Dräger TM-Pac 6xx0/8xx0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Dräger TM-Pac 6xx0/8xx0 Manuel utilisateur | Fixfr
Dräger Pac 6x00 / 8x00
Manuel technique
i
Contenu fr
Contenu
1
1.1
1.2
Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité relatives à la protection contre
l'explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
2.1
2.2
2.3
Conventions utilisées dans ce document . . . . .
Signification des symboles d'avertissement . . . . . .
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de mesure de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
5
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.3
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparations en vue de l'utilisation . . . . . . . . . . . . .
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer l’appareil de mesure de gaz . . . . . . . . . . . .
Éteindre l’appareil de mesure de gaz . . . . . . . . . . .
Avant de rejoindre le poste de travail . . . . . . . . . . .
Activer le menu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir le menu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer manuellement un test au gaz . . . . . . . . . .
Affichage des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des codes d'erreur et d'avertissement . .
Pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Ajuster l'appareil de mesure de gaz . . . . . . . . . .
Ouverture du menu de maintenance . . . . . . . . . . . .
Effectuer un ajustage manuel de l'air frais . . . . . . .
Effectuer un ajustage manuel de la sensibilité . . . .
Effectuer un ajustage manuel avec ou sans Dräger
CC-Vision Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un ajustage automatique avec Dräger Xdock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
5.5
9
9
6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’appareil de mesure de gaz . . . .
Alarme de durée de fonctionnement /
fin du temps de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Enregistreur de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer le filtre antipoussière et à eau . . . . . . . .
8
8.1
8.2
Réglages de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13
13
13
13
13
14
15
10
10.1
10.2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appareil de mesure de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques du capteur et réglages de
l'appareil de mesure pour Pac 6000/6500 . . . . . . 18
10.3
Caractéristiques techniques du capteur et réglages de
l'appareil de mesure pour Pac 8000 . . . . . . . . . . . 19
10.3.1 Capteurs pour Pac 8500 DUAL . . . . . . . . . . . . . . . 21
10.3.2 Sensibilités transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
fr
Informations relatives à la sécurité
1
Informations relatives à la sécurité
1.1
Consignes de sécurité fondamentales

Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation du produit
avant de l'utiliser. Ce document ne remplace pas la notice
d'utilisation.
Ajustage incorrect
Un ajustage incorrect peut entraîner des valeurs mesurées
erronées.
► La sensibilité doit être contrôlée quotidiennement avant la
première utilisation avec une concentration connue du gaz
à mesurer, correspondant à un pourcentage situé entre 25
et 50 % de la valeur finale de la concentration. La
précision doit s'élever à un pourcentage situé entre 0 et
+20 % de la valeur réelle. La précision peut être corrigée
par un ajustage.
1.2
Consignes de sécurité relatives à la
protection contre l'explosion
Les appareils ou les composants, qui sont utilisés dans des
zones exposées à un risque d'explosion et qui sont contrôlés
et homologués selon des directives nationales, européennes
ou internationales relatives à la protection contre l'explosion,
peuvent uniquement être utilisés dans les conditions prévues
par l'homologation et en respectant les dispositions légales.
2
Conventions utilisées dans ce
document
2.1
Signification des symboles
d'avertissement
Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans ce
document pour signaler et mettre en relief les textes
d'avertissement associés auxquels l'utilisateur devra prêter
une attention soutenue. Les symboles d'avertissement sont
définis comme suit :
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut avoir des conséquences néfastes pour
le produit ou l'environnement.
2.2
Conventions typographiques
Ce symbole signale la présence d'informations qui
facilitent l'utilisation du produit.
Atmosphère enrichie en oxygène
Dans une atmosphère enrichie en oxygène (>21 Vol% O2),la
protection contre l'explosion n'est pas garantie.
2.3
Terme technique
Explication
► Retirer l'appareil de la zone exposée à un risque
d'explosion.
Risque d'explosion !
► Ne pas ouvrir l’appareil de mesure de gaz dans des zones
exposées à un risque d’explosion.
Signal de
fonctionnement
Un signal visuel (LED verte) et/ou un
signal sonore périodique.
D-Light
Au moyen de la D-Light, l'utilisateur peut
vérifier que certains réglages sont
respectés (par exemple, l'intervalle de
test au gaz) et les afficher. La LED verte
clignote avec une période plus courte et
se superpose au signal de
fonctionnement visuel.
Conditions d'utilisation spécifiques
 Dans certaines conditions extrêmes, des particules de
plastique éparses et des pièces métalliques non mises à la
terre peuvent provoquer un niveau inflammable
d'électricité statique.
 Les activités comme le fait de porter l'appareil dans un sac
ou à une sangle, l'utilisation du clavier ou le nettoyage avec
un chiffon humide ne constituent pas un danger
électrostatique significatif. Cependant, si l'on identifie un
mécanisme générant de l'électricité statique, comme le
frottement répété sur les vêtements, prendre des mesures
de précaution adéquates, comme l'utilisation de vêtements
et de chaussures antistatiques.
4
Glossaire
Description fr
3
Description
3.1
Aperçu du produit
3.1.1
Appareil de mesure de gaz
2
1
3
4
8 (4x)
5
9
6
7
1
00333742.eps
1
LED d'alarme
6
Touche [OK]
2
Signal d'exploitation/
D-Light
7
Touche [▼]
3
Entrée du gaz
8
Vis (4x)
4
Avertisseur
9
Interface IR
5
Écran
3.1.2
Écran
1 2 3 4
9
8
7
5
6
00733742.eps
1
Symbole de mot
de passe
6
Ajustage de la sensibilité
2
Symbole d'erreur
7
Ajustage de l'air frais
3
Symbole
d'avertissement
8
TWA/STEL
4
État de charge de la
batterie
9
Concentration de pointe
5
Unité de mesure
3.2
Domaine d'application
Le dispositif Dräger Pac 6x00/8x00 est un appareil de mesure
du gaz et sert à mesurer et à mettre en garde contre des
concentrations de gaz présentes dans l'air ambiant.
3.3
Homologations
Une illustration de la plaque signalétique et la déclaration de
conformité figurent dans la documentation complémentaire
jointe (réf. de commande 90 33 741).
Il est interdit de recouvrir la plaque signalétique apposée sur
l'appareil de mesure de gaz.
5
fr
Utilisation
4
Utilisation
4.1
Préparations en vue de l'utilisation
4.1.1
Première mise en service
Au moment de la livraison, l'appareil de mesure de gaz se
trouve dans le mode de veille prolongée et doit être activé lors
de la première mise en marche.
1. Maintenir la touche [▼] appuyée pendant environ 3 s.
L'appareil de mesure de gaz est activé.
4.1.2
Allumer l’appareil de mesure de gaz
1. Maintenir la touche [OK] appuyée pendant environ 3 s.
Les informations ou les fonctions suivantes sont affichées ou
activées :
 Les éléments de l'écran, les LED, le signal d'alarme et
l'alarme de vibration
 Auto-test
 Version du logiciel et nom du gaz
 Seuils d'alarme A1 et A2
 Période jusqu'au prochain ajustage (configurable)
 Période jusqu'à la fin de l'intervalle du test au gaz
(configurable)
Vérifier avant chaque utilisation si les éléments de l'écran
et les informations sont affichées correctement.
Lors de la première mise en marche de l'appareil de mesure
de gaz, il y a une phase de réchauffement (dont la durée
dépend du type de capteur, voir la fiche technique du capteur).
4.1.3

Éteindre l’appareil de mesure de gaz
Maintenir les deux touches appuyées pendant environ 3 s
jusqu'à ce que la mise à l'arrêt soit terminée.
4.2
Avant de rejoindre le poste de travail
AVERTISSEMENT
Dommages graves à la santé !
Un ajustage incorrect est susceptible de produire des résultats
de mesure erronés dont les conséquences peuvent se traduire
par des dommages graves à la santé.
► Avant de procéder à des mesures pertinentes pour la
sécurité, vérifier l'ajustage par un test au gaz (Bump
Test) ; le cas échéant, effectuer un ajustage et vérifier
tous les éléments d'alarme. S'il existe des règlements
nationaux, il faut effectuer le test au gaz conformément à
ces règlements.
AVERTISSEMENT
Résultats de mesure erronés !
L'ouverture d'entrée du gaz est équipée d'un filtre qui offre une
protection contre l'eau et la poussière. Des encrassements
sont susceptibles de modifier les propriétés du filtre
antipoussière et à eau.
► Ne pas endommager le filtre. Des filtres endommagés ou
bouchés doivent être immédiatement remplacés.
6
En vue d'assurer un fonctionnement correct :
 Ne pas recouvrir l'ouverture d'entrée du gaz.
 Placer l'appareil de mesure de gaz sur les vêtements, à
proximité de la bouche.
 À une température inférieure à -20 °C, une différence
>10 % de la valeur mesurée est possible si le capteur
correspondant a été ajusté à la température ambiante.
Dräger recommande un ajustage à la température
d'utilisation primaire si la mesure doit avoir lieu à très basse
température. Ainsi, il est possible d'atteindre une très haute
précision de mesure.
Après mise en marche de l'appareil, la valeur mesurée actuelle
apparaît à l'écran s'affiche à l'écran.
Vérifier si l'avertissement [!] apparaît. S'il s'affiche, il est
recommandé d'effectuer un test au gaz, voir le chapitre 4.2.3 à
la page 6.
4.2.1
Activer le menu rapide
Le menu rapide peut être activé avec le logiciel PC Dräger
CC-Vision Basic.
Jusqu'à 2 fonctions privilégiées peuvent être enregistrées
dans le menu rapide. Les fonctions suivantes sont
disponibles :
 Ajustage de l'air frais
 Test au gaz
4.2.2
Ouvrir le menu rapide
Condition préalable :
Le menu rapide doit être activé.

Pour ouvrir le menu rapide :
1. Appuyer sur la touche [▼] trois fois en l'espace de
3 secondes. Un double signal sonore retentit.
2. Selon la configuration, le symbole d'ajustage de l'air frais
ou le test au gaz s'affiche en clignotant.
3. Appuyer sur la touche [OK] pour démarrer le
fonctionnement ou sur la touche [▼] pour passer à la
fonction suivante ou revenir en mode mesure (selon la
configuration).
Le menu rapide est quitté automatiquement après 60 s
d'inactivité.
4.2.3
Effectuer manuellement un test au gaz
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé ! Ne pas inhaler le gaz étalon.
► Tenir compte des avertissements contenus dans les
fiches techniques de sécurité correspondantes.
Pour un test au gaz, deux modes peuvent être sélectionnés.
Le réglage s'effectue au moyen du logiciel PC Dräger
CC-Vision Basic.
 Test au gaz rapide (test pour le déclenchement de
l'alarme)
 On vérifie que le seuil de pré-alarme (A1) est dépassé
(ou pas atteint pour l'O2).
 On vérifie que la concentration reste au-dessus de
l'alarme pendant une durée spécifiée.
 On vérifie que la durée du test ne dépasse pas un
maximum spécifié.
Utilisation fr

Test au gaz élargi (test de précision)
 On vérifie si une concentration de gaz étalon est
atteinte dans une tolérance spécifiée. La tolérance est
enregistrée dans l'appareil de mesure de gaz de
manière standard, mais elle peut être modifiée par
l'utilisateur si nécessaire.
 On vérifie que la concentration de gaz étalon reste
dans une fenêtre de tolérance pendant une durée
spécifiée.
 On vérifie que la durée du test ne dépasse pas un
maximum spécifié.
Un test au gaz peut être effectué de la façon suivante :
Test au gaz manuel (avec le menu rapide)
 test au gaz avec X-dock (cf. la notice d'utilisation Dräger
X-dock)
 Test au gaz avec la Dräger Bump Test Station (voir la
notice abrégée sur la Dräger Bump Test Station)

Conditions préalables pour le test au gaz manuel :
 L'appareil de mesure de gaz est en marche.
 Une bouteille appropriée de gaz étalon est disponible, par
exemple, la bouteille de gaz étalon (réf. de commande
68 11 130) contenant un mélange gazeux dans les
concentrations suivantes : 50 ppm CO, 15 ppm H2S,
2,5 Vol% CH4, 18 Vol% O2
Afin d'effectuer un test au gaz manuel :
1. Préparer la bouteille de gaz étalon Dräger, le débit
volumétrique doit être de 0,5 L/min et la concentration du
gaz doit être supérieure à la concentration du seuil
d'alarme à contrôler.
2. Connecter l'appareil de mesure de gaz à l'adaptateur
d'ajustage.
3. Appuyer trois fois en l'espace de 3 secondes sur la touche
[▼] pour appeler le test au gaz (si configuré). Un signal
sonore retentit. Le symbole d'indication commence à
clignoter.
4. Appuyer sur la touche [OK] pour démarrer le test au gaz.
5. Ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon pour que le gaz
s’écoule sur le capteur.
6. Si la concentration de gaz dépasse les seuils d'alarme A1
ou A2, l'alarme correspondante est déclenchée.
 Échec du test au gaz : L'appareil de mesure de gaz passe
en mode d'erreur et affiche une erreur. Le symbole d'erreur
clignote, un code d'erreur s'affiche jusqu'à ce que l'erreur
soit résolue. Ensuite l'affichage - – – apparaît à la place de
la valeur mesurée et le symbole d'erreur s'affiche. Dans ce
cas, répéter le test au gaz ou ajuster l'appareil de mesure
de gaz.
 Test au gaz réussi : OK s'affiche jusqu'à ce que la
concentration soit inférieure à A1.
Le résultat du test au gaz (réussi ou non) est mémorisé dans
l'enregistreur de données (voir le chapitre 7.1 à la page 13).
4.2.4
Affichage des informations
À l'état désactivé et à l'état activé, il est possible d'activer
différentes informations.
L'affichage d'informations est quitté automatiquement
après 3 s d'inactivité.
Si l'appareil de mesure de gaz est éteint :
Les informations suivantes sont affichées :
Nom du gaz, valeur finale de la plage de mesure et unité
de mesure.
 Durée d'utilisation (Pac 6000 toujours ; Pac 6500 et 8x00
en fonction de la configuration)
 ID Appareil

Pour afficher les informations :
1. Avec l'appareil éteint, maintenir appuyée la touche [▼]
pendant environ 1 s.
Le nom du gaz, la valeur finale de la plage de mesure et
l'unité de mesure sont affichés.
2. Appuyer de manière répétée sur la touche [▼] pour afficher
les informations l'une après l'autre. Après l'ID appareil,
l'affichage d'informations est quitté.
Si l'appareil de mesure de gaz est allumé :
Vous pouvez selon la configuration afficher les informations
suivantes :
 Codes de défaut
 Concentration de pointe (Peak)
 Valeur d'exposition moyenne pondérée dans le temps
(TWA1), pas sur le Pac 6000)
1)
 Valeur médiane (STEL , pas sur le Pac 6000)
 Durée d'utilisation (Pac 6000 toujours ; Pac 6500 et 8x00
en fonction de la configuration)
 ID Appareil
Pour afficher les informations :
1. Appuyer sur la touche [OK] en mode mesure.
La concentration de pointe et le symbole pour la
concentration de pointe s'affichent.
2. Appuyer de manière répétée sur la touche [OK] pour
afficher les informations l'une après l'autre. Après l'ID
appareil, l'affichage d'informations est quitté.
4.2.5
Affichage des codes d'erreur et d'avertissement
En cas d'avertissement, d'erreur ou de remarque, le symbole
d'erreur ou de remarque clignote et un code d'erreur à trois
chiffres s'affiche.
Pour afficher les codes d'erreur et d'avertissement :
1. Veuillez appuyer sur la touche [OK].
S'il y a plusieurs codes d'erreur ou d'avertissement, vous
pouvez afficher le prochain code d'erreur ou d'avertissement
avec la touche [OK].
1) configurable
7
fr
Ajuster l'appareil de mesure de gaz
4.3
Pendant le fonctionnement
5
Ajuster l'appareil de mesure de gaz
AVERTISSEMENT
Danger de mort et/ou risque d'explosion !
Les alarmes suivantes présentent un danger de mort et/ou un
risque d’explosion :
 Alarme A2
 Alarme STEL ou TWA
 Défauts d'appareil
► Il faut immédiatement quitter la zone dangereuse.
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé !
Ne pas inhaler le gaz étalon. Observer les indications de
danger des fiches techniques correspondantes ainsi que la
notice d’utilisation de l’appareil de mesure de gaz ! Pour
définir les intervalles d'ajustage, respecter les directives
nationales en vigueur.
Le fonctionnement continu de l'appareil de mesure de gaz est
indiqué par un signal de fonctionnement visuel et/ou sonore
retentissant toutes les 60 secondes (configurable à l'aide du
logiciel PC Dräger CC-Vision Basic).
Avec le Pac 8500, l'ajustage a lieu avec 2 canaux de
mesure.
Avec les capteurs doubles, les valeurs mesurées sont
affichées en alternance.
Pour effectuer des mesures conformément à la norme
EN 45544 (CO, H2S) ou conformément à la norme
EN 50104 (O2), le signal de fonctionnement doit être en
marche.
Si la plage de mesure autorisée est dépassée ou s'il se produit
un décalage du point zéro, l'écran affiche le message suivant :
(concentration trop élevée) ou
(dérive négative).
Après un bref dépassement de la plage de mesure des canaux
de mesure EC (jusqu'à une heure), il n'est pas nécessaire de
procéder à une vérification des canaux de mesure (cela ne
vaut pas pour le DrägerSensor XXS CO H2-CP).
En cas d'alarme, les affichages correspondants, l'alarme
visuelle, sonore et en plus l'alarme vibratoire sont activés, voir
le chapitre 8.2 à la page 16.

Appuyer sur la touche [▼] pour éclairer l'affichage.
Lorsque l'appareil de mesure du gaz est utilisé pour des
applications Off-Shore, il faut le maintenir à une distance
5 m d'une boussole.
4.4
ToxicTwins
Avec l'activation de la fonction ToxicTwins, les canaux de
mesure du XXS CO et du capteur XXS HCN sont compensés
de telle sorte qu'une alarme est émise avant que le seuil
d'alarme A1 soit atteint si les deux gaz sont détectés
simultanément.
Conditions préalables :


Pac 8500 avec capteurs DUAL CO/HCN.
La fonction ToxicTwins est activée (à l'aide du logiciel PC
Dräger CC-Vision).
La fonction ToxicTwins est affichée par HCN+ sur avec les
valeurs mesurées.
8


L'ajustage doit être effectué par un personnel formé, et ce
après un échec du test au gaz ou à des intervalles
d'ajustage prédéfinis (voir norme UE EN 60079-29-2).
Intervalle d'ajustage recommandé pour les capteurs O2,
H2S et CO : 6 mois. Intervalles d'ajustage des autres gaz :
voir la notice d'utilisation des DrägerSensors
correspondants.
Un ajustage peut être effectué de la façon suivante :
Ajustage manuel avec ou sans Dräger CC-Vision Basic
 Ajustage automatique avec X-dock (cf. notice d'utilisation
Dräger X-dock)
 Ajustage automatique avec la Dräger Bump Test Station
(voir notice abrégée sur la Dräger Bump Test Station)

5.1
Ouverture du menu de maintenance
L'appareil de mesure de gaz revient automatiquement en
mode mesure si aucune touche n'est pressée dans le
menu pendant 1 minute (à l'exception du menu pour
l'ajustage de sensibilité, où cette durée est de 10 minutes).
Le menu de maintenance est protégé par un mot de passe.
Réglage d'usine : 001
1. Maintenir la touche [▼] 5 secondes.
2. Saisir le mot de passe. Modifier la valeur du chiffre
clignotant en appuyant sur la touche [▼]. Appuyer sur la
touche [OK] pour reprendre la valeur. Répéter la procédure
pour reprendre la valeur. Après le dernier actionnement
avec la touche [OK], le mot de passe entier clignote.
3. Confirmer avec la touche [OK] ou arrêter avec la touche
[▼].
4. Quand le mot de passe correct a été saisi, un signal sonore
retentit et le symbole d'ajustage de gaz frais clignote
(configurable).
5. Appuyer sur la touche [OK] pour ouvrir l'ajustage de l'air
frais ou appuyer sur la touche [▼] pour revenir à l'ajustage
de la sensibilité.
6. Appuyer sur la touche [OK] pour ouvrir l'ajustage de la
sensibilité ou sur la touche [▼] pour revenir en mode
mesure.
Ajuster l'appareil de mesure de gaz fr
5.2
Effectuer un ajustage manuel de l'air frais
L’exécution d’un ajustage de l'air frais permet d‘améliorer la
précision en cas d’écart du point zéro.
Respecter les instructions suivantes pour l'ajustage :
 Lors de l'ajustage à l'air frais, le point zéro de tous les
capteurs (à l'exception des DrägerSensor XXSO2) est
réglé sur 0. Pour le XXS O2, l'affichage est réglé sur
20,9 Vol%.
 Le DrägerSensor XXS O3 doit être ajusté avec un gaz
neutre sans dioxyde de carbone ni ozone (par exemple du
N2).
Pour procéder à un ajustage de l’air frais :
1. Ouvrir le menu de maintenance, voir le chapitre 5.1 à la
page 8.
2. Appuyer sur la touche [OK] pendant que le symbole
d'ajustage de l'air frais clignote. La valeur mesurée
clignote.
3. Appuyer sur la touche [OK] pour confirmer l'ajustage de
l'air frais ou appuyer sur la touche [▼] pour l'arrêter.
L'appareil de mesure de gaz revient en mode mesure ou
l'icône pour l'ajustage de la sensibilité clignote (selon la
configuration).
 Ajustage de l'air frais réussi : Un bref signal sonore double
retentit et OK/nom du gaz s'affiche alternativement.
Sélectionner la touche [OK] pour revenir au mode mesure.
 Ajustage de l'air frais non réussi : Un long signal sonore
simple retentit.
À la place de la valeur mesurée, – – – est affiché. Le
symbole d'erreur et le symbole d'ajustage de l'air frais
s'affichent. Dans ce cas, répéter l'ajustage de l'air frais ou
ajuster l'appareil de mesure de gaz.
5.3

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Effectuer un ajustage manuel de la
sensibilité
Préparer la bouteille de gaz étalon, la relier à l'adaptateur
d'ajustage et l'adaptateur d'ajustage à l'appareil de mesure
de gaz.
Ouvrir le menu de maintenance, voir le chapitre 5.1 à la
page 8.
Appuyer sur la touche [OK] pendant que le symbole
d'ajustage de la sensibilité clignote. La concentration de
gaz étalon réglée est affichée. La concentration de gaz
étalon peut être utilisée ou adaptée à la concentration dans
la bouteille de gaz étalon.
Appuyer sur la touche [▼] pour modifier la concentration
de gaz étalon. Le premier chiffre clignote. Appuyer sur la
touche [▼] pour modifier la valeur du chiffre qui clignote.
Appuyer sur la touche [OK] pour reprendre la valeur.
Répéter la procédure pour déterminer les trois prochaines
valeurs. Après le dernier actionnement avec la touche
[OK], la concentration de gaz étalon est complète.
Ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon pour que le gaz
s’écoule sur le capteur (débit : 0,5 L/min).
Lorsque la valeur mesurée est stable (au bout de
120 secondes minimum).
Appuyer sur la touche [OK] pour démarrer l'ajustage de la
sensibilité. L'affichage de concentration clignote.
7. Dès que la valeur mesurée affiche une concentration
stable, appuyer sur la touche OK pour confirmer l'ajustage
de la sensibilité ou sur la touche [▼] pour l'arrêter.
 Ajustage de la sensibilité réussi : Un bref signal sonore
double retentit et OK/nom du gaz s'affiche
alternativement. Sélectionner la touche [OK] pour revenir
au mode mesure.
 Ajustage de la sensibilité non réussi : Un signal sonore
retentit.
À la place de la valeur mesurée, – – – s'affiche. Le symbole
d'erreur et le symbole d'ajustage de la sensibilité
s'affichent. Dans ce cas, répéter l'ajustage de la sensibilité.
Pour contrôler les temps de réponse de la mesure (t90),
appliquer du gaz étalon sur l'appareil de mesure de gaz au
moyen de l'adaptateur d'ajustage. Contrôler les résultats
en fonction des données dans le tableau (voir la
documentation complémentaire, réf. 90 33 741) jusqu'à
90 % de l'affichage final.
Sur le Pac 8500, l'ajustage de la sensibilité est effectué
successivement pour les différents gaz.
5.4
Effectuer un ajustage manuel avec ou
sans Dräger CC-Vision Basic
Pour étalonner l'appareil avec le logiciel PC Dräger CC-Vision
Basic :
1. Relier l'appareil de mesure de gaz à un PC via le module
de communication.
2. Effectuer l'ajustage avec le logiciel PC Dräger CC-Vision
Basic. Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne Dräger
CC-Vision Basic.
Vous pouvez régler un intervalle d'ajustage avec la
fonction « Durée de fonctionnement réglable » (en jours),
voir le chapitre 7.1 à la page 13.
5.5
Effectuer un ajustage automatique avec
Dräger X-dock
Le Dräger X-dock permet d'ajuster automatiquement l'appareil
de mesure de gaz, voir la notice d'utilisation du Dräger X-dock.
9
fr
Dépannage
6
Dépannage
En cas de panne de l'appareil, le système affiche un message d'erreur. Le numéro apparaissant sous le message est destiné au
service technique. Veuillez contacter le service Dräger si la panne persiste après plusieurs redémarrages.
Code d'erreur
Cause
Solution
101
Durée de vie de l’appareil expirée.
Utiliser un nouvel appareil de mesure de gaz Pac.
102
Compteur de durée de fonctionnement de
l'utilisateur expiré.
Configurer à nouveau la durée de fonctionnement à
l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
103
Appareil de mesure de gaz défectueux.
Contacter le service de Dräger.
104
Erreur de la somme de contrôle dans le code
programme.
Contacter le service de Dräger.
105
Intervalle de test au gaz expiré.
Effectuer le test au gaz, voir le chapitre 4.2.3 à la
page 6.
106
Intervalle d'ajustage expiré.
Effectuer un ajustage de la sensibilité.
107
Erreur du logiciel
Contacter le service de Dräger.
109
Erreur générale. Par exemple, il n'est pas possible Contrôler la configuration, déterminer le code d'erreur
d'exécuter des fonctions du menu.
(par exemple l'affichage des informations ou avec le
logiciel PC Dräger CC-Vision Basic)
111
Échec du test des éléments d'alarme : Voyant
d’alarme.
Répéter le test des éléments d’alarme avec le X-dock.
112
Échec du test des éléments d'alarme : Sirène
d'alarme.
Répéter le test des éléments d’alarme avec le X-dock.
113
Échec du test des éléments d'alarme : Moteur à
vibrations.
Répéter le test des éléments d’alarme avec le X-dock.
114
Échec du contrôle des paramètres.
Corriger les paramètres et répéter le test avec le
X-dock.
115
Appareil de mesure de gaz désactivé par le X-dock. Activer l'appareil de mesure de gaz verrouillé avec le
X-dock
116
Version du logiciel incorrecte.
Actualiser le logiciel.
117
Paramètres utilisateur non plausibles.
Vérifier/Corriger la configuration des paramètres
utilisateur.
131
Appareil de mesure de gaz défectueux.
Contacter le service de Dräger.
132
Erreur de la somme de contrôle des paramètres.
Effectuer la mise en service du capteur avec le
logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
133
Version du logiciel incorrecte pour la carte à circuit Actualiser le logiciel.
imprimé
134
Erreur matérielle.
Contacter le service de Dräger.
201
Pas d'ajustage valide du point zéro du canal de
mesure 1 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage de l’air frais, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
202
Pas d'ajustage valide de la sensibilité du canal de
mesure 1 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage de la sensibilité, voir le
chapitre 5.2 à la page 9.
203
La valeur mesurée du canal de mesure 1 du
DrägerSensor XXS est dans la zone négative.
Effectuer un ajustage de l’air frais, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
204
Canal de mesure 1 du DrägerSensor XXS non
connecté ou défectueux.
Contrôler le canal de mesure 1 du DrägerSensor
XXS, voir le chapitre 7.4 à la page 13.
205
Erreur lors du test au gaz du canal de mesure 1 du Répéter le test au gaz et si nécessaire, ajuster ou
DrägerSensor XXS.
remplacer le canal de mesure 1 du DrägerSensor
XXS, voir le chapitre 7.4 à la page 13.
206
Échec du test de filtre.
Répéter le test de filtre avec X-dock.
207
Échec du test de temps de montée.
Répéter le test du temps de montée avec le X-dock.
10
Dépannage fr
Code d'erreur
Cause
Solution
208
Paramètres utilisateur du capteur non plausibles.
Vérifier et corriger la configuration des paramètres du
capteur.
212
Intervalle d'ajustage du canal de mesure 1 du
DrägerSensor XXS écoulé.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
225
Erreur du canal de compensation du canal de
mesure 1 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
227
Matériel du capteur de l'appareil de mesure de gaz Contacter le service de Dräger.
défectueux.
228
Erreur d'ajustage du canal de compensation du
canal de mesure 1 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
301
Pas d'ajustage valide du point zéro du canal de
mesure 2 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage de l’air frais, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
302
Pas d'ajustage valide de la sensibilité du canal de
mesure 2 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage de la sensibilité, voir le
chapitre 5.2 à la page 9.
303
La valeur mesurée du canal de mesure 2 du
DrägerSensor XXS est dans la zone négative.
Effectuer un ajustage de l’air frais, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
304
Canal de mesure 2 du DrägerSensor XXS non
connecté ou défectueux.
Contrôler le canal de mesure 2 du DrägerSensor
XXS, voir le chapitre 7.4 à la page 13.
305
Erreur lors du test au gaz du canal de mesure 2 du Répéter le test au gaz et si nécessaire, ajuster ou
DrägerSensor XXS.
remplacer le canal de mesure 2 du DrägerSensor
XXS, voir le chapitre 7.4 à la page 13.
306
Échec du test de filtre.
307
Échec du test de temps de montée.
Répéter le test du temps de montée avec le X-dock.
308
Paramètres utilisateur du capteur non plausibles.
Vérifier et corriger la configuration des paramètres du
capteur.
312
Intervalle d'ajustage du canal de mesure 2 écoulé.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
325
Erreur du canal de compensation du canal de
mesure 2 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
327
Appareil de mesure de gaz défectueux.
Contacter le service de Dräger.
328
Erreur d'ajustage du canal de compensation du
canal de mesure 2 du DrägerSensor XXS.
Effectuer un ajustage, voir le chapitre 5 à la page 8.
Code
d'avertissement
Cause
Solution
151
La durée d'utilisation Dräger est écoulée.
Utiliser un nouvel appareil de mesure de gaz Pac.
152
Le compteur de durée d’utilisation de l'utilisateur va Reconfigurer le compteur de durée de
bientôt expirer.
fonctionnement à l’aide du logiciel PC Dräger
CC-Vision Basic.
153
Enregistreur de données plein à 90 %.
Lire ensuite l'enregistreur de données puis l'effacer.
154
Enregistreur de données plein.
Lire l’enregistreur des données et l’effacer.
155
Intervalle pour le test au gaz écoulé.
Effectuer le test au gaz, voir le chapitre 4.2.3 à la
page 6.
159
Avertissement général disponible. Impossible
d'exécuter les fonctions du menu (par exemple.
Remarque capteur à l'approche).
Déterminer le code de remarque sur l'affichage des
informations et le cas échéant, les supprimer.
160
La date et l'heure peuvent par exemple être
déréglées après un changement de batteries.
Reconfigurer la date et l'heure à l’aide du logiciel PC
Dräger CC-Vision Basic.
162
La capacité de la batterie n'est pas disponible.
Contacter le service de Dräger.
Répéter le test de filtre avec X-dock.
11
fr
Dépannage
Code
d'avertissement
Cause
Solution
251
Le canal de mesure 1 du DrägerSensor XXS est en Attendre pendant la durée de stabilisation.
phase de stabilisation 1.
252
Le canal de mesure 1 du DrägerSensor XXS est en Attendre pendant la durée de stabilisation.
phase de stabilisation 2.
253
La concentration du canal de mesure 1 est en dérive Effectuer un ajustage de l'air frais pour le canal de
négative.
mesure 1 du DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
254
Température trop élevée.
Utiliser l’appareil de mesure de gaz dans la plage de
températures admissibles.
255
Température trop basse.
Utiliser l’appareil de mesure de gaz dans la plage de
températures admissibles.
256
Intervalle d'ajustage du canal de mesure 1 du
DrägerSensor XXS écoulé.
Effectuer un ajustage de la sensibilité pour le canal de
mesure 1 du DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5.3
à la page 9
275
Intervalle d'ajustage du canal de compensation
Effectuer un ajustage du canal de mesure 1 du
DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5 à la page 8.
276
Ajustage requis en raison d'un excès de gaz dans le Effectuer un ajustage du canal de mesure 1 du
canal de compensation.
DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5 à la page 8.
351
Le canal de mesure 2 du DrägerSensor XXS est en Attendre pendant la durée de stabilisation.
phase de stabilisation 1.
352
Le canal de mesure 2 du DrägerSensor XXS est en Attendre pendant la durée de stabilisation.
phase de stabilisation 2.
353
La concentration du canal de mesure 2 est en dérive Effectuer un ajustage de l'air frais pour le canal de
négative.
mesure 2 du DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5.2
à la page 9.
354
Température trop élevée.
Utiliser l’appareil de mesure de gaz dans la plage de
températures admissibles.
355
Température trop basse.
Utiliser l’appareil de mesure de gaz dans la plage de
températures admissibles.
356
Intervalle d'ajustage du canal de mesure 2 du
DrägerSensor XXS écoulé.
Effectuer un ajustage de la sensibilité pour le canal de
mesure 2 du DrägerSensor XXS, voir le chapitre 5.3
à la page 9
12
Maintenance fr
7
Maintenance
Afin d'éviter que des atmosphères inflammables ou
combustibles ne s'enflamment et de ne pas compromettre la
sécurité intrinsèque de l'appareil de mesure de gaz, il faut lire
attentivement les consignes d'entretien suivantes, les
comprendre et les appliquer.
AVERTISSEMENT
Mesure erronée !
► Après chaque ouverture de l'appareil de mesure de gaz, il
faut effectuer un test au gaz et/ou un ajustage. Cela inclut
tout changement de batterie ainsi que tout remplacement
de capteur dans l'appareil de mesure de gaz.
REMARQUE
Endommagement de composants !
L'appareil de mesure de gaz contient des composants
exposés à un risque de charge.
Avant d'ouvrir l'appareil de mesure de gaz, il faut s'assurer
que l'opérateur soit mis à la terre afin d'éviter que l'appareil de
mesure de gaz ne soit endommagé. Une mise à la terre peut
par exemple être obtenue avec un poste de travail ESD
(electro static discharge / décharge électrostatique).
REMARQUE
Endommagement de l'appareil de mesure de gaz !
Lors du remplacement de la batterie ou du capteur, il faut
veiller à ce qu'aucun composant ne soit endommagé ou courtcircuité.
► Pour retirer la batterie ou le capteur, il ne faut pas utiliser
d'objets pointus.
AVERTISSEMENT
Le remplacement de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque de l'appareil de mesure de gaz. Afin
d'éviter que des atmosphères inflammables ou combustibles
ne s'enflamment et de ne pas compromettre la sécurité
intrinsèque de l'appareil de mesure de gaz, il faut lire
attentivement les consignes d'entretien suivantes, les
comprendre et les appliquer.
► Lors du changement de batterie ou de capteur, ne pas
endommager ni court-circuiter de composants. Ne pas
utiliser d'objets pointus pour retirer la batterie ou le
capteur.
AVERTISSEMENT
Mesure incorrecte !
Si un changement de batterie ou de capteur a été effectué de
manière incorrecte, il y a un risque de mesures incorrectes.
► Après chaque ouverture de l'appareil de mesure de gaz, il
faut effectuer un test au gaz et/ou un ajustage.
7.1
Configuration de l’appareil de mesure de
gaz
Le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic permet de configurer
l'appareil de mesure de gaz. Pour plus d'informations, voir
l'aide en ligne Dräger CC-Vision Basic.
Pour étalonner l'appareil avec le logiciel PC Dräger CC-Vision
Basic :
1. Relier l'appareil de mesure de gaz via le module de
communication (réf. 83 18 587) avec un PC ou avec la
station de maintenance Dräger X-dock.
2. Effectuer la configuration avec le logiciel PC Dräger
CC-Vision Basic. Pour plus d'informations, voir l'aide en
ligne Dräger CC-Vision Basic ou la notice d'utilisation de la
station de maintenance Dräger X-dock.
7.2
Alarme de durée de fonctionnement /
fin du temps de fonctionnement
Le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic permet de régler une
durée de fonctionnement individuelle, par exemple « Date
d'ajustage », une « Date d'inspection » une « date de
désactivation », une « Alarme de durée de fonctionnement »,
etc.
Si une durée de fonctionnement est définie, une période
d'alerte débute avant la fin de la durée de fonctionnement
installée. Après l'activation de l'appareil de mesure de gaz,
pendant cette période d'alerte, la durée de fonctionnement
restante clignote, par exemple « 30 » / « d » (en jours).
Cette alarme de durée de fonctionnement a lieu à 10 % de la
durée de fonctionnement définie, au maximum 30 jours avant
la fin de la durée de fonctionnement.
7.3
Enregistreur de données
L'appareil de mesure de gaz comporte un enregistreur de
données. L'enregistreur de données enregistre les
événements et la concentration moyenne qui sont enregistrés
pendant une période variable réglable avec le logiciel PC
Dräger Gas Vision ou Dräger CC-Vision Basic. L'enregistreur
de données fonctionne, en fonction du nombre de valeurs
mesurées jusqu'à 4 semaines à un intervalle d'une minute
(configurable). Si la mémoire de l'enregistreur de données est
pleine, l'enregistreur de données écrase les données plus
anciennes.
7.4
Remplacement du capteur
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ! Ne pas enlever la batterie dans des zones
à risques d'explosion. Le remplacement de composants peut
compromettre la sécurité intrinsèque de l'appareil de mesure
de gaz.
Afin d'éviter que des atmosphères inflammables ou
combustibles ne s'enflamment et de ne pas compromettre la
sécurité intrinsèque de l'appareil de mesure de gaz, il faut lire
attentivement les consignes d'entretien suivantes, les
comprendre et les appliquer.
► Lors du remplacement du capteur, il faut veiller à ce
qu'aucun composant ne soit endommagé ou courtcircuité. Pour retirer le capteur, il ne faut pas utiliser
d'objets pointus.
13
fr
Maintenance
Si l'appareil de mesure de gaz ne peut plus être étalonné,
remplacer le capteur.
Utiliser seulement le DrägerSensor XXS ayant la même
référence.
1. Relier l'appareil de mesure de gaz avec un PC via le
module de communication.
2. Dans le logiciel PC CC-Vision Basic1), appeler la fonction
« Assistant de remplacement du capteur » et suivre les
instructions.
a. Éteindre l'appareil de mesure de gaz.
b. Ouvrir les 4 vis de la partie arrière du boîtier.
c. Ouvrir la partie avant du boîtier.
d. Retirer la batterie (en option).
e. Retirer le capteur.
f. Insérer un nouveau capteur et noter le code de capteur
imprimé.
g. Si la batterie a été retirée : Attendre 5 secondes, puis
insérer la nouvelle batterie. Lorsque la batterie est mise
en place, sa durée d'autonomie est réinitialisée.
h. Mettre la partie avant du boitier sur l'appareil de mesure
de gaz et revisser les 4 vis de la partie arrière de
l'appareil.
3. Connecter le capteur avec le code de capteur
précédemment noté.
4. Près le remplacement du capteur, le capteur a besoin
d'une phase de montée en température (voir fiche
technique du capteur). La concentration affichée clignote
jusqu'à ce que la phase de montée en température soit
terminée.
5. Après le remplacement du capteur et après l'achèvement
de la phase de montée en température, l'appareil de
mesure de gaz doit être étalonné (voir voir le chapitre 5 à
la page 8).
Si le code du nouveau capteur diffère du précédent, le
nouveau capteur doit être connecté avec le logiciel PC
CC-Vision Basic comme décrit. Dräger recommande
d'effectuer une connexion avec le logiciel PC Dräger
CC-Vision Basic même si le code du capteur est identique.
1) Vous pouvez télécharger une version gratuite du logiciel PC
Dräger CC-Vision Basic à l’adresse suivante : www.draeger.com/
software
14
7.5
Changement de batterie
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
► Utiliser seulement le type de batterie au lithium LBT 01**
(Réf. 83 26 856).
► Ne pas retirer ou remplacer les batteries dans des zones à
risque d’explosion. Ne pas jeter des batteries usagées
dans le feu ou les ouvrir avec force. Il convient d'éliminer
les batteries conformément aux dispositions nationales.
La batterie fait partie de l'agrément Ex.
35 Ncm
00533742.eps
1. Éteindre l'appareil de mesure de gaz.
2. Ouvrir les 4 vis de la partie arrière du boîtier.
3. Ouvrir la partie avant du boîtier, retirer la batterie et
attendre 5 secondes.
4. Mettre en place la nouvelle batterie et veiller à bien
enficher le connecteur de batterie (voir figure). Lorsque la
batterie est mise en place, sa durée d'autonomie est
réinitialisée.
5. Mettre la partie avant du boitier sur l'appareil de mesure de
gaz et revisser les 4 vis de la partie arrière de l'appareil
(couple de serrage : 35 Ncm).
6. Allumer l’appareil de mesure de gaz.
Si le remplacement de la batterie a réussi, cela est
confirmé après l'activation par une vibration (pendant 5 s).
La remarque 160 est affichée après la séquence de
démarrage (voir le chapitre 6 à la page 10).
7. Confirmer la sélection avec [OK].
8. Après le remplacement du capteur, le capteur a besoin
d'une phase de montée en température (voir fiche
technique du capteur). La concentration affichée clignote
jusqu'à ce que la phase de montée en température soit
terminée.
Réglages de l'appareil fr
7.6
Changer le filtre antipoussière et à eau
8
Réglages de l'appareil
Seul un personnel formé et qualifié est autorisé à modifier les
réglages de l'appareil.
8.1
Réglage d'usine
Dans le cas de commandes spécifiques aux clients, les
réglages d'usine peuvent varier.
00633742.eps
Mode de test au gaz
Test au gaz rapide
Alarme par vibration
Marche
Intervalle de test au gaz
Arrêt
Signal de fonctionnement
Marche
D-Light
Marche
Mise à l'arrêt
Toujours
Intervalle d'enregistreur de
données
1 min
Durée d'utilisation
(utilisateur)
Arrêt
1. Outil spécial sur le filtre de poussière et d'eau.
2. Presser le levier de l'outil spécial vers le bas et retirer le
filtre à poussière et à eau.
3. Mettre en place le nouveau filtre à eau et à poussière. Le
filtre à eau et à poussière doit s'enclencher.
Grille du capteur :
4 pièces
Référence :
40 pièces
Référence :
Pac 6xx0
83 26 853
83 26 857
Pac 8xx0
83 26 852
83 26 859
Pour les gaz spéciaux (ozone, phosgène), il faut en raison de
la membrane spéciale changer la coque frontale complète, y
compris la membrane spéciale.
Coque frontale :
Référence :
Pac 8000 Ozone
83 26 851
Pac 8000 Phosgène
83 26 854
15
fr
Réglages de l'appareil
8.2
Réglages d'alarme
Alarme
Affichage
Automaintien
Pouvant être
acquittée
LED
Avertisseur
Vibration1)
Alarme 1
A1
Alarme 2
A2


STEL
STEL


TWA
TWA


Pré-alarme2)
Alarme
principale3)
Alarme appareil
1)
2)
3)
16








L'intensité de la vibration dépend de la température.
Après la première pré-alarme de la batterie, la durée de vie de la batterie se situe entre une journée et deux semaines dans des conditions normales d'utilisation.
À basses températures et/ou en cas d'alarmes, la durée de vie est plus courte.
L'appareil de mesure de gaz s'arrête automatiquement après 10 secondes.
Élimination fr
9
Élimination
10
Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets
domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du
symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce
produit. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser
directement à Dräger.
10.1 Appareil de mesure de gaz
Il est interdit de jeter les piles et accumulateurs avec
les ordures ménagères. C'est pourquoi, ils sont
pourvus du pictogramme ci-contre. Remettre les
batteries et les accus conformément aux prescriptions
en vigueur aux points de collecte pour piles.
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes en service
Température
jusqu'à 30 °C ... +55 °C
(en fonction du capteur) (brièvement jusqu'à 1h
-40 °C ... +55 °C)
Humidité de l'air
10 ... 90 % h. rel., sans
condensation
Pression
700 ... 1300 hPa
Conditions ambiantes lors du stockage :
Température
0 ... 40 °C
Humidité de l'air
30 ... 80 % h. rel.,
sans condensation
Durée de vie de la batterie (dans des conditions normales) :
24 h d'utilisation/jour,
1 min d'alarme/jour
24 mois
Capteur d’O2 : 10 mois
Doubles capteurs (sans O2) :
12 mois
Volume sonore de l'alarme
environ 90 dBA à une distance
de 30 cm
Dimensions (sans clip)
64 x 84 x 20 mm
Poids
environ 106 g (113 g avec clip)
Niveau de protection
IP 68
17
18
1)
2)
3)
4)
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
5 ppm

10 ppm

10 ppm
10 ppm
15 min
 ±0,1 ppm
 ±5
 ±0,2 ppm/a
 ±5
68 11 525
90 23 970
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
30 ppm

 ±2 ppm
 ±2
 ±2 ppm/a
 ±3
68 13 210
90 33 454
60 ppm

30 ppm
60 ppm
15 min
-
H2S-LC
0 ... 100 ppm
20 ppm
CO-LC
0 ... 1999 ppm
50 ppm
68 10 881
90 23 820
 ±0,5 Vol%/a
 ±1
 ±0,2 Vol%
 ±1
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
19 Vol% 2)

23 Vol%

-
O2
2 ... 25 Vol%
18 Vol%
68 10 885
90 23 919
 ±1 ppm/a
 ±2
 ±0,1ppm
 ±2
-30 ... 50 °C
-22 ... 122 °F
1 ppm

2 ppm

1 ppm
1 ppm
15 min
SO2
0 ... 100 ppm
10 ppm
Prendre en compte les réglages spéciaux demandés par le client. Les paramètres de l'appareil peuvent être modifiés avec le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
Pour l'O2, A1 est le seuil d'alarme inférieur pour afficher le manque d'oxygène.
Non valable pour le Pac 6000.
Les capteurs ont une durée de vie limitée. Le stockage prolongé réduit la durée de fonctionnement des capteurs. La plage de température adéquate pour le stockage est 0 ... 35 °C (32
... 95 °F).
Plage d'affichage
Concentration du gaz de
calibrage
Plage de température,
fonctionnement
Seuil d'alarme A1 1)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Seuil d'alarme A2 1)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Valeur de seuil TWA 1) 3)
Valeur de seuil STEL 1) 3)
Durée moyenne
Précision de mesure
Point zéro :
Sensibilité : [% de la
valeur mesurée]
Dérive à long terme
(20 °C)
Point zéro :
Sensibilité : [% de la
valeur mesurée/année]
Référence du capteur 4)
Référence fiche
technique du capteur
10.2 Caractéristiques techniques du capteur et réglages de l'appareil de mesure pour Pac 6000/6500
fr
Caractéristiques techniques
1)
2)
PH3
0 ... 20 ppm
0,5 ppm dans N2
-20 ... 50 °C
-4 ... 122 °F
0,1 ppm

0,2 ppm

0,1 ppm
0,1 ppm
15 min
 ±0,02 ppm
 ±2
 ±0,05 ppm/a
 ±2
68 10 886
90 23 920
NH3
0 ... 300 ppm
50 ppm dans N2
-30 ... 50 °C
-22 ... 122 °F
50 ppm

100 ppm

20 ppm
40 ppm
15 min
 ±4 ppm
 ±3
 ±5 ppm/a
 ±2
68 10 888
90 23 922
68 10 887
90 23 921
 ±2 ppm/a
 ±5
 ±0,5 ppm
 ±5
HCN
0 ... 50 ppm
10 ppm dans N2
-20 ... 50 °C
-4 ... 122 °F
10 ppm

20 ppm

1,9 ppm
3,8 ppm
15 min
68 11 545
90 33 091
 ±0,3 ppm/a
 ±2
 ±0,3 ppm
 ±3
NO
0 ... 200 ppm
50 ppm dans N2
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
25 ppm

50 ppm

25 ppm
50 ppm
15 min
68 12 600
90 33 093
 ±0,04 ppm/a
 ±2
 ±0,02 ppm
 ±3
NO2-LC
0 ... 50 ppm
5 ppm dans N2
-30 ... 50 °C
-22 ... 122 °F
0,5 ppm

1 ppm

0,5 ppm
1 ppm
15 min
68 10 889
90 23 923
 ±0,2 Vol%/a
 ±15
 ±0,3 Vol%
 ±20
CO2
0 ... 5 Vol%
2,5 Vol% dans l'air
-20 ... 40 °C
-4 ... 104 °F
0,5 Vol%

1 Vol%

0,5 Vol%
2 Vol%
15 min
Prendre en compte les réglages spéciaux demandés par le client. Les paramètres de l'appareil peuvent être modifiés avec le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
Les capteurs ont une durée de vie limitée. Le stockage prolongé réduit la durée de fonctionnement des capteurs. La plage de température adéquate pour le stockage est 0 ... 35 °C (32 ... 95 °F).
Seuil d'alarme A1 1)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Seuil d'alarme A2 1)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Valeur de seuil TWA 1)
Valeur de seuil STEL 1)
Durée moyenne
Précision de mesure
Point zéro :
Sensibilité : [% de la valeur mesurée]
Dérive à long terme (20 °C)
Point zéro :
Sensibilité :
[% de la valeur mesurée / mois]
Référence du capteur 2)
Référence fiche technique du capteur
Plage d'affichage
Concentration du gaz de calibrage
Plage de température, fonctionnement
10.3 Caractéristiques techniques du capteur et réglages de l'appareil de mesure pour Pac 8000
Caractéristiques techniques fr
19
20
1)
2)
3)
 ±3 ppm
 ±5
 ±5 ppm/a
 ±2
68 11 530
90 23 994
 ±0,05 ppm
 ±2
 ±0,2 ppm/a
 ±2
68 10 890
90 23 924
 ±5 ppm/a
 ±3
68 11 535
90 23 995
 ±5 ppm
 ±20
OV-A 1)
0 ... 200 ppm
20 ppm dans N2
-20 ... 50 °C
-4 ... 122 °F
10 ppm

20 ppm

-
 ±0,02 ppm/a
 ±2
68 11 540
90 33 259
 ±0,02 ppm
 ±3
Ozone
0 ... 10 ppm
0,5 ... 9 ppm O3
-20 ... 50 °C
-4 ... 122 °F
0,1 ppm

0,2 ppm

0,1 ppm
0,1 ppm
15 min
 ±0,2 ppm/a
 ±2
68 12 005
90 23 924
 ±0,01 ppm
 ±10
Phosgène
0 ... 10 ppm
3,8 ... 9 ppm
-20 ... 35 °C
-4 ... 99 °F
0,1 ppm

0,2 ppm

0,1 ppm
0,1 ppm
15 min
Seulement pour l'oxyde d'éthylène.
Prendre en compte les réglages spéciaux demandés par le client. Les paramètres de l'appareil peuvent être modifiés avec le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
Les capteurs ont une durée de vie limitée. Le stockage prolongé réduit la durée de fonctionnement des capteurs. La plage de température adéquate pour le stockage est 0 ... 35 °C (32 ... 95 °F).
Seuil d'alarme A1 2)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Seuil d'alarme A2 1)
Pouvant être acquittée
Auto-maintien
Valeur de seuil TWA 1)
Valeur de seuil STEL 1)
Durée moyenne
Précision de mesure
Point zéro :
Sensibilité : [% de la valeur mesurée]
Dérive à long terme (20 °C)
Point zéro :
Sensibilité : [% de la valeur mesurée / mois]
Référence du capteur 3)
Référence fiche technique du capteur
Plage d'affichage
Concentration du gaz de calibrage
Plage de température, fonctionnement
OV 1)
0 ... 200 ppm
20 ppm dans N2
-20 ... 50 °C
-4 ... 122 °F
10 ppm

20 ppm

-
Cl2
0 ... 20 ppm
5 ppm dans N2
-30 ... 50 °C
-22 ... 122 °F
0,5 ppm

1 ppm

0,5 ppm
0,5 ppm
15 min
fr
Caractéristiques techniques
1)
2)
H2S :  ±0,2 ppm/a
CO :  ±2 ppm/a
H2S :  ±5
CO :  ±3
68 13 280
90 33 511
O2 ±0,5 Vol%/a
CO :  ±2 ppm/a
O2 ±1
CO :  ±3
68 13 275
90 33 510
O2 ±0,4 Vol%
CO :  ±2 ppm
O2 ±1
CO :  ±2
H2S : 0,4 ppm
CO : 2 ppm
H2S :  ±5
CO :  ±2
5 ppm H2S
30 ppm CO
10 ppm H2S
60 ppm CO
15 min

10 ppm H2S
60 ppm CO
-
-
O2 / CO-LC
0 ... 25 Vol% O2
0 ... 2000 ppm CO
12 ... 20 Vol% O2
20 ... 1800 ppm CO
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
19 O2
30 CO
O2 : CO : 
O2 : 
CO : 23 O2
60 CO
O2 : CO : O2 : 
CO : 
30 ppm CO
60 ppm CO
15 min
H2S LC / CO LC
0 ... 100 ppm H2S
0 ... 2000 ppm CO
5 ... 90 ppm H2S
20 ... 450 ppm CO
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
5 ppm H2S
30 ppm CO

68 11 950
90 23 924
 ±1/mois
 ±2 ppm/a
 ±2
 ±6 ppm
30 ppm CO
60 ppm CO
15 min

-
60 ppm
-

1000 ppm H2
20 ... 1800 ppm CO
-40 ... 50 °C
-40 ... 122 °F
30 ppm
CO H2-CP
0 ... 2000 ppm
Prendre en compte les réglages spéciaux demandés par le client. Les paramètres de l'appareil peuvent être modifiés avec le logiciel PC Dräger CC-Vision Basic.
Les capteurs ont une durée de vie limitée. Le stockage prolongé réduit la durée de fonctionnement des capteurs. La plage de température adéquate pour le
stockage est 0 ... 35 °C (32 ... 95 °F).
Référence du capteur 2)
Référence fiche technique du capteur
Sensibilité : [% de la valeur mesurée / année]
Dérive à long terme (20 °C)
Point zéro :
Sensibilité : [% de la valeur mesurée]
Durée moyenne
Précision de mesure
Point zéro :
Valeur de seuil STEL 1)
Valeur de seuil TWA 1)
Auto-maintien
Pouvant être acquittée
Seuil d'alarme A2 1)
Auto-maintien
Pouvant être acquittée
Seuil d'alarme A1 1)
Plage de température, fonctionnement
Concentration du gaz de calibrage
Plage d'affichage
10.3.1 Capteurs pour Pac 8500 DUAL
Caractéristiques techniques fr
21
fr
Caractéristiques techniques
10.3.2 Sensibilités transversales
Facteurs de sensibilité transversale 4)
acétylène
ammoniac
dioxyde de carbone
monoxyde de carbone
chlore
éthane
éthanol
éthylène
hydrogène
acide chlorhydrique
cyanure d'hydrogène
hydrogène sulfuré
méthane
dioxyde d'azote
monoxyde d'azote
propane
dioxyde de soufre
22
CO-LC
2
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
 0,05
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
 0,35
aucune incidence
aucune incidence
 0,03
aucune incidence
 0,05
 0,2
aucune incidence
 0,04
H2S
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
 -0,2
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
 -0,25
 0,03
aucune incidence
 0,1
O2
 -0,5
aucune incidence
 -0,04
 0,2
aucune incidence
 -0,2
aucune incidence
 -1
 -1,5
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
aucune incidence
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Revalstraße 1
23560 Lübeck, Allemagne
Tel +49 451 882 0
Fax +49 451 882 20 80
www.draeger.com
90 33 742 - TH 4623.700
© Dräger Safety AG & Co. KGaA
Édition 03 - Mars 2020 (Édition 01 - Juillet 2017)
Sous réserve de modifications

Manuels associés