KERN VHM 2T2M Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
KERN VHM 2T2M Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Transpalette peseur
KERN VHM_M
Version 1.2
07/2010
F
VHM_M-BA-f-1012
F
KERN VHM_M
Version 1.2 07/2010
Notice d’utilisation Transpalettes peseur
Sommaire
1
Caractéristiques techniques ............................................................................ 3
2
Déclaration de conformité ................................................................................ 5
3
Observations fondamentales concernant la balance..................................... 6
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
7
7.1
7.2
8
8.1
8.2
9
10
Utilisation conforme aux prescriptions ....................................................................................... 6
Utilisation inadéquate ................................................................................................................. 6
Garantie...................................................................................................................................... 6
Vérification des moyens de contrôle .......................................................................................... 7
Consignes de sécurité fondamentales concernant la balance ..................... 7
Observez les indications du mode d´emploi .............................................................................. 7
Formation du personnel ............................................................................................................. 7
Transport et stockage ....................................................................................... 7
Contrôle à la réception de l´appareil .......................................................................................... 7
Emballage / réexpédition............................................................................................................ 7
Déballage, installation et mise en service....................................................... 8
Site d'implantation, site de mise en œuvre de la balance.......................................................... 8
Etendue de la livraison ............................................................................................................... 9
Fonctionnement sur accus ....................................................................................................... 10
Mise en oeuvre ......................................................................................................................... 10
Appareil d’affichage ........................................................................................ 11
Vue d’ensemble des affichages ............................................................................................... 11
Vue d’ensemble du clavier ....................................................................................................... 12
Ajustage ........................................................................................................... 13
Position zéro............................................................................................................................. 14
Réalisation de l’ajustage .......................................................................................................... 14
Etalonnage ....................................................................................................... 21
Fonctionnement ........................................................................................... 23
10.1
Avant la pesée: CONTRÔLE DU POINT ZERO ...................................................................... 23
10.2
Pesée du poids brut ................................................................................................................. 23
10.3
Pesée du poids net................................................................................................................... 23
10.3.1
Tarer par bouton .............................................................................................................. 23
10.3.2
Saisie numérique de la tare (PRE-TARE) ....................................................................... 24
10.4
Totalisation de pesées individuelles......................................................................................... 25
11
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 27
11.1
11.2
11.3
Nettoyage ................................................................................................................................. 27
Maintenance, entretien............................................................................................................. 27
Elimination ................................................................................................................................ 27
2
VHM_M-BA-f-1012
1 Caractéristiques techniques
KERN
Lisibilité (d)
VHM 2T2M
2 kg
Plage de pesée (max)
2 000 kg
Charge minimale (Min)
40 kg
Echelon d’étalonnage (e)
2 kg
Classe d’étalonnage
Reproductibilité
Linéarité
Poids d’ajustage recommandé,
n’est pas joint (catégorie)
Temps de préchauffage
III
2 kg
± 2 kg
2 t (M1)
10 minutes
Température ambiante autorisée
-10° C .... + 40° C
Degré hygrométrique
max. 95 %
(non condensant)
Accumulateur
12 V
Durée de fonctionnement 35 h
Temps de charge 6 h
Auto Off
30 minutes
Poids net
125 kg
VHM_M-BA-f-1012
3
Dimensions:
4
VHM_M-BA-f-1012
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Boîte postale 4052
E-Mail: [email protected]
Tél: 0049-[0]7433- 9933-0
Télécopie: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Déclaration de conformité
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Déclaration de conformité pour les appareils avec marque CE
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
Anglais
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms to the
following standards.
Allemand
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Scale: KERN VHB, VHE, VHS, VHT, VHM_M
Marque
appliquéeed
Directive UE
Standards
2004/108/EC
EN 55022 :1994 /A1 : 1995/A2 : 1997 Class A
EN 50082-1: 1992
EN 61000-3-2 : 1995/A1: 1998 / A2:1998
EN 61000-3-3 : 1995
EN 60950 : 1992/A1: 1993 / A3: 1995 / A4: 1997 / A11: 1997
2006/95/EC
Date : 14. Jan. 2010
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
VHM_M-BA-f-1012
5
3 Observations fondamentales concernant la balance
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
•
utilisation outrepassant les applications décrites
•
modification ou d´ouverture de l´appareil
•
endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides
6
•
détérioration naturelle et d´usure
•
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
•
surcharge du système de mesure
VHM_M-BA-f-1012
3.4
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
4 Consignes de sécurité fondamentales concernant la balance
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2
Emballage / réexpédition
Ö Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en
vue d’un éventuel transport en retour.
Ö L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage
d´origine.
VHM_M-BA-f-1012
7
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Site d'implantation, site de mise en œuvre de la balance
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
ƒ
La charge doit pouvoir être soulevée librement sans entrer en contact avec le
carter de l’appareil d’affichage ou avec d’autres palettes.
Erreur de levage de la charge
ƒ
ƒ
Levage correct de la charge
La précision du système de pesage diminue à partir d’une obliquité de plus de
2° d’environ 0,1% par degré. Cet effet intervient également en cas de nids de
poules et d’irrégularités. Un sol parfaitement plat est optimal.
Le résultat optimal de la pesée s’obtient lorsque le centre de gravité de la
charge se trouve entre les fourches. Lorsque la charge est excentrique, les
fourches sont légèrement tordues et déphasées. Ceci peut entraîner une perte
de précision.
Sur les modèles étalonnables les charges excentriques ou les déclivités, qui
influencent la précision, entraînent l’activation du clinomètre, qui met
l’affichage hors circuit.
La charge n’est pas positionnée optimalement
8
Positionnement optimal de la charge
ƒ
Gamme de température: Entre -10 et +40°C l’écart maximal se situe à 0,1%
du poids pesé. En dehors de cette gamme de température, il peut se produire
des écarts pouvant aller jusqu’à 0,3%
ƒ
Eviter les secousses durant la pesée
ƒ
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
VHM_M-BA-f-1012
ƒ
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
ƒ
Etant donné que se peut former de l’eau condensée dans l’électronique. il faut
éviter des changements brusques de température. Dans le cas de plus
grandes différences de température, la balance se devrait éteindre pour
l’acclimater.
ƒ
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones
portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que
d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences
d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de
site ou éliminer la source parasite.
6.2 Etendue de la livraison
Accessoires série:
ƒ
Transpalette peseur
ƒ
Accumulateur
ƒ
Chargeur de l’accumulateur
ƒ
Mode d’emploi
VHM_M-BA-f-1012
9
6.3
Fonctionnement sur accus
Accumulateur
L’approvisionnement de courant se fait par un module d’accumulateur échangeable.
Si l’accumulateur est complètement chargé on peut peser env. 35 heures sans
interruption.
Si l’état de charge de l’accumulateur est trop bas, l’affichage montre: “LO-BA”. Si la
batterie est complètement vide, le système se met automatiquement hors fonction.
Il est recommandé de charger l’accumulateur au moins 6 heures. Ainsi est évité une
perte de capacité de l’accumulateur. Si le système est utilisé en travail par équipe, on
recommande acheter un module d’accumulateur échangeable.
L’accumulateur est chargé à l’aide du chargeur délivré. En chargeant la DEL du
chargeur est illuminée. Si la DEL s’éteint, l’accumulateur est chargé. Il n’est pas
possible de surcharger l’accumulateur parce que le chargeur ne travaille pas
automatiquement.
6.4
Mise en oeuvre
Appeler la touche
pour activer le système de pesée.
Après trois à cinq minutes, l’électronique et les cellules de pesage ont atteint la
température de fonctionnement. Des écarts pouvant aller jusqu’à env. 0,3% sont
possibles auparavant. Ce n’est qu’après la compensation à zéro que des charges
devraient être soulevées, voir au chap. 10.1.
10
VHM_M-BA-f-1012
7
Appareil d’affichage
7.1
Vue d’ensemble des affichages
Les trois indicateurs permettent de lire sur l’appareil d’affichage:
◄ le système de pesée (inclusivement la charge) est stable
▬ le poids affiché a une valeur négative
NET
◄ la valeur affichée est un poids net
Les messages suivants sont susceptibles d’apparaître sur l’afficheur:
HELP 1
Le système de pesée a été surchargé.
HELP 2
Le tarage n’est pas possible en raison d’un poids brut négatif.
HELP 3
Signal négatif des cellules de charge sur les convertisseurs
analogiques-digitaux / déclivité.
HELP 4
Poids tare entré trop haut. Afin d’effacer l’affichage HELP, appuyer sur
et entrer un nouveau poids tare plus faible.
HELP 7
Le signal transmis par les cellules de charge au convertisseur
analogique-digital est trop élevé.
LO-BA
La charge de l’accu est trop faible, l’accu doit être chargé.
VHM_M-BA-f-1012
11
7.2 Vue d’ensemble du clavier
Chaque touche a une fonction d'exploitation et de saisie.
Fonction
d'exploitation
Fonction de saisie
Réglage zéro et tare
automatique
Confirmer et segment à la gauche
Saisie de la tare
Ð
Réduire la valeur dans le segment clignotant
Addition
Augmenter la valeur dans le segment
clignotant
Ï
Marche/arrêt
Effacer
IMPORTANT
L’appel d’une touche n’est validé, que si la charge est stable (et l’affichage “charge
stable” est allumé). Les fonctions ne sont exécutées par l’appareil d’affichage que si
la charge est stable.
AVERTISSEMENT
Si le poids pesé dépasse le maximum réglé, l’affichage indique: “ERRO2”.
Déchargez sur-le-champ le système de pesée pour prévenir tout dommage sur
l’appareil d’affichage ou sur les cellules de pesage.
12
VHM_M-BA-f-1012
8 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Veiller à ce que le système soit
délesté. Le système devrait être soulevé env. 2 courses verticales et évoluer
absolument libre.
Dans les systèmes de pesée étalonnés observer le numéro de
contrôle.
Après avoir mis en marche l’appareil d’affichage, le numéro de contrôle est
affiché. Ce numéro de contrôle est automatiquement adapté après chaque
intervention dans l’ajustage. Dans les systèmes étalonnés, ce numéro est
noté par le vérificateur des poids et des mesures. Dans des systèmes
étalonnés ce numéro est une partie constituante de l’évaluation de
conformité. Ainsi il est toujours possible de contrôler si un nouvel ajustage a
été fait.
Afin d’afficher le numéro de contrôle, mettre le système hors circuit et le
remettre en marche sur la touche . L’appareil d’affichage montre
successivement p.ex.:
Ö 8888.8 (contrôle des segments LCD)
Ö P 7.3 (logiciel n°)
Ö 14325 (numéro de contrôle)
Ö 0 (mode pesage)
L’étalonnage n’est pas valable si le numéro de contrôle du système ne
corresponde pas au numéro de contrôle sur la plaque signalétique.
VHM_M-BA-f-1012
13
8.1
Position zéro
¾
Délester le système de pesée et l’allumer sur
.
¾
Appuyer sur
env. 8 secondes jusqu’à ce que l’affichage compte en arrière
de AF08 jusqu’à AF00, suivi par un pourcentage déterminé, p.ex. AP 6.4. Ce
taux de pourcentage ne doit pas excéder 20.
¾
Après la mise à zéro le système retourne automatiquement dans le mode de
pesée standard.
8.2 Réalisation de l’ajustage
Le système de pesée offre la possibilité de saisir un ou au maximum trois points
d’ajustage (ajustage multipoints). L’avantage est que des système de pesée avec
des courbes de pesée non linéaires puissent être ajustée simplement dans les limites
requises.
1. Ajustage avec un point d’ajustage
Après la mise à zéro (voir chap. 8.1) les vieux points d’ajustage doivent être mis à
„zéro“ comme suit.
14
¾
Mettre en marche le système de pesée avec
¾
Appuyer
env. 18 secondes. L’affichage s’éteint. Tenir enfoncé jusqu’à ce
que la valeur du premier point d’ajustage soit affichée.
L’indicateur inférieur W au bord gauche de l’affichage clignote
¾
Appeler les trois vieux points d’ajustage à l’aide de
(Ð) ou
(Ï),
l’indicateur se déplaçant au bord gauche de l’affichage de bas en haut.
Avant l’ajustage avec seulement un point d’ajustage la deuxième et la deuxième
valeur doivent être mises à „zéro“ comme suit.
¾
Appuyer sur
(Ð) ou
(Ï) jusqu’à ce que le deuxième point d’ajustage
soit affiché. La barre d’indication du milieu clignote.
VHM_M-BA-f-1012
¾
Appuyez sur
¾
Mettre à zéro le chiffre clignotant à zéro sur
¾
A l’aide de
¾
Mettre à zéro le chiffre clignotant à zéro sur
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
¾
Après la mise à zéro du dernier chiffre appuyer sur
clignote.
¾
Appuyer sur
(Ð) ou
(Ï) jusqu’à ce que le point d’ajustage plus haut
soit affiché. L’indicateur supérieur W clignote.
¾
Appuyez sur
VHM_M-BA-f-1012
, le premier chiffre clignote.
(Ð) ou
(Ï).
l’affichage change au chiffre suivant.
(Ð) ou
(Ï).
, la barre d’indication
, le premier chiffre clignote.
15
¾
Mettre à zéro le chiffre clignotant à zéro sur
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
¾
Après la mise à zéro du dernier chiffre appuyer sur
l’indicateur supérieur W clignote.
¾
Pour l’ajustage avec un point d’ajustage, appuyer
(Ð) ou
(Ï), jusqu’à
ce que le premier point d’ajustage soit affiché. L’indicateur inférieur W clignote.
¾
Système chargée avec le poids d’ajustage. Afin de saisir la valeur du poids
d’ajustage appuyer sur
16
(Ð) ou
(Ï).
,
, le premier chiffre clignote.
¾
Afin de changer le chiffre clignotant, appuyer sur
(Ð) ou
souvent jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée.
¾
Confirmez la saisie en
¾
Changer au chiffre suivant sur
comme décrit avant.
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
(Ï) aussi
.
et le cas échéant changer et confirmer
VHM_M-BA-f-1012
¾
Après avoir changé et confirmé le dernier chiffre, l’indicateur inférieur W
clignote.
¾
Pour confirmer appuyer sur
3 secondes. L’affichage compte en arrière de
AF08 jusqu’à AF00, le premier point d’ajustage est réglé.
¾
Afin de quitter le mode d’ajustage, appuyer sur
XX apparaisse.
¾
Tenir enfoncée
VHM_M-BA-f-1012
ou
jusqu’à ce que AP
aussi longtemps jusqu’à ce que l’affichage s’éteint.
17
2. Ajustage multipoints
La balance doit être allumée et la mise à zéro (voir chap. 8.1) doit être conclue.
¾
Appuyer sur
env. 18 secondes. L’affichage s’éteint. Tenir enfoncé jusqu’à
ce que la valeur du premier point d’ajustage soit affichée.
L’indicateur inférieur W au bord gauche de l’affichage clignote
¾
Charger le système avec le premier poids d’ajustage. Afin de saisir la valeur du
poids d’ajustage appuyer sur
18
, le premier chiffre clignote.
¾
Afin de changer le chiffre clignotant, appuyer sur
(Ð) ou
souvent jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée.
(Ï) aussi
¾
Confirmez la saisie en
¾
Changer au chiffre suivant sur
comme décrit avant.
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
¾
Après avoir changé et confirmé le dernier chiffre, l’indicateur inférieur W
clignote.
¾
Pour confirmer appuyer sur
3 secondes. L’affichage compte en arrière de
AF08 jusqu’à AF00, le premier point d’ajustage est réglé.
.
et le cas échéant changer et confirmer
VHM_M-BA-f-1012
¾
Appuyer sur
(Ï), le deuxième point d’ajustage est affiché. La barre
d’indication du milieu clignote.
¾
Charger le système avec le deuxième poids d’ajustage. Afin de saisir la valeur
du poids d’ajustage appuyer sur
, le premier chiffre clignote.
¾
Afin de changer le chiffre clignotant, appuyer sur
(Ð) ou
souvent jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée.
¾
Confirmez la saisie en
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
¾
Après avoir changé et confirmé le dernier chiffre, l’indicateur du
milieu
(Ï) aussi
.
- clignote.
¾
Pour confirmer appuyer sur
3 secondes. L’affichage compte en arrière de
AF08 jusqu’à AF00, le deuxième point d’ajustage est réglé.
¾
Appuyer sur
(Ï), le troisième point d’ajustage est affiché. L’indicateur
supérieur W clignote.
VHM_M-BA-f-1012
19
¾
Charger le système avec le troisième poids d’ajustage. Afin de saisir la valeur
du poids d’ajustage appuyer sur
, le premier chiffre clignote.
¾
Afin de changer le chiffre clignotant, appuyer sur
(Ð) ou
souvent jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée.
(Ï) aussi
¾
Confirmez la saisie en
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
¾
Après avoir changé et confirmé le dernier chiffre, l’indicateur supérieur W
clignote.
¾
Pour confirmer appuyer sur
3 secondes. L’affichage compte en arrière de
AF08 jusqu’à AF00, le deuxième point d’ajustage est réglé.
¾
Afin de quitter le mode d’ajustage, appuyer sur
XX apparaisse.
¾
Tenir enfoncée
.
ou
jusqu’à ce que AP
aussi longtemps jusqu’à ce que l’affichage s’éteint.
Ö Après l’ajustage l’appareil d’affichage se trouve automatiquement
dans la résolution plus haute. Après avoir arrêté et mis en marche, la
résolution de l’usine est de nouveau affichée.
Ö Pour réajuster une balance ajustée par un ajustage multipoints, le
plus petit poids devrait être utilisé en premier, puis le poids moyen et
enfin le poids le plus lourd.
Ö Si une erreur de saisie devait s’être produite en cours d’ajustage et si
elle n’était pas susceptible d'être annulée, il faudrait mettre hors circuit
la balance et reprendre les opérations du début.
20
VHM_M-BA-f-1012
9 Etalonnage
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un
étalonnage lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la
loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions
repérées.
Indications concernant l’étalonnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si le système de pesée est utilisé
comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, il doit
alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifié par la suite.
Les étalonnages ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de
l’étalonnage pour les systèmes e pesée est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Numéro de contrôle :
Après avoir mis en marche l’appareil d’affichage, le numéro de contrôle est affiché.
Ce numéro de contrôle est automatiquement adapté après chaque intervention dans
l’ajustage. Dans les systèmes étalonnés, ce numéro est noté par le vérificateur des
poids et des mesures. Ainsi il est toujours possible de contrôler si un nouvel ajustage
a été fait.
Afin d’afficher le numéro de contrôle, mettre le système hors circuit et le remettre en
marche sur la touche . L’appareil d’affichage montre successivement p.ex.:
Ö 8888.8 (contrôle des segments LCD)
Ö P 7.3 (logiciel n°)
Ö 14325 (numéro de contrôle)
Ö 0 (mode pesage)
VHM_M-BA-f-1012
21
•
L’étalonnage n’est pas valable si le numéro de contrôle du système ne
corresponde pas au numéro de contrôle sur le document d’étalonnage.
•
Sans les „cachets“, l’étalonnage du système de pesée n’est pas valable.
•
Après la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué
qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la
balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
•
En version étalonnée du système de pesage, n’apparaissent que des
bandes sur l’écran d’affichage lorsque la déclivité dépasse 2°. Dans ce
cas le système de pesage doit être posé sur une base plane.
Position des cachets :
Clinomètre :
Sur les modèles étalonnables les charges excentriques ou les déclivités, qui
influencent la précision, entraînent l’activation du clinomètre, qui met l’affichage hors
circuit.
22
VHM_M-BA-f-1012
10 Fonctionnement
10.1 Avant la pesée: CONTRÔLE DU POINT ZERO
Assurez-vous avant chaque pesée, que le système est délesté et évolue librement.
L’appareil d’affichage dispose d’une correction automatique du zéro. Ceci revient à
dire que de petits écarts par rapport au point zéro sont automatiquement corrigés. Si
l’appareil d’affichage ne corrige pas automatiquement le point zéro, il faut effectuer la
correction manuellement au moyen de la touche
.
Ö A ce fin presser pendant environ 8 secondes la touche
.
Ö La valeur affichée change de „AF 08“ à „AF 00“
Ö Le système affiche le pourcentage de la plage de pesée, p.ex. „AP 6.4“
Ce pourcentage ne doit pas être plus grande que 20.
Ö La RAZ est finie, le système revient automatiquement en mode de pesage
standard. „0“ est affiché
10.2 Pesée du poids brut
L’affichage après avoir soulevé la charge indique la valeur brute du poids pesé.
10.3
Pesée du poids net
10.3.1 Tarer par bouton
L’appareil d’affichage offre la possibilité de mettre les poids à vide par pression sur
un bouton à zéro. De cette façon, il est possible de suivre les fluctuations du poids
net. Après tarage, l’affichage reprend de nouveau avec le plus petit pas d’affichage.
¾
Soulever la charge tare.
¾
Appuyer touche
.
L’affichage du zéro apparaît.
L’indicateur W à côté de „NET“ indique qu’un poids de tarage est actif.
¾
Chargement ou déchargement de la charge nette.
La valeur nette du poids pesé est affichée.
Cette valeur est négative pendant le déchargement.
¾
Pour effacer la valeur tare, délestez le système de pesée et appuyez sur
VHM_M-BA-f-1012
.
23
10.3.2 Saisie numérique de la tare (PRE-TARE)
Un poids à vide peut être saisi à tout moment, à savoir à l’état chargé et déchargé.
Pour une plus grande précision, un poids à vide peut être saisi avec une résolution
plus élevée, indépendamment de la taille du poids et des pas d’affichage de
l’appareil.
Un poids de tare plus grand que le paramètre Max 1 du système de pesé n’est pas
accepté. „HELP 4“ est affiché. MAX1 est la valeur maximale du poids dans le premier
intervalle de l’affichage de plusieurs domaines (dans la version standard ce sont 200
kg, voir chap. 10.1).
Afin d’effacer l’affichage HELP, appuyer sur
faible.
et entrer un nouveau poids tare plus
¾
Appuyer sur la touche
, la tare utilisée en dernier apparaît.
Le segment du côté droit clignote.
¾
Si la valeur tare doit être utilisé autre fois, appuyer sur
3 secondes.
ou
¾
Appuyer sur la touche
, la tare utilisée en dernier apparaît.
Le segment du côté droit clignote.
¾
Afin de changer le chiffre clignotant, appuyer sur
(en haut) ou
aussi souvent jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée.
¾
A l’aide de
¾
Appuyer sur
soit affichée.
¾
Répéter ce processus pour chaque chiffre.
(en bas)
l’affichage change au chiffre suivant.
(Ð) ou
(Ï) aussi souvent jusqu’à ce que la valeur désirée
Activer / mettre en mémoire le poids tare:
¾
Appuyer sur
trois secondes.
L’indicateur W à côté de „NET“ est affiché.
Si le système n’est pas chargé, la valeur de la tare saisie est affichée avec le
signe moins.
Si le système est chargé, la valeur net du poids pesé apparaît dans l’affichage.
La valeur saisie reste active jusqu’à ce que un nouveau poids tare est saisi, une
nouvelle charge soit tarée, (voir chap. 10.4.1) ou un nouveau réglage à zéro soit
fait.
24
VHM_M-BA-f-1012
Retour en mode de pesage :
¾
Chargé le système, appuyer sur
2 secondes. La tare est maintenant
mise à zéro et le système retourne en mode de pesée standard.
¾
Ne pas chargé le système, appuyer sur la touche
. Une correction du
zéro intervient et le système retourne en mode de pesée standard.
ou
10.4 Totalisation de pesées individuelles
L’appareil d’affichage offre la possibilité de totaliser les valeurs de pesée et d’afficher
le poids total. Lorsqu’un poids de tarage est actif, le poids net est automatiquement
additionné.
Totalisation :
¾
Charger sur le système les charges à additionner.
¾
Attendre l’affichage de stabilité, ensuite appuyer sur
additionnée dans la mémoire de sommes.
, la valeur de poids est
Sur l’affichage apparaît en alternance le numéro courant (nombre de pesées) et le
poids total (mémoire de sommes).
Après quelques secondes le système retourne automatiquement en mode de
pesée standard.
¾
Sommer l’autre matériau de pesée comme décrit avant. Tenez compte du fait, que
le système doit être délesté entre les différentes pesées.
Afficher les données de pesée mémorisées :
¾
Appuyer sur la touche
trois secondes. Le poids total (mémoire de sommes) et
le nombre de pesées sont affichés en alternance.
Après quelques secondes le système retourne automatiquement en mode de
pesée standard.
VHM_M-BA-f-1012
25
Effacer les données de pesée:
¾
Appuyer sur la touche
trois secondes. Le poids total (mémoire de sommes) et
le nombre de pesées sont affichés en alternance. Appelez
pendant cet
affichage. Toutes les données dans la mémoire de totalisation sont effacées. Dans
l’affichage apparaît le numéro séquentiel „00“ et la valeur de départ 0 kg.
¾
Le système retourne automatiquement en mode de pesée standard.
•
•
•
26
Tenez compte du fait, que le système doit être délesté entre les
différentes pesées.
La poursuite de la totalisation est possible même après mise hors circuit et
remise en marche de la balance. Les valeurs mémorisées demeurent
conservées à la mise hors circuit de la balance.
La valeur de pesée à sommer doit dépasser la charge minimale du
système (voir chap. 1).
VHM_M-BA-f-1012
11 Maintenance, entretien, élimination
11.1 Nettoyage
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce que les
liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un
chiffon doux sec pour l’essuyer.
11.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Pour le châssis du système de pesée mobile sont en vigueur les mêmes consignes
de maintenance que pour le simple chariot élévateur piloté manuellement.
L’expérience nous a démontré que le système de pesée intégré fonctionne même si
le châssis est endommagé par une surcharge pondérale.
La règle fondamentale est:
Les roues directionnelles étant montées à l’avant, il est préférable de tirer le chariot
élévateur piloté manuellement que de le pousser.
ƒ
Si le mécanisme de levage n’est pas utilisé, la manette manuelle doit se
trouver en position du milieu. Ceci permet de rallonger la longévité des joints
et garnitures.
ƒ
Le système de pesée correspond à la norme de protection IP65. Cela signifie
que la poussière et l’humidité comme la pluie ou un jet d’eau de quelconques
directions n’influencent pas le fonctionnement de l’électronique. Les jets à
haute pression, surtout en liaison avec de l’eau chaude ou des agents de
nettoyage, néanmoins peuvent entraîner la pénétration de l’humidité. Cela
peut avoir influence négative sur le fonctionnement du système.
ƒ
Les travaux de soudure s’appliquant à tout le système de pesée sont du
domaine exclusif de professionnels spécialisés pour prévenir tout dommage
sur le système électronique et sur les cellules de pesée.
ƒ
Les paliers des roues (à l’exception du polyuréthane) ainsi que les
articulations au niveau des roues de charge devraient être nettoyés et
graissés régulièrement.
11.3 Elimination
L´élimination de l´emballage, de l´appareil et de l’accumulateur doit être effectuée par
l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
VHM_M-BA-f-1012
27

Manuels associés