CPB 15K5M | CPB 15K0.5 | CPB 3K0.1 | CPB 3K1M | CPB 30K10M | CPB 6K0.2 | CPB 6K2M | KERN CPB 30K1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
CPB 15K5M | CPB 15K0.5 | CPB 3K0.1 | CPB 3K1M | CPB 30K10M | CPB 6K0.2 | CPB 6K2M | KERN CPB 30K1 Mode d'emploi | Fixfr
F
KERN CPB
Version 1.2 2/2007
Mode d'emploi
Balance de comptage
Sommaire
1
Caractéristiques techniques _____________________________________ 74
2
Déclaration de conformité _______________________________________ 76
3
Aperçu général de l’appareil _____________________________________ 78
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
4
Vue d’ensemble des affichages ____________________________________ 79
Affichage poids _______________________________________________________ 79
Affichage poids de référence ____________________________________________ 79
Affichage quantité de pièces ____________________________________________ 79
Vue d’ensemble du clavier ________________________________________ 80
Indications fondamentales (généralités) ___________________________ 81
4.1
Utilisation conforme aux prescriptions ______________________________ 81
4.2
Utilisation inadéquate ____________________________________________ 81
4.3
Garantie ________________________________________________________ 81
4.4
Vérification des moyens de contrôle ________________________________ 82
5
Directives fondamentales de sécurité _____________________________ 82
5.1
Observez les indications du mode d´emploi __________________________ 82
5.2
Formation du personnel___________________________________________ 82
6
Transport et stockage __________________________________________ 82
6.1
Contrôle à la réception de l´appareil_________________________________ 82
6.2
Emballage ______________________________________________________ 82
7
Déballage, installation et mise en service __________________________ 83
7.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation _________________________________ 83
7.2
Déballage_______________________________________________________ 83
7.2.1
7.2.2
Implantation _________________________________________________________ 83
Fournitures __________________________________________________________ 84
7.3
Branchement secteur _____________________________________________ 84
7.4
Fonctionnement sur accus ________________________________________ 84
7.5
raccordement d’appareils périphériques _____________________________ 84
7.6
Première mise en service _________________________________________ 84
7.7
Ajustage avec poids externe _______________________________________ 85
7.7.1
7.7.2
72
Modéles CPB (Non vérifiable modéles) ____________________________________ 85
Modéles CPB…M (vérifiable modéles)_____________________________________ 86
CPB-BA-defsi-0712
7.8
Vérification _____________________________________________________ 88
7.8.1
8
Jumper et sigles ______________________________________________________ 89
Pesage _______________________________________________________ 90
8.1
Mise en marche/arrêt et remise à zéro _______________________________ 90
8.2
Pesage simple___________________________________________________ 90
8.3
Pesage avec tare ________________________________________________ 91
8.3.1
9
Détermination du poids de tare par pesée __________________________________ 91
Comptage de pièces ____________________________________________ 92
9.1
Détermination du poids de référence par pesée _______________________ 92
9.2
Mémorisation numérique du poids de référence_______________________ 94
9.3
Optimisation de référence automatique ______________________________ 94
9.4
Nombre de pièces cible prgrammable _______________________________ 95
9.5
Mémoire à sommes manuelle ______________________________________ 95
9.6
Mémoire à sommes automatique ___________________________________ 96
10
Sortie de données RS 232 C____________________________________ 97
10.1
Caractéristiques techniques _______________________________________ 97
10.2
Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance ______________ 97
10.3
Format des données _____________________________________________ 97
10.4
Paramètres de l’interface __________________________________________ 99
10.5
Ordre de commande à distance ___________________________________ 100
10.6
Réglage de la date et de l’heure ___________________________________ 101
11
Eclaire de fond de l’affichage__________________________________ 102
12
Fonction AUTO OFF _________________________________________ 103
13
Maintenance, entretien, élimination ____________________________ 104
13.1
Nettoyage _____________________________________________________ 104
13.2
Maintenance, entretien___________________________________________ 104
13.3
Elimination ____________________________________________________ 104
14
Aide succincte en cas de panne _______________________________ 105
CPB-BA-defsi-0712
73
1 Caractéristiques techniques
KERN
CPB 3K0.1
CPB 6K0.2
CPB 15K0.5
CPB 30 K1
Lisibilité (d)
0,1 g
0,2 g
0,5 g
1g
Plage de pesée (max)
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
Reproductibilité
0,1 g
0,2 g
0,5 g
1g
Linéarité
± 0,4 g
± 0,8 g
± 1,5 g
±3g
Temps de stabilisation
2 sec.
2 sec.
2 sec.
2 sec.
3 kg (M1)
5 kg (M1)
10 kg (M1)
20 kg (M1)
0,05 g
0,1 g
0,25 g
0,5 g
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
Poids minimal par pièce
Quantité de pièces de
référence
Poids net (kg)
Conditions ambiantes
autorisées
Degré hygrométrique
Plateau de pesée, acier
inox
Dimensions caisse
(l x L x h)
au choix
4,1 kg
-10° C à 40° C
max. 80 % rélative (non condensant)
225 x 275 mm
315 x 355 x 110 mm
Branchement secteur
Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 800
mA
Accumulateur
Autonomie de fonctionnement environ 70 heures / durée
de chargement environ 12 heures.
74
CPB-BA-defsi-0712
KERN
CPB 3K1M
CPB 6K2M
CPB 15K5M
CPB 30K10M
Lisibilité (d)
1g
2g
5g
10 g
Plage de pesée (max)
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
Classe d'homologation e
1g
2g
5g
10 g
Classe de tolérance
III
III
III
III
1g
2g
5g
10 g
Linéarité
±1g
±2g
±5g
± 10 g
Temps de stabilisation
2 sec.
2 sec.
2 sec.
2 sec.
2 kg + 1 kg
(F2)
5 kg (F2)
10 kg +2 kg
(F2)
20 kg +5 kg
(F2)
0,05 g
0,1 g
0,25 g
0,5 g
Reproductibilité
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
Poids minimal par pièce
Quantité de pièces de
référence
Poids net (kg)
Conditions ambiantes
autorisées
Degré hygrométrique
Plateau de pesée, acier
inox
Dimensions caisse
(l x L x h)
Branchement secteur
Accumulateur
CPB-BA-defsi-0712
au choix
4,1 kg
-10° C à 40° C
15% - 85 % (non condensant)
225 x 275 mm
315 x 355 x 110 mm
Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC,
800 mA
Autonomie de fonctionnement environ 70 heures / durée
de chargement environ 12 heures.
75
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de
acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Electronic Scale:
Mark applied
10.01.2007
KERN CPB
EU Directive
89/336/EEC EMC
Standards
EN 61326
73/23/EEC Low Voltage
EN 60950-1
EN 61010
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
76
CPB-BA-defsi-0712
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards.
This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body.
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt.
Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer
benannten Stelle.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d´un
organisme notifié.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes.
Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de
conformidad de la parte nominal.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate.
Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità
della parte nominale.
Electronic Scale:
EU Directive
90/384/EEC
Standards
EN 45501
Date: 10.01.2007
KERN CPB…M
EC-type-approval certificate no.
Issued by
TC 7102 / T7104
NMI
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149
CPB-BA-defsi-0712
77
3 Aperçu général de l’appareil
Bulle d'air
Interrupteur
marche/arrêt
Interface RS 232
Interrupte
ur
marche/ar
rêt
Connexion câble du
secteur
Compartiment batterie
78
CPB-BA-defsi-0712
3.1
Vue d’ensemble des affichages
Poids
d
d
d
d
Poids de référence
0.0
d
d
d
0
d
Nombre de pièces:
d
0
3.1.1 Affichage poids
C’est ici que s’affiche le poids de votre produit en [kg].
Les flèches situées au-dessus des symboles
indiquent:
Que la capacité de l’accumulateur
sera bientôt épuisée
NET
Poids net
Affichage de la stabilité
a
Affichage de la position zéro
3.1.2 Affichage poids de référence
C’est ici que s’affiche le poids de référence d’un échantillon en [g]. Cette valeur est
soit indiquée par l’utilisateur ou bien elle est calculée par la balance.
Les flèches situées au-dessus des symboles
indiquent:
Quantité déposée trop faible
PRESET
Valeur seuil enregistrée
Poids de référence déposé trop faible
3.1.3 Affichage quantité de pièces
Ici, tous les chargements seront immédiatement affichés en nombre de pièces.
Les flèches situées au-dessus des symboles
indiquent:
mensuel
Données dans la mémoire
CPB-BA-defsi-0712
79
3.2
Vue d’ensemble du clavier
Sélection
80
Fonction
•
Touches numériques
•
Touche d’effacement
•
Addition dans la mémoire de sommes
•
Affichage de la mémoire de sommes
•
•
Mémorisation/ affichage de la valeur seuil lors du
contrôle de tolérance
Affichage du menu "Eclairage de fond de l’affichage"
•
Emission vers un appareil externe (Imprimante) ou PC
•
Mémorisation du poids de référence par pesage
•
•
Mémorisation numérique du poids de référence
Sélection de fonctions/ paramètres
•
•
Touche de tarage
Enregistrer
•
•
Touche de remise à zéro
Retour au mode de pesage
CPB-BA-defsi-0712
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
4.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
4.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
•
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
•
d´utilisation outrepassant les applications décrites
•
de modification ou d´ouverture de l´appareil
•
dommage mécanique ou dommage par média, liquides et par degât naturel
•
montage incorrect ou installation électrique
•
surcharge du mécanisme de mesure
CPB-BA-defsi-0712
81
4.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
5 Directives fondamentales de sécurité
5.1 Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
5.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
6 Transport et stockage
6.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
6.2 Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les
pièces démontables/amovibles.
Installez les éventuelles sécurités prévues pour le transport. Calez toutes les pièces
p. ex. le plateau de pesage, le bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
82
CPB-BA-defsi-0712
7 Déballage, installation et mise en service
7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
temperature, par example en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.
7.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
7.2.1 Implantation
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que
la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
CPB-BA-defsi-0712
83
7.2.2 Fournitures
Accessoires série:
•
Balance
•
Plateau de pesée
•
Câble d'alimentation secteur
•
Capot de protection de travail
•
Accumulateur interne
•
Mode d'emploi
7.3 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres
marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
7.4 Fonctionnement sur accus
L’accumulateur est chargé par le transformateur interne.
Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée au moins pendant 15
heures à l’aide de l’adaptateur. L’autonomie de la pile est d’environ 70h. Le temps de
chargement pour atteindre une recharge complète est d’environ 12h.
Fonction AUTO-OFF au choix après 1, 5, 10 min (cf. chap.12)
Si l’écran de la balance affiche une flèche [T] au-dessus du symbole de la batterie
, l’énergie de l’accumulateur sera bientôt épuisée. La balance dispose alors
d’une autonomie supplémentaire de 10 min, après quoi elle s’éteindra
automatiquement. Branchez l’adaptateur réseau dès que possible afin de rétablir a
charge de l’accumulateur.
Le voyant DEL au-dessous de la fenêtre indiquant la quantité comptée vous informe
de l’état de chargement de l’accumulateur.
rouge: L’accumulateur est quasi-déchargé
vert: L’accumulateur est entièrement chargé
jaune: Il est recommandé de charger l’accumulateur pendant une durée
prolongée (la nuit).
7.5 raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
7.6 Première mise en service
Un temps de chauffe de 2 h intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs
de mesure.
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
84
CPB-BA-defsi-0712
7.7 Ajustage avec poids externe
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la
terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique
fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement
si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus
d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque
changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir
des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi
périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Prévoyez un temps de
préchauffage d’env. 2 h pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le
plateau de pesage.
7.7.1 Modéles CPB (Non vérifiable modéles)
Commande
Mettre la balance en marche et presser la
touche TARE au cours de l’autotest
Affichage
Weight
PKN
NET
Entrer le mot de passe moyennant les
touches numériques:
Piece weight
----
Soit :
•
a
PRESET
Mot de passe standard "0000"
Ø
ou
Weight
•
mot de passe personnalisé;
mémorisation au niveau de la fonction
[F6 PKn]
F1 CAL
NET
a
confirmer
VnLQAD
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau
de pesage.
CPB-BA-defsi-0712
85
SEL
Le processus d’enregistrement du point zéro
est démarré.
15
kg
La balance vous propose une valeur
pour le poids d’ajustage. Vous pouvez
cependant également entrer la valeur
de votre choix par l’inter-médiaire des
touches numériques.
kg
LQAD 15
Confirmer la valeur du poids
Déposez avec précaution le poids
de ajustage au centre du plateau
de pesage.
Attendez jusqu’à ce que la valeur affichée
soit stable:
Le processus d’ajustage démarre.
SPAnPASS
Ø
Le processus d’ajustage est terminé.
Retirez le poids de contrôle, la balance
revient automatiquement en mode de
pesage. En cas d’erreur d’ajustage ou d’une
valeur d’ajustage erronée, un message
d’erreur est généré à l’écran et il faut alors
recommencer le processus d’ajustage.
000000
Ø
999999
Ø
0.0
7.7.2 Modéles CPB…M (vérifiable modéles)
L’ajustage des balances étalonnées est bloqué par un jumper. Afin de pouvoir
effectuer un ajustage, court-circuiter les deux contacts du circuit imprimé à l’aide du
jumper (cf. chap. 7.8.1).
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Prévoyez un temps de
préchauffage d’env. 2 h pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le
plateau de pesage.
86
CPB-BA-defsi-0712
Commande
Affichage
PN
Mettre la balance
Entrer le mot de passe „0000“ moyennant les
touches numériques:
PN---Ø
confirmer
F1 CAL
VnLQAD
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau
de pesage.
Le poids d’ajustage nécessaire
apparaît:
LQAD 6 HLOS
Déposez avec précaution le poids de
ajustage au centre du plateau de pesage.
---Ø
Le processus d’ajustage démarre.
Le processus d’ajustage est terminé avec
succès.
Oter le poids d’ajustage et enlever le jumper.
Retour en mode de pesage .
SPAnPASS
Ø
fKP
Ø
Qn
0.0
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un poids d’ajustage erroné, l’écran affiche le
message d'erreur (SPAN / FAKLD) et il faut alors répéter le processus d’ajustage.
CPB-BA-defsi-0712
87
7.8 Vérification
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un
vérification officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi
par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions
repérées.
Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Indications concernant la vérification
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation de vérification, elle doit alors faire
l´objet d´une vérification officiel et être régulièrement vérifiée par la suite.
Les vérifications ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la
vérification pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
•
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et
comparez le résultat avec la valeur affichée.
•
L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé.
88
CPB-BA-defsi-0712
7.8.1
Jumper et sigles
1. Partie inférieure de la balance
Accès au circuit imprimé:
•
•
•
•
Posez la balance sur son côté supérieur
Oter le sigle
Dans le cas de balances étalonnées, le jumper se trouve sur une broche
Afin de pouvoir effectuer l’ajustage, le jumper doit être mise en place sur les
deux broches
Position du jumper pour l’ajustage
Position
du sigle
2. Partie supérieure de la balance
•
Oter le plateau de pesée
CPB-BA-defsi-0712
89
8 Pesage
8.1
Mise en marche/arrêt et remise à zéro
Commande
1. Allumer la balance
Presser le bouton ON/OFF et le
maintenir brièvement (sur la partie
inférieure droite de la balance)
Affichage
Dès que les trois fenêtres d’affichage
affichent la valeur “0“, votre balance est
prête à peser.
Weight
La balance effectue un contrôle
automatique.
d
NET
a
z0
Weight
2. Remise à zéro
d
NET
d
a
z0
L’affichage zéro et la flèche au-dessus
du symbole „→0←“ s’affichent.
8.2
Pesage simple
Commande
Affichage
Relever le résultat de la pesée
Weight
Placer le produit sur le plateau de pesée
z50
d
NET
a
Lorsque les valeurs de pesée sont
stables, la flèche au-dessus du symbole
disparaît.
Si le produit pesé est plus lourd que la
valeur seuil, l’écran affiche “QL“
(=surcharge) et un sifflement retentit.
90
CPB-BA-defsi-0712
8.3 Pesage avec tare
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
8.3.1 Détermination du poids de tare par pesée
Commande
Affichage
Poser le récipient à tarer vide sur le
plateau de pesée. Le poids total du
récipient posé s’affiche.
Weight
z50
d
NET
a
Weight
Mise à zéro de l’affichage; "0":
d
d
NET
a
z0
Ceci indique que l’enregistrement interne
du poids du récipient a eu lieu.
L’affichage zéro et la flèche
apparaissent au-dessus du symbole
"NET".
Placez le produit à peser dans le
récipient de tare.
Lisez maintenant le poids de l’objet à
peser sur l’affichage.
Weight
d
d
NET
0.40
a
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité, par exemple
lors de la pesée de plusieurs composants qui sont mélangés (pesée par addition).
Weight
Mise à zéro de l’affichage; "0":
d
NET
d
a
z0
Le poids total du récipient est taré et retiré.
CPB-BA-defsi-0712
91
Ajoutez d’autres composants dans le Lisez maintenant à l’affichage le poids
des matières à peser ajoutées.
récipient de pesée (pesée par addition).
Weight
d
d
NET
1.40
a
Remarque :
Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu’une seule valeur de tare.
Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un
signe moins.
Pour effacer la valeur de tare enregistrée, videz le plateau de pesée et appuyez
ensuite sur la touche.
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est
atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
9 Comptage de pièces
Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d’additionner le nombre de
pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées d’un
récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids moyen
par pièce doit être déterminé à l’aide d’une petite quantité (nombre de pièces de
référence). Plus le nombre de pièces de référence est important, plus la précision de
comptage est élevée. Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement
différentes, veillez à ce que le nombre de pièces de référence soit particulièrement
élevé.
9.1
Détermination du poids de référence par pesée
Commande
Affichage
Weight
Remettez la balance à zéro
d
NET
a
Tarer le récipient de pesée:
Weight
d
NET
92
z0
d
d
a
z0
CPB-BA-defsi-0712
Weight
Déterminer le nombre de pièces de
référence:
Déposer un nombre connu de pièces
individuelles en tant que poids de
référence
z50
d
NET
a
Piece weight
Lorsque l’affichage du “Poids“ est
stable, à l’aide des touches
numériques, indiquez le nombre de
pièces individuelles que vous avez
placé dans le récipient.
PRESET
Valider ensuite dans un intervalle de 5
secondes:
10
Piece weight
50.0289
PRESET
Le poids de référence se voit ensuite
déterminé
Piece weight
La quantité de référence apparaît alors
au niveau de l’affichage du “Nombre
de pièces“.
PRESET
10
Compter les pièces:
A présent, vous pouvez déposer les pièces devant être comptées sur le plateau de
pesée. Tous les paramètres de la quantité de votre produit pesé s’afficheront:
Poids de référence:
Poids déposé:
Weight
NET
Piece weight
Pcs
1.00 50.0289
d
a
Quantité de pièces déposées:
PRESET
20
Indications :
ƒ
En posant d’autres pièces dont la quantité est inférieure à la référence posée, la
balance calcule de nouveau le poids de référence. En appuyant sur la touche
, le nouveau calcul peut être évité et le poids de référence peut être verrouillé.
ƒ
La détermination du poids de référence ne s’effectue qu’avec des valeurs de
pesée stables.
ƒ
Avec des valeurs de pesée inférieures à zéro, l’affichage du nombre de pièces
indique une quantité négative
ƒ
L’exactitude du poids de référence peut être augmentée à tout moment au cours
du comptage de pièces en entrant le nombre de pièces affiché et en appuyant
sur la touche
.
CPB-BA-defsi-0712
93
9.2 Mémorisation numérique du poids de référence
Si vous connaissez le poids de référence/ pièces, vous pouvez l’entrer moyennant
les touches numériques.
Préciser le poids de référence:
Mémoriser le poids de référence par
l’intermédiaire des touches numériques
Piece weight
5.00
Valider ensuite dans un intervalle de 5
secondes:
PRESET
Compter les pièces:
A présent, vous pouvez déposer les pièces devant être comptées sur le plateau de
pesée. Tous les paramètres de la quantité de votre produit pesé s’afficheront:
Poids de référence:
Poids déposé:
Weight
z50
d
NET
a
Quantité de pièces déposées:
Pcs
Piece weight
5.00
PRESET
10
9.3 Optimisation de référence automatique
Si, lors de la détermination de référence, le poids ou le nombre de pièces posé est
trop petit, le symbole du triangle s’affiche dans l’affichage du poids de référence audessus de [
] ou [
].
Pour optimiser automatiquement le poids de référence calculé, d’autres pièces dont
la quantité / le poids est inférieur(e) à la référence posée doivent être posées. Un
signal sonore retentit lorsque l’optimisation de la référence est exécutée. Pour
chaque optimisation de référence, le poids de référence est calculé de nouveau.
Puisque les pièces supplémentaires augmentent la base du calcul, la référence
devient aussi plus exacte.
L’optimisation de référence automatique est désactivée dès que le nombre des
pièces additionnées dépasse le nombre de pièces de référence enregistré.
94
CPB-BA-defsi-0712
9.4 Nombre de pièces cible prgrammable
Un signal acoustique retentit lorsque le nombre de pièces déposées atteint ou
dépasse une valeur seuil préréglée.
Définir la valeur seuil:
Mémoriser la valeur seuil moyennant les
touches numériques
Piece weight
5.00
Valider ensuite dans un intervalle de 5
secondes:
d
PRESET
La flèche située au-dessus du symbole
PRESET signale la présence de
l’enregistrement d’une valeur seuil.
Supprimer la valeur seuil:
Mémoriser la valeur seuil "0" et valider
9.5 Mémoire à sommes manuelle
Cette fonction vous permet d’effectuer plusieurs pesées. Ensuite, le dispositif vous
transmettra le nombre total de pièces et le nombre de pesées effectuées.
Condition préalable : fonction d’addition AC mAn activée, voir chap. 10.4
1. Pesée:
•
Choisissez votre poids de référence
•
Si vous utilisez une fixation de
pesage, effectuer un tarage par la
touche TARE
•
Indiquez le nombre de pièces voulu
pour la première pesée
•
Additionner la valeur de pesée au
total de la mémoire
Piece weight
5.00
PRESET
Pcs
d
•
Déchargez la balance
CPB-BA-defsi-0712
10
La flèche au-dessus du symbole M
signale la présence d’une valeur
enregistrée.
95
2. Pesée:
•
Indiquez le nombre de pièces voulu pour la deuxième pesée
•
Additionner la valeur de pesée au total de la mémoire
Si cela s’avère nécessaire pesez des pièces supplémentaires de la manière décrite
précédemment. Tenez compte du fait, que la balance doit être déchargée entre les
différentes pesées.
Ce procédé peut être répété 99 fois ou bien jusqu’à ce que le seuil du domaine de
pesée de la balance soit atteint.
Affichage de vos données de pesée enregistrées:
Le poids total, le nombre de pesées ainsi que le nombre total de pièces s’affichent
pendant 2 secondes. Lorsque la balance est reliée à une imprimante, vous pouvez
imprimer les données en appuyant sur la touche IMPRIMER (PRINT).
Nombre de pesées:
Weight
j
j
j
3
d
NET
a
Poids total déposé:
Quantité totale déposée:
Piece weight
Pcs
2.50
50
d
PRESET
Suppression des données de pesée que vous avez enregistrées:
+
9.6 Mémoire à sommes automatique
Pour l’exécution, veuillez vous référer au chap. 9.5; les différentes valeurs de pesées
seront additionnées automatiquement au total de la mémoire de sommes avec la
touche M+
Condition préalable : fonction d’addition AC Auto activée, voir chap. 10.4
96
CPB-BA-defsi-0712
10 Sortie de données RS 232 C
L’interface RS 232 C permet un échange de données bidirectionnel de la balance
aux appareils externes. L’émission des données inclue le poids, le poids de
référence et le nombre de pièces de votre pesée.
10.1 Caractéristiques techniques
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Code ASCII
8 données bits
aucun bit de parité
Débits en baud pouvant être sélectionnés 600, 1200, 2400, 4800, 9600 et 19200
Baud
10.2 Attribution des broches du boîtier de sortie de la balance
1
2
6
3
7
4
8
5
Pin 2:
Pin 3:
Pin 5:
Transmit data
Receive data
Signal ground
9
10.3 Format des données
•
Ex.:
Emission normale des données:
Datum
Zeit
Net-Gew
Gew./Einh
Stck
CPB-BA-defsi-0712
ou
21/02/2007
11:32:08
1.234 kg
123 /g
10 PCS
97
•
Ex.:
Emission de données mémoire de somme:
Datum
Zeit
-----------Gesamt
Anzhl
Wt.
Stck
------------
•
et
21/02/2007
11:32:08
5
1.234 kg
10 PCS
Emission de données continue
ST.N.
U.W.
PCS
1.234 kg
123 /g
10 PCS
Avec une émission continue des données, seules les données de pesée actuelles
(sans date/heure) sont émises.
L’émission « Somme totale » [MR] est impossible avec une émission continue de
données
Dans le menu, il est possible de régler la langue pour l’émission des données
(allemand, anglais, français ou espagnol) (voir chap. 10.4). Le format est le même
pour toutes les langues, seuls les textes sont différents :
Description
Poids net
Poids de référence
Nombre de pièces
Nombre de
pesées
Somme totale
Date
Heure
98
ENGLISH
Net Wt.
Unit Wt.
Pcs
No.
FRENCH
Pds Net
Pds unit
Pcs
Nb.
GERMAN
Net-Gew
Gew/Einh
Stck.
Anzhl
SPANISH
Pso Net
Pso/Unid
Piezas
Num.
Total
Date
Time
Total
Date
Heure
Gesamt
Datum
Zeit
Total
Fecha
Hora
CPB-BA-defsi-0712
10.4 Paramètres de l’interface
L´emission de données peut être adaptée aux différentes exigences, comme p. ex.
langue, débit en Baud, mode d´impression, etc.
Navigation dans le menu :
ƒ
Pour accéder au menu, appuyer sur la touche
pendant 4 s
ƒ
La sélection des paramètres s’effectue via la touche TARE
ƒ
Modification du réglage avec la touche
ƒ
Valider vos réglages avec la touche
ƒ
La touche
pesée.
, la rubrique suivante du menu s’affiche
permet de quitter le menu, la balance revient en mode de
Aperçu du menu :
Port
4800
Display
Piece
weight
on
bPS
Print
mAn
AC
mAn
CoUntr
Y
Weight
Pcs
Possibilités de
sélection
Fonction
on ou oFF
600, 1200,
2400,4800,
9600 ou 19200
Cont to PC,
Print mAn,ou
Print Auto
RS 232C marche/arrêt
Débit en Baud
AC mAn, AC
Auto ou AC Off
E
CPB-BA-defsi-0712
nGLiSH
EnGLiSH,
FrEnCH,
GErMAn ou
SPAniSH
Conditions pour
l’émission des
données : en continu,
manuellement ou
automatiquement
Réglage de la fonction
d’addition :
manuellement,
automatiquement ou
arrêt
Sélection Langue
99
Emission des données en fonction des réglages du mode d’addition et
d’impression
Mode d’addition
Mode
AC Auto
AC mAn
AC Off
d’impression
Addition
Emission des
Emission des
automatique et
données
données
émission des
automatique
automatique,
données
Addition et émission
Print Auto
des données qui
automatique
touche [M+]
suivent ensuite
désactivée
après appui sur [M+]
Addition
Addition et émission Emission des
automatique
des données
données
Emission des
uniquement après
uniquement en
données
appui sur [M+] ou
appuyant sur [Print]
Print mAn
uniquement en
[Print]
appuyant sur [Print]
touche [M+]
désactivée
Emission des
Emission des
Emission de
données continue et données continue et données continue
addition
addition après appui
automatique des
sur [M+]
valeurs de pesée
Cont to PC
stables
touche [M+] et
touche [Print]
désactivée
[Print] désactivée
touche [Print]
désactivée
10.5 Ordre de commande à distance
La commande de la balance peut être effectuée avec les ordres suivants. Les ordres
doivent être émis en majuscule, par ex. « T », non « t ». Valider les ordres avec la
touche ENTER de l’ordinateur.
Tare
T<cr><lf>
Remise à zéro
Z<cr><If>
L’interface RS 232 C envoie les données de pesée de la
P<cr><lf>
balance aux appareils externes. Cet ordre additionne aussi la
valeur de la mémoire de totalisation et imprime les résultats
complets lorsque la fonction d’addition AC mAn est activée. Via
la touche [Print], les pièces comptées en continu sur la
balance sont imprimées ou les données de la mémoire de
totalisation sont imprimées si [M+] est d’abord enfoncée.
Appel des données et impression de la même manière que
R<cr><lf>
lorsque d’abord la
touche [MR] puis la touche [Print] sont enfoncées.
La somme enregistrée en continu est affichée et les résultats
complets sont imprimés.
C<cr><lf>
Même chose que lors de l’appui d’abord de la touche [MR]
puis de la touche [C] : supprime la mémoire de totalisation
courante.
100
CPB-BA-defsi-0712
10.6 Réglage de la date et de l’heure
ƒ
Pendant la mise sous tension de la balance, appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le n° de révision de la balance s’affiche.
Puis relâchez la touche
, la date et l’heure réglées s’affichent :
« rtC »
« 08,01,07 »
« 16,41,35 »
ƒ
Appuyez sur la touche
ƒ
Saisissez l’heure (format 24 heures) via les touches numériques
(par ex. 3:41 PM = « 154100 »)
ƒ
Validez la saisie avec la touche
ƒ
Avec la touche
, sélectionnez le format souhaitée :
« Y-m-d » = année-mois-jour
« m-d-Y » = mois-jour-année
« d-m-Y » = jour-mois-année
ƒ
Validez le format sélectionné avec la touche
ƒ
Saisissez la date via les touches numériques
ƒ
Validez la saisie avec la touche
. En cas de saisies non admissibles (par
ex. 34.12.07), les messages d’erreur Err1 (heure) ou Err 2 (date) s’affichent.
La balance retourne automatiquement en mode de pesage.
CPB-BA-defsi-0712
, le format d’heure actuel « H-m-S » s’affiche.
, la date réglée s’affiche
101
11 Eclaire de fond de l’affichage
Commande
Affichage
Le réglage actuel s’affiche:
Weight
maintenir pendant 4 secondes
Sélection de votre réglage:
EL AU
NET
a
1. Eclairage du fond désactivé
Weight
EL QFF
NET
continuer à appuyer jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche
a
2. Eclairage du fond activé
Weight
EL Qn
NET
a
3. Eclairage automatique du fond
uniquement lorsque le plateau de
pesée est soumis à une nouvelle
charge ou bien lorsqu’une touche
est actionnée
Weight
EL AU
NET
Enregistrement de votre réglage:
102
a
ou retour en mode de pesée :
CPB-BA-defsi-0712
12 Fonction AUTO OFF
En mode piles la balance dispose d’une fonction de coupure automatique, qui peut
être activée ou désactivée dans le menu. Procédez de la manière suivante:
Commande
Affichage
Mettre la balance en marche et
presser la touche 0 au cours de
l’auto-test
SLEEP
Sélection de votre réglage:
NODE
1. Extinction automatique désactivée
SLEEP
NODE
0
2. Extinction automatique après 1 min
continuer à appuyer jusqu’à ce que le
réglage de votre choix s’affiche
SLEEP
NODE
1
3. Extinction automatique après 5 min
SLEEP
NODE
5
4. Extinction automatique après 10 min
SLEEP
Enregistrement de votre
réglage:
CPB-BA-defsi-0712
NODE
10
ou retour en mode de pesée :
103
13 Maintenance, entretien, élimination
13.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
13.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
13.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
104
CPB-BA-defsi-0712
14 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Défaut
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. •
L’affichage du poids change sans
discontinuer
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
CPB-BA-defsi-0712
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée
(câble de secteur pas
branché/défectueux).
•
Panne de tension de secteur.
•
Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
•
Aucune pile n’est insérée.
•
Courant d´air/circulation d´air
•
Vibrations de la table/du sol
•
Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
•
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
•
L´affichage de la balance n´est pas sur
zéro
•
L´ajustage n´est plus bon.
•
Changements élevés de température.
•
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
105
Message
d'erreur
Err4
Description
Remise à zéro de l’affichage
uniquement dans le cadre du
domaine de poids autorisé
(4% du domaine de pesée
maximal) et non pas en cas
de charge insuffisante ou
excessive
Causes possibles
•
Objet sur le plateau de
pesée
•
Surcharge lors de la mise
à zéro
•
Ajustage non conforme
•
Cellule de pesée
endommagée
•
Système électronique
endommagé
Err5
Dysfonctionnement du clavier
•
Manipulation non conforme
de la balance
Err6
Valeur en dehors du domaine
du convertisseur A/D
•
Plateau de pesée non
installé
•
Cellule de pesée
endommagée
•
Système électronique
endommagé
•
Ajustage non conforme
•
Ecart > 10% par rapport à
l’ajustage fait à l’usine
•
Ajustage non conforme
•
Poids d’ajustage erroné
•
Balance instable
•
Courant d´air/circulation
d´air
•
Vibrations de la table/du
sol
FAIL H ou
FAIL L
Erreur d’ajustage
Err8
Erreur d’ajustage
Err9
résultat de pesée instable
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
106
CPB-BA-defsi-0712

Manuels associés