ALJ 220-4 | ALS 220-4 | ALJ 120-4 | ALJ 220-4M | ALJ 160-4M | KERN ALS 120-4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
ALJ 220-4 | ALS 220-4 | ALJ 120-4 | ALJ 220-4M | ALJ 160-4M | KERN ALS 120-4 Mode d'emploi | Fixfr
F
KERN PLS/PLJ/ALS/ALJ
version 1.9 03/2008
Mode d'emploi
Balance électronique de précision et pour
analyses
Sommaire
1
Données techniques____________________________________________ 71
2
Déclaration de conformité _______________________________________ 75
3
Indications fondamentales (généralités) ___________________________ 77
4
5
6
3.1
Utilisation conforme à la destination de l´appareil _____________________ 77
3.2
Utilisation inadéquate ____________________________________________ 77
3.3
Garantie ________________________________________________________ 77
3.4
Vérification des moyens de contrôle ________________________________ 78
Indications fondamentales concernant la sécurité ___________________ 78
4.1
Observez les indications du mode d´emploi __________________________ 78
4.2
Formation du personnel___________________________________________ 78
Transport et stockage __________________________________________ 78
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil_________________________________ 78
5.2
Emballage ______________________________________________________ 78
Déballage, installation et mise en service __________________________ 79
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation _________________________________ 79
6.2
Déballage_______________________________________________________ 79
6.2.1
6.2.2
Installation __________________________________________________________ 80
Fournitures __________________________________________________________ 80
6.3
Raccordement au secteur _________________________________________ 81
6.4
Raccordement de périphériques____________________________________ 81
6.5
Première mise en service _________________________________________ 81
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6
6.6.1
6.6.2
Affichage de puissance ________________________________________________
Affichage de la stabilité_________________________________________________
Balance affichage du zéro ______________________________________________
Fonction auto-zéro ____________________________________________________
81
81
82
82
Ajustage _______________________________________________________ 82
Ajustage avec le poids intérieur (uniquement PLJ/ALJ) ________________________ 83
Ajustage avec un poids externe (uniquement PLS/ALS) _______________________ 83
6.7
Vérification _____________________________________________________ 84
6.8
Pesage par en dessous ___________________________________________ 85
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
69
7
Commande ___________________________________________________ 86
7.1
Éléments de commande __________________________________________ 86
7.1.1
7.1.2
7.2
Afficheur rétro éclairé __________________________________________________ 86
Clavier _____________________________________________________________ 87
Pesage _________________________________________________________ 88
7.2.1
7.2.2
Pesage simple _______________________________________________________ 88
Unités de pesage _____________________________________________________ 88
7.3
Tarage _________________________________________________________ 90
7.4
Totalisation des valeurs affichées (uniquement PLJ)___________________ 90
7.5
Comptage ______________________________________________________ 92
7.6
Pesées en pourcentage ___________________________________________ 93
7.6.1
7.6.2
8
Détermination du poids de référence par pesée _____________________________ 93
Détermination du poids de référence par entrée numérique ____________________ 94
Fonctions_____________________________________________________ 95
8.1
Fonctions de pesage _____________________________________________ 95
8.2
Fonctions générales______________________________________________ 96
8.3
Paramètres pour l’interface sériel___________________________________ 97
9
Sortie de données RS 232 C _____________________________________ 98
9.1
Données techniques _____________________________________________ 98
9.2
Répartition des broches de la fiche de sortie de la balance (vue sur la façade)
98
9.3
Câble d'interface_________________________________________________ 98
9.4
Description du transfert des données (format des données) ____________ 99
9.4.1
9.4.2
9.4.3
10
Edition par appel de la touche PRINT _____________________________________ 99
Commandes à distance ________________________________________________ 99
Format de sortie _____________________________________________________ 100
Maintenance, entretien, élimination ____________________________ 101
10.1
Nettoyage _____________________________________________________ 101
10.2
Maintenance, entretien___________________________________________ 101
10.3
Elimination ____________________________________________________ 101
11
70
Aide succincte en cas de panne _______________________________ 102
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
1 Données techniques
KERN
ALS 120-4
ALS 220-4
ALJ 120-4
Lecture (d)
0,1 mg
0,1 mg
0,1 mg
Porteé (max)
120 g
220 g
120 g
Amplitude de tarage
(soustractive)
120 g
220 g
120 g
Reproductibilité
0,2 mg
0,2 mg
0,2 mg
Linéarité
±0,2 mg
±0,2 mg
±0,2 mg
Poids par pièce min. comptage
> 0,5 mg
> 0,5 mg
> 0,5 mg
Recommandé poids d’ajustage,
non fourni (classe)
100 g (E2)
200 g (E2)
interne
Vérifiable
non
Temps de chauffe (température de
service)
Nombre d’unités de
8h
référence
Unités de pesage
Temps de stabilisation (typique)
Température ambiante tolérée
10, 20, 50, en option
mg, g, ct, gn, mom, oz, dwt
4 sec.
+ 15° C .... +30° C
Humidité atmosphérique
autorisées
max. 80 % (sans condensation)
Pesage sous la balance
Oeillet, en série
Boîtier (larg x prof x haut) mm
206 x 312 x 260
Plateau de balance mm
85
Poids kg (net)
6,3
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
71
KERN
ALJ 220-4
ALJ 160-4M
ALJ 220-4M
Lecture (d)
0,1 mg
0,1 mg
0,1 mg
Porteé (Max)
220 g
160 g
220 g
-
10 mg
10 mg
Amplitude de tarage (soustractive)
220 g
160 g
220 g
Reproductibilité
0,2 mg
0,2 mg
0,2 mg
Linéarité
± 0,2 mg
± 0,2 mg
± 0,2 mg
Poids par pièce min. comptage
> 0,5 mg
> 0,5 mg
> 0,5 mg
interne
interne
interne
non
oui
oui
Echelon de vérification
-
1 mg
1 mg
Classe de tolérance
-
I
I
Charge minimale (Min)
Poids d'ajustage
Vérifiable
Nombre d’unités de référence
10, 20, 50, en option
Temps de chauffe (température de
service)
Unités de pesage
Temps de stabilisation (typique)
Température ambiante tolérée
8h
mg, g, ct, gn,
mom, oz, dwt
mg, g, ct
4 sec.
+ 18° C .... + 30° C
Humidité atmosphérique
autorisées
max. 80 % (sans condensation)
Pesage sous la balance
Oeillet, en série
Boîtier (larg x prof x haut) mm
206 x 312 x 260
Plateau de balance mm
85
Poids kg (net)
6,3
72
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
KERN
PLS 360-3
PLS 510-3
PLS2100-2
PLS 4000-2
0,001 g
0,001 g
0,01 g
0,01 g
Porteé (max)
360 g
510 g
2 100 g
4 000 g
Amplitude de tarage
(soustractive)
360 g
510 g
2 100 g
4 000 g
Reproductibilité
0,002 g
0,002 g
0,02 g
0,02 g
Linéarité
±0,002 g
±0,002 g
±0,02 g
±0,02 g
Poids par pièce min.
comptage
> 0,005 g
> 0,005 g
> 0,05 g
> 0,05 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
200 g (F1)
500 g (E2)
2 000 g (F1)
2 000 g (F1)
non
non
non
non
2h
4h
2h
4h
Lecture (d)
Vérifiable
Temps de chauffe
(température de service)
Nombre d’unités de
10, 20, 50, en option
référence
Unités de pesage
mg, g, ct, gn, mom, oz, dwt
Temps de stabilisation
(typique)
4 sec.
Température ambiante
tolérée
+ 15° C .... +30° C
Humidité atmosphérique
autorisées
max. 80 % (sans condensation)
Pesage sous la balance
Oeillet, en série
Boîtier (larg x prof x haut)
mm
Plateau de balance mm
Poids kg (net)
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
128 x 128
165 x 165
206 x 312 x 160
(avec pare-brise)
206 x 312 x 98
(sans pare-brise)
4,6
5,4
73
KERN
PLJ 360-3M
PLJ 510-3M
PLJ 2100-2M
PLJ 4000-2M
0,001 g
0,001 g
0,01 g
0,01 g
0,01 g
Porteé (Max)
360 g
510 g
2 100 g
4 000 g
4 000 g
Charge minimale (Min)
0,02 g
0,02 g
0,5 g
0,5 g
-
Amplitude de tarage
(soustractive)
360 g
510 g
2 100 g
4 000 g
4 000 g
Reproductibilité
0,002 g
0,002 g
0,02 g
0,02 g
0,02 g
Linéarité
±0,002 g
±0,002 g
±0,02 g
±0,02 g
±0,02 g
Poids par pièce min. comptage
> 0,05 g
> 0,005 g
> 0,05 g
> 0,05 g
> 0,05 g
Poids d'ajustage
interne
interne
interne
interne
interne
oui
oui
oui
oui
Non
0,01 g
0,01 g
0,1 g
0,1 g
-
II
II
II
II
-
2h
4h
2h
4h
4h
Lecture (d)
Vérifiable
Echelon de vérification
Classe de tolérance
Temps de chauffe (température
de service)
Nombre d’unités de référence
10, 20, 50, en option
Unités de pesage
mg, g, ct, gn,
mom, oz, dwt
mg, g, ct,
Temps de stabilisation (typique)
4 sec.
Température ambiante tolérée
+ 15° C .... +30° C
Humidité atmosphérique
autorisées
max. 80 % (sans condensation)
Pesage sous la balance
Oeillet, en série
Boîtier (larg x prof x haut) mm
Plateau de balance mm
Poids kg (net)
74
PLJ 6100-2
128 x 128
165 x 165
206 x 312 x 160
(avec pare-brise)
206 x 312 x 98
(sans pare-brise)
4,6
5,4
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de
acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Balance: KERN ALS, ALJ
KERN PLS, PLJ
Mark applied
EU Directive
89/336EEC EMC
Date: 15.12.2005
Standards
EN 61000-4-2 :1999
EN 61000-4-3 :1996
EN 61000-4-4 : 1999
EN 61000-4-5 : 1998
EN 61000-4-6 : 1999
EN 61000-4-11 : 1997
EN 55022 :2000
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
75
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärungen
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Model:
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body.
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer
benannten Stelle.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d’un
organisme notifié.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes.
Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de
conformidad de la parte nominal.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità
della parte nominale.
KERN ALJ/PLJ
EU Directive Standards
90/384/EEC
EN 45501
Date: 15.9.2006
EC-type-approval
certificate no.
T6656
Issued by
Model
NMI
TCM 128/06-4438
CMI
PLJ 360-3M
PLJ 510-3M
PLJ 2100-2M
PLJ 4000-2M
ALJ 160-4M
ALJ 220-4M
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149
76
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme à la destination de l´appareil
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager l’équipage.
.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
•
utilisation outrepassant les applications décrites
•
modification ou d´ouverture de l´appareil
•
dommages mécaniques et dommages occasionnés par les produits, les liquides,
l’usure naturelle et la fatigue
•
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
•
surcharge du système de mesure
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
77
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
4 Indications fondamentales concernant la sécurité
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les
pièces démontables/amovibles.
Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Calez toutes les pièces
p. ex. le plateau de pesage, le bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
78
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
79
6.2.1 Installation
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que
la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
Balances pour analyses (ALS/ALJ):
Balances de précision (PLS/PLJ):
modèles d = 10 mg
80
modèles d = 1 mg
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
6.2.2 Fournitures
Accessoires série:
•
Balance
•
Plateau de pesée
•
Bloc d'alimentation
•
Mode d'emploi
•
Pare-brise (uniquement sur les modèles jusqu’à d = 1mg)
•
Housse de protection
6.3 Raccordement au secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres
marques n´est possible qu´avec l´autorisation de Kern.
6.4 Raccordement de périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
6.5 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les
balances doivent avoir atteint la température de service (voir temps de chauffe au
chap. 1). Pendant ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation
de courant (secteur, accumulateur ou batterie).
Pour les modèles vérifiables de la série PLJ…..-3M, il s’affiche [burn - in] pendant le
temps de chauffe de 6 minutes.
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.5.1 Affichage de puissance
Si le signe [ : : ] est visible, la balance est alimentée en courant par le bloc secteur.
L’actionnement de la touche ON/OFF met la balance en régime de pesée.
L’affichage de la puissance disparaît alors de la vue d’ensemble des affichages.
6.5.2 Affichage de la stabilité
] la balance se trouve
lorsque l’affichage de la stabilité apparaît sur l’afficheur [
dans un état stable. à l’état instable l’affichage [
] disparaît (voir également au
chap. 8.2.1 ). Vous obtenez des conditions d’environnement stables p. ex. en mettant
en œuvre un pare-brise.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
81
6.5.3 Balance affichage du zéro
Si la balance n’affichait pas avec précision le zéro malgré un plateau délesté,
appelez la touche TARE et la balance entame la remise à zéro [ a ].
6.5.4 Fonction auto-zéro
Vous pouvez mettre en marche et hors circuit la correction automatique du zéro.
Procédez à cet effet comme suit:
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Ö Appelez la touche Tare, sur l’afficheur apparaissent des lignes
horizontales
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche CAL jusqu’à ce
qu’apparaisse AUtO
Ö Appuyez sur la touche PRINT, sur l’afficheur apparaît par intermittence le
point de menu actuel
Ö Vous pouvez sélectionner sur la touche F l’un des réglages suivants:
AUtO 0: activation de la correction automatique du point zéro
(affichage [
/ a])
AUtO 1: désactivation de la correction automatique du point zéro
Ö Confirmez sur la touche PRINT le réglage que vous avez retenu
6.6 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
82
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
6.6.1 Ajustage avec le poids intérieur (uniquement PLJ/ALJ)
avec le poids d’ajustage incorporé la précision de la pesée est susceptible d’être
contrôlée et réajustée à tout moment.
Vous pouvez lancer l’ajustage manuellement (en appelant la touche Cal) ou
automatiquement.
L’ajustage automatique est lancé lorsque la balance
• a été coupée du secteur
• lors d’un changement de température
• lorsqu’un intervalle de temps est écoulé
Déroulement de l’ajustage en fonction de la température/ du temps:
5 minutes avant que l’ajustage automatique ne commence, un symbole de „°C“
(variation de la température) ou „X“(après écoulement d’un intervalle de temps)
apparaît en guise d’annonce dans l’affichage. L’utilisateur doit terminer sa pesée en
l’espace de ce laps de temps. Après écoulement de 5 minutes apparaît le message [
CAL 30 ] . Un „count down“ de 30 secondes commence [ CAL 30 ] → [ CAL 0 ].
Pendant ces 30 secondes vous pouvez interrompre l’ajustage sur la touche TARE.
La balance revient en mode de pesée, afin de p. ex. clôturer une mesure en cours.
6.6.2 Ajustage avec un poids externe (uniquement PLS/ALS)
Nous vous recommandons d’utiliser le poids prévu á cet effet. (Voir au chapitre 1
„données techniques).
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Prévoyez un temps de
préchauffage d’env. 2 heures pour la stabilisation.
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Ö Appelez la touche CAL, sur l’afficheur apparaît NO CAL.
Ö Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse LOAD, puis posez le poids d’ajustage (voir au
chapitre 1 „données techniques“) avec précaution au centre du plateau de
pesage.
Ö Sur l’afficheur apparaît CAL, l’ajustage est lancé.
Ö Sur l’afficheur apparaît UNLOAD, l’ajustage est terminé.
Ö Retirez le d’ajustage, la balance revient automatiquement en mode de pesage.
En cas d’erreur d’ajustage ou de poids d’ajustage erroné, apparaît sur l’afficheur
CAL Err, répétez la procédure d’ajustage.Conservez le poids de contrôle à proximité
de la balance. Il est conseillé de procéder journellement au contrôle de la précision
de la balance pour les applications significatives pour la qualité.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
83
6.7 Vérification
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un
vérification officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi
par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant la vérification
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation de vérification, elle doit alors faire
l´objet d´une vérification officiel et être régulièrement vérifiée par la suite.
Les vérifications ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la
vérification pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Après la procédure d’étalonnage on apposera des scellés sur la balance aux endroits
marqués.
L’étalonnage de la balance n’est pas valide sans l’apposition des „scellés“.
Position des „scellés“:
scellés
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et
comparez le résultat avec la valeur affichée.
L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé.
84
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
6.8 Pesage par en dessous
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
•
Mettez la balance hors circuit.
•
Ouvrez le couvercle au fond de la balance.
•
Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et
complètement.
•
Posez la balance sur une ouverture.
•
Accrochez l’objet à peser au crochet et réalisez la pesée.
Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol
!
ATTENTION
•
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables
pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
•
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max)
(risque de bris)
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui
risquerait d’être lésé ou endommagé.
!
NOTE!
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le
fond de la balance (protection contre la poussière).
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
85
7 Commande
7.1
Éléments de commande
7.1.1 Afficheur rétro éclairé
Affichage contrasté pouvant également être lu dans l’obscurité
Dans le menu vous pouvez activer et désactiver la fonction d’affichage rétro éclairé :
Commande
Affichage
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
a
0.00g
iiiiiiii
Ö Appuyez sur la touche Tare
Ö Appuyez sur la touche CAL pendant cet affichage.
BL
Ö Appelez la touche PRINT , le point de menu actuel
clignote
BL 0
Ö Vous pouvez sélectionner sur la touche F l’un des
réglages suivants:
0
1
rétro éclairé désactivé
rétro éclairé activé
BL 0
Ú
BL 1
Ö Confimer en appelant la touche PRINT
86
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
7.1.2 Clavier
Touche
Fonction
ON/OFF
•
Mise en marche / arrêt
•
Edition du poids sur un appareil externe
(imprimante ou PC)
•
Mémorisation des réglages
•
Fonction d’ajustage (manuelle)
•
Touche de fonction
•
Commutation des unités de poids
•
Tarage
•
Mise à zéro de l’affichage du poids
PRINT
CAL
F
TARE/→0←
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
87
7.2
Pesage
7.2.1 Pesage simple
Commande
Affichage
Ö Mettez la balance en marche sur la touche
ON/OFF
Ö Dès que l'affichage de poids affiche „0.000", votre
balance este prête à peser
0,0000
Ö Y déposez l’objet à peser, la valeur pesée est
affichée.
19,6879 g
Ö Possibilité de passer à une autre unité de poids par
appel de la touche F p.ex. ct (voir chap. 7.2.2)
98,4380 ct
Ö Pour mettre la balance hors circuit, appelez la
touche ON/OFF
7.2.2 Unités de pesage
Possibilité de passer à une autre unité de poids par appel répété de la touche F:
unité de poids g
↕
affichage avec trois chiffres après la virgule
unité de poids mg
↕
↔ ct ↔ GN ↔ mo ↔ oz ↔ dwt
Ecran
Facteur de
affichage conversion 1 g =
gramme
once
Grain
Pennyweight
Momme
carat
g
oz
GN
dwt
mo
ct
1.
0.035273962
15.43235835
0.643014931
0.2667
5
Les différents modèles de balance sont dotés d’unités de poids étrangères.
Pour de plus amples détails veuillez consulter le chap. 1 „caractéristiques
techniques“.
88
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
Unité de pesage standard:
L’unité de poids sélectionnée demeure également maintenue après la coupure du
secteur.
Ö Enclencher la touche TARE, jusqu’à ce que des lignes horizontales apparaissent
sur l’afficheur, garder la touche CAL enclenchée pendant cet affichage.
Ö La première fonction "AUTO" apparaît.
Gardez la touche F enclenchée jusqu’à ce que „St_uni“ apparaisse
Ö Sélection de votre unité de poids souhaitée par pression répétée sur la
touche PRINT
Ö Confirmer votre choix avec la touche Tare
Ö Coupez le secteur de la balance et remettez-le en marche. Maintenant apparaît
l’unité de poids que vous avez mémorisée – même après chaque nouvelle
coupure du secteur.
Remarque :
Les modèles susceptibles d’être étalonnés peuvent maintenant être commutés de
„g“ en „ct“.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
89
7.3 Tarage
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
Commande :
Affichage :
Ö Mettez la balance en marche sur la touche
ON/OFF
Ö Dès que l'affichage de poids affiche „0,0000",
votre balance este prête à peser
0,0000 g
Ö Y déposez l’objet à peser, la valeur pesée est
affichée.
19,6879 g
Ö Appuyez sur la touche TARE, pour démarrer la
procédure de tarage.
Le poids du contenant est maintenant mémorisé
de façon interne.
0,0000 g
Ö Posez l’objet à peser dans le contenant de la tare.
Lisez maintenant le poids de l’objet à peser sur
l’affichage.
53,2587 g
La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par exemple pour le pesage de
plusieurs composants constituant un mélange (ajout).
La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.
7.4 Totalisation des valeurs affichées (uniquement PLJ)
Des pesages individuels à volonté sont automatiquement totalisés en une somme
totale, par exemple tous les pesages individuels constituant un lot.
Procédez de la manière suivante:
Commande :
Ö Mettez la balance en marche sur la touche
ON/OFF
Ö Appuyez sur la touche Tare
90
Affichage :
a
0.00g
iiiiiiii
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
ADD
Ö Appuyez sur la touche F pendant cet affichage.
Ö Presser la touche PRINT.
a
0.00g
Ö Déposez le poids A
200.02g
Ö La valeur affichée est ajoutée à la mémoire
totalisatrice par pression sur la touche PRINT
200.02g
Ö Appuyez sur la touche Tare
0.00g
Ö Déposez un nouveau poids B
50.00g
Ö La valeur affichée est ajoutée à la mémoire
totalisatrice par pression sur la touche PRINT
250.02g
Ö Appuyez sur la touche Tare
0.00g
Ö Déposez un nouveau poids C
500.00g
Ö La valeur affichée est ajoutée à la mémoire
totalisatrice par pression sur la touche PRINT
750.02g
Ö A la fin du dernier pesage individuel apparaît la
somme de tous les pesages A+B+C en appelant
deux fois la touche PRINT
750.02g
Ö Appuyer sur F pour revenir au mode pesage.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
a
0.00g
91
7.5 Comptage
P. ex. 10 portions égales sont pesées; c’est-à-dire que la quantité de pièces de
référence est 10. La balance extrapole maintenant automatiquement le poids moyen
de chaque portion. A partir de maintenant les pièces à compter sont sur-le-champ
affichées en nombre de pièces. La règle ici est la suivante:
Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la
précision de comptage.
Explications relatives au réglage de la balance :
La formation de référence a besoin d'une détermination exacte de la valeur de poids.
Les possibilités de réglage „Con 1 – 5“ (voir chap. 8.2) influencent cette formation de
référence.
Si vous utilisez la fonction de comptage, nous vous recommandons le réglage:
„Con 5“.
Commande :
Affichage :
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
0,000
Ö Appuyez sur la touche Tare
-- -- -- --
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche F jusqu’à ce
qu’apparaisse PIECES
PIECES
Ö Presser la touche PRINT. Il s’affiche la quantité de pièces
de référence. Par la touche F vous pouvez sélectionner
10, 20, 50 ou FrEE (en option).
10
Ö Confirmer en appelant la touche PRINT la quantité de
pièces de référence entrée. Sélectionner en option la
quantité de pièces de référence comme décrit ci-après.
LoAD
pcs
Ö Entrée de la quantité de pièces de référence en option.
Sur la touche ON/OFF vous sélectionnez l’endroit à
modifier, sur la touche F vous augmenter la valeur
numérique (l’endroit resp. actif clignote).
Confirmez en appelant la touche PRINT la quantité de
pièces de référence entrée
Ö Posez autant de pièces à compter sur le plateau de la
balance que l’exige la quantité de pièces de référence
établie, confirmez sur la touche PRINT
00000
pcs
00017
pcs
LoAD
Proces
10
92
pcs
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
Ö La balance se trouve maintenant en mode de comptage
et dénombre toutes les pièces qui se trouvent sur le
plateau de pesage (p. ex. 7 pièces)
7
pcs
Ö Par pression sur la touche Tare vous revenez en mode de
pesage
-- -- -- --
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche F jusqu’à ce
qu’apparaisse PIECES
PIECES
Ö Appelez la touche Tare, la balance se trouve en
mode de pesage
0,000 g
7.6
Pesées en pourcentage
Le mode pesées en pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
7.6.1 Détermination du poids de référence par pesée
Commande :
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Affichage :
0,000
Ö Appuyez sur la touche Tare
-- -- -- --
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche F jusqu’à ce
qu’apparaisse PErc A
PErc A
Ö Appuyez sur la touche PRINT
LoAD
ProcES
Ö Déposez un poids de référence, appelez la touche
PRINT, le poids est repris comme référence (100%).
100.00 %
Ö Vous pouvez maintenant poser les pièces d'essai sur le
plateau de balance, le pourcentage par rapport au corps
de référence est affiché sur l’afficheur.
Ö Par pression sur la touche Tare vous revenez en mode de
pesage
70.37 %
-- -- -- --
Ö Appuyez sur la touche F pendant cet affichage.
Ö Appelez la touche Tare, la balance se trouve en
mode de pesage
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
0,000 g
93
7.6.2 Détermination du poids de référence par entrée numérique
Commande :
Affichage :
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
0,000
Ö Appuyez sur la touche Tare
-- -- -- --
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche F jusqu’à ce
qu’apparaisse PErc b
PErc b
Ö Presser la touche PRINT
0000,0000 g
Ö Entrée du poids de référence (p. ex. 90,33 g)
Sur la touche ON/OFF vous sélectionnez l’endroit à
modifier, sur la touche F vous augmenter la valeur
numérique (l’endroit resp. actif clignote)
Ö Appelez la touche PRINT, le poids est repris comme
référence (100%).
Ö Vous pouvez maintenant poser les pièces d'essai sur le
plateau de balance, le pourcentage par rapport au corps
de référence est affiché sur l’afficheur.
Ö Par pression sur la touche Tare vous revenez en mode de
pesage
0090,3300 g
0.00 %
70.37 %
-- -- -- --
Ö Appuyez sur la touche F pendant cet affichage.
Ö Appelez la touche Tare, la balance se trouve en
mode de pesage
94
0,000 g
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
8
Fonctions
8.1
Fonctions de pesage
Sélection du menu:
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Ö Appelez la touche Tare, sur l’afficheur apparaissent des lignes horizontales
Ö Appuyez pendant cet affichage sur la touche F jusqu’à ce qu’apparaisse
votre sélection voulue
Fonction
Affichage
Sélection
Touche F
Touche
PRINT
Totalisation des
valeurs affichées
(uniquement PLJ, chap. 7.4)
Add.
Comptage (chap. 7.5)
PIECES
Pesées en pourcentage
Détermination de la densité
de solides
(voir notice d’utilisation kit
de densité)
Détermination de la densité
de liquides
(voir notice d’utilisation kit
de densité)
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
Description des
possibilités de
sélection
PErc A
détermination du poids
de référence par
pesée, (chap. 7.6.1)
PErc b
détermination du poids
de référence par entrée
numérique, (chap.
7.6.2)
- Co -
H2O
produit de mesure: dist.
eau
C2H5OH
produit de mesure:
alcool 20°C
AnothEr
produit de mesure:
liquide à la densité
connue
- Li -
95
8.2
Fonctions générales
Sélection du menu:
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Ö Appelez la touche Tare, sur l’afficheur apparaissent des lignes horizontales
Ö Appuyez sur la touche Cal pendant cet affichage
Ö Appuyez sur la touche F jusqu’à ce que la sélection voulue apparaisse
Fonction
Affichage
Sélection
Touche PRINT
Touche
F
Afficheur rétro
éclairé
(voir chap. 7.1.1)
Fonction Auto-Zéro
(voir chap. 6.5.4)
Réglage de la
fonction d’ajustage
automatique,
uniquement
ALJ /PLJ6100-2
dans la mode non
vérifié
Edition de données
uniquement
ALJ /PLJ6100-2
dans la mode non
vérifié
Filtre vibrant
Extrapolation de la
moyenne
(programme de
pesée d’animaux)
Touche F
0
désactivé
1
activé
AUTO 0*
activation de la correction
automatique du point zéro
désactivation de la correction
automatique du point zéro
activation de la fonction d’ajustage
automatique
désactivation automatique de la
fonction d’ajustage
activation de la fonction d’ajustage
automatique
désactivation automatique de la
fonction d’ajustage
bl
AUTO
AUTO 1
Ac_t 0*
Ac_t
Ac_t 1
AC_c 0*
Ac_c
AC_c 1
Pd_d 0*
Pd_d
Con
Pd_d 1
Con
Con
Con
Con
Con
1
2
3*
4
5°
AuE 1
AuE
AuE 3
FIL
FIL 1
Unité de pesage
St_uni
standard
* = Réglé en usine
° = Réglage de compteur recommandé
96
le dernier chiffre n’est pas imprimé
le dernier chiffre est imprimé
sensible et rapide
(lieu d'implantation très stable)
insensible mais lent (lieu
d'implantation très instable
affichage le plus rapide
AuE 2*
FIL 0*
Vitesse d’affichage
Description des
possibilités de sélection
affichage le plus lent
désactivation du
réglage du dosage
activation du
réglage du dosage
chap. 7.2.2
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
8.3
Paramètres pour l’interface sériel
Sélection du menu:
Ö Mettez la balance en marche sur la touche ON/OFF
Ö Appelez la touche Tare, sur l’afficheur apparaissent des lignes horizontales
Ö Appuyez sur la touche PRINT pendant cet affichage
Ö Appuyez sur la touche F jusqu’à ce que la sélection voulue apparaisse
Fonction
Affichage
Sélection
Touche F
Touche
PRINT
Taux de
baud:
bod
Condition
d’édition à
l’interface
StAb
(uniquement ALJ /
PLJ6100-2 dans la
mode non vérifié)
bod 1
bod 2
bod 3
bod 4
bod 5*
bod 6
StAb 0*
300 bps
600 bps
1200 bps
2400 bps
4800 bps
9600 bps
StAb 1
Edition avec valeur de pesée
instable
cont 0*
Edition sérielle en continu
désactivée, édition seulement sur
pression de la touche
Edition sérielle en continu
Edition des données de pesage
sans caractères de substitution
pour la
date / l’heure
Edition des données de pesage
avec caractères de substitution
pour la
date / l’heure
Edition par appel de la touche
PRINT
Edition automatique de la première
valeur stable de la pesée
Procédure:
1. Tarage
2. Dépôt du poids, édition de la
première valeur de pesée
stable
3. Nouvelle édition qu’après le
retrait du poids. Condition
préliminaire: Affichage +/- 50
graduations d’affichage par
rapport au point zéro.
4. Dépôt du poids suivant
cont
cont 1
dAtE 0*
dAtE
Repl
(condition: cont 0)
Description des
possibilités de sélection
dAtE 1
Repl 0
Repl 1
Edition avec valeur de pesée
stable
* = réglé en usine
Ö Appelez le réglage sur la touche PRINT
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
97
9 Sortie de données RS 232 C
9.1
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
9.2
Données techniques
code ASCII de 8 bits
8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité
taux de baud au choix entre 300, 600, 1200, 2400, 4800 et 9600 baud
fiche miniature nécessaire (D-Sub 9 poles)
pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN
respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable
Répartition des broches de la fiche de sortie de la balance (vue sur la
façade)
5
1
Pin 2:
Pin 3:
Pin 5:
9
9.3
Receive data
Transmit data
Signal ground
6
Câble d'interface
Ö balance - imprimante
3 (TxD)
5 (GND)
7 - 8 clench
1 (RxD)
3 (GND)
Ö balance - PC à 9 pôles
2 (RxD)
3 (TxD)
5 (GND)
4 - 6 clench
7 - 8 clench
3 (TxD)
2 (RxD)
5 (GND)
4 - 6 clench
7 - 8 clench
Ö balance - PC à 25 pôles
2 (RxD)
3 (TxD)
5 (GND)
7 - 8 clench
2 (RxD)
98
3 (TxD)
7 (GND)
4 – 5 clench
6 - 20 clench
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
9.4
Description du transfert des données (format des données)
9.4.1 Edition par appel de la touche PRINT
1
2
3
4
5
6
+
B
B
B
B
0
1
2
3
4
5
6
+
B
B
B
2
0
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0
0
0
B
B
g
B
CR
LF
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0
1
1
B
B
g
B
CR LF
7
9.4.2 Commandes à distance
Tarage :
1
2
3
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
T
CR
LF
T
B
A
B
CR
LF
T
B
D
B
CR
LF
Valeurs stables / instables:
1
2
3
4
5
S
1
B
CR LF
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
1
2
3
4
5
S
1
B
CR LF
99
9.4.3 Format de sortie
Valeurs stables :
1
2
3
S
C
L
R
F
1
2
3
4 5
6
S
B
A
B CR
LF
Affichage 0.000 g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 1
8
S
B
B
B
+
B
B
B
B
0
0
0
0
B
B
g
19
20
B CR
LF
Affichage 45 288 g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 1
8
S
B
B
B
+
B
B
B
4
5
2
8
8
B
B
g
19
20
B CR
LF
Valeurs instables :
1
2
3
4
S
I
CR LF
Affichage 0.000 g
1
2
3
4
5
S I
B
B B
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ B B B B
0
0
0
0
B
B
g
B
21
CR LF
Affichage 45 288 g
1
2
3
4
S I
B
B B
100
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ B B B 4
5
2
8
8
B
B
g
B
21
CR LF
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
SYMBOLES:
B
Espaces
0
Valeur pour le poids
Point décimal, en fonction de la valeur pesée
g
Unité de mesure
CR
caractère de retour de chariot (Carriage Return)
LF
Caractère d’avance de ligne (Line Feed)
S/I
Pesée stable / instable
T
Tarage
10 Maintenance, entretien, élimination
10.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
10.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
10.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819
101
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Défaut
L´affichage de poids ne
s´allume pas.
Cause possible
•
La balance n´est pas en marche.
•
•
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
Les piles ont été insérées de façon inversées
ou sont vides
Aucune pile n’est insérée.
•
Courant d´air/circulation d´air
•
•
•
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec des
corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant
l´anomalie)
•
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
•
•
•
L´ajustage n´est plus bon.
Changements élevés de température.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant
l´anomalie)
nul
FuLL-1
•
•
FuLL-2
Err-5
•
•
Err-3
CAL- Err
•
•
Le poids est trop faible
Gamme du convertisseur analogique-digital
dépassée
Charge maximale de la balance dépassée
Erreur du capteur de température, mise en
marche et à l’arrêt de la balance
Erreur d’ajustage interne
Erreur d’ajustage ou faux poids de contrôle
répétez la procédure d’ajustage
•
•
L’affichage du poids change
sans discontinuer
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
Messages d’erreur
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
102
PLS/PLJ/ALS/ALJ-BA-f-0819

Manuels associés