps d´actionnement d´au moins 2 secondes: arrêt de la mise en veille Fonctions S.A.V. est utilisée dans le cadre du S.A.V. et n´est La touche pas documentée 6.1.4 Touches pour les fonctions de pesée, d´enregistrement et d´application Tarage T Effacer la tare 0 Remise à zéro Addition F 20 Touche de fonction libre FIS-BA-f-0512 6.2 Fonctions combinées ON OFF Pendant la phase de test de fonctionnement (chap. 7.1.) après l´actionnement de la touche (test), d´autres fonctions peuvent être activées par un actionnement d´une durée minimale de 2 secondes (2s) : Sélection Groupe de fonctions/paramètres Groupe Explication d´utilisateurs „test“ apparaît dans le champ d´affichage ON OFF Opérateur F 2s Maintenir enfoncée 2 sec. pendant que „test“ apparaît dans le champ d´affichage Affectation de la touche de fonction F „test“ apparaît dans le champ d´affichage ON OFF 0 Chapitre 6.4 2s Sélection d´un menu des paramètres Technicien libre du client Chapitres 7.9.1 8.3 Maintenir enfoncée 2 sec. Pendant que „test“ apparaît dans le champ d´affichage FIS-BA-f-0512 21 6.3 Manipulation et commande dans le menu des paramètres / menu S.A.V. Signification des touches de fonction après sélection du menu des paramètres/menu S.A.V. Touches de Symbole fonction F T ↓ Saisie de la valeur sélectionnée dans le tableau. Passage à la fonction de sélection ou à l´étape de menu ↑ Retour à la fonction de sélection ou à l´étape de menu Pré-définition de la valeur, passage à la décade suivante, de gauche à droite. Après la moins élevée suit la décade la plus élevée. La décade activée est repérée par un segment de trait dans la FIS. 0 22 Signification/explication ↓ Sélection de la valeur de tableau/du chiffre suivant(e) ↑ Sélection de la valeur de tableau/du chiffre précédent(e) FIS-BA-f-0512 6.4 Affectation de la touche de fonction ON OFF pendant qu´apparaît „test“ F 2s Sélection de l´affectation de la touche de fonction Sélection T F ↑ ↓ ↑ Sous sélection Explication 0 Fonction de comptage - ↑ ↓ Nombre de référence 5 - ↑ ↓ Nombre de référence 10 - ↑ ↓ Nombre de référence 15 - ↑ ↓ Nombre de référence 20 - ↑ ↓ Nombre de référence 25 - ↑ ↓ Nombre de référence 50 - ↑ ↓ Nombre de référence 100 - ↑ ↓ Nombre de référence 200 - ↑ ↓ Nombre de référence 250 ↓ FIS-BA-f-0512 Affichage de symbole F Contrôle plus/moins Détermination des limites de tolérance par pesée - ↑ ↓ - ↑ ↓ - ↑ ↓ Ecart en pourcentage de ± 2,5% par rapport à la valeur théorique Ecart en pourcentage de ± 5% par rapport à la valeur théorique Ecart en pourcentage de ± 7,5% par rapport à la valeur théorique 23 Sélection T F Sous sélection Affichage de symbole Explication 0 - ↑ ↓ Entrée de la valeur théorique et des limites de tolérance au moyen des touches curseurs (comme pour l´entrée de la valeur théorique au chap. 8.2.3) ↑ ↓ - - - Graduation de précision Affichage du poids avec une résolution 10 fois plus élevée ↑ ↓ - - - Affichage des sommes ↑ ↓ - - - Appel de la valeur fixe de tare Valeur de tare enregistrée Nouvelle pesée de la valeur - de tare ↑ ↓ - - - Commutation de l´unité kg/lb et lb/kg ↑ ↓ - - - Affichage de la valeur de tare ↑ ↓ - - - Affichage du poids brut Après sélection de la fonction souhaitée et la sous sélection, clôture de la fonction d´affectation et enregistrement après actionnement de la touche ON OFF Les fonctions réalisables sont décrites du chapitre 7.5. à 10.2. Le réglage usine pour la touche de fonction symbole¿ . 24 F est repéré par le FIS-BA-f-0512 7 MODE DE PESEE 7.1 Test de fonctionnement ON OFF Test de fonctionnement automatique après mise sous tension ou actionnement de la touche ON OFF (Test). L´ensemble des segments d´affichage et les DEL sont activés. Affichage de la version de programme installée (exemple). (6.459.51) N° version de logiciel autorisé N° version de fonctions Version de modification Passage en mode de pesée. La balance est maintenant prête à fonctionner. ON OFF Suite à la mise sous tension ou à l´actionnement de la touche après arrêt de la mise en veille, une fonction de remise à zéro automatique pour la mise en service est exécutée lorsque la valeur pondérale est inférieure à +/- 10% de la plage de pesée. FIS-BA-f-0512 25 7.2 Affichage du poids Le poids actuel est affiché en continu. 7.3 Remise à zéro 0 7.4 Remise à zéro de l´affichage du poids. Cette fonction est exécutée si la valeur pondérale est située dans un ordre de grandeur de ± 2% de la plage maximale de pesée et n´est plus soumise à des variations. Fonctions de tare Dans certains pays, les fonctions de tare décrites sont soumises à des consignes nationales d´étalonnage particulières. La fonction de tare doit être clôturée avec la touche de fonction ou par l´ouverture d´une nouvelle fonction de tare (tarage suivant), c´est à dire que seule la valeur de tare appelée ou pesée en dernier lieu est active. 7.4.1 Pesée nette avec compensation de tare Tarage avec valeur de tare pesée. Cette fonction est exécutée si la valeur pondérale se trouve dans la plage de pesée et n´est plus soumise à des variations. 26 FIS-BA-f-0512 7.4.2 Pesée nette avec valeur de tare fixe F est occupée par et une valeur fixe de tare a été La touche enregistrée. Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Tarage avec appel d´une valeur fixe de tare. Une valeur de tare de 5,48 kg a été enregistrée F 7.5 Poids brut, affichage F La touche est occupée par . Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Affichage du poids brut F Retour en mode de pesée F 7.6 Valeur de tare, affichage F La touche est occupée par . Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Pesée de prélèvement Affichage de la valeur de tare F Retour en mode de pesée F FIS-BA-f-0512 27 7.7 Affichage du poids avec une résolution plus élevée (non homologué à l´étalonnage) F est occupée par , graduation de précision. La touche Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Sélection de l´affichage de poids avec une résolution plus élevée. F L´affichage de poids est effectué avec une résolution 10 fois plus élevée. F Après l´actionnement de la touche ou après écoulement du temps de contrôle de 5 secondes, l´appareil revient en mode normal d´affichage du poids. En mode de fonctionnement affichage du poids avec une résolution plus élevée, les fonctions d´enregistrement /d´addition sont verrouillées. 7.8 Commutation sur une autre unité de poids, kg/lb ou lb/kg F La touche est occupée par . Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Les sommes et une mémoire de valeur de tare fixe sont disponibles pour chaque unité de kg et lb. Commutation de l´unité kg sur l´unité lb F Commutation de l´unité lb sur l´unité kg F La commutation sur une autre unité de mesure est impossible si la fonction de tarage ou la fonction de pesée sont actives. 28 FIS-BA-f-0512 7.9 Valeurs enregistrement et modes de fonctionnement 7.9.1 Valeur fixe de tare F Avec l´affectation de la touche , il est possible d´enregistrer une nouvelle valeur fixe de tare par pesée (chapitre 6.4.). FIS-BA-f-0512 29 8 Pesée de contrôle des tolérances 8.1 Généralités Dans bien des cas, le poids absolu du produit à peser n´est pas la donnée intéressante pour les applications de la technique de pesée, mais l´écart de ce poids par rapport à une valeur théorique. Ce type d´application consiste par exemple à contrôler le poids de paquets de valeurs pondérales identiques ou à contrôler le processus dans le cadre de la fabrication de pièces. La balance de type FIS propose plusieurs fonctions permettant de réaliser de manière rationnelle ce type de contrôle. Les résultats de ce type de contrôle de pesée sont représentés au moyen de trois différentes possibilités d´affichage: • Témoins lumineux (jaune-vert-rouge) L´information la plus rapide pour savoir si le produit se situe à l´intérieur des limites de tolérance est délivrée par les trois témoins lumineux en couleurs situés dans la partie supérieure du boîtier d´affichage. Ces témoins lumineux ne fonctionnent que pendant le mode de fonctionnement de contrôle de tolérance, le reste du temps ils ne sont pas visibles. Les témoins lumineux fournissent l´information suivante - Produit à peser dans la plage de tolérance - Produit à peser au-dessous de la limite inférieure de tolérance -Produit à peser au-dessus de la limite supérieure de tolérance • - Témoin vert s´allume - Témoin rouge s´allume - Témoin jaune s´allume Graphe à barres (barres d´affichage) Le graphe à barres situé dans la partie supérieure de l´affichage ACL fournit des informations plus détaillées. Ce graphe à barres indique analogiquement (par la longueur des barres représentées) où se situe le poids du produit à peser dans les limites de la plage de tolérance. Pour cela, la plage de tolérance est toujours normée entre la valeur théorique et la valeur seuil supérieure ou inférieure, de manière à ce qu´elle corresponde exactement à la longueur d´une barre du graphe à barres. • Valeur pondérale (affichage numérique) L´affichage numérique, également actif dans ce mode de fonctionnement, indique la valeur pondérale précise. Ici, il est possible de choisir (voir chapitre 8.3 Modes de fonctionnement, réglages) entre : - L´affichage de la valeur absolu du poids, - L´affichage de la différence entre la valeur actuelle du poids et la valeur théorique. La sélection de ce mode d´affichage peut être effectuée dans le menu du réglage de l´appareil (affichage de symbole 9). A sa livraison, l´appareil est réglé de manière standard sur l´affichage des valeurs absolues. 30 FIS-BA-f-0512 8.2 Entrée de la valeur théorique et des limites de tolérance, lancement de la fonction F est occupée par une fonction d´entrée du contrôle de La touche tolérance. La sélection de la fonction d´entrée s´effectue comme décrit au chapitre 6.4. 8.2.1 Valeur théorique et tolérances pesées F à Affectation de Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Le poids théorique de 2,000 kg se trouve sur la balance F Lancement de la fonction de contrôle de tolérance Au lancement de la fonction, le poids théorique est pesé. Peser la tolérance inférieure Tu Poser le poids Tu de 1,800 kg La valeur pondérale est affichée F La valeur Tu est saisie. Peser la tolérance supérieure To Lancement pesée Le poids To de 2,100 kg est posé F La valeur To est saisie Lancement pesée Après le mesurage de To (tolérance supérieure), le contrôle des tolérances est lancé. Le témoin lumineux vert indique le résultat de l´évaluation du poids. A présent, il est possible de contrôler d´autres poids. La valeur théorique et les limites de tolérance sont conservées jusqu´à ce que la fonction soit désactivée avec la touche FIS-BA-f-0512 F . 31 8.2.2 Valeur théorique pesée, limites de tolérance ± 2,5%, ± 5,0%, ± 7,5% F Affectation de 2,5%, 5% ou 7,5% à Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Le poids théorique de 1,700 kg se trouve sur la balance F Lancement de la fonction de ce contrôle de tolérance Par ex. réglage de ±5% symétrique par rapport à la valeur théorique. Au lancement de la fonction , le poids théorique est pesé. La tolérance inférieure (Tu) et la tolérance supérieure (To) sont calculées. Les résultats sont indiqués par le graphe à barres et les DEL de signalisation, poser un nouveau poids de 1,790 kg. Le poids est situé au-dessus de To (tolérance supérieure). La DEL de signalisation jaune est activée. 32 FIS-BA-f-0512 8.2.3 Entrée manuelle de la valeur théorique, Tu (tolérance inférieure) et To (tolérance supérieure) F à Affectation de Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Lancement de la fonction de contrôle de tolérance F Entrée de la valeur théorique La décade active est indiquée par le graphe à barres 0 → Changer décade F ↑ Décade + 1 ↓ Décade - 1 Saisir la valeur 3,125 kg Tolérance inférieure Tu 3,000 kg F Saisir la valeur 3,000 kg Tolérance supérieure To = 3,200kg F Saisir la valeur 3,200kg démarrer l´évaluation de poids Charger la balance avec le poids Affichage de la pesée de contrôle par le graphe à barres et la DEL verte. FIS-BA-f-0512 33 8.3 Modes de fonctionnement, réglages Sélection du menu des paramètres S.A.V. ON OFF 2s Sélection des paramètres généraux Lorsque “test“ apparaît F Sélection T F ↑ ↓ Sous-sélection Affichage de symbole Explication 0 - ↑ ↓ 9 0 Mode de fonctionnement +/0 Affichage pour la pesée à partir de zéro, - ↑ ↓ 1 Pesée vers zéro, affichage de la affichage de la valeur pondérale absolue différence par rapport à la valeur théorique ↑ ↓ 10 - ↑ ↑ Enregistrement automatique dans les limites de la plage d´acceptation ↓ 0 Sans enregistrement automatique dans les limites de la plage de tolérance en cas de repos 1 Avec enregistrement automatique dans les limites de la plage de tolérance en cas de repos - ↑ ↓ - ↑ ↓ 0 Mode de fonctionnement +/- DEL 0 DEL de signalisation toujours actives - ↑ ↓ 1 DEL de signalisation actives uniquement ↓ 11 au repos ↑ 34 ↓ - ↑ ↓ 12 0 Tarage après addition 0 Arrêt - ↑ ↓ 1 Marche FIS-BA-f-0512 9 Mode de comptage F est occupée par et un nombre de référence, par La touche ex. est présélectionné. Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 9.1 Remarques importantes relatives au comptage de pièces Le comptage de pièces à l´aide d´une balance est basé sur une comparaison entre le poids des pièces à compter et le poids de référence d´une pièce, le poids dit de référence. La détermination du poids de référence joue donc un rôle décisif pour la précision du comptage de pièces. L´exemple suivant illustre parfaitement ce principe. Supposons que l´une des pièces devant être comptées pèse 1g. Cette pièce doit être pesée pour déterminer le poids unitaire. Admettons par ailleurs que la détermination du poids de cette pièce soit obtenue avec une précision de 0.01g. La précision relative, c´est à dire l´erreur relative lors de cette détermination du poids est donc égale à 0.01g divisé par 1g, soit 1%. Si l´on souhaite maintenant par exemple compter un grand lot avec environ mille de ces pièces, il faut peser ce lot puis diviser la valeur pondérale obtenue pour ce dernier par le poids de référence, c´est à dire par le poids de l´une des pièces. Le nombre de pièces est donc obtenu par l´opération de division Cependant, si la détermination du poids unitaire avait l´objet d´une erreur de 1%, cette dernière est maintenant transmise à la détermination du nombre total de pièces. Cela signifie que l´on doit, dans cet exemple, s´attendre à une erreur de ± 10 lors du comptage d´environ 1000 pièces, ce qui correspond, en l´occurrence, à 1% de 1000 pièces. Cet exemple montre donc que lors du comptage de pièces, l´erreur (exprimée en pièces) dépend du rapport entre le nombre de pièces à compter et une pièce (à savoir la pièce de référence). L´erreur de mesure lors de la détermination du poids de référence ne peut pas être évitée dans la pratique. D´une part parce que la précision de la balance est limitée, et d´autre part, parce que les pièces que l´on souhaite compter ne pèsent pas toutes le même poids mais sont aussi affectées d´une tolérance pondérale pouvant tout à fait être relever du domaine du pourcentage. Si par hasard la pièce sélectionnée comme pièce de référence est l´une des plus légères du lot, il est évident que le résultat du comptage ne sera pas le même qu´avec une pièce de référence dont le poids se situe dans la tranche supérieure de la plage de dispersion. FIS-BA-f-0512 35 Il existe plusieurs possibilité pour augmenter de comptage de pièces. • Pour déterminer le poids de référence, ne pas utiliser une seule pièce mais par ex. 10 pièces (peser 10 pièces et diviser la valeur pondérale par 10). - Cette méthode présente plusieurs avantages. D´un côté, le rapport entre le nombre de pièces à compter et le nombre de référence (chiffres de l´exemple précédent) diminue : ce rapport est maintenant de 1000/10 = 100 au lieu de 1000/1 = 1000 dans le cas précédent. Supposons que le poids des 10 pièces ait été également déterminé avec une erreur de balance de 1%; avec ce système, cette erreur n´entraîne plus qu´une incertitude de ± 1 pour le comptage d´env. 1000 pièces. - Le second avantage de l´emploi de plusieurs pièces de référence est que la marge d´erreur résultant des différences de poids des pièces unitaires est d´autant plus limitée que l´on utilise plusieurs pièces comme grandeur de référence. D´après les règles mathématiques, il est possible que l´erreur se réduise à hauteur du facteur de la racine du nombre des pièces de référence ; dans ce cas, environ du facteur trois (la racine carrée de 10 correspond environ à 3). Lors de la pesée des pièces de référence, éliminez si possible les sources extérieures d´erreur. Ces sources d´erreur peuvent être: - la force du vent sur le plateau de charge due à la circulation d´air - des vibrations et des secousses - des perturbations électriques En particulier le premier point peut être à l´origine d´erreurs considérables lors de la pesée de pièces très légères pour la détermination du poids de référence. En cas d´utilisation de plusieurs pièces de référence (surtout lorsqu´elles sont très légères), ne posez pas les pièces séparément les unes après les autres sur le plateau de charge mais en un seul mouvement. Cette recommandation se fonde sur les fonctions de l´appareil que l´utilisateur ne remarque pas généralement et qui servent à optimiser la précision de l´appareil (ajustage zéro automatique). Ces fonctions tentent de faire la différence entre de petites modifications de poids et de « vraies » modifications de poids ou encore des anomalies liées à des secousses, à des changements de température élevés ou à la force du vent. Lorsque les pièces de référence sont très légères, qu´elles sont posées séparément et lentement les unes après les autres sur le plateau de charge, les petites modifications de poids inhérentes à ces mouvements risquent d´être interprétées comme anomalie et d´être éliminées par les fonctions fonctionnant à l´arrière-plan. 36 FIS-BA-f-0512 9.2 Lancement de la procédure de comptage F Calcul du poids de référence avec le nombre de référence présélectionné. Nombre de pièces = nombre de référence Affichage en continu du nombre de pièces selon la charge de la balance. Passage en mode de pesée F F Retour en mode de comptage sans nouveau calcul du poids de référence Remarque: pour une description détaillée de la procédure de comptage, voir chap. 11 „Applications et procédures de manipulation“ FIS-BA-f-0512 37 9.3 Lancement de la procédure de comptage avec proposition du nombre de référence F Masse du poids de référence trop faible. Suggestion: poser 3 autres pièces de référence Poser 3 autres pièces de référence Calcul automatique du poids de référence avec le nombre de référence calculé. Affichage en continu du nombre de pièces selon la charge de la balance. Même lorsque la suggestion recommandant de poser d´autres pièces de référence s´affiche, il est possible de lancer la fonction de comptage avec le nombre de référence posé en actionnant la touche 9.4 . Clôture de la procédure de comptage ON OFF 38 F Retour en mode de pesée (il est possible d´entamer une nouvelle opération de comptage) FIS-BA-f-0512 10 Mode d´enregistrement (additionner) Pour obtenir des sommes, les pesées sont saisies dans une mémoire. ∗ Mémoire de sommes • Poids net, poids de tare, poids brut (nombre de pièces) • Compteur de pesées à partir de 0 et compteur de pesées à partir de 1 Remarque: pour une description détaillée du mode d´enregistrement, voir chap. 11 „Applications et procédures de manipulation" 10.1 Enregistrement de pesées avec addition − Procédure d´enregistrement. − La valeur pondérale est additionnée à la mémoire *kg. − La numérotation continue ainsi que le compteur de pesées est incrémentés. FIS-BA-f-0512 39 10.2 Affichage de somme La touche F est occupée avec ou appel de la fonction avec 2s Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 2s Uniquement active dans le cas de la procédure de comptage: affichage de la somme du nombre de pièces Affichage de la somme du poids net F Affichage du compteur de pesées F Retour en mode de pesée F 10.3 Enregistrement de sommes Un enregistrement de sommes est uniquement possible après avoir activé l´affichage de somme (chap. 10.2). − Procédure d´enregistrement. − Le contenu de la mémoire *kg est effacé. − Le compteur de pesées est remis à 0. Retour en mode de comptage ou de pesée 40 FIS-BA-f-0512 11 Applications et procédures de manipulation Des exemples pratiques pour les procédures de pesée, de comptage et de commande avec enregistrement et addition sont détaillés ci-dessous, ainsi que les réglages nécessaires à ces opérations. 11.1 Pesée, enregistrement, addition Enregistrement de poids unitaires et de sommes. Réglage des paramètres Affectation Affichage de somme F 11.1.1 Pesées additionnelles, enregistrement, addition Sortie de marchandises: emballer les pièces dans un carton /récipient. Procédure La balance est déchargée, mise à 0 zéro et la mémoire de sommes est effacée. Posez le carton/récipient placé sur la balance. Tarez la balance à 0. Placez les pièces de la première pesée dans le carton/récipient. Enregistrement de la première pesée. Ajouter au besoin du matériel d´emballage supplémentaire, puis tarer la balance à 0. • • • • FIS-BA-f-0512 Autres pièces/pesées dans le carton/récipient. 41 • • Enregistrer Tarer Pièces de la pesée x dans le carton/récipient. Enregistrement de la pesée x. F Affichage de la somme du poids net des pesées de 1 à x. Effacement de la mémoire de sommes. 11.1.2 Pesées de prélèvement, enregistrement, addition Entrée de marchandises: retirer les pièces du carton/récipient. Procédure La balance est déchargée, mise à 0 zéro effacée. et la mémoire des sommes Posez le carton/récipient avec son contenu sur la balance. Tarez la balance à 0. Retirez la première pesée du carton/récipient. Enregistrement de la première pesée. 42 Retirez éventuellement du matériel d´emballage supplémentaire et tarez la balance à 0. FIS-BA-f-0512 • • • • • • Retirez les autres pièces/pesées du carton/récipient. Enregistrer Tarer Retirez la pesée x (dernière pesée) du carton/récipient. Enregistrement de la pesée x (dernière pesée) Affichage de la somme du poids net des pesées de1 à x. F Effacement de la mémoire des sommes. 11.2 Comptage, enregistrement, addition Enregistrement du poids unitaire/nombre de pièces et du poids total/nombre de pièces. 11.2.1 Comptage des pesées unitaires, enregistrement, addition Réglages des paramètres Affectation F Fonction de comptage avec nombre de référence 10 Rem.: affectation de la touche de fonction voir chap. 6.2 – 6.4 Procédures de manipulation La balance est déchargée, mise à 0 zéro effacée. et la mémoire des sommes Carton/récipient sur la balance. Tarez la balance à 0. FIS-BA-f-0512 43 Placez 10 pièces de référence dans le carton/récipient. Lancement du comptage avec calcul du poids de référence. Nombre de pièces = nombre de référence. F Nombre de pièces théoriques dans le carton/récipient, première pesée. Enregistrement de la première pesée. La balance est déchargée. Posez un carton/récipient vide sur la balance ; si le nombre de pièces diffère de 0, alors actionnez la touche • • • • • . Traitement/réalisation d´autres pesées. Placez le nombre de pièces théorique dans le carton/récipient, pesée x. b 2s Affichage de la somme du nombre de pièces pesées de1 à x. Effacement de la mémoire des sommes. 44 FIS-BA-f-0512 12 Menu des paramètres / menu S.A.V. Le menu S.A.V. permet de régler des paramètres pour différentes tâches et exigences. • Technique de pesée • Fonctions et applications En outre, il met à disposition différentes fonctions pour la mise en service, les tests et les analyses. Les fonctions réglables d´application et de paramétrage se répartissent en 3 catégories et sont destinées aux groupes d´utilisateurs suivants: Groupes de fonctions/paramètres Groupe d´utilisateurs Affectation touche de fonction F Opérateur Menu des paramètres libre Technicien du client Service des paramètres S.A.V. Technicien S.A.V./Fonction d´ajustage Paramètres de balance homologuée à l´étalonnage et données d´ajustage Ces données peuvent uniquement être modifiées si la fiche d´ajustage est enfichée à la position adéquate (chap. 5). Tous les autres paramètres peuvent être modifiés à tout moment. 12.1 Mot de passe pour le menu S.A.V. L´accès au menu des paramètres S.A.V., y compris l´ajustage de la balance, est protégé par un mot de passe. FIS-BA-f-0512 45 12.2 Paramètres généraux Sélection du menu des paramètres S.A.V.. ON OFF 2s lorsque “test“ apparaît Sélection des paramètres généraux F Sélection T F ↑ ↓ Sous sélection Affichage de symbole Explication 0 01 - ↑ ↑ ↑ ↓ ↓ ↓ - ↑ ↓ - 09 8 Réglage standard 0 Mode de fonctionnement +/0 Affichage pour la pesée à partir de zéro, affichage de la valeur pondérale absolue 1 Pesée vers zéro, affichage de la différence par rapport à la valeur théorique ↑ ↓ 10 - - ↑ ↓ ↑ ↑ Enregistrement automatique dans les limites de la plage d´acceptation ↓ 0 Sans enregistrement automatique dans ↓ les limites de la plage d´acceptation en cas de repos 1 Avec enregistrement automatique dans les limites de la plage d´acceptation en cas de repos - 11 ↑ ↓ 0 Mode de fonctionnement +/- LED 0 DEL de signalisation toujours actives - ↑ ↓ 1 DEL de signalisation actives uniquement au repos ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 12 - ↑ ↓ - ↑ ↓ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 34 40 41 42 43 0 Tarage après enregistrement 0 Arrêt 1 Marche 25 Temps d’immobilisation 80 Filtre numérique QST 250 16 40 Comme chapitre 12.3 Clôture du menu des paramètres généraux avec sauvegarde des données dans l´EEPROM après actionnement de la touche 46 ON OFF FIS-BA-f-0512 12.3 Paramètres de balance Sélection du menu des paramètres S.A.V.. ON OFF 2s lorsque “test“ apparaît 0 PASS Sélection des paramètres de balance. Entrée masquée du mot de passe pour le menu S.A.V. Sans entrée du mot de passe, les paramètres peuvent uniquement être affichés et non modifiés. Le code d´entrée est 0001. La sélection de l´emplacement 0 . s´effectue avec la touche L´entrée du chiffre s´effectue avec la touche . Saisie et contrôle du menu S.A.V. F Sélection T F ↑ ↓ ↑ Sous sélection Explication 0 20 - ↑ ↓ - ↑ ↓ ↓ 31 - FIS-BA-f-0512 Affichage de symbole ↑ ↓ 0 Repère d´étalonnage 0 Etalonnée 1 Pas étalonnée 000 g-Fakteur, g/kg Pré-définitions des valeurs pour les décades 010 correspond à 0,10 g/kg Valeur corrective selon le tableau des valeurs GEO (voir chap. 13 Ajustage) 47 ↑ ↑ ↓ ↓ 34 - ↑ ↓ → ↑ ↓ → ↑ ↓ 40 ↑ ↓ → → ↑ ↑ ↓ ↓ 41 ↑ ↓ - ↑ ↑ ↓ ↓ 42 ↑ ↓ → → ↑ ↑ ↓ ↓ 43 25 Temps d’immobilisation pour déterminer l’immobilisation du poids Valeur prédéfinie, décades Valeur x 40 ms arrêt 0 Filtre numérique QSF (voir chap. 12.3.1) 80 Valeur prédéfinie seui balance marche hors charge 0 à 999; 0 Filtre numérique QSF (voir chap. 12.3.1) 250 Valeur prédéfinie Seuil balance en charge 0 à 999; 0 Filtre numérique QSF (voir chap. 12.3.1) 16 4 / 8 / 16 / 32 / 64 Profondeur Mémoire de valeur moyenne 0 Filtre numérique QSF (voir chap. 12.3.1) 40 Valeur prédéfinie Facteur de 0 à 999 ; ralentissement 12.3.1 Filtre QSF Les réglages du filtre à l’usine sont optima pour des applications normales. Pour les applications spéciales, il peut cependant s’avérer utile de modifier ces réglages. Nous conseillons de faire exécuter de telles modifications par un personnel de professionnels. Etapes du menu de configuration: 40 facteur de seuil inférieur: valeur par défaut = 80 valeurs possibles: 1 - 999 Paramètres importants pour l’appréciation de l’arrêt (potentiel) de la balance. Ce paramètre détermine la valeur-limite de tolérance inférieure, à l’intérieur de laquelle doit se situer la pente calculée de la courbe des valeurs brutes afin que la valeur brute attenante soit encore prise en compte avec le potentiel au repos. La valeur indiquée signifie pourcentage par rapport à un digit d'affichage. Plus cette valeur est élevée, plus grande est la tolérance du filtre à l’approche de la position du zéro. Principe du réglage: Aussi faible que possible, aussi grand que nécessaire. Seul en cas de puissants signaux parasites sont pour l’essentiel nécessaires des valeurs supérieures à la valeur standard. 41 facteur de seuil supérieur: valeur par défaut = 250 valeurs possibles: 1 - 999 Paramètres importants pour l’appréciation de l’arrêt (potentiel) de la balance. Ce paramètre détermine la valeur-limite de tolérance maximale, à l’intérieur de laquelle doit se situer la pente calculée de la courbe des valeurs brutes afin que la valeur brute attenante soit encore prise en compte avec le potentiel au repos. La valeur indiquée signifie pourcentage par rapport au facteur de seuil inférieur. Plus cette valeur est élevée, plus grande est la tolérance du filtre à l’approche de la charge maximale. La limite de tolérance au-dessus de la position du zéro et en dessous de la charge maximale est interpolée entre le facteur de seuil inférieur et supérieur. 48 FIS-BA-f-0512 Principe du réglage: Aussi faible que possible, aussi grand que nécessaire. Seul en cas de puissants signaux parasites sont pour l’essentiel nécessaires des valeurs supérieures à la valeur standard. 42 Nombre de filtres principaux: valeur par défaut = 16 valeurs possibles: 4/8/16/32/64 Ce paramètre indique le nombre de paramètres de données, qui ont été pris en compte au maximum pour le calcul de la valeur du filtre en cas de repos. Plus grand est le chiffre, plus la valeur du filtre se stabilise et moins sensible elle est par rapport aux valeurs aberrantes individuelles. De plus petites valeurs inférieures à la valeur de défaut sont principalement nécessaires pour les applications de dosage ou si typiquement de très petites variations de poids doivent être enregistrées. Les valeurs inférieures à 4 ne sont sensées que dans la minorité des cas. 43 facteur d'avancement lent: valeur par défaut = 40 valeurs possibles: 1-999 Paramètre important pour l’appréciation de l’arrêt de la balance. Ce paramètre détermine la limite de tolérance, dans laquelle doit se trouver la courbe des valeurs brutes lissée pour continuer d’obtenir l’arrêt de la balance. La valeur indiquée signifie pourcentage tant par rapport au facteur de seuil inférieur que supérieur. Plus cette valeur est grande, plus grande sera la tolérance du filtre et par rapport aux artéfacts de courte durée et par rapport aux lentes fluctuations de poids. Principe du réglage: Aussi faible que possible, aussi grand que nécessaire. Seul en cas de puissants signaux parasites sont pour l’essentiel nécessaires des valeurs supérieures à la valeur standard. De plus petites valeurs seront sélectionnées lorsqu’il s’agit de 13 Ajustage (CAL) 13.1 Généralités Lorsque nous pesons une masse, nous essayons de déterminer son poids dans une unité de mesure. Etant donné que l´accélération due à l´apesanteur „g“ varie d´un lieu à un autre, la balance doit être ajustée à chaque changement de lieu d´installation, puisqu´une masse pesant selon l´affichage 30 kg dans un certain lieu, pèserait sinon 30.00 kg dans un second lieu et 30.08 kg dans un troisième lieu. Cela serait naturellement faux mais peut être évité en posant une masse correcte sur la balance (disons 30 kg), en indiquant à la balance qu´il s´agit réellement de la valeur correspondant à 30 kg dans ce lieu, et qu´il faut donc afficher 30 kg – c´est ce en quoi consiste l´opération d´ajustage. Une balance doit être ajustée lors de sa première installation (lorsque la balance n´a pas été déjà été ajustée pour le lieu d´installation), lorsqu´elle est transportée sur une grande distance ou lorsque les règlements locaux l´exigent. Cette opération est nécessaire étant donné que le poids d´une masse située à un certain endroit ne correspond pas forcément à la valeur de poids à un autre endroit. Tenez compte s.v.p. des indications du chapitre 5 „Remarques relatives à l´étalonnage“ FIS-BA-f-0512 49 13.2 Ajustage de la balance par réglage de la „valeur GEO“ L´application du tableau de valeur GEO figurant ci-dessous permet de régler la balance en fonction de l´accélération d´apesanteur locale sans utiliser de poids d´ajustage. Attention: les indications de valeurs GEO se réfèrent aux appareils à leur sortie d´usine. Si un ajustage a déjà été effectué avec des poids d´ajustage, il n´est pas possible d´utiliser les données du tableau de valeurs GEO. Procédure d´utilisation des valeurs GEO: 1) Recherchez la valeur GEO dans le tableau 50 Latitude géographique/geographical latitude Altitude en mètre / altitude 0-650 650-1300 1300-1950 1950-2600 2600-3250 0° 9° 15° 19° 22° 25° 28° 30° 33° 35° 37° 40° 42° 44° 46° 48° 51° 53° 55° 58° 60° 63° 66° 69° 73° 77° 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 28 / 29 29 / 30 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 28 / 29 2/3 3/4 4/ 5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 27 / 28 1/2 2/3 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 26 / 27 0/1 1/2 2/3 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9 / 10 10 / 11 11 / 12 12 / 13 13 / 14 14 / 15 15 / 16 16 / 17 17 / 18 18 / 19 19 / 20 20 / 21 21 / 22 22 / 23 23 / 24 24 / 25 25 / 26 0‘ 52‘ 6‘ 2‘ 22‘ 21‘ 6‘ 41‘ 9‘ 31‘ 50‘ 5‘ 19‘ 32‘ 45‘ 58‘ 13‘ 31‘ 52‘ 17‘ 49‘ 30‘ 24‘ 35‘ 16‘ 52‘ - 9° 15° 19° 22° 25° 28° 30° 33° 35° 37° 40° 42° 44° 46° 48° 51° 53° 55° 58° 60° 63° 66° 69° 73° 77° 85° 52‘ 6‘ 2‘ 22‘ 21‘ 6‘ 41‘ 9‘ 31‘ 50‘ 5‘ 19‘ 32‘ 45‘ 58‘ 13‘ 31‘ 52‘ 17‘ 49‘ 30‘ 24‘ 35‘ 16‘ 52‘ 45‘ FIS-BA-f-0512 2) Recherchez le facteur correctif dans le tableau suivant Valeur GEO Kern & Sohn 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Facteur correctif (g/kg) 3,793196 3,588993 3,384772 3,180633 2,976372 2,772195 2,567998 2,363781 2,159648 1,955394 2,775476 1,547032 1,342822 1,138539 0,934448 0,730182 0,525999 0,321798 0,117577 -0,086559 -0,290817 -0,494991 -0,699183 -0,903394 -1,107623 -1,311768 -1,515932 -1,720215 -1,924415 -2,128532 -2,332768 -2,537021 3) Appel du menu des paramètres de balance comme décrit au chapitre 12.3. Ensuite, entrée de la valeur corrective (signe correct). La sélection des emplacements s´effectue avec la touche L´entrée des chiffres s´effectue avec la touche FIS-BA-f-0512 0 . . 51 13.3 Ajustage de la balance avec des poids d´ajustage L´opération d´ajustage doit être effectuée avec un soin tout particulier. Après l´exécution d´un ajustage avec des poids d´ajustage, les indications de valeurs GEO sont écrasées. Ces dernières ne peuvent plus être utilisées Sélection du menu des paramètres S.A.V.. ON OFF 2s Lorsque “test“ apparaît PASS Sélection des paramètres de balance. Entrée masquée du mot de passe pour le menu S.A.V.. Sans entrée du mot de passe, l´appareil démarre le programme. Le code d´entrée est 0001. La sélection des emplacements 0 0--- s´effectue avec la touche 0 L´entrée du chiffre s´effectue avec la touche Saisie et contrôle du menu S.A.V.. F F F Les segments de trait clignotent La balance est entièrement montée avec plateau de charge/pré-charge et déchargée 0 % Max Ajustage zéro, calibrage zéro jusqu´à ce que l´affichage du compteur ne soit plus soumis à des variations. Charger la balance avec Max 100 % Max Ajustage de plage, ajustage de plage jusqu´à ce que l´affichage du compteur ne soit plus soumis à des variations. Clôturer/confirmer avec la touche F 52 FIS-BA-f-0512 14 DIVERS 14.1 Anomalies, causes, élimination Des contrôles et des examens sont constamment exécutés de manière automatique. Les résultats de ces examens sont délivrés sous forme de messages d´état et d´erreur. Erreur logicielle F Après actionnement de la touche peut reprendre sur le terminal de pesée. , le travail Erreur matérielle Erreur irréparable. Après actionnement de la touche fonctionnement est lancé. Anomalies Causes Pas de tension secteur ou fiche non enfichée. Pas de pré-charge ou plateau de charge coincé. ON OFF , un test de Elimination Vérifier le secteur. Brancher le bloc d´alimentation enfichable. Poser la pré-charge. Eliminer le contact. Dépassement de la plage de pesée. Décharger la balance. Secousses au niveau du poste de pesée. Contact avec corps étranger. Produit à peser en mouvement. Mauvais positionnement du produit à peser sur la balance. Contact avec corps étranger. Eliminer les anomalies sur le lieu d´installation. Ajuster les réglages des paramètres. Erreur au niveau du terminal de pesée Erreur au niveau du récepteur de charge Corriger la position du produit à peser. Eliminer le contact avec le corps étranger. ON OFF Actionner la touche ; Informer KERN en indiquant les numéros d´erreur. ON OFF Actionner la touche pour éliminer les anomalies à court terme. FIS-BA-f-0512 53 Principaux numéros d´erreur Numéros d´erreur provenant du CAD Err 20951 Erreur deRAM Err 20952 Erreur de ROM Err 20100 La valeur caractéristique des cellules de pesée pour les balances homologuées à l´étalonnage est trop petite (acquittement avec la touche d´effacement de tare) Err 20101 Point zéro des cellules de pesée trop petit Err 20102 Point zéro des cellules de pesée trop élevé Err 20800 Des données incorrectes ont été entrées (division par zéro) Err 20851 Délai d´attente CAD, pas d´interruption CAD Err 20900 Erreur lors de l´adaptation de la pré-charge Numéros d´erreur provenant de l´EEPROM Err 21049 Essai de calibrage sans pont d´enfichage EEPROM 54 Err 21050 Erreur d´écriture EEPROM, par ex. pont de calibrage non enfiché Err 21051 Erreur de somme de contrôle des données de RAM homologuées à l´étalonnage Err 21052 Erreur de somme de contrôle EEPROM bloc 1 Err 21053 Erreur de somme de contrôle EEPROM bloc 2 Err 21054 Erreur de somme de contrôle EEPROM bloc 3 Err 21055 Erreur de somme de contrôle EEPROM bloc 4 Err 21056 Erreur de somme de contrôle, numéro continu FIS-BA-f-0512 14.2 Nettoyage Ajustage de pression Ajustage de pression Le terminal de pesée possède un dispositif d´ajustage de pression pour la cellule de pesée. Ce dispositif est placé près de l´orifice du câble de mesure et se compose d´une pièce de raccordement fixe avec une membrane collée et une vis de fermeture. Dans le périmètre de la pièce de raccordement fixe se trouvent trois orifices qui ne doivent pas être obturés par encrassement. En fonction du degré d´empoussièrement du lieu d´installation, ces orifices doivent être nettoyés à intervalles de temps déterminés. Pour cela, desserrez la vis de fermeture à tête hexagonale et retirez les impuretés. Veillez alors à ne pas endommager la membrane. Après le nettoyage, resserrez la vis à la main. 14.2.1 Terminal de pesée Nettoyez de temps en temps le terminal de pesée avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. En cas de nettoyage avec de l´eau sous pression, recouvrir le terminal de pesée d´une protection contre l´eau sous pression. FIS-BA-f-0512 55 15 Annexe: instructions d´utilisation abrégées Fonctions générales: ON OFF ON OFF 2s Test Durée d´actionnement d´au moins 2 secondes lorsque „test“ apparaît Arrêt de la mise en veille Fonctions du mode de pesée: Remise à zéro 0 Tarage Effacer la tare T Fonctions du mode d´enregistrement: Enregistrement de pesée + Affichage de somme ON OFF 2s Enregistrement des sommes ON OFF ON OFF 2s F Sélection 56 2s F Affectation de la touche fonction Sous-sélection Affichage de symbole Explication T F 0 ↑ ↓ - ↑ ↓ ↑ ↓ - ↑ ↓ ↑ ↓ - ↑ ↓ Fonction de comptage, nombre de référence 5/10/15/20/25/50/100/200/250 Contrôle manuel des tolérances 2,5: 5.0; 7,5; Graduation de précision ↑ ↓ - ↑ ↓ Affichage de somme ↑ ↓ - ↑ ↓ ↑ ↓ - ↑ ↓ Appel de la valeur de tare fixe Nouvelle pesée de la valeur de tare fixe Commutation d´unité ↑ ↓ - ↑ ↓ Affichage de la valeur de tare ↑ ↓ - ↑ ↓ Affichage du poids brut FIS-BA-f-0512 16 Equipement (dimensions du terminal) 16.1 Modèle sur table Appareil à pivoment en 382 90 354 28 13 40 5 128 10 11 Cable de raccordement Cable de mesure Cable de données Ajustage de pression 18 Cable de commande 140 200 Vue frontale: FIS-BA-f-0512 6 R1 338 57 16.2 Modèle mural (100) 10 135 Appareil à pivoment en 18 40 60 Cable de raccordement Cable de mesure 28 Cable de données 90 382 Ajustage de pression Cable de commande 125 Vue frontale 58 6 R1 338 100 140 200 354 140 FIS-BA-f-0512