FTC 35K5DM | FTC 6K1DM | FTC 15K2DM | FTC 15K0.5L | FTC 15K2DLM | FTC 6K0.2 | FTC 15K0.5 | FTC 60K10DM | FTC 60K2 | FTC 3K0.1 | FTC 3K0.5DM | KERN FTC 35K1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
FTC 35K5DM | FTC 6K1DM | FTC 15K2DM | FTC 15K0.5L | FTC 15K2DLM | FTC 6K0.2 | FTC 15K0.5 | FTC 60K10DM | FTC 60K2 | FTC 3K0.1 | FTC 3K0.5DM | KERN FTC 35K1 Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen-Frommern
Tel. 0049 –[0]7433-9933-0
Fax. 0049 –[0]7433-9933-149
Postfach 40 52
72332 Balingen
e-mail: [email protected]
Web: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances à plate-forme électroniques
KERN FTC
Version 2.0 01/2007
FTC-BA-f-0720
ME-Nr.: 22017146
@@@@@
FTC-BA-f-0720
Sommaire
Sommaire
Page
1
1.1
1.2
1.3
Introduction .....................................................................................5
Consignes de sécurité .......................................................................5
Description ......................................................................................6
Mise en service ..............................................................................10
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
Commande ...................................................................................13
Mise en service et hors service .........................................................13
Remise à zéro / Correction de zéro ...................................................13
Pesée simple .................................................................................13
Pesée avec tare ..............................................................................14
Appeler le poids brut ......................................................................15
Afficher les valeurs de poids dans une résolution plus élevée ...............15
Affichage de la capacité disponible ...................................................15
Pesage dynamique ........................................................................15
Etablir un protocole des résultats ......................................................16
Commuter la balance ......................................................................16
Nettoyage ......................................................................................17
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Compter ........................................................................................18
Compter des pièces lors de l'introduction dans un récipient .................18
Compter les pièces contenues d’un récipient ......................................19
Compter avec un nombre de pièces de référence variable ....................19
Compter avec une précision minimale ...............................................19
Optimisation de référence ................................................................20
Compter avec détermination automatique de référence ........................20
Compter avec deux balances ...........................................................21
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Réglages dans le menu ..................................................................23
Commande du menu ......................................................................23
Vue d'ensemble ..............................................................................25
Réglages de la balance (SCALE) ......................................................28
Réglages d'application (APPLICATION) ..............................................32
Réglages de terminal (TERMINAL) ....................................................33
Configurer les interfaces (COMMUNICATION) ......................................34
Diagnostic et impression des réglages de menu (DIAGNOS) ................38
5
5.1
5.2
Description d'interface ...................................................................39
Instructions d'interface SICS .............................................................39
Mode TOLEDO continuous ..............................................................42
6
Messages d'événement et d'erreur .................................................44
7
7.1
Caractéristiques techniques et accessoires .....................................46
Caractéristiques techniques ..............................................................46
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
3
FTC-BA-f-0720
Sommaire
4
8
8.1
8.2
Annexe .........................................................................................50
Tableaux valeurs Géo .....................................................................50
Exemples de protocoles ..................................................................53
9
Index ............................................................................................54
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
1
Introduction
Introduction
1.1
Consignes de sécurité
ATTENTION!
N’utiliser pas la balance dans un environnement à risque d'explosion!
Notre assortiment comporte des balances spéciales pour les environnements à risque
d'explosion.
DANGER!
Danger d'électrocution!
▲ Avant toute intervention sur l'appareil, tirer la fiche de la prise.
DANGER!
Danger d'électrocution si le câble d'alimentation est endommagé!
▲ Contrôler régulièrement le bon état du câble d'alimentation et mettre la balance
immédiatement hors service si le câble est endommagé.
▲ A l'arrière de l'appareil, laisser un espace libre d'au moins 3 cm, afin d'éviter un
pli serré du câble d'alimentation.
ATTENTION!
N'ouvrir en aucun cas l'appareil!
En cas de violation, la garantie devient caduque. L'appareil peut uniquement être
ouvert par du personnel autorisé.
ATTENTION!
Traiter avec soin la balance compacte.
La balance est un instrument de précision.
▲ Lorsque le plateau de la balance est démonté, ne jamais nettoyer la zone en dessous du support de plateau de charge avec un objet dur!
▲ Ne pas appliquer de surcharges élevées.
▲ Eviter les coups sur le plateau de la balance.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
5
FTC-BA-f-0720
Introduction
Elimination
➜ Lors de l'élimination, respecter les prescriptions en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Si l'appareil est équipé d'un accu:
L'accu contient des métaux lourds et ne peut pour cette raison pas être éliminé avec
les déchets normaux.
➜ Respecter les prescriptions locales d'élimination de substances à risque de pollution de l'environnement.
Remarque
Utilisation dans le domaine alimentaire
Les pièces qui peuvent entrer en contact avec des aliments ont une surface lisse et
sont faciles à nettoyer. Les matériaux utilisés ne forment pas d'éclats et ne contiennent
pas de substances nuisibles.
Dans le domaine alimentaire, on recommande l'utilisation de la housse de protection
fournie.
➜ Nettoyer régulièrement et soigneusement la housse de protection.
➜ Remplacer sans retard les housses de protection endommagées ou fortement
encrassées.
1.2
Description
Les balances compactes sont disponibles avec différentes capacités et résolutions
dans une petite et une grande modèle.
L'alimentation électrique se fait via une alimentation incorporée, via un accu interne
avec adaptateur secteur ou via une batterie externe.
De plus, une des options suivantes peut être commandée:
• Interface supplémentaire RS232
• Interface Ethernet
• Interface analogique de deuxième balance
6
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.2.1
1
Afficheur
2
Spécifications de la
balance
3
Plateau de charge
4
Pieds réglables
5
Touches
1
Raccordement alimentation électrique
2
Interface optionnelle
3
Interface RS232
Vue d'ensemble
1
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
2 3
7
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.2.2
Affichage
1
2 3 4
Com
14
13
12
%
OK
0
50
50
123
5
123
kg % Pcs
Auto Opt
100100
11
6
7
8
10 9
1
Affichage 7 segments, 7 positions avec point décimal
2
Interface active
3
Symbole d'affichage de valeurs brutes et nettes
4
Balance active
5
Affichage de la plage de pesée
6
Etat de charge de l'accu; uniquement pour les balances avec accu
7
Unités de poids
8
Nombre de pièces de référence sélectionné
9
Symboles d'optimisation du poids moyen à la pièce
10 Symbole pour pesage dynamique
11 Affichage graphique de la plage de pesée
12 Détection de stabilisation (s'éteint lorsqu'une valeur de poids stable est atteinte)
13 Signe
14 Identification pour valeurs de poids modifiées ou calculées, p. ex. résolution
plus élevée, poids inférieur au poids minimum
8
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.2.3
Clavier
Fonctions principales
Touche
Fonction en mode de commande
Fonction dans le menu
Mettre l'appareil en service et hors service; annuler
Au dernier point de menu -END-
Remettre à zéro la balance
Page précédente
Tarer la balance
Page suivante
Touche de transfert
Activer un point de menu
Actionnement de touche long: appeler le Accepter le réglage sélectionné
menu
Fonctions supplémentaires
Touche
Fonction
Commutation entre poids brut et poids net; affichage de la consigne de tare
Demander des informations complémentaires, p. ex. poids brut, poids moyen à la
pièce, résolution plus élevée...
Commuter la balance
Commutation entre valeur de poids et nombre de pièces
Déterminer le poids moyen à la pièce à partir de 10 pièces
Déterminer le poids moyen à la pièce à partir d'un nombre de pièces quelconque
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
9
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.3
1.3.1
Mise en service
Sélection ou changement du lieu d'installation
Le lieu d'installation correct est déterminant pour la précision des résultats de pesage!
➜ Sélectionner un emplacement stable, sans secousses et autant que possible horizontal.
Le sol doit pouvoir supporter de manière sûre le poids de la balance chargée au
maximum.
Tenir compte des conditions d'environnement suivantes:
• Pas de rayonnement solaire direct
• Pas de courants d'air importants
• Pas de variations excessives de température
Mettre à niveau la balance
Seule une balance parfaitement alignée à l'horizontale fournit des résultats de pesage
exacts. Afin de faciliter la mise à niveau, les balances vérifiées sont équipées d'une
nivelle.
➜ Tourner les pieds réglables de la balance jusqu'à ce que la bulle d'air de la nivelle
soit dans le cercle intérieur.
Changements géographiques importants du
lieu d'installation
10
Chaque balance est réglée par le fabricant en fonction de la valeur locale de la pesanteur (valeur GEO). En cas de changements géographiques importants du lieu d'installation, ce réglage doit être adapté par un technicien de maintenance. Les balances
vérifiées doivent en outre être revérifiées dans le respect des prescriptions nationales
de vérification. Pour les balances avec poids de calibrage interne, ces étapes ne sont
pas nécessaires.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.3.2
Raccorder l'alimentation électrique
ATTENTION!
Avant le raccordement au réseau électrique, contrôler si la valeur de tension imprimée
sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur locale.
▲ Ne raccorder en aucun cas l'appareil si la valeur de tension sur la plaque signalétique diffère de la tension secteur locale.
➜ Insérer la fiche secteur dans la prise de courant.
Après le raccordement, l'appareil effectue un autotest. Lorsque l'affichage de zéro
apparaît, l'appareil est prêt à fonctionner.
➜ Calibrer l'appareil, afin de garantir la plus grande précision, voir point 4.3.1.
Les balances avec accu incorporé ont en fonctionnement normal une autonomie
d'env. 30 heures hors branchement secteur. La condition en est que l'éclairage
d'arrière-plan soit éteint et qu'il n'y ait pas d'appareil périphérique raccordé.
L'appareil commute automatiquement sur fonctionnement sur accus dès que l'alimentation par le secteur est interrompue. Lorsque l'alimentation par le secteur est
rétablie, l'appareil revient automatiquement au fonctionnement secteur.
Le symbole de batterie indique l'état de charge actuel de l'accu. 1 segment correspond à env. 25 % de capacité. Lorsque le symbole clignote, l'accu doit être mis en
charge (au moins 4 heures). Si le travail se poursuit pendant la charge, le temps de
charge est plus long. L'accu est protégé contre la surcharge.
Remarque
En cas de fonctionnement secteur permanent, la capacité de charge de l'accu peut
diminuer.
➜ Afin de maintenir la capacité de charge, décharger complètement l'accu après
maximum 4 semaines avant de le recharger.
1.3.3
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles
d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de
temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de
contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kernsohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un
calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base
du standard national).
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
11
FTC-BA-f-0720
Introduction
1.3.4
Vérification
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un vérification
officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
• Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est
déterminé par pesée.
• Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour
les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques.
• A des fins officielles
• Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant la vérification:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit cidessus dans un domaine soumis à l´obligation de vérification, elle doit alors faire
l´objet d´une vérification officiel et être régulièrement vérifée par la suite.
Les vérifications ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la vérification
pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
12
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
2
Commande
Commande
2.1
Mise en service
Mise en service et hors service
➜ Appuyer sur
.
La balance effectue un test d'affichage. Lorsque l'affichage de poids apparaît, la
balance est prête à fonctionner.
Mise hors service
➜ Appuyer sur
.
Avant que l'affichage ne s'éteigne, il apparaît brièvement -OFF-.
2.2
Remise à zéro / Correction de zéro
La remise à zéro corrige l'influence d'un léger encrassement du plateau de charge.
Manuellement
1. Décharger la balance.
2. Appuyer sur
.
L'affichage de zéro apparaît.
Automatiquement
Pour les balances non admises à la vérification, la correction automatique de zéro
peut être désactivée dans le menu ou le montant modifié.
Par défaut, le zéro de la balance est automatiquement corrigé lorsque la balance est
déchargée.
2.3
Pesée simple
1. Placer la marchandise à peser.
2. Attendre que la détection de stabilisation
s'éteigne.
3. Lire le résultat de pesage.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
13
FTC-BA-f-0720
Commande
2.4
2.4.1
Pesée avec tare
Tarage
➜ Placer un récipient vide et appuyer sur
.
L'affichage de zéro et le symbole NET apparaissent.
La tare reste mémorisée jusqu'à ce qu'elle soit effacée.
2.4.2
Effacer la tare
➜ Décharger la balance et appuyer sur
.
Le symbole NET s'éteint, l'affichage de zéro apparaît.
Si A.CL-tr est activé dans le menu, la tare est automatiquement effacée dès que la
balance est déchargée.
2.4.3
Tarage automatique
Condition
A-tArE est activé dans le menu, le symbole T clignote dans l'affichage.
➜ Placer le récipient ou la marchandise à emballer.
Le poids de l'emballage est automatiquement mémorisé comme tare, l'affichage
de zéro et le symbole NET apparaissent.
2.4.4
Tare successive
Condition
La fonction de tare CHAIn.tr est activée dans le menu.
Avec cette fonction, on peut tarer plusieurs fois, p. ex. lorsqu'on place des cartons
entre différentes couches individuelles de la marchandise dans un récipient.
1. Placer le premier récipient ou la première marchandise à emballer et appuyer sur
.
Le poids de l'emballage est mémorisé comme tare, l'affichage de zéro et le symbole NET apparaissent.
2. Peser la marchandise à peser et lire/imprimer le résultat.
3. Placer le deuxième récipient ou marchandise à emballer et appuyer à nouveau sur
.
Le poids total reposant sur la balance est mémorisé comme nouvelle tare, l'affichage de zéro apparaît.
4. Peser la marchandise à peser dans le 2e récipient et lire/imprimer le résultat.
5. Répéter les deux dernières étapes pour les autres récipients.
14
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Commande
2.5
Appeler le poids brut
1. Appuyer sur
.
Le poids brut est affiché pendant 2 secondes.
2. Pendant l'affichage du poids brut, appuyer à nouveau sur
.
Après quelques secondes, la balance revient à l'affichage du poids net.
2.6
Afficher les valeurs de poids dans une résolution plus élevée
➜ Appuyer sur
.
La valeur de poids actuelle est affichée pendant 2 secondes avec une résolution
plus élevée. La balance revient ensuite à la résolution normale.
2.7
Affichage de la capacité disponible
La balance dispose d'un affichage graphique de la capacité disponible de la balance.
La barre indique combien de pour cent de la capacité de la balance sont déjà utilisés
et quelle est la capacité encore disponible. Dans l'exemple, env. 65 % de la capacité
de la balance est déjà utilisée.
2.8
Pesage dynamique
Avec la fonction pesage dynamique, vous pouvez peser des marchandise à peser instables, p. ex. des animaux vivants. Lorsque la fonction est activée, le symbole
apparaît dans l'affichage.
Pour le pesage dynamique, la balance calcule la valeur moyenne de 56 pesées en
4 secondes.
Avec démarrage manuel
Condition
AVErAGE -> MAnuAL est sélectionné dans le menu.
La marchandise à peser doit peser plus de 5 pas d’affichage de la balance.
1. Placer la marchandise à peser sur la balance et attendre qu'elle se soit quelque
peu stabilisée.
2. Appuyer sur
pour lancer le pesage dynamique.
Pendant le pesage dynamique, des segments horizontaux apparaissent sur l'afficheur, ensuite le résultat dynamique est affiché avec le symbole *.
3. Décharger la balance afin de pouvoir lancer un nouveau pesage dynamique.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
15
FTC-BA-f-0720
Commande
Avec démarrage automatique
Condition
AVErAGE ->AUtO est sélectionné dans le menu.
La marchandise à peser doit peser plus de 5 pas d’affichage de la balance.
1. Placer la marchandise à peser sur la balance.
La balance démarre automatiquement le pesage dynamique.
Pendant le pesage dynamique, des segments horizontaux apparaissent sur l'afficheur, ensuite le résultat dynamique est affiché avec le symbole *.
2. Décharger la balance afin de pouvoir effectuer un nouveau pesage dynamique.
2.9
Etablir un protocole des résultats
Si une imprimante ou un ordinateur sont raccordés à la balance, les résultats de
pesage peuvent être imprimés ou transmis à un ordinateur.
➜ Appuyer sur
.
Le contenu de l'affichage est imprimé ou transmis à l'ordinateur. Pour les exemples
de protocoles voir point 8.2.
2.10
Commuter la balance
Lorsqu'une deuxième balance ou plate-forme de pesage est raccordée, p. ex. via
l'interface analogique de deuxième balance en option, la balance momentanément
active est indiquée sur l'afficheur.
La deuxième balance se laisse commander comme la première.
➜ Appuyer sur
.
L'affichage change d'une balance à l'autre.
16
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Commande
2.11
Nettoyage
ATTENTION!
Danger d'électrocution!
▲ Avant le nettoyage avec un chiffon humide, tirer la fiche de la prise pour couper
l'appareil du secteur.
ATTENTION!
Lorsque le plateau de la balance est démonté, ne jamais nettoyer la zone en dessous
du support de plateau de charge avec un objet dur!
La cellule de pesée peut être endommagée.
Autres remarques concernant le nettoyage:
• Utiliser un chiffon humide.
• Ne pas utiliser d'acides, de bases, ni de solvants agressifs.
• Ne pas nettoyer avec un nettoyeur à haute pression ni sous l'eau courante.
• En cas de fort encrassement, enlever le plateau de la balance, la housse de pro-
tection (si présente) et les pieds réglables et les nettoyer séparément.
• Respecter toutes les prescriptions existantes concernant les intervalles de net-
toyage et les produits de nettoyage admissibles.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
17
FTC-BA-f-0720
Compter
3
Compter
Les balances compactes FTC disposent de fonctions supplémentaires pour le comptage de pièces. Les réglages correspondants du menu sont décrits au point 4.4.1.
3.1
Compter des pièces lors de l'introduction dans un récipient
1. Placer le récipient vide sur la balance et appuyer sur
.
Le récipient est taré, l'affichage de zéro apparaît.
2. Placer 10 pièces de référence et appuyer sur
.
-ou➜ Placer le nombre de pièces indiqué au-dessus de la touche
.
et appuyer sur
La balance détermine le poids moyen à la pièce et affiche ensuite le nombre de
pièces.
3. Ajouter d'autres pièces dans le récipient, jusqu'à ce que le nombre de pièces désiré
soit atteint.
Remarque
• Avec le réglage d'usine, le poids moyen à la pièce reste mémorisé jusqu'à la déter-
mination d'un nouveau poids moyen à la pièce.
• Avec
, on peut alterner entre le nombre de pièces et les unités de poids réglées.
• Lorsque le nombre de pièces est affiché, on peut afficher avec
pendant
2 secondes le poids moyen à la pièce, c. à d. le poids d'une seule pièce de référence,.
• Si A.CL-APW ON est réglé dans le menu, le poids moyen à la pièce est automa-
tiquement effacé après chaque comptage. Pour le comptage suivant, le poids
moyen à la pièce doit être à nouveau déterminé.
• Si ACCurCY ON est réglé dans le menu, la précision atteinte est affichée briève-
ment après la détermination du nombre de pièces.
18
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Compter
3.2
Compter les pièces contenues d’un récipient
1. Placer le récipient plein sur la balance et appuyer sur
.
Le récipient est taré, l'affichage de zéro apparaît.
2. Enlever 10 pièces de référence et appuyer sur
.
-ou➜ Enlever le nombre de pièces indiqué au-dessus de la touche
.
et appuyer sur
La balance détermine le poids moyen à la pièce et affiche ensuite le nombre de
pièces enlevées avec un signe négatif.
3. Enlever d'autres pièces du récipient, jusqu'à ce que le nombre de pièces désiré soit
atteint.
3.3
Compter avec un nombre de pièces de référence variable
Si VAr-SPL ON est réglé dans le menu, on peut sélectionner parmi 5 nombres de
pièces de référence prédéfinis à l'aide de
.
➜ Appuyer sur
jusqu'à ce que l'affichage au-dessus de la touche passe au
nombre de pièces de référence désiré.
La suite du comptage se fait comme décrit plus haut.
3.4
Compter avec une précision minimale
Dans le menu, on peut prédéfinir sous Min.rEFW une précision minimale désirée
de 97,5 %, 99,0 % ou 99,5 %. En fonction de cela, la balance calcule le poids de
référence minimal qui est nécessaire pour atteindre la précision prédéfinie.
1. Placer les pièces de référence sur la balance et appuyer sur
ou
.
2. Si le poids moyen à la pièce ne suffit pas pour garantir la précision désirée,
Add x PCS apparaît.
3. Ajouter sur la balance le nombre de pièces indiqué.
La balance détermine alors automatiquement le poids moyen à la pièce avec le
nombre plus élevé de pièces de référence.
La suite du comptage se fait comme décrit plus haut.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
19
FTC-BA-f-0720
Compter
3.5
Optimisation de référence
Plus le nombre de pièces de référence est élevé, plus grande est la précision avec
laquelle la balance détermine le nombre de pièces.
3.5.1
Optimisation automatique de référence
A cet effet, rEF.OPt -> AUtO doit être réglé dans le menu. Le symbole Auto Opt
apparaît dans l'affichage.
1. Placer les pièces de référence sur la balance et appuyer sur
ou
.
2. Placer sur la balance des pièces de référence supplémentaires, au max. le même
nombre que pour la première détermination de référence.
La balance optimise automatiquement le poids moyen à la pièce avec le nombre
plus élevé de pièces de référence.
La suite du comptage se fait comme décrit plus haut.
Remarque
3.6
L'optimisation de référence peut être effectuée plusieurs fois.
Compter avec détermination automatique de référence
Condition
A-SMPL ON est réglé dans le menu.
➜ Placer dans le récipient le nombre de pièces indiqué au-dessus de la touche
.
La balance détermine automatiquement le poids moyen à la pièce et affiche ensuite
le nombre de pièces.
La suite du comptage se fait comme décrit plus haut.
20
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Compter
3.7
Compter avec deux balances
Pour le comptage de pièces, on peut raccorder une deuxième balance ou plate-forme
de pesage, p. ex. une balance au sol pour le comptage de pièces de grandes quantités via l'interface analogique de deuxième balance en option.
Les réglages nécessaires des paramètres d'application et d'interface sont décrits aux
points 4.4.1, 4.6.1 et 4.6.3.
3.7.1
Compter avec une balance de référence raccordée
Condition
La deuxième balance raccordée est configurée comme balance de référence.
1. Placer les pièces de référence sur la balance de référence raccordée et appuyer sur
ou
.
La balance détermine automatiquement le poids moyen à la pièce et passe à l'affichage en pièces (PCS).
2. Placer les pièces à compter sur la première balance.
Le nombre total de pièces est affiché.
Remarque
• Si tOtAL-Ct -> bULK est réglé dans le menu, seul le nombre de pièces sur la
balance de quantité est affiché.
• Si tOTAL-CT -> bOtH est réglé dans le menu, le nombre de pièces de référence
est ajouté au nombre de pièces de la balance de quantité.
3.7.2
Compter avec une balance de quantité raccordée
Condition
La deuxième balance raccordée est configurée comme balance de quantité.
1. Placer les pièces de référence sur la première balance et appuyer sur
.
ou
La balance détermine automatiquement le poids moyen à la pièce et passe à l'affichage en pièces (PCS).
2. Placer les pièces à compter sur la balance de quantité raccordée.
Le nombre total de pièces est affiché.
Remarque
• Si tOtAL-Ct -> bULK est réglé dans le menu, seul le nombre de pièces sur la
balance de quantité est affiché.
• Si tOTAL-CT -> bOth est réglé dans le menu, le nombre de pièces de référence
est ajouté au nombre de pièces de la balance de quantité.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
21
FTC-BA-f-0720
Compter
3.7.3
Remarque
Compter avec une balance auxiliaire
Cette configuration sert à compter des parts très differentes. Par exemple compter des
parts très petites sur une balance, des parts grandes sur l’autre balance.
Condition
La deuxième balance raccordée est configurée comme balance auxiliaire. La balance
ne change pas automatiquement, mais seulement après avoir appuyé sur la touche
.
1. Activer la balance appropriée.
2. Placer les pièces de référence sur cette balance et appuyer sur
ou
.
La balance détermine automatiquement le poids moyen à la pièce et passe à l'affichage en pièces (PCS).
3. Placer les pièces à compter sur la même balance.
Le nombre de pièces est affiché.
22
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
4
Réglages dans le menu
Réglages dans le menu
Dans le menu, il est possible de modifier des réglages de l'appareil et d'activer des
fonctions. Ceci permet une adaptation aux besoins individuels de pesée.
Le menu comprend 6 points principaux, qui contiennent des points secondaires supplémentaires sur plusieurs niveaux.
4.1
4.1.1
Commande du menu
Appeler le menu et entrer le mot de passe
Le menu distingue 2 niveaux de commande: opérateur et superviseur. Le niveau
superviseur peut être protégé par un mot de passe. A la livraison de l'appareil, les deux
niveaux sont accessibles sans mot de passe.
Menu opérateur
1. Appuyer sur
et maintenir enfoncé jusqu'à ce que COdE apparaisse.
2. Appuyer à nouveau sur
.
Le point de menu tErMINL apparaît. Seul le point secondaire dEVICE est
accessible.
Menu superviseur
1. Appuyer sur
et maintenir enfoncé jusqu'à ce que COdE apparaisse.
2. Introduire le mot de passe et confirmer avec
.
Le premier point de menu SCALE apparaît.
Remarque
A la livraison de l'appareil, aucun mot de passe superviseur n'est défini. Pour cette
raison, au premier appel du menu, répondre à l'interrogation de mot de passe par
.
Si aucun mot de passe n'a encore été introduit après quelques secondes, la balance
revient au mode de pesée.
Mot de passe de secours pour l'accès du superviseur au menu
Si un mot de passe a été attribué pour l'accès du superviseur au menu et que vous
l'avez oublié, vous pouvez malgré tout accéder au menu:
➜ Appuyer 3 x sur
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
et confirmer avec
.
23
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.1.2
Sélectionner et régler les paramètres
COdE
CAL
dISPLAY
tErMINL
APPLIC
SCALE
tArE
...
dEVICE
SLEEP
Faire défiler dans un
niveau
ACCESS
COMMUNI
COM 1
rESEt
PWr.OFF b.LIGHt
➜ Point suivante: Appuyer sur
➜ Point précédente: Appuyer sur
Activer un point de
menu / accepter la
sélection
➜ Appuyer sur
.
Quitter le menu
1. Appuyer sur
.
MOdE
dIAGNOS
COM 2
End
...
PriNtEr PArAMEt rSt.COMX
.
.
Le dernier point de menu End apparaît.
2. Appuyer sur
.
L'interrogation SAVE apparaît.
3. Confirmer l’interrogation avec
mode de pesage.
pour mémoriser les réglages et retourner au
-ou➜ Appuyer sur
24
pour retourner au mode de pesage sans mémoriser.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.2
Niveau 1
Niveau 2
SCALE
CAL
Vue d'ensemble
dISPLAY
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Page
28
UNIt1
g, kg, oz, lb, t
UNIt2
g, kg, oz, lb, t
30
rESOLU
UNt.rOLL
ON, OFF
A-tArE
ON, OFF
ChAIn.tr
ON, OFF
A.CL-tr
ON, OFF
ZErO
AZM
OFF; 0.5 d; 1 d; 2 d; 5 d; 10 d
rEStArt
ON/OFF
FILtEr
VibrAt
LOW, MEd, HIGH,
PrOCESS
UNIVEr, dOSING
StABILI
FASt, StAndrd, PrECISE
tArE
APPLIC
tERMINL
30
30
31
31
31
rESEt
SUrE?
COUNt
VAr-SPL
ON, OFF
SPL-qtY
Sq1 ... Sq5
Min.reFW
OFF, 97.5%, 99.0%, 99.5%
rEF OPt
OFF, AUtO
A-SMPL
ON, OFF
A.CL-APW
ON, OFF
ACCurCY
ON, OFF
tOtAL.Ct
bULK, bOth
32
AVErAGE
OFF, AUtO, MAnuAL
33
rESEt
SUrE?
33
dEVICE
SLEEP
OFF, 1 min, 3 min, 5 min
PWr OFF
YES, NO
b.LIGHt
ON, OFF
33
ACCESS
SUPErVI
34
rESEt
SUrE?
34
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
25
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
COMMUNI
COM 1/COM 2 MOdE
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Page
34
Print
A.Print
CONtINU
dIALOG
CONt.OLd
dIAL.OLd
dt-b
dt-G
GrOSS
ON, OFF
tArE
ON, OFF
nEt
ON, OFF
GrOSS
ON, OFF
tArE
ON, OFF
nEt
ON, OFF
COnt-Wt
COnt-Ct
2nd.dISP
rEF
bULK
AuXILIA
PriNtEr
PArAMEt
rSt.COMx
26
tEmPLat
StdArd, tEMPLt1,
tEMPLt2
ASCi.Fmt
LINE.FMt
MULtI
SINGLE
LENGtH
1 ... 100
SEPArAt
, ;...
Add LF
0 ... 9
bAUd
300 ... 38400
PAritY
7 nonE, 8 nonE, 7 odd,
8 odd, 7 EVEN, 8 EVEN
H.SHAKE
NO, XONXOFF, nEt 422,
nEt 485
NEt.Addr
0 ... 31
ChECSuM
ON, OFF
Vcc
ON, OFF
SUrE?
35
35
36
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
COMMUNI
OPtION
EtH.NEt
IP.AddrS, SUbNEt, GAtEWAY
36
USb
USb tESt
36
diGitAL
IN 1 ... 4
OFF, ZErO, tArE,
Print, rEF 10, rEF n,
SCALE, Unit
OUT 1 ... 4
OFF, StAbLE, bEL.Min,
AbV.Min, UndErLd,
OVErLd, StAr
ANALOG
Mode
rEF, bULK, AuXILIA,
bYPASS
36
dEF.PrN
tEMPLt1/
tEMPLt2
LINE 1 ...
LINE 20
NOt.USEd, HEAdEr,
SCALE.NO, GrOSS, tArE,
nEt, APW, rEF Ct, PCS,
StArLN, CrLF, F FEEd
37
tESt SC
intErN/ExtErN
dIAGNOS
Niveau 5
Niveau 6
Page
36
38
KboArd
dISPLAY
SNr
SNr2
LiSt
LiSt2
rESEt.AL
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
SUrE?
27
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.3
4.3.1
Réglages de la balance (SCALE)
CAL – Calibrer (régler)
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance - conformément au principe physique fondamental de pesée - à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation
(uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce
processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après
chaque changement de lieu d´installation età fluctuations du temperature d'environs.
Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément
d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
Ce point de menu n'est pas disponible pour les balances vérifiées sans poids de calibrage interne.
Ajustage des balances non-vérifiables:
Externe
Pour balances sans poids de calibrage interne:
1. Décharger la balance.
2. Activer le point de menu CAL avec
. La balance détermine le zéro, l'affichage indique -0-. Ensuite, le poids de calibrage à appliquer clignote dans
l'affichage.
3. Le cas échéant, modifier le poids affiché avec
.
4. Appliquer le poids de calibrage et confirmer avec
.
La balance effectue le calibrage avec le poids de calibrage appliqué. A la fin du calibrage, il apparaît brièvement -donE- sur l'afficheur, puis la balance revient automatiquement au mode de pesée.
Ajustage des balances vérifiables
• Mettre la balance à l'arrêt.
• Retirer la tôle de fond en dévissant les vis Torx T20 (description détaillée, voir
registre 4 ou 5). Important: pour retirer la tôle de fond, l'autocollant métrologique
sur la tôle de fond doit être détérioré! Après destruction de l'autocollant, la balance
doit à nouveau être vérifiée par un service autorisé et un nouvel autocollant métrologique doit être apposé, avant qu'il ne soit autorisé d'utiliser à nouveau la balance
comme balance vérifiée!
• Maintenir l'interrupteur de maintenance (bouton-poussoir) préssé sur la carte ana-
logique (voir flèche sur les figures cidessous) et mettre la balance simultanément
en marche. Maintenir l'interrupteur de maintenance pressé jusqu'à ce que "Scale"
apparaisse sur l'affichage
28
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
petit modèle
grand modèle
1.Affichage "Scale": Appuyez sur la touche
.
2.Affichage "Metrolo": Appuyez sur la touche
.
3.Affichage "Scale": Appuyez sur la touche
.
4.Affichage "ramp": Appuyez sur la touche
5.Affichage "SNR": Appuyez sur la touche
6.Affichage "SCAL.bld": Appuyez sur la touche
.
.
.
7.Affichage "GEO" (ajustage au moyen de valeur géo):
Dans ce groupe, vous pouvez régler la valeur géo et adapter ainsi la balance, même
sans poids d'ajustage, aux conditions locales en matière de force de gravité.
Cas a) Vous connaissez bien les valeurs géo. Dans ce cas, l'ajustage peut être effectué sans poids d'ajustage.
Après avoir appuyé sur la touche
, la valeur géo actuelle s'affiche.
Appuyez sur la touche
ou
pour modifier la valeur géo. A chaque fois que
vous appuyez sur la touche , la prochaine valeur s'affiche (plage de réglage: 0 - 31).
Vous trouverez la valeur adéquate dans le tableau de valeurs géo au chapitre 7.1.1.
Confirmez la valeur géo choisie avec la touche
.
Attention: la valeur géo ne doit plus être modifiée après cet "ajustage au moyen de
valeur géo" étant donné que les valeurs d'ajustage choisies perdraient alors leur validitédonné que les valeurs d'ajustage choisies perdraient alors leur validité.
Cas b) Vous ne connaissez pas bien les valeurs géo. Dans ce cas, l'ajustage doit être
effectué avec des poids d'ajustage (voir point 8).
Appuyez sur la touche
.
8. Affichage "LIN-CAL": Appuyez sur la touche
.
9. Affichage "CAL": Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
. "PRELOAD" apparaît à l'affichage. Ensuite, le poids de
calibrage à appliquer clignote dans l'affichage.
Le cas échéant, modifier le poids affiché avec
.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
29
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
Appliquer le poids de calibrage et confirmer avec
.
La balance s'ajuste avec le poids de calibrage posé. A la fin du calibrage, -donEapparait brievement sur l'ècran et le menu suivant apparait.
Retirer les poids d'ajustage du plateau de pesée!
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
l'affichage.
Confirmer avec la touche
4.3.2
.
pour sauvegarder les modifications. "SAVE" apparaît à
. Ensuite, la balance revient en mode de pesée.
DISPLAY – Unité de pesage et précision d'affichage
UNIt1
Sélectionner l'unité de pesage 1: g, kg, oz, lb, t
UNIt2
Sélectionner l'unité de pesage 2: g, kg, oz, lb, t
rESOLU
Sélectionner la précision d'affichage (résolution), en fonction du modèle
UNt.rOLL
Si UNT.rOLL est enclenché, la valeur de poids peut être affichée dans toutes les
unités disponibles et comme nombre de pièces avec
.
Remarques
• Pour les balances vérifiées, les unités de pesage oz et lb sont affichées avec le
symbole *.
• Pour les balances vérifiées, les résolutions qui s'écartent de la définition de la
balance sont affichées sans unité de pesage et avec le symbole *.
• Pour les balances à deux plages et deux intervalles de pesée, les résolutions
identifiées par |<–> 1/2| sont divisées en 2 plages/intervalles de pesée, p. ex.
2 x 3000 d.
4.3.3
TARA – Fonction tare
A-tArE
Activer/désactiver le tarage automatique
CHAIn.tr
Activer/désactiver la tare successive
A.CL-tr
Activer/désactiver le tarage automatique avec effacement automatique de la tare au
déchargement de la balance
4.3.4
AZM
ZERO – Correction automatique de zéro
Ce point de menu n'apparaît pas pour les balances vérifiées.
Activer/désactiver la correction automatique de zéro et sélectionner la plage de
réglage de zéro.
Réglages possibles: OFF (désactivé), 0,5 d; 1 d; 2 d; 5 d; 10 d
30
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.3.5
RESTART – Mémorisation automatique du zéro et de la tare
Lorsque la fonction redémarrage est activée, le dernier zéro et la valeur de tare sont
mémorisés. Après la mise hors service/en service ou après une interruption de courant, l'appareil poursuit le fonctionnement avec le zéro et la tare mémorisés.
ON/OFF
4.3.6
FILTER – Adaptation aux conditions d'environnement et au mode de pesage
Adaptation aux conditions d'environnement
VIbrAt
• Environnement très calme et stable. La balance fonctionne très rapidement, mais
LOW
est sensible aux influences extérieures.
MEd
• Environnement normal. La balance fonctionne à vitesse moyenne.
HIGH
• Environnement perturbé. La balance fonctionne plus lentement, mais est insen-
sible aux influences extérieures.
Adaptation au pesage
PrOCESS
• Réglage universel pour tous les modes de pesage et des marchandises à peser
UNIVEr
normales
• Dosage de marchandises à peser liquides ou pulvérulentes
dOSING
Adaptation de la vitesse de pesage
StAbILI
FASt
• La balance fonctionne très rapidement.
StAndrd
• La balance fonctionne à vitesse moyenne.
PrECISE
• La balance fonctionne avec la plus grande reproductibilité possible.
Plus la balance fonctionne lentement, plus élevée est la reproductibilité des résultats
de pesage.
4.3.7
SUrE?
RESET – Réinitialiser les réglages de la balance aux réglages d'usine
Interrogation de sécurité
• Remettre les réglages de balance au réglage d'usine avec
• Avec
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
, ne pas réinitialiser les réglages de la balance
31
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.4
Réglages d'application (APPLICATION)
4.4.1
COUNT – Réglages pour la fonction de comptage
VAr-SPL
Adaptation du nombre de pièces de référence
ON
• Le nombre de pièces de référence peut être modifié en mode de commande
OFF
• Comptage uniquement avec les nombres de pièces de référence prédéfinis
SPL-qtY
Sq1 ... Sq5
Min.reFW
Nombre de pièces de référence
• Prédéfinir 5 nombres de pièces de référence fixes
Surveillance du poids de référence minimal
OFF
• Pas de surveillance du poids de référence minimal
97.5, 99.0,
99.5
• Surveillance du poids de référence minimal, de telle sorte qu'on atteint une pré-
rEF.OPt
cision de comptage de 97,5 %, 99,0 % ou 99,5 %
Optimisation du poids moyen à la pièce
OFF
• Pas d'optimisation de référence
AUtO
• Optimisation automatique de référence
A-SMPL
ON
Détermination automatique du poids moyen à la pièce
• Après le tarage, on détermine le poids moyen à la pièce à l'aide du poids suivant
appliqué et du nombre de pièces de référence affiché
OFF
A.CL-APW
ON
• Pas de détermination automatique du poids moyen à la pièce
Effacement automatique du poids moyen à la pièce
• Lorsque la balance est déchargée après un comptage, le poids moyen à la pièce
est automatiquement effacé. Le comptage suivant commence à nouveau par la
détermination du poids moyen à la pièce.
OFF
• Le poids moyen à la pièce reste mémorisé jusqu'à la détermination d'un nou-
veau poids moyen à la pièce
ACCurCY
ON
Affichage de la précision de comptage
• Après la détermination du poids moyen à la pièce, la précision de comptage
ainsi réalisable est brièvement affichée
OFF
tOtAl.Ct
bULK
• Pas d'affichage de la précision de comptage
Comptage de pièces sur deux balances
• Afficher le nombre de pièces uniquement pour les pièces sur la balance de quan-
tité
bOth
• Afficher le nombre de pièces pour toutes les pièces sur la balance de quantité et
la balance de référence
32
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.4.2
AVERAGE – Déterminer une valeur moyenne pour une charge non stable
OFF
Détermination de la valeur moyenne désactivé
AUtO
Détermination de la valeur moyenne avec démarrage automatique du cycle de
pesage
MAnuAL
Détermination de la valeur moyenne avec démarrage manuel du cycle de pesage
via
4.4.3
RESET – Réinitialiser les réglages d'application aux réglages d'usine
Interrogation de sécurité
SUrE?
• Remettre les réglages d'application au réglage d'usine avec
• Avec
4.5
4.5.1
SLEEP
, ne pas réinitialiser les réglages d'application
Réglages de terminal (TERMINAL)
DEVICE – Mode sommeil, mode d'économie d'énergie et éclairage de l'affichage
Ce point de menu apparaît uniquement pour les appareils en fonctionnement de
réseau.
Lorsque SLEEP est enclenché, l'appareil coupe l'affichage et l'éclairage après le
délai réglé en cas de non-utilisation. En cas d'actionnement de touche ou de variation de poids, l'affichage et l'éclairage sont réactivés.
Réglages possibles: OFF (désactivé), 1 min, 3 min, 5 min
PWr OFF
Ce point de menu apparaît uniquement pour les appareils en fonctionnement sur
batterie.
Si PWr OFF est activé, l'appareil se met automatiquement hors service après env.
3 minutes en cas de non-utilisation.
b.LIGHt
Activer/désactiver l'éclairage d'arrière-plan de l'affichage.
Pour les balances avec accu, l'éclairage d'arrière-plan se met automatiquement
hors service si aucune action n'a lieu sur la balance pendant 5 secondes.
Remarque
Ce point de menu est également accessible sans mot de passe superviseur.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
33
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.5.2
ACCESS – Mot de passe pour accès au menu superviseur
Introduction de mot de passe pour l'accès au menu superviseur
SUPErVI
Invitation à introduire le mot de passe.
ENtER.C
➜ Introduire le mot de passe et confirmer avec
.
Invitation à répéter l'introduction du mot de passe.
rEtYPE.C
➜ Introduire à nouveau le mot de passe et confirmer avec
.
• Le mot de passe peut comprendre jusqu'à 4 caractères.
Remarques
• La touche
ne peut pas faire partie du mot de passe, elle est requise pour la
confirmation du mot de passe.
• La touche
peut uniquement être utilisée en combinaison avec une autre tou-
che.
• Si vous introduisez un code non valable ou si vous vous trompez lors de la répé-
tition, COdE.Err. apparaît dans l'affichage
4.5.3
RESET – Réinitialiser les réglages du terminal aux réglages d'usine
Interrogation de sécurité
SUrE?
• Remettre les réglages de terminal au réglage d'usine avec
• Avec
4.6
4.6.1
.
, ne pas réinitialiser les réglages du terminal
Configurer les interfaces (COMMUNICATION)
COM1/COM2 -> MODE – Mode de fonctionnement de l'interface série
Imprimer
Sortie manuelle de données vers l'imprimante avec
A.Print
Sortie automatique de résultats stables vers l'imprimante (p. ex. pour pesées en
série)
CONtINU
Sortie en continu de toutes les valeurs de poids via l'interface
dIALOG
Communication bidirectionnelle via instructions MT-SICS, commande de la balance
via un PC
CONt.OLd
Comme CONtINU, voir ci-dessus, mais avec 2 espaces fixes devant l'unité (compatible avec Spider 1/2/3)
dIAL.OLd
Comme dIALOG, voir ci-dessus, mais avec 2 espaces fixes devant l'unité (compatible avec Spider 1/2/3)
dt-b
Format compatible DigiTOL.
GROSS
• Transmission du poids brut, identifié par "B"
tArE
• Transmission de la tare
nEt
• Transmission du poids net
dt-G
Comme dt-b, voir ci-dessus, poids brut identifié par "G"
COnt-Wt
Mode continu TOLEDO
34
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
COnt-Ct
Mode continu TOLEDO, transmission du nombre de pièces
2nd.dISP
Pour raccordement d'un afficheur secondaire (active automatiquement l'alimentation en tension 5 V à la broche 9)
rEF
Transmission des données de la balance de référence (commutation automatique)
bULK
Transmission des données de la balance de quantité (commutation automatique)
AuXILIA
Transmission des données de la balance de référence et de la balance de quantité
(commutation manuelle)
4.6.2
COM1/COM2 -> PRINTER – Réglages pour impression de protocole
Ce point de menu apparaît uniquement si le mode "Print" ou "A.Print" est sélectionné.
Sélectionner l'impression de protocole
tEmPLat
StdArd
• Impression standard
tEmPLt1
• Impression suivant masque 1
tEmPLt2
• Impression suivant masque 2
Sélectionner le format pour l'impression de protocole.
ASCi.FmtT
LINE.Fmt
• Format ligne: MULtI (plusieurs lignes) ou SINGLE (une ligne)
LENGtH
• Longueur de ligne: 0 ... 100 caractères, apparaît uniquement pour le format
ligne MULtI
• Caractère de séparation: , ; . / \ _ et espace, apparaît uniquement pour le format
SEPArAt
ligne SINGLE
• Saut de ligne: 0 ... 9
Add LF
4.6.3
COM1/COM2 -> PARAMET – Paramètres de communication
bAUd
Sélectionner le débit en bauds: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200,
38400 bauds
PAritY
Sélectionner la parité: 7 none, 8 none, 7 odd, 8 odd, 7 even, 8 even
H.SHAKE
Sélectionner le protocole de transfert: NO, XONXOFF, nEt 422, nEt 485 (fonctionnement réseau suivant norme RS485 via l'interface optionnelle RS422/RS485, uniquement pour COM1)
NET.Addr
Attribuer l'adresse de réseau: 0 ... 31, uniquement pour NET 485
ChECSuM
Activer/désactiver le byte de somme du contrôle (apparaît uniquement en mode continu TOLEDO)
Vcc
Tension 5 V, p. ex. pour la mise en service/hors service d'un lecteur de code à barres
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
35
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.6.4
COM1/COM2 -> RESET COM1/RESET COM2 – Réinitialiser l'interface série aux
réglages d'usine
Interrogation de sécurité
SUrE?
• Remettre les réglages d'interface au réglage d'usine avec
• Avec
4.6.5
.
, ne pas réinitialiser les réglages d'interface
OPTION – Configurer les options
S'il n'y a pas d'option incluse ou si elle n'est pas encore configurée, N.A. apparaît
sur l'afficheur.
Configuration de l'interface Ethernet
EtH.NEt
IP.AddrS
• Introduire l'adresse IP
SUBNEt
• Introduire l'adresse de sous-réseau
GAtEWAY
• Introduire l'adresse de passerelle
Non documenté
USb
USb TEST
Non documenté
diGitAL
IN 1 ... 4
OFF
ZErO
tArE
PriNt
rEF 10
rEF n
SCALE
UNIt
OUT 1 ... 4
OFF
StAbLE
bEL.MIN
AbV.MIN
UNdErLd
OVErLd
StAr
36
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
Non documenté
ANALOG
Mode
rEF
bULK
AuXILIA
BYPASS
4.6.6
tEMPLt1/tEMPLt2
LINE 1 ... 20
DEF.PRN – Configurer les masques
Sélectionner le masque 1 ou le masque 2
Sélectionner la ligne
NOt.USEd
• Ligne non utilisée
HEAdEr
• Ligne d'en-tête. Le contenu de ligne d'en-tête doit être défini à l'aide d'une com-
mande donnée via l'interface, voir point 5.1.
SCALE.NO
• Numéro de balance
GROSS
• Poids brut
tArE
• Tare
nEt
• Poids net
APW
• Poids moyen à la pièce
rEF Ct
• Nombre de pièces de référence
PCS
• Nombre de pièces
StARLN
• Ligne avec ***
CrLF
• Saut de ligne (ligne vide)
F FEEd
• Saut de page
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
37
FTC-BA-f-0720
Réglages dans le menu
4.7
tESt SC
Interne
Diagnostic et impression des réglages de menu (DIAGNOS)
Tester la balance
Tester la balance avec le poids de calibrage interne
• Pendant le test, -Int CAL- apparaît dans l'affichage.
• A la fin du test, au cas idéal il apparaît brièvement*d=0.0g dans l'affichage,
puis la balance passe au point de menu suivant KboArd.
Externe
Tester la balance avec un poids de calibrage externe
1. La balance contrôle le zéro; l'affichage indique -0-. Ensuite, le poids de test clignote dans l'affichage.
2. Le cas échéant, modifier le poids affiché avec
.
3. Appliquer le poids de calibrage et confirmer avec
.
4. La balance effectue le contrôle avec le poids de calibrage appliqué.
5. A la fin du test, la déviation par rapport au dernier calibrage apparaît brièvement
dans l'affichage, idéalement *d=0.0g, puis la balance passe au point de menu
suivant KboArd.
KboArd
PUSH 1 ... 10
Test de clavier
• Appuyer successivement d'abord sur les grandes touches de la rangée inférieure:
• Appuyer ensuite sur les touches plus petites de la rangée supérieure:
Si la touche fonctionne, la balance passe à la touche suivante.
Remarque
Vous ne pouvez pas interrompre le test de clavier!
Si vous avez sélectionné le point de menu KboArd, vous devez appuyer sur toutes
les touches.
dISPLAY
Test d'affichage: La balance affiche tous les segments qui fonctionnent.
SNr
Affichage du numéro de série
SNr2
Affichage du numéro de série de la balance 2. Ce point de menu n'apparaît que si
une deuxième balance analogique est raccordée.
LiSt
Impression d'une liste de tous les réglages de menu
LiSt2
Impression d'une liste de tous les réglages de menu de la balance 2. Ce point de
menu apparaît uniquement si une deuxième balance analogique est raccordée.
rESEt.AL
Réinitialisation de tous les réglages de menu aux réglages d'usine
SUrE?
38
Interrogation de sécurité
• Avec
, réinitialiser tous les réglages de menu au réglage d'usine
• Avec
, ne pas réinitialiser les réglages de menu
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
5
Description d'interface
Description d'interface
5.1
Instructions d'interface SICS
Les balances FTC supportent le jeu d'instructions MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). Les instructions SICS permettent de configurer, d'interroger et de commander la balance depuis un PC. Les instructions SICS sont réparties
en différents niveaux.
5.1.1
NIVEAU 0
NIVEAU 1
NIVEAU 2
Instructions SICS disponibles
Instruction
Signification
@
Redémarrer la balance
I0
Envoyer la liste de toutes les instructions SICS disponibles
I1
Envoyer le niveau SICS et les versions SICS
I2
Envoyer les données de la balance
I3
Envoyer la version du logiciel de la balance
I4
Envoyer le numéro de série
S
Envoyer la valeur de poids stable
SI
Envoyer immédiatement la valeur de poids
SIR
Envoyer immédiatement la valeur de poids et répéter
Z
Remise à zéro
ZI
Remise à zéro immédiate
D
Décrire l'afficheur
DW
Affichage de poids
K
Contrôle de clavier
SR
Envoyer la valeur de poids stable et répéter
T
Tarage
TA
Valeur de tare
TAC
Effacer la tare
TI
Tarer immédiatement
C2
Calibrer avec un poids de calibrage externe
C3
Calibrer avec un poids de calibrage interne
I10
ID balance
I11
Type de balance
P100
Impression sur imprimante de bandes
P101
Envoyer la valeur de poids stable à l'imprimante
P102
Envoyer la valeur de poids immédiatement à l'imprimante
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
39
FTC-BA-f-0720
Description d'interface
Instruction
Signification
PWR
MARCHE/ARRET
SIRU
Envoyer immédiatement la valeur de poids dans l'unité actuelle et répéter
SIU
Envoyer immédiatement la valeur de poids dans l'unité actuelle
SNR
Envoyer la valeur de poids stable et répéter après chaque variation de poids
SNRU
Envoyer la valeur de poids stable dans l'unité actuelle et répéter après chaque
va-riation de poids
SRU
Envoyer la valeur de poids stable dans l'unité actuelle et répéter
ST
Envoyer la valeur de poids stable à l'actionnement de la touche de transfert
SU
Envoyer la valeur de poids stable dans l'unité de poids actuelle
TST2
Lancer la fonction de test avec un poids externe
TST3
Lancer la fonction de test avec un poids interne
NIVEAU 3
PW
Poids moyen à la pièce
NIVEAU SPECIAL
I31
En-tête pour l'impression
ICP
Envoyer la configuration de l'impression
LST
Envoyer les réglages de menu
M01
Mode de pesée
M02
Réglage de la stabilité
M03
Fonction autozéro
M19
Envoyer le poids de calibrage
M21
Envoyer/demander l'unité de poids
P
Imprimer du texte
P130
Valeur de poids, unité et prix
PCS
Nombre de pièces
PRN
Impression sur n'importe quelle interface d'imprimante
REF
Poids moyen à la pièce
RST
Redémarrage
SFIR
Envoyer immédiatement la valeur de poids et la répéter rapidement
SIH
Envoyer immédiatement la valeur de poids en résolution élevée
SWU
Commuter l'unité de poids
SX
Envoyer le jeu de données stable
SXI
Envoyer immédiatement le jeu de données
SXIR
Envoyer immédiatement le jeu de données et répéter
U
Commuter l'unité de poids
40
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Description d'interface
5.1.2
Conditions pour la communication entre la balance et le PC
• La balance doit être connectée avec un câble approprié à l'interface RS232,
RS485, USB ou Ethernet d'un PC.
• L'interface de la balance doit être réglée sur le mode de fonctionnement "Dialogue",
voir point 4.6.1.
• Un programme de terminal doit être disponible sur le PC, p. ex. HyperTerminal.
• Les paramètres de communication débit en bauds et parité doivent être réglés sur
les mêmes valeurs dans le programme de terminal et à la balance, voir point
4.6.3.
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
41
FTC-BA-f-0720
Description d'interface
5.2
Mode TOLEDO continuous
5.2.1
Instructions TOLEDO continuous
En mode TOLEDO continuous, la balance supporte les instructions d'entrée suivantes:
5.2.2
Instruction
Signification
P <CR><LF>
Impression du résultat actuel
T <CR><LF>
Tarage de la balance
Z <CR><LF>
Remise à zéro de l'affichage
C <CR><LF>
Effacement de la valeur actuelle
Tx.xxx <CR><LF>
Définir la tare
Format de sortie en mode TOLEDO continuous
Les valeurs de poids sont toujours transmises au format suivant dans le mode
TOLEDO continuous:
Statut
Champ 1
1
2
3
4
5
STX
SWA SWB SWC MSD
Champ 2
6
7
8
9
10
11
–
–
–
–
LSD MSD
12
13
14
15
16
17
18
–
–
–
–
LSD
CR
CHK
Champ 1
6 chiffres pour la valeur de poids, qui est transmise sans virgule et sans unité
Champ 2
6 chiffres pour la tare, qui est transmise sans virgule et sans unité
STX
Caractère ASCII 02 hex, caractère pour "début de texte"
SWA, SWB, SWC
Mots d'état A, B, C, voir plus loin
MSD
Most significant digit (chiffre le plus significatif)
LSD
Least significant digit (chiffre le moins significatif)
CR
Carriage Return (retour de ligne), caractère ASCII 0D hex
CHK
Checksum (somme de contrôle) (complément à 2 de la somme binaire des 7 bits inférieurs
de tous les caractères précédemment envoyés, STX et CR inclus)
42
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Description d'interface
Mot d'état A
Bit d'état
Fonction
Sélection
6
5
Position
décimale
X00
0
1
4
3
2
1
0
0
0
0
X0
0
0
1
X
0
1
0
0.X
0
1
1
0.0X
1
0
0
0.00X
1
0
1
0.000X
1
1
0
0.0000X
1
1
1
Pas d'affi- X1
chage
X2
0
1
1
0
X5
1
1
Mot d'état B
Mot d'état C
Fonction/valeur
Bit
Fonction/valeur
Bit
Brut/Net: Net = 1
0
0
0
Signe: Négatif = 1
1
0
1
Surcharge = 1
2
0
2
Mouvement = 1
3
Demande d'impression = 1
3
lb/kg: kg = 1
4
Etendu = 1
4
1
5
1
5
Mise en service = 1
6
Tarage manuel, uniquem. kg = 1
6
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
43
FTC-BA-f-0720
Messages d'événement et d'erreur
6
Messages d'événement et d'erreur
Erreur
Cause
Remède
Affichage sombre
• Rétroéclairage réglé trop sombre
➜ Régler le rétroéclairage
(b.LIGHt) plus clair
• Pas de tension secteur
➜ Contrôler le secteur
• Appareil mis hors service
➜ Mettre l'appareil en service
• Câble d'alimentation non enfiché ➜ Brancher la fiche secteur
• Dérangement de courte durée
Sous-charge
• Plateau de charge non placé
Surcharge
• Plage de pesée dépassée
➜ Mettre l'appareil hors service et
en service
➜ Mettre en place le plateau de
charge
• Plage de pesée dépassée vers le
bas
➜ Remise à zéro
➜ Décharger la balance
➜ Diminuer la charge préalable
• Resultat pas encore stable
➜ Le cas échéant, adapter un adaptateur de vibrations ou peser
dynamiquement
• Fonction non admissible
➜ Décharger et mettre à zéro la
balance
• Remise à zéro pas possible en
➜ Décharger la balance
cas de sous-charge ou surcharge
• Poids moyen à la pièce trop fai-
ble
• Pas de valeur valable de la
balance de référence
➜ Sélectionner un plus grand nombre de pièces de référence et les
placer
➜ Contrôler la connexion de câble
entre les appareils
➜ Contrôler les réglages d'interface
• Pas de calibrage
➜ Débrancher et rebrancher la fiche
secteur; en cas de fonctionnement sur batterie, mettre l'appareil hors service et en service
➜ Calibrer la balance
➜ Contacter le revendeur ou
l’agence
44
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Erreur
Messages d'événement et d'erreur
Cause
Remède
• Poids moyen à la pièce trop fai-
➜ Aucun comptage n'est possible
sur cette balance avec ce poids
moyen à la pièce
ble
• Valeur de poids instable lors de
➜ Veiller à un environnement calme
la formation de la référence
➜ S'assurer que le plateau de la
balance est libre de mouvement
➜ Adapter l'adaptateur vibrant
• Impression pas encore terminée
➜ Terminer l'impression.
➜ Répéter l'action désirée.
• Commutation de l'unité de
pesage non admissible pendant
un pesage dynamique
➜ Terminer le pesage dynamique
➜ Commuter l'unité de pesage
• Erreur du total de contrôle EAROM ➜ Débrancher et rebrancher la fiche
secteur; en cas de fonctionnement sur batterie, mettre l'appareil hors service et en service
➜ Contacter le revendeur ou
l’agence
Affichage de poids instable
• Emplacement d'installation per-
➜ Adapter l'adaptateur vibrant
turbé
• Courant d'air
➜ Eviter les courants d'air.
• Marchandise à peser perturbée
➜ Pesage dynamique
• Contact entre le plateau de
➜ Eliminer le contact
charge et/ou la marchandise à
peser et l'environnement
Affichage de poids incorrect
• Panne de secteur
➜ Contrôler le secteur
• Remise à zéro incorrecte
➜ Décharger la balance, mettre à
zéro et répéter le pesage
• Valeur de tare incorrecte
➜ Effacer la tare
• Contact entre le plateau de
➜ Eliminer le contact
charge et/ou la marchandise à
peser et l'environnement
• La balance est inclinée
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
➜ Mettre la balance à niveau
45
FTC-BA-f-0720
Caractéristiques techniques et accessoires
7
Caractéristiques techniques et accessoires
7.1
7.1.1
Caractéristiques techniques
Clé de type
Les balances compactes FTC existent en différentes capacités et formes de construction, qui sont reconnaissables dans la désignation de type complète.
7.1.2
Caractéristiques générales
FTC
Applications
• Pesage
• Pesage dynamique
• Compter avec un nombre de pièces de référence fixe ou variable
• Compter avec une balance de référence et une balance de quantité
Réglages
• Résolution sélectionnable
• Unité de pesage sélectionnable: g, kg, oz, lb, t
• Fonction de tarage: manuelle, automatique, tare successive
• Correction automatique de zéro à l'enclenchement et en service
• Filtre d'adaptation aux conditions d'environnement (adaptateur de vibrations)
• Filtre d'adaptation au mode de pesage, p. ex. dosage (adaptateur de pesage)
• Fonction de mise hors service, mode sommeil pour appareils fonctionnant sur
secteur, mode d'économie d'énergie pour le fonctionnement sur accus
• Eclairage de l'affichage
• Mode d'addition de détermination du poids à la pièce lors du comptage
• Optimisation de référence
• Affichage graphique de la plage de pesée
Classe de précision
(OIML/NTEP)
III
Affichage
• Affichage à cristaux liquides LCD, hauteur de chiffres 16 mm, avec rétroéclairage
Clavier
• Clavier à membrane à point de poussée
• Inscription résistant aux rayures
Boîtier
• Aluminium injecté, plateau de charge en acier inoxydable
• Dimensions, voir page 48
Degré de protection
(IEC 529, DIN 40050,
EN 60529)
46
• IP43 (pas pour interface Ethernet)
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Caractéristiques techniques et accessoires
FTC
Résolution de l'interface de • 300000 points en configuration non admise à la vérification
deuxième balance analogi- • 7000 points en configuration admise à la vérification
que
Alimentation de la cellule de • 8.2 V
pesée
7.1.3
Plages de pesée et précision d'affichage
Les balances compactes FTC avec jauges de contraintes sont livrées dans la configuration 2 x 3000 d. Avec les cellules de pesée "Premium" en option, des précisions
d'affichage plus élevées sont également possibles sortie d'usine.
Capacité
Configuration
2 x 3000 d (standard)
1 x 6000 d (avec cellules de
pesée "Premium" en option
Plages
de pesée
Précision d'affi- Plage
chage (admise de pesée
à la vérification)
Précision d'affichage (admise
à la vérification)
3 kg
1,5 kg / 3 kg
0,5 g / 1 g
3 kg
0,5 g
6 kg
3 kg / 6 kg
1g/2g
6 kg
1g
15 kg
6 kg / 15 kg
2g/5g
15 kg
2g
35 kg
15 kg / 35 kg
5 g / 10 g
35 kg
5g
60 kg
30 kg / 60 kg
10 g / 20 g
60 kg
10 g
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
47
FTC-BA-f-0720
Caractéristiques techniques et accessoires
7.1.4
Dimensions
B
D
E
C
A
K
F
H
I L
G
1)
petit
2
grand
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
335
265
100
240
200
46
276
208
216
–
–
370
360
115
350
240
52
310
304
310
–
–
)
1) petit
modèle (dimensions en mm)
2) grand
modèle (dimensions en mm)
7.1.5
48
Poids net
Modèle
sans accus
avec accus
avec poids de calibrage interne
(sans accu)
petit modèle
4,6 kg
5,3 kg
–
grand modèle
8,2 kg
8,9 kg
–
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Caractéristiques techniques et accessoires
7.1.6
Connexions d'interface
Les balances compactes peuvent être équipées de maximum 2 interfaces. Les combinaisons suivantes sont possibles:
7.1.7
COM1
COM2
RS232
–
RS232
Ethernet
RS232
Interface analogique de
deuxième balance
Affectation des connexions d'interface
Pin
RS232
(COM1/
COM2)
Interface
analogique
1
–
+ Excitation
(+8.2VDC)
2
TxD1/2
+ Sense
3
RxD1/2
Blindage
4
–
– Sense
5
GND
– Excitation(GND)
6
–
–
7
–
+ Signal
8
–
– Signal
9
VCC
–
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
49
FTC-BA-f-0720
Annexe
8
Annexe
8.1
Tableaux valeurs Géo
La valeur Géo indique pour les balances vérifiées par le fabricant pour quel pays ou
pour quelle zone géographique la balance est vérifiée. La valeur Géo réglée dans la
balance (p. ex. Geo 18) est affichée peu après l’enclenchement ou est indiquée sur
une étiquette.
Le tableau Valeurs Géo 3000e contient les valeurs Géo pour les pays européens.
Le tableau Valeurs Géo 6000e/7500e contient les valeurs Géo pour les différentes
zones de gravitation.
8.1.1
Valeurs Géo 3000e, OIML Classe III (pays européens)
Latitude géographique
50
Valeur Géo
Pays
46°22' – 49°01'
18
Autriche
49°30' – 51°30'
21
Belgique
41°41' – 44°13'
16
Bulgarie
42°24' – 46°32'
18
Croatie
48°34' – 51°03'
20
Tchéquie
54°34' – 57°45'
23
Danemark
57°30' – 59°40'
24
Estonie
59°48' – 64°00'
25*
Finlande
64°00' – 70°05'
26
41°20' – 45°00'
17
45°00' – 51°00'
19*
47°00' – 55°00'
20
Allemagne
34°48' – 41°45'
15
Grèce
45°45' – 48°35'
19
Hongrie
63°17' – 67°09'
26
Islande
51°05' – 55°05'
22
Irlande
35°47' – 47°05'
17
Italie
55°30' – 58°04'
23
Lettonie
47°03' – 47°14'
18
Liechtenstein
53°54' – 56°24'
22
Lituanie
49°27' – 50°11'
20
Luxembourg
50°46' – 53°32'
21
Pays-Bas
France
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Annexe
Latitude géographique
Valeur Géo
Pays
57°57' – 64°00'
24*
Norvège
64°00' – 71°11'
26
49°00' – 54°30'
21
Pologne
36°58' – 42°10'
15
Portugal
43°37' – 48°15'
18
Roumanie
47°44' – 49°46'
19
Slovaquie
45°26' – 46°35'
18
Slovénie
36°00' – 43°47'
15
Espagne
55°20' – 62°00'
24*
Suède
62°00' – 69°04'
26
45°49' – 47°49'
18
Suisse
35°51' – 42°06'
16
Turquie
49°00' – 55°00'
21*
Grande-Bretagne
55°00' – 62°00'
23
* réglage à l’usine
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
51
FTC-BA-f-0720
Annexe
8.1.2
Valeurs Géo 6000e/7500e OIML Classe III (Hauteur £ 1000 m)
Latitude géographique
52
Valeur Géo
00°00' – 12°44'
5
05°46' – 17°10'
6
12°44' – 20°45'
7
17°10' – 23°54'
8
20°45' – 26°45'
9
23°54' – 29°25'
10
26°45' – 31°56'
11
29°25' – 34°21'
12
31°56' – 36°41'
13
34°21' – 38°58'
14
36°41' – 41°12'
15
38°58' – 43°26'
16
41°12' – 45°38'
17
43°26' – 47°51'
18
45°38' – 50°06'
19
47°51' – 52°22'
20
50°06' – 54°41'
21
52°22' – 57°04'
22
54°41' – 59°32'
23
57°04' – 62°09'
24
59°32' – 64°55'
25
62°09' – 67°57'
26
64°55' – 71°21'
27
67°57' – 75°24'
28
71°21' – 80°56'
29
75°24' – 90°00'
30
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
FTC-BA-f-0720
Annexe
8.2
Exemples de protocoles
Pesée avec tare
G
T
N
Pesée dynamique
0.1085 kg
0.0145 kg
0.0940 kg
Dyn WT
T
Impression avec en-tête
43.52 kg
3.78 kg
G = poids brut
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
G
T
N
N = poids net
T = tare
0.1085 kg
0.0145 kg
0.0940 kg
Dyn WT = poids déterminé dynamiquement
Protocole des réglages de la balance (point de menu List, voir page 38)
SOFTWARE VER 16-1-1.04
SCALE
------------METROLO
:NO APPr
SNR
:0000000
Scale Build
SCAL.TYP
:SINGLE.R
BAS.UNIT
:g
SCL.CAP
:6100.00
RESOL.
:0.01 g
GEO
:19
DISPLAY
UNIt1
:g
UNIt2
:kg
RESOLU
:0.01 g
UNt.rOLL
:OFF
tArE
A-TArE
:OFF
CHAIn.tr
:ON
A.CL-tr
:OFF
PB.TArE
:ON
ZERO
Z-CAPT
:-2 18
AZM
:0.5 d
RESTART
:OFF
FILTER
VIBRAT
:MED
PROCESS
:UNIVEr
StABILI
:StAnDrD
Min.WEiG
SEt.VAL
:0.000 g
ONOFF
:OFF
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
APPLICATION
------------COUNT
VAr-SPL
Spl-Qty
SQ1
:5
SQ2
:10
SQ3
:25
SQ4
:50
SQ5
:100
Min.RefW :99
REF OPT
:OFF
A-SMPL
:ON
A.CL-APW :OFF
ACCurCy
:ON
tOtAL.Ct :BULK
DYNAMIC
:OFF
TERMINAL
------------DEVICE
SLEEP
:OFF
B.LIGHt
:ON
COMMUNICATION
-------------COM 1
MODE
1:Print
PriNtEr
tEmPLat 1:StdArd
ASCi.Fmt
LINE.FMT1:MULTI
LENGtH 1:24
ADD LF 1:0
PARAMET
BAUD
1:2400
PAriTY 1:8 odd
H.SHAKE 1:XONXOFF
ChECSUM 1:OFF
Vcc
1:OFF
COM 2
MODE
2:DIALOG
PARAMET
BAUD
2:9600
PAriTY 2:8 nonE
H.SHAKE 2:XONXOFF
ChECSUM 2:OFF
Vcc
2:OFF
OPTION
EtH.NEt
:N.A.
USB
:N.A.
ANALOG
:N.A.
DiGitAL
:N.A.
DEF.PrN
tEmPLt1
tEmPLt2
53
Index
9
FTC-BA-f-0720
Index
A
Affichage .................................. 8
Afficheur................................... 8
Alimentation électrique ............. 11
Appeler le poids brut................ 15
Applications ........................... 46
Auxiliary................................. 22
B
Balance de quantité................. 21
Balance de référence ............... 21
C
Calibrer.................................. 28
Clavier ..................................... 9
Clé de type ............................. 46
compter des pièces ................. 18
Continuous mode.................... 42
D
Détermination de référence, automatique ................................. 20
Deux balances.................. 16, 21
Dimensions ............................ 48
E
Exemples de protocoles ........... 53
F
Filtre ...................................... 31
H
Hilfswaage ............................. 22
I
Instructions SICS ..................... 39
Interfaces
Configurer ........................ 34
Raccordements ................. 49
M
Menu
Application........................32
Commande .......................23
Communication .................34
Diagnostic ........................38
Scale................................28
Terminal ...........................33
Vue d'ensemble .................25
Menu opérateur .......................23
Menu superviseur ....................23
Messages d'erreur....................44
Mettre à niveau........................10
Mise en service........................13
Mise hors service.....................13
Mode TOLEDO continuous ........42
Mot de passe ..........................23
T
Tare
Automatique ..................... 14
Effacer.............................. 14
Tare successive................. 14
Tare successive....................... 14
U
Unité de pesage ...................... 30
O
Optimisation de référence..........20
Options ..............................6, 36
P
Pesage dynamique ..................15
Plages de pesée ......................47
Poids .....................................48
Précision d'affichage ................30
Précision de lecture..................47
Précision minimale ..................19
Protocole ................................16
R
Réglages ................................46
Réglages de terminal................33
Régler ....................................28
Réinitialiser
Application........................33
Balance ............................31
Interface............................36
Terminal ...........................34
Remise à zéro .........................13
Résolution, plus élevée.............15
S
Sollicitation de capacité ............15
Structure du menu ...................24
54
Mode d’emploi ME-Nr. 22017146 01/07
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärungen
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de
acuerdo con las normas siguientes
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Scale:
KERN FTC
Mark applied
[year] [code] M
1)
1)
EU Directive
Standards
73/23EEC Low
Voltage
EN61010-1
89/336EEC EMC
EN55022 Emission Kl. B:
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN50082-1
EN45501 1)
90/384EEC Non
automatic
weighing
Instruments 1)
Approval/Testcertificate N°
T6179 1)
applies only to certified balances
gilt nur für geeichte Waagen
valable uniquement pour les balances vérifiées
sólo aplicable a balanzas verficadas
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate
Date: 24.01.2007
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
Notice
Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of
the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry
the „M“ mark on the actual balance and the packaging. The year of initial verification is shown next to
the CE mark. The GEO value of verified balances explains for which location of use the balance has
been verified. This GEO value is shown on the balance itself and on the packing. Further details see
GEO value table.
Hinweise
Für geeichte/eichpflichtige Waagen liegt eine EU Bauartzulassung vor. Das Jahr der ersten Eichung
ist neben dem CE Zeichen aufgeführt. Solche Waagen sind ab Werk geeicht und tragen die
Kennzeichnung „M“ auf dem Gerät selbst und auf der Verpackung. Der GEO-Wert gibt bei vom
Hersteller geeichten Waagen an, für welchen Aufstellungsort die Waage geeicht ist. Dieser GEO-Wert
befindet sich auf der Waage sowie der Verpackung. Genaueres ist der GEO-Wert-Tabelle zu
entnehmen.
Remarques
Les balances vérifiées/admissibles à la vérification font l’objet d’une approbation de modèle UE.
L’année de la vérification primitive est indiqués à côté de la marque CE. Ces balances sont vérifiées
d’origine et portent la marque „M“ sur l’appareil lui-même et sur l’emballage. Le valeur GEO indique le
lieu d’utilisation pour lequel la balance été vérifiée. Ce valeur GEO se trouve sur la balance ainsi que
sur l’emballage. Veuillez trouver plus de détails dans le tableau GEO.
Notas
Las balanzas verificadas/verificables cuentan con una aprobación de modelo UE. El año de la primera
verificación está indicado al lado del distintivo CE. Estas balanzas están verificadas en fábrica y llevan
la designación „M“ sobre el propio aparato y sobre el embalaje. El valor GEO indica el lugar de
ubicación por lo cual la balanza está verificado. El valor se encuentra sobre la balanza así como sobre
el embalaje. Por favor toman demßas detalles de la tabla GEO.
Avvertenza
Per le bilance approvate esiste un’approvazione CE del tipo. L´anno della prima verifica è indicato a
fianco della marcatura CE. I tipi marcati con un contrassegno „M“ su sfondo verde peino possono
essere impiegati da subito. Il coefficiente GEO di bilance omolgate indca per quale luogo la bilancia è
stata omologata. Questo coefficiente GEO si trova sulla bilancia e sull’imballo. Ulteriroi informazioni
vedi tabella coefficente GEO.
GEO-WERT-Tabelle / GEO-value table
geographische
Breite /geographical latitude
0°
9°
15°
19°
22°
25°
28°
30°
33°
35°
37°
40°
42°
44°
46°
48°
51°
53°
55°
58°
60°
63°
66°
69°
73°
77°
0‘
52‘
6‘
2‘
22‘
21‘
6‘
41‘
9‘
31‘
50‘
5‘
19‘
32‘
45‘
58‘
13‘
31‘
52‘
17‘
49‘
30‘
24‘
35‘
16‘
52‘
-
9°
15°
19°
22°
25°
28°
30°
33°
35°
37°
40°
42°
44°
46°
48°
51°
53°
55°
58°
60°
63°
66°
69°
73°
77°
85°
Höhe über Meer in Metern / altitude
52‘
6‘
2‘
22‘
21‘
6‘
41‘
9‘
31‘
50‘
5‘
19‘
32‘
45‘
58‘
13‘
31‘
52‘
17‘
49‘
30‘
24‘
35‘
16‘
52‘
45‘
0-650
650-1300
1300-1950
1950-2600
2600-3250
4/5
5/6
6/7
7/8
8/9
9 / 10
10 / 11
11 / 12
12 / 13
13 / 14
14 / 15
15 / 16
16 / 17
17 / 18
18 / 19
19 / 20
20 / 21
21 / 22
22 / 23
23 / 24
24 / 25
25 / 26
26 / 27
27 / 28
28 / 29
29 / 30
3/4
4/5
5/6
6/7
7/8
8/9
9 / 10
10 / 11
11 / 12
12 / 13
13 / 14
14 / 15
15 / 16
16 / 17
17 / 18
18 / 19
19 / 20
20 / 21
21 / 22
22 / 23
23 / 24
24 / 25
25 / 26
26 / 27
27 / 28
28 / 29
2/3
3/4
4/ 5
5/6
6/7
7/8
8/9
9 / 10
10 / 11
11 / 12
12 / 13
13 / 14
14 / 15
15 / 16
16 / 17
17 / 18
18 / 19
19 / 20
20 / 21
21 / 22
22 / 23
23 / 24
24 / 25
25 / 26
26 / 27
27 / 28
1/2
2/3
3/4
4/5
5/6
6/7
7/8
8/9
9 / 10
10 / 11
11 / 12
12 / 13
13 / 14
14 / 15
15 / 16
16 / 17
17 / 18
18 / 19
19 / 20
20 / 21
21 / 22
22 / 23
23 / 24
24 / 25
25 / 26
26 / 27
0/1
1/2
2/3
3/4
4/5
5/6
6/7
7/8
8/9
9 / 10
10 / 11
11 / 12
12 / 13
13 / 14
14 / 15
15 / 16
16 / 17
17 / 18
18 / 19
19 / 20
20 / 21
21 / 22
22 / 23
23 / 24
24 / 25
25 / 26

Manuels associés