▼
Scroll to page 2
of
88
Manuel technique X-am® 3500/8000 HFG 000* / HFG 001* X-am® 3500/8000 B C 1 2 F 1 1 2 4 3 L 2 A D 2 OK 1 1 1 2 3 2 3 6 (8319364) OK M1 5 4 2 3 5 1 4 K E 1 ch 4 %LEL 2 3 M2 1 4 1 0 O2 Vol% L No CA 20.9 na 0 2. ppm H2S 0.0 CO J ppm 0 1 08:43 2 2 5% 08:43 0% Warning Switching off... Battery low! Battery empty K O 0% 12:02 11:07 A H2S K O 5 G 1 90% ppm 12:02 11:07 A H2S 1 90% ppm 12:02 11:07 20 2 90% H2S ppm 12:02 10 3 90% H2S ppm 5 4 Sommaire Sommaire ® 3500/8000 X-am HFG 000* / HFG 001* 4 1 Informations relatives à la sécurité ........................................................ 1.1 Informations relatives aux avertissements et consignes de sécurité 1.1.1 Consignes de sécurité ...................................................... 1.1.2 Avertissements ................................................................. 1.2 Consignes essentielles de sécurité ................................................ 1.3 Utilisation dans les zones explosibles ............................................ 7 7 7 7 7 7 2 Conventions utilisées dans ce document.............................................. 2.1 Signification des avertissements .................................................... 2.2 Marques.......................................................................................... 2.3 Conventions typographiques .......................................................... 2.4 Glossaire......................................................................................... 2.5 Abréviations .................................................................................... 9 9 9 9 10 10 3 Description................................................................................................ 3.1 Aperçu du produit ........................................................................... 3.2 Domaine d'application..................................................................... 3.3 Restrictions posées au domaine d'application................................ 3.4 Homologations................................................................................ 3.5 Autocollant ...................................................................................... 3.6 Emplacements pour capteurs (uniquement X-am 3500) ................ 3.7 Emplacements pour capteurs X-am 8000 ...................................... 3.8 Autres options d’appareil pour le X-am 8000.................................. 12 12 13 13 13 14 14 14 15 4 Fonctionnement ....................................................................................... 4.1 Principe de fonctionnement ............................................................ 4.2 Explications des symboles.............................................................. 4.2.1 Touches de fonction ......................................................... 4.2.2 Affichages......................................................................... 4.2.3 Application ........................................................................ 4.2.4 État de l’appareil............................................................... 4.2.5 Connexion ........................................................................ 4.2.6 Mode utilisateur ................................................................ 4.2.7 Affichage dans le canal de gaz......................................... 4.2.8 Affichage des canaux calculés ......................................... 4.3 Principe de signalisation ................................................................. 4.3.1 Signal de fonctionnement sonore ..................................... 4.3.2 Signal de fonctionnement visuel....................................... 4.3.3 Signal de fonctionnement visuel avec D-Light activée ..... 4.4 Mise en marche et arrêt de l’appareil ............................................. 4.4.1 Première mise en service ................................................. 4.4.2 Allumer l’appareil .............................................................. 4.4.3 Éteindre l’appareil............................................................. 4.5 Connexion ou déconnexion d’un utilisateur .................................... 4.6 Préparations avant l'utilisation ........................................................ 4.7 Pendant le fonctionnement ............................................................. 4.7.1 Mesurer en mode de mesure ........................................... 4.7.2 Alarmes ............................................................................ 16 16 16 16 16 16 17 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 20 20 21 22 24 25 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Sommaire 4.7.3 État spécial ....................................................................... 4.7.4 Alarme d'arrêt ................................................................... 4.7.5 Suppression des valeurs pics (de l’application)................ Ouvrir le menu rapide ..................................................................... Afficher les informations ................................................................. Couplage de l’appareil de mesure de gaz avec un smartphone..... Mesurer........................................................................................... 4.11.1 Particularités lors d’une mesure avec la pompe............... 4.11.2 Effectuer une mesure avec la pompe............................... Mesures avec l’assistant................................................................. Effectuer une mesure en espace confiné avec l’assistant.............. Effectuer une sélection de capteurs avec l’assistant ...................... Effectuer une recherche de fuites avec l’assistant ......................... Effectuer une mesure pré-tube benzène avec l’assistant............... 4.16.1 Monter le support de pré-tube .......................................... 4.16.2 Procédure de mesure ....................................................... Configurer les réglages de l’appareil .............................................. 4.17.1 Activer le mode jour ou nuit .............................................. 4.17.2 Changer la langue ............................................................ 4.17.3 Régler l'heure et la date ................................................... 4.17.4 Activer le mode silence..................................................... 4.17.5 Activer ou désactiver la plage de capture......................... 4.17.6 Activer ou désactiver Bluetooth® (seulement X-am 8000) Activer la commutation automatique de la plage de mesure .......... Calcul H2 hydrogène (pour IR Ex) .................................................. Capteur IR Ex : Activer le deuxième canal de mesure Ex .............. Changer de gaz .............................................................................. 25 25 26 26 26 27 28 28 30 31 31 33 33 34 34 36 37 37 37 37 37 37 38 38 39 39 39 5 Dépannage ................................................................................................ 5.1 Erreur.............................................................................................. 5.2 Avertissements ............................................................................... 41 41 45 6 Maintenance.............................................................................................. 6.1 Périodicité de maintenance ............................................................ 6.2 ToxicTwins...................................................................................... 6.3 Intervalles calibrage........................................................................ 6.4 Gaz étalons..................................................................................... 6.5 Effectuer le test au gaz ................................................................... 6.5.1 Effectuer un test au gaz avec l’assistant .......................... 6.5.2 Contrôle du temps de réponse (t90)................................. 6.6 Calibrer l’appareil............................................................................ 6.6.1 Effectuer un calibrage à l’air frais ..................................... 6.6.2 Effectuer un calibrage 1 gaz............................................. 6.6.3 Effectuer un calibrage multigaz ........................................ 6.6.4 Effectuer un calibrage avec un gaz de remplacement ..... 6.7 Effectuer un test de signal .............................................................. 6.8 Charger la batterie .......................................................................... 6.9 Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur...................... 6.10 Nettoyer la lampe PID (uniquement X-am 8000)............................ 6.11 Remplacer des composants de l’appareil....................................... 6.11.1 Ouvrir l’appareil ................................................................ 47 47 47 48 48 48 49 51 51 52 53 55 57 57 58 59 63 65 65 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 Manuel technique | X-am® 3500/8000 5 Sommaire 6.11.2 6.12 6.13 6.14 6.15 7 6 Étrier aveugle/attache de ceinture/étiquette/autocollant pour ceinture..................................................................... 6.11.3 Batterie ............................................................................. 6.11.4 Transpondeur RFID.......................................................... 6.11.5 Face avant du boîtier avec membranes ........................... 6.11.6 Moteur à vibrations ........................................................... 6.11.7 Plaquette d’étanchéité des capteurs ................................ 6.11.8 Logement du capteur........................................................ 6.11.9 Bloc pompe....................................................................... 6.11.10 Avertisseur/résonateur ..................................................... Étiquette/autocollant écrivable pour ceinture.................................. Monter le clip .................................................................................. Identification par radio-fréquence (RFID) ....................................... Nettoyage ....................................................................................... 66 67 67 68 68 69 70 70 72 73 74 74 75 Configuration............................................................................................ 7.1 Configuration standard des gaz...................................................... 7.2 Configurer l’appareil........................................................................ 7.2.1 Configurer l’appareil avec le PC et lire la mémoire de données............................................................................ 76 76 78 8 Réglages de l'appareil.............................................................................. 8.1 Réglages usine ............................................................................... 8.2 Réglages de l’appareil et des capteurs........................................... 8.3 Réglages d’alarme (réglage d’usine) .............................................. 79 79 80 82 9 Transport................................................................................................... 83 10 Stockage ................................................................................................... 84 11 Elimination ................................................................................................ 85 12 Caractéristiques techniques ................................................................... 12.1 Appareil de mesure de gaz............................................................. 86 86 Manuel technique 78 | X-am® 3500/8000 Informations relatives à la sécurité 1 Informations relatives à la sécurité 1.1 Informations relatives aux avertissements et consignes de sécurité Les avertissements et consignes de sécurité avertissent des dangers et donnent des instructions pour une utilisation sûre du produit. Leur non-respect peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 1.1.1 Consignes de sécurité Ce document comprend des parties contenant des consignes de sécurité qui avertissent des dangers. Toutes les consignes de sécurité indiquent la nature du danger et les conséquences en cas de non-respect. 1.1.2 Avertissements Les avertissements font référence à des étapes de fonctionnement et avertissent des dangers pouvant survenir lors de la réalisation de ces étapes. Les avertissements sont mentionnés avant les étapes. 1.2 Consignes essentielles de sécurité – Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation du produit avant de l'utiliser. Ce document ne remplace pas la notice d'utilisation. 1.3 Utilisation dans les zones explosibles Pour réduire le risque d’inflammation en atmosphères combustibles ou explosibles, respecter les consignes de sécurité suivantes : Utilisation dans les zones explosibles Dans les zones présentant un risque d'explosion, utiliser uniquement les appareils ou composants contrôlés et homologués selon les directives nationales, européennes et internationales relatives à la protection contre les explosions, dans les conditions précisées dans les documents d'homologation, en respectant les réglementations officielles. Ne pas modifier les appareils et leurs composants. L'utilisation de pièces défectueuses ou incomplètes n'est pas autorisée. Respecter les normes en vigueur lors des réparations effectuées sur ces appareils ou leurs composants. X-am 8000 : Les concentrations accrues d’hydrogène dans la plage de mesure du capteur DrägerSensor XXS H2 HC peuvent causer de fausses alarmes en raison de l’interférence positive des capteurs DrägerSensor XXS H2S, XXS CO, XXS H2S-LC et XXS CO-LC ainsi que de l’interférence négative du capteur DrägerSensor XXS O2. Atmosphère enrichie en oxygène Dans une atmosphère enrichie en oxygène (> 21 Vol.% O2), la protection contre l’explosion n’est pas garantie. ► Retirer l'appareil de la zone exposée à un risque d'explosion. Manuel technique | X-am® 3500/8000 7 Informations relatives à la sécurité Atmosphère appauvrie en oxygène Lors de mesures dans une atmosphère appauvrie en oxygène (<12 Vol.% O2), des affichages erronés peuvent survenir sur le capteur CatEx. Une mesure fiable avec un capteur CatEx n’est alors plus possible. ► Fonctionnement préférentiel d'un capteur CatEx avec un capteur O2 XXS actif afin de pouvoir évaluer un manque d'oxygène. ► Retirer l’appareil de la zone. Capteur CatEx dans une atmosphère appauvrie en oxygène Des valeurs de mesure erronées peuvent s’afficher dans une atmosphère appauvrie en oxygène. ► Le capteur CatEx est conçu pour des mesures de gaz et de vapeurs inflammables présents dans l’air (c’est-à-dire une teneur en O2 ≈ 21 Vol.%). Lorsque la teneur en O2 descend en-dessous de 12 Vol.% et qu’un capteur O2 est en place et prêt à l’emploi, un défaut sur le canal CatEx est déclenché à cause du manque d’oxygène. Calibrage incorrect ATTENTION : Un calibrage incorrect peut entraîner des valeurs mesurées erronées. ► Exigence CSA (Canadian Standard Association) : La sensibilité doit être contrôlée quotidiennement avant la première utilisation avec une concentration connue du gaz à mesurer, correspondant à un pourcentage situé entre 25 et 50 % de la valeur de fin de la plage de mesure. La précision doit s'élever à un pourcentage situé entre 0 et +20 % de la valeur réelle. La précision peut être corrigée par un calibrage. Étiquette RFID (option) ► Ne pas relever les informations de l’étiquette RFID dans les zones explosibles. REMARQUE Endommagement du capteur CatEx ! La présence de poisons catalytiques dans le gaz mesuré (par ex. composés volatiles de métaux lourds, de silicium, de soufre ou d’hydrocarbures halogénés) peut endommager le capteur CatEx. ► Si le capteur CatEx ne peut plus être calibré sur la concentration cible, remplacez-le. DrägerSensor CatEx 125 PR (6812950) et CatEx 125 PR Gas (6813080) ► Pour cet appareil de mesure du gaz, n’utiliser que des capteurs avec numéro de série > ARLB XXXX (fabriqués à partir de février 2018). Ces capteurs sont certifiés pour une utilisation dans la zone 0, T4. Lors de l'utilisation du capteur PID ► Pour garantir un fonctionnement sûr, l’appareil de mesure de gaz ne doit pas être mis en marche à des températures inférieures à -10 °C lors de l’utilisation du capteur PID (6813475/6813500). 8 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Conventions utilisées dans ce document 2 Conventions utilisées dans ce document 2.1 Signification des avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent document pour alerter l'utilisateur des dangers potentiels. Les symboles d'avertissement sont définis comme suit : Symboles d'avertissement Mention Conséquences en cas de non-respect AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut constituer un danger de mort ou d'accident grave. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures. Peut également servir d'avertissement en cas d'utilisation non conforme. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir des conséquences néfastes pour le produit ou l'environnement. ATTENTION REMARQUE 2.2 Marques Marque X-am Détenteur de la marque Dräger Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. ® Toutes les marques mentionnées ne sont déposées que dans certains pays et pas nécessairement dans le pays où le produit a été mis sur le marché. 2.3 Conventions typographiques Texte Les textes en gras reprennent les textes apposés sur l'appareil et ceux affichés à l'écran. ► Ce triangle signale, dans les avertissements, les possibilités existantes pour éviter le danger. > Le signe supérieur à signale un chemin de navigation au sein d'un menu. Cette icône précède une information destinée à faciliter l'utilisation de l'appareil. Manuel technique | X-am® 3500/8000 9 Conventions utilisées dans ce document 2.4 Glossaire Vocabulaire technique Signal de fonctionnement Mode mesure Mesurer Plage de capture Assistant espace confiné Assistant recherche de fuites Assistant pré-tube benzène Pic Test au gaz rapide Test au gaz avancé État spécial D-Light Capteurs physiques 2.5 10 Explication Un signal visuel (LED verte) et/ou un signal sonore périodique. Mesure dans l’une des applications (mesure, mesure en espace confiné, recherche de fuite, mesure avec le prétube/ benzène) (uniquement sur X-am 8000). Mesure sans pompe (diffusion) Mesure avec pompe (avec adaptateur de pompe) La plage de capture désigne la plage de valeurs mesurées dans laquelle de faibles écarts de mesure (bruit de signal, écarts de concentration, etc.) n’entraînent pas de changement d’affichage. Pour les mesures à l'extérieur de cette plage, la valeur effective est affichée. Mesure réalisée avec la pompe et les accessoires (par ex. tuyau, sonde) pour les mesures en espace confiné (uniquement X-am 8000). Mesure de recherche de fuites (uniquement X-am 8000) Mesure benzène/pré-tube (uniquement X-am 8000) Valeur Pic Test de déclenchement de l’alarme. Test de la précision et du déclenchement de l’alarme. En cas de signalisation d’un état spécial, l’utilisateur n’est pas averti des concentrations de gaz potentiellement dangereuses. Les fonctions suivantes de l’appareil correspondent à des états spéciaux : Configuration initiale/configuration avec le PC, séquence de mise en marche, menu, phase de préparation de l’assistant, assistants maintenance test au gaz et calibrage, phase de stabilisation 1 des capteurs, défaut de l’appareil, défaut du canal de mesure. Avec la fonction D-Light, l’utilisateur peut vérifier que certains réglages sont respectés et les afficher. Les capteurs de type CatEx, IR et PID sont appelés des capteurs physiques. Il y a également les capteurs électrochimiques. Abréviations Abréviation Explication A1 Pré-alarme A2 Alarme principale API Application programming interface, interface de programmation Manuel technique | X-am® 3500/8000 Conventions utilisées dans ce document Manuel technique Abréviation Explication CSE Confined space entry, mesure en espace confiné (avant de pénétrer dans des locaux étroits) FKM Fluoroélastomère IR Infrarouge PID Capteur à photo-ionisation PTFE Polytétrafluoréthylène PVC Polychlorure de vinyle STA Short time average, valeur moyenne sur une courte période (généralement 15 minutes). STEV Short time exposure value, valeur moyenne d’exposition sur une courte période (généralement 15 minutes). VLCT Short time exposure limit, valeur limite d’exposition à court terme (généralement 15 minutes). VLEP Time weighted average, les valeurs moyennes d’exposition sont les valeurs limites d’exposition professionnelle pour une exposition quotidienne de huit heures, 5 jours par semaine pendant la durée de la vie professionnelle. Respecter les définitions nationales des valeurs limites d’exposition au travail. | X-am® 3500/8000 11 Description 3 Description 3.1 Aperçu du produit Les illustrations sont représentées sur la page dépliante. Illustration A 1 Écran 4 2 Vis de fixation pour des modules de 5 charge supplémentaires 3 Bloc d’alimentation secteur 6 Illustration B 1 Entrées de gaz 2 Raccord fileté pour adaptateur de pompe et de calibrage 3 4 Sonore Entrée et sortie de la pompe 2 LED jaune/rouge 3 Touche de fonction 3 Illustration E 1 Informations de statut 2 Barre de navigation Illustration F 1 Clip (en option) 2 Passant pour bandoulière (uniquement X-am 8000) 3 4 Alarme VLCT Alarme VLEP 2 Alarme principale de batterie 3 Sortie de gaz 4 Vis de fixation Illustration C 1 LED vert/jaune/rouge Illustration D 1 Touche de fonction 1 2 Touche de fonction 2 Illustration G 1 Alarme A1, lumière rouge continue 2 Alarme A2, lumière rouge/noir en alternance Illustration J 1 Pré-alarme de batterie Illustration K 1 Adaptateur de calibrage CAL 2.0 (cercle gris et autocollant « CAL 2.0 ») 2 Entrée de gaz Illustration L 1 Support de pré-tube (uniquement X- 2 am 8000) Illustration M1 1 Adaptateur de pompe (cercle bleu) 2 Entrée de gaz 12 Voyant de charge vert/rouge Emplacement pour étiquette (uniquement X-am 8000) Module de charge à induction 4 5 Pré-tube (uniquement X-am 8000) Sortie de gaz Vis de fixation Manuel technique | X-am® 3500/8000 Description Illustration M1 3 Filtre eau et poussière Illustration M2 1 Adaptateur de pompe « Nona » (cercle bleu et autocollant « Nona ») 3.2 Domaine d'application Le Dräger X-am® 3500/8000 est un appareil portable de mesure de gaz en espace confiné, spécifié également pour la surveillance en continu de la concentration de plusieurs gaz dans l’air ambiant, au poste de travail et dans les zones exposées à un risque d’explosion. Le X-am 3500 permet de mesurer jusqu’à 4 gaz en fonction des capteurs DrägerSensoren installés (XXS O2, XXS H2S LC, XXS CO LC, XXS NO2, XXS SO2 et CatEx 125 PR). L’appareil peut fonctionner en mode pompe ou en mode diffusion. Le X-am 8000 permet de mesurer jusqu’à 7 gaz en fonction des capteurs DrägerSensor (EC, IR, CatEx, PID) installés. L’appareil peut fonctionner en mode pompe (si une pompe est installée) ou en mode diffusion. 3.3 Restrictions posées au domaine d'application L’appareil n’est pas adapté à la mesure de gaz de procédé. Le fonctionnement de l’appareil dans le module de charge dans un véhicule n’est autorisé que dans les conditions suivantes : – La signalisation sonore doit être désactivée (à l’aide du logiciel PC CC-Vision) afin que le conducteur ne soit pas distrait. 3.4 Homologations Une illustration de la plaque signalétique, la déclaration de conformité ainsi que les données de capteur pertinentes pour la métrologie figurent dans la documentation complémentaire jointe (réf. 90 33 655). Protection contre l'explosion : Avec le BVS 17 ATEX E 040 X, l’utilisation conforme dans les zones à risque d’explosion et la fonction de mesure pour la protection contre l'explosion sont certifiées. Avec le PFG 19 G 001 X, la mesure du manque et de l'excédent d'oxygène ainsi que la fonction de mesure des gaz toxiques sont certifiées. Pour les gaz et les valeurs de mesure certifiés, voir la documentation complémentaire cijointe (réf. 90 33 655). Information spécifique à la CSA : Le contrôle de la précision est limité à la partie de l’appareil spécifiée pour les gaz inflammables. Manuel technique | X-am® 3500/8000 13 Description Recherche de fuites (uniquement X-am 8000) : Les données pour l’homologation radio sont visibles dans le menu. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Afficher les informations", page 26. Accessoire nécessitant une homologation : Ce chapitre contient un aperçu des pièces essentielles couvertes par l'homologation BVS et PFG. Les informations relatives aux autres pièces sont contenues dans la liste des pièces détachées ou peuvent être demandées lors d’un service de Dräger. Pour l’accessoire et le détecteur de gaz, les conditions environnantes s’appliquent mutatis mutandis. Pour plus d’informations voir : "Appareil de mesure de gaz", page 86. Description Sangle Adaptateur de calibrage CAL 2.0 Adaptateur de pompe avec filtre à poussière et à eau Adaptateur de pompe « Nona » avec filtre à poussière et à eau Module de charge à induction Référence de pièce 8326823 3720224 8326820 3720225 8325825 Le datalogger ne fait pas partie intégrante du test d’aptitude métrologique. 3.5 Autocollant Un repère destiné à l’autocollant d’entretien est situé sur l’étiquette de l’alimentation. Seuls un autocollant d’entretien et un autocollant indiquant l’année peuvent être superposés à cet endroit. Les autres autocollants, autocollants conducteurs ou autocollants avec un matériau ou des pièces conductrices peuvent avoir un effet négatif sur la charge inductive. Il est interdit de recouvrir la plaque signalétique apposée sur l'appareil de mesure de gaz. 3.6 Emplacements pour capteurs (uniquement X-am 3500) Désignation Emplacement pour capteur HPP 1 (High Power Port) HPP 2 (High Power Port) EC 1-3 (Electro Chemical) 3.7 Affectation libre Capteur CatEx Capteurs EC Emplacements pour capteurs X-am 8000 Désignation Affectation Emplacement pour capteur HPP 1 (High Power Port) Capteur PID ou IR 14 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Description Désignation Affectation Emplacement pour capteur HPP 2 (High Power Port) Capteur IR ou CatEx (pas Dual IR Ex/CO2 HC) EC 1-3 (Electro Chemical) Capteurs EC 3.8 Autres options d’appareil pour le X-am 8000. Les options d’appareil suivantes sont disponibles en option : – Pompe – Transpondeur RFID – Module Bluetooth® – Attache de transport Manuel technique | X-am® 3500/8000 15 Fonctionnement 4 Fonctionnement 4.1 Principe de fonctionnement La navigation s’effectue à l’aide des 3 touches multifonctions et de la barre de navigation dynamique (voir page dépliante illustration E). La barre de navigation évolue en fonction des interactions possibles. 4.2 Explications des symboles 4.2.1 Touches de fonction Symbol Explication Valider action/fenêtre de dialogue/retour au menu Tout valider Faire défiler vers le haut/dans l’affichage Faire défiler vers le bas/dans l’affichage Interrompre l’action Ouvrir le menu rapide Afficher un seul canal de mesure Afficher tous les canaux de mesure Augmenter la valeur Réduire la valeur Répéter l’opération Ouvrir le menu 4.2.2 Affichages Symbol Explication Avertisseurs sonore et vibratoire pour les alarmes de gaz désactivés 4.2.3 Application Symbol Explication Mesurer Mesure en espace confiné (uniquement X-am 8000) Sélection de capteurs (uniquement X-am 8000) Recherche de fuites (uniquement X-am 8000) Mesure benzène/pré-tube (uniquement X-am 8000) Calibrage à l’air frais Test au gaz ou calibrage 16 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement 4.2.4 État de l’appareil Symbol Explication Surveillance de l’intervalle de test au gaz activée (informations supplémentaires pour la fonction D-Light). Il n’y a aucune alarme de gaz ni aucun défaut. Surveillance de l’intervalle de calibrage activée, fonction DLight désactivée (informations supplémentaires pour la fonction D-Light). Il n’y a aucune alarme de gaz ni aucun défaut. Indication d’alarme Indication d'avertissement L’appareil peut être utilisé normalement. Si l’avertissement s’affiche encore après son utilisation, l’appareil doit faire l’objet d’une maintenance. Les détails sont affichés dans le menu Messages. Indication d'erreur L’appareil ou le canal de mesure n’est pas prêt à mesurer et doit être envoyé en réparation. Les détails sont affichés dans le menu Messages. Indication d’information Les détails sont affichés dans le menu Messages. Indication d’alarme VLCT Indication d’alarme VLEP Rapport d'événements 4.2.5 Connexion Symbol Explication Mode maintenance (accès à l’appareil par le PC ou la station Xdock) Bluetooth® activé Module Bluetooth® désactivé Connexion Bluetooth® établie 4.2.6 Mode utilisateur Symbol Explication Niveau d’utilisateur 1 Niveau d’utilisateur 2 Niveau d’utilisateur 3 Manuel technique | X-am® 3500/8000 17 Fonctionnement 4.2.7 Affichage dans le canal de gaz Symbol Explication Test au gaz ou calibrage réussi Échec du test au gaz ou du calibrage Dépassement de la plage de mesure Passage en-dessous de la plage de mesure Erreur du canal Alarme d'arrêt ##### 4.2.8 Valeur trop importante pour être affichée à l’écran Affichage des canaux calculés Ne concerne que le X-am 8000. Affichage Explication ch4+ Calcul de l'hydrogène avec le canal IR activé (dans cet exemple ch4) CO+ Capteur CO avec compensation de l'hydrogène XXS CO-H2 comp en service HCN+ Fonction ToxicTwins activée 4.3 Principe de signalisation 4.3.1 Signal de fonctionnement sonore Un signal sonore périodique signale le bon fonctionnement de l’appareil. Le signal de fonctionnement sonore peut être désactivé.Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Activer le mode silence", page 37 4.3.2 Signal de fonctionnement visuel Une impulsion périodique (augmentation et diminution de l’intensité) de la LED verte signale : – Application mesure, mesure en espace confiné, recherche de fuites ou mesure avec le pré-tube benzène active – Il n’y a pas d’erreur de l’appareil ou du canal ni d’alarme de gaz ou d’état spécial 4.3.3 Signal de fonctionnement visuel avec D-Light activée En activant la fonction D-Light, l’utilisateur peut également vérifier que certains réglages sont respectés et les afficher : – Évaluation de l’intervalle de test au gaz activée et respectée (réglage usine) ou évaluation de l’intervalle de calibrage activée et respectée – Intervalle d’utilisation respectée La fonction D-Light peut être activée à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. La signalisation correspond au signal de fonctionnement visuel. 18 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement Si l’une des conditions mentionnées n’est pas remplie, seule la LED verte s’allume brièvement à intervalles réguliers lorsque la D-Light est activée au lieu de l’impulsion périodique (clignotement bref toutes les 60 s). Lors de la transmission des informations de l’appareil via Bluetooth®, l'alarme gaz est découplée de l'évaluation de l'état de la D-Light. 4.4 Mise en marche et arrêt de l’appareil 4.4.1 Première mise en service Un assistant vous guide au premier démarrage de l’appareil. L’assistant vous aide à la configuration de l’appareil : – Choix de la langue si nécessaire – Date et format de la date – Heure Réaliser ensuite un premier calibrage. Pour plus d’informations voir : "Calibrer l’appareil", page 51. 4.4.2 Allumer l’appareil 1. Maintenir la touche OK appuyée pendant environ 3 s. Un compte à rebours s’affiche à l’écran. La séquence de mise en marche et la phase de stabilisation des capteurs démarrent. Les indications suivantes s’affichent successivement à l’écran : – Écran de démarrage – Version du micrologiciel – Test d’affichage (l’écran apparaît successivement en noir et blanc) – Test des éléments d’alarme (LED, signal d’alarme et alarme vibratoire) – Écran d’information spécifique au client (en option et configurable avec le logiciel PC Dräger CC-Vision) – Seuils d’alarme, VLCT, VLEP (si configurés) et facteur LIE (si disponible) – Intervalles de test au gaz ou de calibrage écoulés et préalertes (si configurés) – Affichage des valeurs mesurées La période de stabilisation restante des capteurs s’affiche en haut à gauche dans la case jaune. AVERTISSEMENT Fonctions/réglages incorrects de l’appareil ! Des fonctions/réglages incorrects de l’appareil présentent un danger de mort et/ou un risque d’explosion. ► Vérifier avant chaque utilisation si les éléments de l’écran, les fonctions d’alarme et les informations sont affichés correctement. Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne fonctionne pas correctement ou est défectueux, ne pas utiliser l’appareil et le faire contrôler. Manuel technique | X-am® 3500/8000 19 Fonctionnement Les fonctions suivantes sont activées au cours de la phase de stabilisation des capteurs : – Les valeurs de mesure clignotent – La LED jaune est allumée – Le symbole d’avertissement s’affiche L’appareil est prêt à mesurer dès que les valeurs mesurées ne clignotent plus et que la LED jaune n’est plus allumée. Le cas échéant, le symbole d’avertissement reste affiché si des avertissements sont présents. Pour plus d’informations voir : "Afficher les informations", page 26. Aucune alarme ne se déclenche pendant la phase de stabilisation ! 4.4.3 Éteindre l’appareil 1. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le décompte affiché soit écoulé. L’alarme visuelle, sonore et vibratoire est activée pendant un court instant. L’appareil est éteint. Ou 1. En mode mesure, sélectionner 2. Sélectionner Arrêter et valider. et valider la fenêtre de dialogue. L’arrêt de l’appareil sans notification préalable n’est possible que si la fonction arrêt autorisé a été activée à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Réglage d’usine : activé Lorsqu’il est placé dans le module de charge, l’appareil se met automatiquement hors tension (réglage d’usine). Il est possible de désactiver ce réglage à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Si l’appareil est éteint pendant plus de 21 jours et n’est pas chargé, le mode de veille prolongée est automatiquement activé. En mode de veille prolongée, l’appareil ne peut plus être mis en marche automatiquement à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision ou de la station Dräger X-dock. Dans ce cas, mettre en marche manuellement l’appareil. Les capteurs passent ensuite par leur phase de stabilisation. 4.5 Connexion ou déconnexion d’un utilisateur L’appareil dispose de 4 niveaux d’utilisateur configurables. Les niveaux d’utilisateur peuvent être configurés avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. Le niveau d’utilisateur 0 signifie que l’utilisateur n’est pas connecté. Les niveaux d’utilisateur 1 à 3 ont besoin d’un mot de passe pour l’ouverture de session. Voici les mots de passe créés par défaut : Niveau d’utilisateur 1 : Niveau d’utilisateur 2 : Niveau d’utilisateur 3 : 20 0001 0002 0003 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement Dräger recommande de modifier les mots de passe par défaut après la première mise en service. Réglage standard : Fonction Niveau d’utilisateur 0 Test au gaz - Calibrage à l’air frais Espace confiné1) - - - - - - Sélection de capteurs - - - Recherche de fuite1) - - - Mesure avec le pré-tube/benzène1) - - - - - - - - - - - - 1) 2) Menu réglages Menu maintenance2) 1) Changer de gaz (capteurs PID, CatEx et IR uniquement) 1) Uniquement X-am 8000 2) Les menus de maintenance et de réglage au niveau utilisateur 0 ne font pas partie intégrante du test d’aptitude métrologique. Pour connecter un utilisateur : 1. En mode mesure, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue. 2. Sélectionner Réglages et valider. 3. Entrer le mot de passe à quatre caractères correspondant au niveau d’utilisateur en validant chaque chiffre. Pour déconnecter un utilisateur : 1. En mode mesure, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue. 2. Sélectionner déconnexion et valider la fenêtre de dialogue. 4.6 Préparations avant l'utilisation AVERTISSEMENT Dommages graves pour la santé Un calibrage incorrect est susceptible d’entraîner des valeurs de mesure erronées dont les conséquences peuvent se traduire par des dommages graves pour la santé. ► Avant de procéder à des mesures pertinentes pour la sécurité, vérifier le calibrage par un test au gaz (bump test) ; le cas échéant, effectuer un calibrage et vérifier tous les éléments d’alarme. S'il existe des règlements nationaux, effectuer le test au gaz conformément à ces règlements. ► Si l'appareil est utilisé en permanence dans le module de charge, le test au gaz doit également être effectué au plus tard au bout de 4 semaines et en cas de changement d'emplacement de l'appareil. Manuel technique | X-am® 3500/8000 21 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Ne vaut que pour l’utilisation du Dräger CSE Connect App : Il y a un risque d’allumage des atmosphères inflammables ou explosives si un smartphone ou un accessoire inadapté est utilisé. ► Le smartphone sur lequel CSE Connect est installé doit être approprié et homologué pour l’utilisation dans les zones à risque d’explosion. ► Une liste de smartphones compatibles est disponible auprès de Dräger. ► Utiliser seulement des accessoires appropriés à l’utilisation dans les zones à risque d’explosion. ATTENTION Dysfonctionnement de stimulateurs cardiaques ou de défibrillateurs Les aimants peuvent avoir une influence négative sur le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. ► Ne pas placer les adaptateurs de calibrage et de pompe à proximité immédiate de stimulateurs cardiaques ou de défibrillateurs implantés (par ex. en les fixant en bandoulière). L’appareil de mesure de gaz peut s’allumer et s’éteindre dans le module de charge et être alimenté pendant le fonctionnement. 1. Allumer l’appareil. Les valeurs mesurées actuelles s’affichent à l’écran. 2. Tenir compte des avertissements, des indications de panne et des états spéciaux. 3. Vérifier que les entrées de gaz et les membranes sont propres, sèches, intactes et qu’elles ne sont pas obstruées. 4. Vérifier que la date et l’heure affichées sont correctes. 4.7 Pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT Danger de mort et/ou risque d'explosion ! Les alarmes suivantes présentent un danger de mort et/ou un risque d’explosion. – Alarme A2 – Alarme VLCT ou VLEP – Erreur d’appareils/de canaux ► Quitter immédiatement la zone dangereuse. AVERTISSEMENT Valeurs de mesure erronées ! Uniquement pour le mode diffusion : la présence d’eau obturant les entrées de gaz de l’appareil (par ex. en immergeant l’appareil sous l’eau ou lors de fortes précipitations) peut causer des erreurs de mesure. ► Secouer l’appareil avec l’écran vers le bas afin d’enlever l’eau. 22 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement AVERTISSEMENT Valeurs de mesure erronées ! Lorsque l’appareil de mesure de gaz est soumis à un choc violent ou de fortes vibrations, un affichage divergent peut se produire. ► En cas d'utilisation d’un capteur CatEx ou IR dans l'appareil de mesure de gaz, un calibrage du point zéro et de la sensibilité doit être réalisé après une sollicitation par à-coups entraînant un affichage divergent de zéro à l'air frais. ► Si, avant la confirmation du calibrage de la sensibilité du capteur CatEx, un écart de la valeur mesurée supérieure à ± 5 % est déterminé par rapport à la valeur de calibrage, le capteur doit être mis hors service. En option, le logiciel PC Dräger CC-Vision peut être utilisé pour définir qu'un choc détecté entraîne une erreur de canal pour tous les capteurs. Ces erreurs de canal sont éliminées par un calibrage. Si le capteur est endommagé de façon permanente, une erreur de calibrage peut se produire. Valable uniquement pour le X-am 8000 : Pour les alertes dans les applications critiques en matière de sécurité, la seule utilisation de Bluetooth® ou des applications API n'est pas suffisante. L'alarme de l’appareil de mesure de gaz est déterminante. Contacter Dräger pour obtenir une description de l'interface API. Valable uniquement pour le X-am 8000 : L'utilisation de la fonction Bluetooth® et de l'application API ne fait pas partie intégrante du test d'aptitude métrologique. AVERTISSEMENT Les valeurs élevées en dehors de la plage d’affichage LIE ou une alarme d’arrêt indiquent éventuellement une concentration explosive. Les concentrations élevées de gaz peuvent être accompagnées d’un manque d’O2. – Les indices de protection IP n'impliquent pas que l'équipement détecte un gaz pendant et après une exposition à ces conditions. En cas de dépôts de poussière et d'eau de submersion/jet, vérifier le calibrage et le bon fonctionnement de l'appareil. En cas d’exposition au gaz au-delà de la plage de mesure du capteur, un contrôle du point zéro et de la sensibilité ainsi qu’un calibrage si nécessaire doivent être réalisés. Les évaluations PIC, VLCT et VLEP sont interrompues lorsque le menu est sélectionné ou en cas d’état spécial du test d’étanchéité de la pompe. Pour un calcul sans erreur des évaluations, l’appareil de mesure de gaz doit être uniquement utilisé dans mode de mesure normal. Une sélection du menu rapide n’a aucune influence sur les évaluations PIC, VLCT et VLEP. Lorsque l'appareil de mesure de gaz est utilisé pour des applications Off-Shore, il faut le maintenir à une distance 5 m minimum des boussoles. Manuel technique | X-am® 3500/8000 23 Fonctionnement 4.7.1 Mesurer en mode de mesure En mode de mesure normal, les valeurs mesurées sont affichées pour chaque gaz de mesure (voir la page dépliante illustration E). Le signal de fonctionnement (configurable) retentit à intervalles réguliers et la LED verte (par ex. signal de fonctionnement visuel ou fonction D-Light) émet des impulsions. Si la valeur passe au-dessus ou en-dessous de la plage de mesure, le symbole correspondant apparaît à la place des valeurs mesurées. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Explications des symboles", page 16 Lorsqu’un événement (par ex. une alarme) se produit pendant le mode de mesure, le symbole correspondant s’affiche dans la barre d’état (le cas échéant après confirmation de l’évènement). 4.7.1.1 Afficher le canal de mesure Pour afficher un seul canal de mesure : 1. Sélectionner en mode de mesure. 2. Afficher les différents canaux de mesure à l’aide de la touche ▲ ou ▼. 3. Sélectionner pour retourner à l’aperçu de l’ensemble des gaz mesurés. 4.7.1.2 Afficher le rapport d’événements Le rapport d’événements est supprimé à chaque mise en marche ou arrêt de l’appareil. Les événements suivants sont comptés et affichés : A1/A2, VLCT, chocs, erreurs de saisie du mot de passe. Pour afficher le rapport d’évènements : 1. Sélectionner > Info > Informations appareil en mode de mesure. 2. Faire défiler les pages jusqu’au rapport d’évènements à l’aide de la touche ▲ ou ▼. Le symbole 4.7.1.3 s’affiche au bout de 5 tentatives infructueuses de connexion. Activer la pompe Pour activer la pompe en mode de mesure (normal) : 1. Vérifier que les surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de pompe sont en bon état. 2. Placer, aligner et fixer l’adaptateur de pompe sur l’embout fileté sur le boîtier supérieur. Vérifier que l’adaptateur de pompe est correctement fixé. Éviter d’incliner l’adaptateur de pompe. L’appareil passe automatiquement en mode pompe lorsque l’adaptateur de pompe est monté. Le test d’étanchéité démarre automatiquement. 3. Lorsque le test d’étanchéité s’affiche, bloquer l’orifice d’aspiration de la sonde ou du tuyau dans un délai de 60 secondes jusqu’à ce que le test d’étanchéité soit terminé. 4. Libérer l'orifice d'aspiration. 24 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement ● Test d’étanchéité réussi : la mesure est lancée. ● Échec du test d’étanchéité : vérifier les accessoires et l’adaptateur de pompe et répéter le test d’étanchéité. 5. Respecter les temps de purge. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Particularités lors d’une mesure avec la pompe", page 28 6. Démonter l’adaptateur de pompe. 7. Une fois la mesure terminée, vérifier que le joint de l’adaptateur de pompe est propre et qu’il est exempt de pièces métalliques. Mettre le capuchon de protection sur l’adaptateur de pompe pour protéger le joint contre les dommages et les déformations. 4.7.2 Alarmes Si une alarme est présente, les affichages correspondants, l’alarme visuelle, l’alarme vibratoire et l’alarme sonore sont activés (configurable). Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Réglages d’alarme (réglage d’usine)", page 82 Pour acquitter une alarme : 1. Sélectionner . 4.7.3 État spécial En cas d’état spécial, le signal de fonctionnement est désactivé. Les états spéciaux sont indiqués par les signaux visuels suivants : – La LED jaune clignote - état spécial stabilisation 1 – La LED jaune est allumée en permanence - état spécial général Aucune alarme ne se déclenche pendant un état spécial. Exception : l’adaptateur de calibrage est monté en mode de mesure. Dans ce cas, l’alarme est encore activée tant que le gaz de mesure peut atteindre les capteurs. L’état spécial est quitté lorsque le défaut potentiel est éliminé, par le basculement en mode de mesure normal en cas d’appareil de mesure du gaz exempt de défaut, ou automatiquement après 1 minute environ. AVERTISSEMENT Mesure erronée ! Un adaptateur de calibrage monté empêche la libre diffusion du gaz vers les capteurs. La mesure correcte et le déclenchement d’alarme ne sont plus assurés. ► Un gazage actif des capteurs est absolument indispensable (par ex. bouteille de gaz étalon avec détendeur, débit de 0,5 l/min). 4.7.4 Alarme d'arrêt L’alarme d’arrêt sert à protéger le capteur CatEx. L'appareil déclenche une alarme de blocage si le canal CatEx enregistre un dépassement de la plage de mesure bien au-delà des valeurs prescrites (très haute concentration de substances inflammables). L’alarme d’arrêt CatEx peut être acquittée en éteignant et en démarrant à nouveau l’appareil de mesure de gaz à l’air libre. Manuel technique | X-am® 3500/8000 25 Fonctionnement Uniquement X-am 8000 : – Ne s’applique pas lorsque la commutation automatique de la plage de mesure est activée pour le méthane. – En cas d’utilisation de l'assistant de sélection des capteurs, l'alarme de verrouillage est évaluée même lorsque les capteurs CatEx sont masqués. Cependant, l'affichage n'apparaît qu'après la réactivation du capteur CatEx. 4.7.5 Suppression des valeurs pics (de l’application) 1. Sélectionner en mode de mesure. 2. Sélectionner Effacer Pic applicat et valider la fenêtre de dialogue. La fonction doit être activée dans le menu rapide. Cette fonction peut également être appelée via le menu. 4.8 Ouvrir le menu rapide Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 fonctions favorites dans le menu rapide à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Les fonctions suivantes sont définies par défaut : – Informations relatives à l’appareil – Mode nuit – Valeurs pic période – Valeur pic application – Supprimer le pic application – Messages Pour ouvrir le menu rapide : 1. Sélectionner en mode de mesure. 2. Sélectionner la fonction de votre choix et valider. 4.9 Afficher les informations 1. Sélectionner > Info en mode de mesure. Les options suivantes sont disponibles : Option Messages Informations appareil 26 Description Les avertissements et erreurs en cours sont affichés. Pour une description des messages et des mesures de dépannage, voir le manuel technique. Les informations sur l’appareil et les informations sur le module Bluetooth® (en option, seulement X-am 8000) sont affichées (par exemple l’adresse MAC, numéro de série, version du micrologiciel). Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement Option Statistiques gaz Intervalles Plages de capture Batterie Approbation (seulement X-am 8000 avec module Bluetooth®) 4.10 Description Les statistiques de gaz suivantes sont disponibles : – Sélectionner Valeur Pic Période pour afficher les valeurs pic d’exposition pour tous les gaz. – Sélectionner Valeur Pic application pour afficher les valeurs pic d’application pour tous les gaz. – Sélectionner Valeurs VME pour afficher les valeurs VLEP disponibles pour tous les gaz. – Sélectionner Valeurs VLCT pour afficher les valeurs VLCT disponibles pour tous les gaz. Les intervalles suivants sont disponibles : – Sélectionner l’intervalle test au gaz (Intervalle test au gaz) (si configuré) pour afficher les jours restants jusqu’au prochain test au gaz pour l’ensemble des canaux de mesure. Pour afficher les informations détaillées, sélectionner le canal correspondant et valider. – Sélectionner Intervalle calibrage pour afficher les jours restants jusqu’au prochain calibrage pour l’ensemble des canaux de mesure. Pour afficher les informations détaillées, sélectionner le canal correspondant et valider. – Sélectionner Durée fonct. pour afficher la durée de fonctionnement restante. Les plages de capture sont affichées (si configurées). L’état de charge de la batterie s’affiche (en grand). Les informations d’homologation sont affichées (e-Label). Couplage de l’appareil de mesure de gaz avec un smartphone La fonction Bluetooth® ne fait pas partie intégrante du test d’aptitude métrologique. Manuel technique | X-am® 3500/8000 27 Fonctionnement L’appareil de mesure de gaz peut être couplé par Bluetooth avec un smartphone adéquat pour utiliser la Dräger CSE Connect App disponible en option. L'application Dräger CSE Connect est optimisée pour les assistants de mesure, mesure en espace confiné et mesure avec le pré-tube benzène. Pour plus de détails sur le couplage par Bluetooth®, voir également la notice d’utilisation du smartphone utilisé. La fonction Bluetooth® ne peut être utilisée que dans les pays pour lesquels elle est homologuée et ne fait pas partie intégrante de la fonction de mesure certifiée. Contacter Dräger pour connaître la disponibilité du produit. La fonction Bluetooth® n'a pas été testée pour fonctionner dans le module de chargement. L’encrassement de l’appareil de mesure de gaz ou les éléments faisant obstacle (par exemple l’enveloppe protectrice ou la poche CSE) peuvent réduire la portée de Bluetooth®. Quand on utilise la Dräger CSE Connect App, c’est toujours l’appareil de mesure de gaz qui est décisif pour la mesure et les valeurs de mesure de gaz ainsi que les informations doivent être contrôlées sur l’appareil de mesure de gaz. Conditions préalables : – Le module Bluetooth® est installé dans l’appareil de mesure de gaz. – Bluetooth® est activé sur l’appareil de mesure de gaz et le smartphone. 1. Ouvrir CSE Connect App et sélectionner Jumelage. 2. Sélectionner l’appareil de mesure de gaz X-am 8000. Lorsque plusieurs appareils de mesure du gaz sont à portée, il est possible d'identifier l’appareil souhaité au moyen du numéro de série imprimé sur l’appareil. Dans les anciennes versions de la CSE Connect App, l’appareil de mesure du gaz peut également être identifié à l’aide de son adresse MAC unique. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Afficher les informations", page 26. 3. Accepter le couplage sur le smartphone. ✓ Les appareils sont couplés. 4.11 Mesurer 4.11.1 Particularités lors d’une mesure avec la pompe REMARQUE Endommagement possible du support de données magnétiques ! L’adaptateur de pompe et de calibrage contient un aimant qui peut supprimer les données sur une bande magnétique. ► Ne pas placer de support de données magnétiques (par ex. une carte de crédit) à proximité immédiate de l’adaptateur de pompe et de calibrage. 28 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement Afin de répondre aux exigences du test d’aptitude métrologique (EN 60079-29-1) pour la mesure du gaz « Nonan » avec une pompe, il est impératif d’utiliser l’adaptateur de pompe « Nona » (n° de commande 3720225). Ceci permet lune phase de rinçage optimisé supplémentaire. Lors de l’utilisation de longs tuyaux (à partir de 10 m) : – Pour garantir une décharge de traction du poids du tuyau. – S’assurer que le tuyau d’aspiration n’est pas plié. – La longueur max. du tuyau s’élève à 45 m (avec un diamètre intérieur de 3 à 5 mm). – Utiliser le filtre à poussière et à eau (n° de commande 83 19 364) lors de mesures effectuées avec la pompe. – Le débit volumétrique nominal s’élève à 0,35 L/min. – Lorsque le débit volumétrique est <0,3 L/min, l’alarme de débit est déclenchée. – Après une exposition à des gaz agressifs (par ex. biogaz ou chlore), faire tourner la pompe plusieurs minutes avec de l’air propre pour préserver sa durée de vie. – Un test du temps de réponse avec le gaz cible est recommandé. Les assistants ne sont disponibles que sur X-am 8000. Pour les capteurs DrägerSensor XXS Cl2, COCl2, O3, l’amine et les agents odorants, aucun assistant pour la mesure en espace confiné n’est proposé, car les tuyaux ne peuvent pas bien pomper ces substances. Outre les substances mentionnées, il peut y avoir d’autres substances pour lesquelles aucun temps de purge n’est indiqué dans l’appareil. Aucune assistance pour la mesure en espace confiné n’est proposée pour ces substances. Avant chaque mesure, purger le tuyau de prélèvement d’échantillon Dräger ou les sondes Dräger avec le gaz à mesurer. Cette phase de purge est nécessaire pour réduire les influences négatives qui peuvent s’exercer lors de l’utilisation d’un tuyau de prélèvement d’échantillon ou d’une sonde, par exemple, le temps d’acheminement du gaz, les effets de mémoire, le volume mort. La durée de purge dépend de facteurs tels que le type et la concentration du gaz ou de la vapeur à mesurer ainsi que du matériau, de la longueur, du diamètre et de l’âge du tuyau de prélèvement d’échantillon ou de la sonde. En plus du temps de purge, le temps de réponse du capteur doit être respecté (voir notice d’utilisation des capteurs DrägerSensor utilisés). En principe, pour les gaz standard, si un tuyau de prélèvement est utilisé (diamètre intérieur de 3 mm, neuf, sec, propre), appliquer un délai de purge de 3 secondes par mètre. Exemple : Avec un tuyau de prélèvement d’échantillon de 10 m de long, le temps de purge pour l’oxygène est d’environ 30 secondes et le temps de réponse du capteur est d’environ 10 secondes, la durée totale avant la lecture des valeurs de mesure est donc d’environ 40 secondes. Une alarme de débit est retardée de 10 à 30 secondes selon la longueur du tuyau. X-am 8000 : La longueur max. du tuyau pour les mesures avec un pré-tube benzène est de 10 m. Manuel technique | X-am® 3500/8000 29 Fonctionnement 4.11.2 Effectuer une mesure avec la pompe ! Vérifier que l’adaptateur de pompe est correctement fixé. Si l’adaptateur de pompe est fixé correctement, le test d’étanchéité débute automatiquement. Si le test d’étanchéité ne débute pas, l’appareil de mesure de gaz n’est pas prêt à fonctionner. Éviter d’incliner l’adaptateur de pompe. L’appareil passe automatiquement en mode pompe lorsque l’adaptateur de pompe est monté. Le test d’étanchéité démarre automatiquement. Dräger recommande de réaliser le test d’étanchéité juste avant l’utilisation avec la sonde raccordée (sonde tuyau ou sonde tige) afin de pouvoir détecter les fuites dans l’ensemble du système d’aspiration. 30 Manuel technique | X-am® 3500/8000 34964 Conditions préalables : – L’appareil est équipé d’une pompe et s’allume. – Tous les capteurs installés sont stabilisés. – L’appareil est prêt à faire une mesure. – Le raccord fileté et les surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de pompe doivent être propres et en bon état. 1. Raccorder le tuyau (diamètre intérieur de 3 mm) avec le filtre à poussière et à eau au bec d’entrée de l’adaptateur de pompe (voir illustration M page 3). 2. Monter l’adaptateur de pompe sur l’appareil de mesure de gaz. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. Fonctionnement 3. Lorsque le test d’étanchéité s’affiche, bloquer l’orifice d’aspiration de la sonde ou du tuyau dans un délai de 60 secondes jusqu’à ce que le test d’étanchéité soit terminé. 4. Libérer l’orifice d’aspiration. – Test d’étanchéité réussi : la mesure est lancée. Respecter les temps de purge ! – Échec du test d’étanchéité : vérifier la sonde, le tuyau et l’adaptateur et répéter le test d’étanchéité. 5. Placer l’extrémité du tuyau ou la sonde à l’endroit du prélèvement d’échantillon. La température à l’endroit de la mesure peut varier de celle dans l’appareil et influer sur l’affichage de la valeur mesurée. Le bon fonctionnement de la correction de la température ne peut être assuré que sur l’appareil. Pour terminer la mesure avec la pompe : 1. Desserrer la vis de l’adaptateur de pompe. 2. Retirer l’adaptateur de pompe. La pompe est rincée (bruit clairement identifiable) et l’appareil de mesure de gaz passe automatiquement en mode diffusion. 3. Une fois la mesure terminée, utiliser le capuchon de protection prévu pour le transport et le stockage de l’adaptateur de pompe. 4.12 Mesures avec l’assistant L’appareil propose un assistant afin de faciliter la préparation de la mesure et d’assurer un affichage optimisé pour la mesure. Les assistants sont disponibles pour les applications suivantes : – Mesure en espace confiné : pour la mesure à l’aide d’une sonde/d’un tuyau par exemple dans un réservoir – Sélection de capteurs : pour l'affichage ou le masquage des canaux de gaz – Recherche de fuites : pour identifier les fuites de gaz – Mesure pré-tube benzène : pour l’utilisation d’un pré-tube en tant que filtre pour le PID L’appareil est dans un état spécial pendant la phase de préparation de l’assistant. Les assistants ne sont pas pris en charge si l’appareil n’est pas adapté aux propriétés de substances spécifiques requises pour le gaz de mesure choisi ou s’il ne se situe pas dans la plage de température autorisée (généralement 0 à 40 °C pour la mesure en espace confiné et la mesure pré-tube benzène). 4.13 Effectuer une mesure en espace confiné avec l’assistant Lors d’une mesure en espace confiné, la durée de la mesure s’affiche (en mm:ss) au lieu de l’heure pendant une heure maximum. Ensuite, l’heure s’affiche de nouveau. La durée de la mesure redémarre à zéro après chaque alarme de débit. Manuel technique | X-am® 3500/8000 31 Fonctionnement Conditions préalables : – L'appareil est en marche. – L’utilisateur est connecté avec le niveau d’utilisateur correspondant. Pour une mesure en espace confiné : 1. Si nécessaire se connecter avec le niveau d’utilisateur requis. 2. Sélectionner > Espace confiné en mode de mesure (si configuré ainsi avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). Suivre les instructions de l’assistant. La sélection pour la longueur du tuyau ou de la sonde s’affiche. 3. Sélectionner la longueur du tuyau ou la sonde. Le test d’étanchéité démarre. 4. Confirmer que le test d’étanchéité a réussi. La fenêtre de démarrage pour la mesure s’affiche. 5. Placer le tuyau ou la sonde à l’endroit du prélèvement d’échantillon. 6. Confirmer la fenêtre de dialogue pour démarrer la mesure. Le tuyau est purgé et le temps de purge (temps de submersion) restant s’affiche. Si, pendant le temps de purge, un seuil d’alarme est dépassé ou si les températures limites autorisées sont dépassées, le compte à rebours est arrêté, l’alarme s’enclenche ou un message s’affiche. Le temps de purge affiché indique le temps d’attente minimal nécessaire pour que le gaz mesuré arrive de l’endroit de prélèvement de l’échantillon jusqu’au capteur. Cela s’applique lors de l’utilisation d’un tuyau de prélèvement d’échantillon Dräger (fluoroélastomère, neuf, sec, propre) d’un diamètre intérieur de 3 mm ou d’une sonde télescopique (longueur max. de 2000 mm) avec un tuyau de prélèvement d’échantillon (fluoroélastomère, neuf, sec, propre) d’un diamètre intérieur de 5 mm. D’autres installations (par ex. pré-tube) rallongent le temps d’attente minimal et doivent également être prises en compte. Le temps de purge n’est valable pour les gaz de mesure définis. Les temps de purge proposés par l’appareil sont définis en fonction de l’état actuel de la technique. Dräger décline toute responsabilité quant à leur utilisation. L’utilisateur est à même d’évaluer le temps d’attente en fonction de son application. Après le temps d’attente, il doit évaluer si la valeur mesurée est stable ou, le cas échéant, si le temps d’attente n’était pas suffisant. Cela s’applique également lorsque le compte à rebours a été interrompu inopinément. X-am 8000 : En option, un temps de rinçage fixe (plage de réglage : de 30 à 900 s) peut être défini à l'aide du logiciel PC CC-Vision Dräger, qui est ensuite appliqué par l’appareil de mesure de gaz dans l'assistant. La définition de cette durée et l'utilisation de la fonction relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, lorsqu'un capteur PID avec des facteurs de réponse personnalisés est utilisé pour utiliser cet assistant. La mesure d’autres gaz ou vapeurs que le gaz de mesure sélectionné pour chaque canal de mesure entraîne un temps d’attente supplémentaire qui doit être pris en compte en plus du temps d’attente minimal. La mesure en espace confiné est affichée lorsque le temps de purge est terminé. 32 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement Pour terminer la mesure en espace confiné : 1. Pendant la mesure en espace confiné, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue. Une fenêtre de dialogue pour une autre mesure en espace confiné s’affiche. 2. Sélectionner pour terminer l’assistant. 3. Démonter l’adaptateur de pompe. 4. Retourner en mode de mesure normal. 4.14 Effectuer une sélection de capteurs avec l’assistant La sélection de capteurs permet de masquer temporairement des canaux de gaz. Ceci est utile si l'on souhaite ne pas mesurer certains gaz. Les alarmes des canaux de gaz masqués ne sont pas émises et aucune donnée de mesure n'est écrite dans l'enregistreur de données. Les erreurs et les avertissements de canal, ainsi que les alarmes éventuelles des capteurs masqués ne sont pas affichés. L'évaluation de l'alarme de blocage CatEx est toujours active en arrière-plan et s'affiche lorsque le canal est de nouveau affiché et que l'alarme de blocage s'est produite à l'état masqué. Conditions préalables : – L'appareil est en marche. – L’utilisateur est connecté avec le niveau d’utilisateur correspondant. Pour effectuer la sélection de capteurs : 1. Si nécessaire se connecter avec le niveau d’utilisateur requis. 2. Sélectionner > Sélect. les capteurs en mode de mesure (si configuré ainsi avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). 3. Désélectionner les capteurs qui doivent être masqués. 4. Sélectionner Prochain pour démarrer la mesure avec l'assistant et les canaux de gaz souhaités. Lorsque l'on quitte l'assistant, tous les canaux de gaz sont automatiquement réaffichés. Si un canal calculé est masqué, le calcul s’interrompt. 4.15 Effectuer une recherche de fuites avec l’assistant Lors d’une recherche de fuites, la durée de la mesure s’affiche (en mm:ss) au lieu de l’heure, pendant une heure max. et les valeurs de mesure peuvent s’afficher sous la forme d’un diagramme en bâtons (réglable à l’aide du logiciel PC CC Vision). Ensuite, l’heure s’affiche de nouveau. La durée de la mesure redémarre à zéro après chaque alarme de débit. Pour la recherche de fuites, il est utile d’ajouter la fonction Effacer Pic applicat au menu rapide à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. La fonction permet de supprimer les valeurs d’application dans le diagramme en bâtons. Manuel technique | X-am® 3500/8000 33 Fonctionnement En raison des différents temps de purge, Dräger recommande d’effectuer les mesures dans l’assistant recherche de fuites sans tuyau/sonde ou seulement avec un tuyau court (2 m max.). Conditions préalables : – L’appareil est équipé d’une pompe et s’allume. – Tous les capteurs installés sont stabilisés. – L’appareil est prêt à faire une mesure. Pour procéder à une recherche de fuites : 1. Se connecter avec le niveau d’utilisateur requis. 2. Sélectionner > Recherche de fuite en mode de mesure. 3. Confirmer que le test d’étanchéité a réussi pour démarrer la mesure. Dans l’affichage « un seul canal de mesure », l’appareil transmet des signaux dont la fréquence augmente au fur et à mesure que la concentration de gaz augmente. L’alarme de gaz s’affiche lorsque le seuil de pré-alarme est atteint. Pour terminer la recherche de fuite : 1. En mode mesure recherche de fuites, sélectionner dialogue. 2. Démonter l’adaptateur de pompe. 3. Retourner en mode de mesure normal. 4.16 et valider la fenêtre de Effectuer une mesure pré-tube benzène avec l’assistant Respecter la notice d’utilisation du pré-tube correspondant ! L’utilisation d’un pré-tube n’est possible qu’avec l’assistant. Pendant la mesure pré-tube benzène, l’alarme visuelle, l’alarme sonore et l’alarme vibratoire ainsi que l’évaluation des alarmes sont désactivées. Une mesure pré-tube benzène (capteur à photo-ionisation) avec un pré-tube (par ex. pré-tube benzène) n’est possible qu’avec l’assistant pré-tube benzène. Pendant la mesure pré-tube benzène, le gaz à mesurer ainsi que les valeurs PIC sont affichés à l’écran. Les autres capteurs ne sont pas évalués. Si le gaz de mesure est modifié pendant l'utilisation de l'assistant, les évaluations VLEP et VLCT existantes sont réinitialisées. Pour les gaz utilisateur (VOC, VOC1 ... VOC9), aucun assistant (sauf la mesure) n'est proposé si aucun temps de rinçage fixe n'est enregistré dans l'appareil de mesure de gaz. Pour plus d’informations voir : "Mesurer", page 28. 4.16.1 Monter le support de pré-tube Toute modification rapide de la température et de l’humidité influence le signal de mesure. Dräger recommande d’utiliser un pré-tube humidité lorsque des écarts de température et d’humidité sont attendus. 34 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement 34964 1. Monter l’adaptateur de pompe sur l’appareil de mesure de gaz. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. ! 34965 2. Raccorder le filtre à poussière et à eau (3) au tuyau court (4) sur l’adaptateur de pompe (5). 1 2 3 4 5 3. Monter le support de pré-tube (2) sur le filtre à poussière et à eau (3). 4. Monter le tuyau ou la sonde (1) sur le support de pré-tube (2) (longueur de tuyau 10 m max.). 5. Si besoin : utiliser la sonde flottante. Manuel technique | X-am® 3500/8000 35 Fonctionnement Si nécessaire utiliser le raccord pour différents diamètres de tuyaux (diamètre intérieur minimal de 3 mm). 4.16.2 Procédure de mesure Pour chaque mesure ou calibrage avec pré-tube, utiliser un pré-tube neuf. Conditions préalables : – L'appareil est en marche. – L’utilisateur est connecté avec le niveau d’utilisateur correspondant. – La phase de stabilisation 1 du PID est terminée. – L’adaptateur de pompe est monté avec un support de pré-tube et un filtre à poussière et à eau. Pour procéder à une mesure pré-tube benzène : 1. Sélectionner > Benzène/pré-tube en mode de mesure (si configuré ainsi avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). Une fenêtre de dialogue pour le calibrage à l’air frais s’affiche. 2. Procéder à un calibrage à l’air frais à l’aide d’un tube au charbon actif ou ignorer cette étape en appuyant sur la touche . 3. Si le calibrage à l’air frais est sélectionné : 4. Suivre les instructions de l’assistant. 5. Lorsque le calibrage à l’air frais a réussi, retirer le tube au charbon actif. 6. La sélection pour le pré-tube s’affiche. 7. Choisir le pré-tube. Lors de la sélection du pré-tube benzène, le PID passe automatiquement sur le benzène. 8. Ouvrir le pré-tube, le placer dans le support de pré-tube (la flèche est dirigée vers l’appareil, voir illustration L page 3) et valider la fenêtre de dialogue. La sélection pour la longueur du tuyau s’affiche. 9. Sélectionner la longueur du tuyau ou la sonde. Le test d’étanchéité démarre. 10.Confirmer que le test d’étanchéité a réussi. La fenêtre de démarrage pour la mesure s’affiche. 11. Placer l’extrémité du tuyau ou la sonde à l’endroit du prélèvement d’échantillon. 12.Sélectionner pour démarrer la mesure. Le tuyau est purgé et le temps de purge restant s’affiche. Le mode de mesure pré-tube benzène s’affiche lorsque le temps de purge est terminé. Pour terminer la mesure pré-tube benzène : 1. En mode mesure pré-tube benzène, sélectionner dialogue. et valider la fenêtre de Une fenêtre de dialogue invitant à retirer le pré-tube s’affiche. 2. Retirer le pré-tube. Une fenêtre de dialogue pour une autre mesure pré-tube benzène s’affiche. 3. Sélectionner pour terminer la mesure pré-tube benzène. 36 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement 4. Si nécessaire démonter l’adaptateur de pompe avec le support de pré-tube. 4.17 Configurer les réglages de l’appareil D’autres réglages peuvent être appliqués à l’aide du logiciel PC Dräger CCVision. Pour afficher les réglages de l’appareil : 1. En mode mesure, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue. 2. Si nécessaire se connecter avec le niveau d’utilisateur requis. 3. Sélectionner Paramètres et valider. 4.17.1 Activer le mode jour ou nuit 1. Afficher les réglages de l’appareil. 2. Sélectionner Mode nuit/Mode jour et valider. 4.17.2 Changer la langue 1. Afficher les réglages de l’appareil. 2. Sélectionner Choisir la langue. 3. Sélectionner la langue et valider. 4.17.3 Régler l'heure et la date 1. 2. 3. 4. 5. Afficher les réglages de l’appareil. Sélectionner Date et heure. Sélectionner Format de date, choisir le format de date et valider. Sélectionner Régler la date, régler la date et valider. Sélectionner Régler l&apos;heure, régler l’heure et valider. Le passage à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver est effectué manuellement par l’utilisateur. Une synchronisation automatique est possible lors de l’utilisation de la station de maintenance X-dock. 4.17.4 Activer le mode silence Le mode silence peut être activé sur l’appareil pendant 15 min. Lorsque le mode silence est activé, le vibreur et l’avertisseur sonore sont désactivés. Une désactivation permanente est possible à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Le test d'aptitude métrologique expire lorsque le mode silence est activé de façon permanente. 4.17.5 Activer ou désactiver la plage de capture 1. Afficher les réglages de l’appareil. 2. Sélectionner Plages de capture. Manuel technique | X-am® 3500/8000 37 Fonctionnement 3. Activer ou désactiver la plage de capture. 4. Éteindre et rallumer l’appareil de mesure du gaz pour prise en compte du nouveau réglage. Dräger recommande d’activer la fonction de la plage de capture. 4.17.6 Activer ou désactiver Bluetooth® (seulement X-am 8000) 1. Afficher les réglages de l’appareil. 2. Sélectionner Bluetooth. 3. Activer ou désactiver le Bluetooth®. 4.18 Activer la commutation automatique de la plage de mesure La commutation automatique de la plage de mesure ne fait pas partie intégrante du test d’aptitude métrologique. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Uniquement pour les capteurs CatEx : La commutation automatique de la plage de mesure est valable uniquement pour le méthane dans l’air. Les compositions de gaz divergentes influencent le signal de la mesure, peuvent falsifier les affichages et endommager définitivement le capteur. ► N’utiliser la commutation automatique de la plage de mesure que pour la mesure de méthane dans l’air. La commutation automatique de la plage de mesure peut seulement être activée pour les capteurs DrägerSensor CatEx 125 PR (n° de commande 68 12 950) et CatEx 125 PR Gas (n° de commande 68 13 080) avec du méthane comme gaz de mesure. Lorsque la commutation automatique de la plage de mesure est activée, le système passe automatiquement dans la plage Vol.% en cas de dépassement de 100 %LIE méthane. Lorsque la fonction « Aucune valeur de mesure dans la plage Vol.% » est activée, le dépassement de la plage de mesure en % de la LIE est affiché à la plage de la valeur de mesure dans la plage Vol.%. Lors d’un retour à la plage <100 %LIE méthane, l’affichage de la valeur mesurée alterne avec l’indicateur (flèche entourée d’un cercle) pendant la phase de transition. Condition préalable : – Les plages de mesure %LIE (oxydation catalytique) et Vol.% (conductivité thermique) sont calibrées. 1. Activer la commutation automatique de la plage de mesure avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. 2. Activer éventuellement la fonction « Aucune valeur de mesure dans la plage Vol.% » avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. 38 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Fonctionnement 4.19 Calcul H2 hydrogène (pour IR Ex) Le calcul H2 peut être configuré avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. Conditions préalables : – Au moins un capteur DrägerSensor XXS H2 HC (68 12 025) est activé. H2 est réglé en tant que gaz de mesure. – Un canal Ex du capteur DrägerSensor DUAL IR Ex/CO2 (68 11 960) ou DrägerSensor IR Ex (68 12 180) est activé. – Les deux canaux sélectionnés sont réglés sur l’unité %UEG/%LEL/%LIE. – Le calcul H2 n’est possible qu’avec un capteur DrägerSensor XXS H2 HC et un canal IR Ex respectivement. Lorsque le calcul H2 est activé, la concentration de gaz LIE des deux capteurs sélectionnés est ajoutée et affichée à l’écran au lieu de l’affichage IR Ex. Un calcul H2 activé est affiché à l’écran avec un + derrière le nom du gaz du capteur IR Ex. Les seuils d’alarme définis précédemment sont conservés de sorte qu’en cas de présence d’hydrogène (H2), l’alarme du canal IR Ex se déclenche plus tôt si nécessaire. 4.20 Capteur IR Ex : Activer le deuxième canal de mesure Ex Un deuxième canal de mesure Ex peut être activé pour le capteur IR Ex à l'aide du logiciel PC CC-Vision de Dräger. Un calcul H2 n'est possible qu'avec un canal IR-Ex (avec une plage de mesure de 0 à 100 %LIE). 4.21 Changer de gaz Cette fonction ne fait pas partie intégrante du test d’aptitude métrologique. Le changement de gaz est maintenu même après le redémarrage de l’appareil de mesure de gaz. Cette fonction permet de modifier le gaz de mesure des capteurs pris en charge sur l’appareil de mesure de gaz. Dès l’utilisation d’un nouveau gaz, les données du compteur statistique seront perdues. Le logiciel pour PC Dräger Gasvision permet de consulter ultérieurement et manuellement les données, via Datalogger. Les messages automatiques via Xdock Manager ne sont utilisables que dans certains cas. Des restrictions sur la combinaison des gaz de mesure et d'étalonnage sont appliquées en fonction de l'ensemble des données du capteur. Pendant un calibrage, tous les gaz disponibles dans cette fonction sont calibrés avec un calibrage de remplacement. Un calibrage de remplacement est moins précis qu'un calibrage de gaz cible. Manuel technique | X-am® 3500/8000 39 Fonctionnement Particularités du capteur IR : – La fonction n'est pas disponible pour le gaz de mesure méthane. – On ne passer au gaz méthane à partir d’aucun gaz. – Pour pouvoir utiliser simultanément le méthane et d'autres gaz Ex, le deuxième canal de mesure des gaz Ex peut être activé. Pour plus d’informations voir : "Capteur IR Ex : Activer le deuxième canal de mesure Ex", page 39. Conditions préalables : – L'appareil est en marche. – L’utilisateur est connecté avec le niveau d’utilisateur correspondant. – Pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités, le gaz étalon défini pour le calibrage et le test au gaz doit être le même (par ex., le méthane pour CatEx). Pour changer de gaz de mesure : 1. Si nécessaire se connecter avec le niveau d’utilisateur requis. 2. Sélectionner > Changer gaz en mode de mesure (si configuré ainsi avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). Une liste des capteurs pris en charge avec le gaz de mesure actuel s’affiche. 3. Sélectionner le capteur. Une liste des gaz de mesure disponibles s'affiche. 4. Sélectionner un nouveau gaz de mesure. Les seuils d'alarme et le facteur LIE du nouveau gaz de mesure sont affichés. 5. Confirmer pour retourner en mode de mesure normal. 40 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Dépannage 5 Dépannage Veuillez contacter le DrägerService dans le cas où les mesures de dépannage suivantes sont infructueuses. Si en cas d’erreur, un code d’erreur est affiché, il est nécessaire de le transmettre au service de Dräger. À l’aide du code d’erreur, un technicien de service de Dräger peut recevoir d’autres informations outre le message en texte clair. 5.1 Erreur Erreur Durée de fonctionnement expirée Appareil verrouillé Intervalle test au gaz expiré Calibrage expiré Erreur Hardware Pression trop basse Pression trop élevée 2 adaptateurs identifiés Erreur LED Erreur Buzzer Err moteur vibrant Échec test alarme Manuel technique | X-am® 3500/8000 Cause Durée de fonctionnement de l’appareil expirée Solution Configurer à nouveau la durée de fonctionnement à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Appareil de mesure de gaz Débloquer l’appareil avec verrouillé par la X-dock la X-dock ou X-dock Manager Intervalle de test au gaz Effectuer le test au gaz. expiré Intervalle de calibrage Effectuer un calibrage de expiré la sensibilité. Un défaut interne de Éteindre et rallumer l’appareil a été constaté. l’appareil ou alors démonter la batterie et la remonter. Pression ambiante enVérifier la pression dessous de la plage mini- ambiante, placer l’appamale reil dans la plage de pression autorisée Pression ambiante audessus de la plage maximale Plus d’un capteur magné- Retirer les champs tique identifié magnétiques perturbateurs. Échec test d’éléments Répéter le test d’éléments d’alarme avec la X-dock : d’alarme avec la X-dock. voyant d’alarme Échec test d’éléments Répéter le test d’éléments d’alarme avec la X-dock : d’alarme avec la X-dock. avertisseur sonore Résultat du test éléments Répéter le test d’éléments d’alarme avec la X-dock : d’alarme avec la X-dock. moteur de vibration défectueux Échec test d’alarme avec Répéter le test d’alarme la X-dock avec la X-dock. 41 Dépannage Erreur Erreur comm. batterie Echec test au gaz Cause Liaison de données avec la batterie interrompue. (les vis ne sont peut-être pas serrées) Échec du test au gaz Solution Réinstaller la batterie. Effectuer un test au gaz ou un calibrage de la sensibilité. Erreur calibrage point Échec du calibrage du Effectuer un calibrage du zéro point zéro point zéro Erreur calibrage sensibi- Échec du calibrage de la Effectuer un calibrage de lité sensibilité la sensibilité Plages capt. On Échec résultat test temps Répéter le test du temps de réponse avec la X-dock de réponse avec la Xdock. Déficit d&apos;oxygène Trop peu d’oxygène pour Faire fonctionner l’appale bon fonctionnement du reil en conditions atmoscapteur CatEx phériques. Valeur négative La valeur mesurée est Effectuer un calibrage air dans la zone négative frais/point zéro Capteur manquant Capteur non branché ou Monter le capteur ou défectueux contrôler les contacts Compensation calibrage Échec du calibrage de la Effectuer un calibrage de sensibilité sensibilité de l’électrode la sensibilité de l’électrode transversale transversale Éteindre et rallumer Erreur paramètre SDS1) Défaut détecté dans le capteur IR. l’appareil, remplacer le capteur IR. Erreur sous-système Défaut détecté dans le 1) capteur IR : Le capteur IR capteur signale un défaut Défaut détecté dans le Le défaut est automatiqueValeur Pic IR1) capteur IR : qualité du ment acquitté si la condisignal IR tion de défaut n’est plus présente. Dépassement plage Le capteur CatEx a Effectuer un calibrage du après démarrage 1 détecté immédiatement point zéro après la stabilisation 1 une exposition au gaz CatEx contaminé Capteur CatEx contaminé Remplacer le capteur CatEx Référence non valide Référence du capteur non Contrôler la date du capvalide ou non prise en teur (code d’installation), charge utiliser un capteur plus récent ou actualiser le firmware. Aucune pompe L’adaptateur de pompe est Retirer l’adaptateur de installé mais la pompe pompe de l’appareil n’est pas prête à fonctionner (ou pas disponible) 42 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Dépannage Erreur Plage débit pompe Solution Contacter le DrägerService Erreur pompe Remplacer la pompe Débit trop faible Contrôler l’adaptateur de pompe, le tuyau et les raccords de tuyaux Choc détecté L’appareil a été exposé à Contrôler le fonctionneune sollicitation par àment et le calibrage de coups l’appareil Valeur non valide Erreur constatée dans la Éteindre et rallumer détermination de la valeur l'appareil. Reconnecter le mesurée capteur, mettre à jour le logiciel, contacter le service de Dräger Échec cal point zéro Échec du calibrage du Réaliser un calibrage du conductib therm point zéro du capteur point zéro du capteur CatEx CatEx Échec cal sensibilité Échec du calibrage sensi- Réaliser un calibrage senconductibilité thermique bilité du capteur CatEx sibilité du capteur CatEx Plage ADC Erreur constatée dans la Éteindre et rallumer détermination de la valeur l'appareil. Reconnecter le mesurée capteur, mettre à jour le logiciel, contacter le service de Dräger Erreur du canal H2 avec Éteindre et rallumer Erreur Ex+H2 ajout activé. l'appareil. Reconnecter le capteur, mettre à jour le logiciel, contacter le service de Dräger Erreur configuration Un défaut interne de Éteindre et rallumer l’appareil a été constaté l’appareil, mettre à jour le logiciel, contacter Dräger Service Échec autotest Un défaut interne de Éteindre et rallumer l’appareil a été constaté l’appareil, mettre à jour le logiciel, contacter Dräger Service Firmware incorrect Défaut interne de l’appa- Mettre à jour le logiciel reil constaté lors de la mise à jour Plage temp. pompe La température est en Utiliser l’appareil dans la dehors de la plage admis- plage de température sible admissible, contacter le Dräger Service Pression trop élevée Pression au-dessus de la Réduire la pression plage maximale ambiante Pression trop basse Pression en-dessous de la Augmenter la pression plage minimale ambiante Manuel technique | X-am® 3500/8000 Cause 43 Dépannage Erreur Échec du test T90 Cause Solution Test du temps de réponse Répéter le test du temps avec la X-dock échoué de réponse avec la Xdock, nettoyer l’appareil, changer le capteur, contacter le Dräger Service Erreur Software Un défaut interne de Éteindre et rallumer l’appareil a été constaté. l’appareil, changer la batterie, mettre à jour le logiciel, contacter Dräger Service Échec cal point zéro Échec du calibrage du Réaliser à nouveau le canal compensation point zéro du capteur com- calibrage du point zéro du capteur compensé pensé Reconnecter le capteur Remplacer le capteur Échec cal sensibilité Échec du calibrage sensi- Réaliser à nouveau le canal compensation bilité du capteur comcalibrage sensibilité du pensé capteur compensé. Reconnecter le capteur Remplacer le capteur Erreur auto-test Un défaut interne de Contacter le Dräger Serl’appareil a été constaté vice Cal intervalle canal com- Validité du calibrage du Réaliser le calibrage du pensation expiré capteur compensé expirée capteur compensé Erreur CO Erreur du canal de CO Calibrer les capteurs, avec la fonction Toxic Twin éteindre et rallumer l’appareil, reconnecter le capteur, mettre à jour le logiciel, contacter le service de Dräger Erreur capteur Le courant à travers le PID Remplacer le capteur est trop élevé Allumer l&apos;appareil Le capteur PID ne doit pas Allumer l’appareil de à une temp.plus élevée être mis en marche à des mesure de gaz à des temtempératures < -10 °C. pératures > -10 °C Remplacer capteur Fin de vie du capteur PID Remplacer le capteur PID atteinte Choc mécan. - Effectuer L’appareil de mesure de Calibrer les capteurs un calibrage gaz a subi un choc important. ...Contacter le service Défaut interne de l’appa- Éteindre et rallumer reil l’appareil de mesure de gaz Démonter et remonter la batterie 44 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Dépannage Erreur DB Reset Contact Service Cause Défaut interne de l’appareil Solution Éteindre et rallumer l’appareil de mesure de gaz, reconnecter les capteurs, contrôler les réglages de l’appareil Avertissements Durée de fonctionnement bientôt expirée Cause Durée de fonctionnement de l’appareil bientôt expirée Intervalle test au gaz bientôt expiré Intervalle test au gaz expiré Calibrage bientôt expiré Intervalle de test au gaz bientôt expiré Intervalle de test au gaz expiré Intervalle de calibrage bientôt expiré Intervalle de calibrage du canal de compensation expiré Mémoire du datalogger pleine à 90 % Mémoire du datalogger pleine à 100 % Solution Configurer à nouveau la durée de fonctionnement à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Effectuer le test au gaz 1) Uniquement X-am 8000 5.2 Avertissements Calibrage expiré Datalogger presque plein Datalogger plein Effectuer le test au gaz Effectuer un calibrage de la sensibilité Effectuer un calibrage de la sensibilité Transférer la mémoire (avec le logiciel PC GasVision) et/ou l’effacer. Sinon procéder par « écrasement ». Température trop élevée La température ambiante Réduire la température est trop élevée. ambiante, calibrer le capteur. Température trop basse La température ambiante Augmenter la température est trop basse. ambiante, calibrer le capteur. Pression trop élevée Pression au-dessus de la Réduire la pression plage maximale ambiante Pression trop basse Pression en-dessous de la Augmenter la pression plage minimale ambiante Batterie trop chaude Sous-système de batterie Réduire la température trop chaud ambiante Batterie trop froide Sous-système de batterie Augmenter la température trop froid ambiante Erreur comm. batterie Liaison de données avec Réinstaller la batterie la batterie interrompue. (les vis ne sont peut-être pas serrées) Manuel technique | X-am® 3500/8000 45 Dépannage Avertissements Cause Défaut détecté dans le Valeur Pic capteur IR : qualité du signal IR Phase de préchauffage 1 L’appareil n’est pas encore prêt à faire une mesure Phase de préchauffage 2 Les temps de stabilisation des capteurs varient suivant les conditions. détectée1) Protection CatEx L’alarme d’arrêt a été déclenchée pour le capteur CatEx suite à une exposition au gaz Valeur négative La valeur mesurée est dans la zone négative Erreur pompe Pompe ou connexion de la pompe à l’appareil défectueuse Cal intervalle pour canal Validité du calibrage du comp. bientôt expiré capteur compensé bientôt expirée Durée de fonctionneDurée d’utilisation expirée ment expirée Régler la date/heure Aucune donnée ni heure valide n’est disponible D&apos;abord, faire un Calibrage du point zéro du nouvel calibrage point capteur infrarouge zéro. remonte à plus de 30 min Nettoyer la lampe Lampe PID encrassée Solution Éteindre et rallumer l’appareil, remplacer le capteur IR. Attendre pendant la durée de stabilisation 1. Attendre pendant la durée de stabilisation 2 (nécessaire pour accéder aux réglages par ex.) Arrêter et mettre en marche l’appareil à l’air libre Effectuer un calibrage air frais/point zéro. Remplacer la pompe. Réaliser le calibrage du capteur compensé Durée d’utilisation réinitialisée Régler la date et l’heure Réaliser un point zéro du capteur infrarouge Nettoyer la lampe PID 1) Uniquement X-am 8000 46 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 6 Maintenance AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères combustibles ou explosibles, respecter les points suivants : ► Ne pas ouvrir l’appareil de mesure de gaz dans des zones exposées à un risque d’explosion. AVERTISSEMENT Risque pour la santé ! Le gaz étalon peut présenter des risques graves pour la santé en cas d’inhalation. ► Ne pas inhaler le gaz étalon. Observer scrupuleusement les indications de danger de la fiche de données de sécurité correspondante ainsi que la notice d’utilisation de l’appareil ! Pour définir les intervalles de calibrage, respecter les directives nationales en vigueur. 6.1 Périodicité de maintenance Contrôle Contrôles et entretiens par des professionnels. Vérifier les éléments de signalisation avec le test de signal Intervalle Tous les 12 mois Automatiquement à chaque démarrage de l'appareil ou manuellement Pour les contrôles et entretiens voir par ex. : – EN/IEC 60079-29-2 – Détecteurs de gaz - Sélection, installation, utilisation et maintenance des détecteurs de gaz inflammables et d'oxygène – EN 45544-4 – Appareillage électrique utilisé pour la détection directe des vapeurs et gaz toxiques et le mesurage direct de leur concentration – Partie 4 : Guide de sélection, d'installation, d'utilisation et d'entretien – Règlement nationaux 6.2 ToxicTwins Avec l'activation de la fonction ToxicTwins, les canaux de mesure du XXS CO et du capteur XXS HCN sont compensés de telle sorte qu'une alarme est émise avant que le seuil d'alarme A1 soit atteint si les deux gaz sont détectés simultanément. Conditions préalables : – Les capteurs XXS CO et XXS HCN sont installés. – La fonction ToxicTwins est activée (à l'aide du logiciel PC Dräger CC-Vision). La fonction ToxicTwins est affichée par HCN+ sur avec les valeurs mesurées. Manuel technique | X-am® 3500/8000 47 Maintenance 6.3 Intervalles calibrage Observer les indications correspondantes dans le livre de poche des capteurs ou dans les notices d’utilisation/fiches techniques des capteurs DrägerSensor installés. Intervalles de calibrage recommandés pour les capteurs DrägerSensor : DrägerSensor CatEx, O2, H2S, H2S LC, CO LC, SO2, NO2 IR Ex/CO2 (ES) (HC) PID HC1), PID LC ppb1) Autres capteurs DrägerSensor Intervalle calibrage Tous les 6 mois Tous les 12 mois Pour la fonction de mesure certifiée : Tous les 6 mois Selon les conditions d’utilisation, un calibrage quotidien peut être nécessaire. L’intervalle peut être prolongé progressivement jusqu’à 30 jours lorsqu’aucun écart de calibrage n’est présent par la suite lors de contrôles successifs. Voir fiche technique des capteurs correspondants. 1) Pour garantir un fonctionnement optimal, notamment à des températures inférieures à 0 °C, Dräger recommande de remplacer le capteur au bout de 3 ans (à compter de la date de fabrication). 3 ans correspondent à environ 6000 heures de fonctionnement en cas d’utilisation très fréquente. L'âge du capteur peut être déterminé à partir du numéro de série, voir la documentation complémentaire jointe à l’appareil de mesure de gaz (réf : 90 33 655). Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur, voir le manuel technique. 6.4 Gaz étalons Les caractéristiques des gaz étalons (p. ex. l’humidité relative, la concentration) doivent respecter la fiche technique du capteur. L’humidité relative du gaz étalon n’est pas pertinente pour les capteurs d’oxygène. Des gaz étalons différents sont utilisés en fonction du type de calibrage. 6.5 Effectuer le test au gaz Un test au gaz peut être effectué de la façon suivante : – Test au gaz avec assistant (test au gaz rapide) – Test au gaz avec X-dock (test au gaz rapide ou avancé) En cas de calibrage par interférence avec des gaz de remplacement, Dräger recommande d'utiliser le test au gaz élargi (voir la notice d'utilisation de la Dräger X-dock). X-am 8000 : Si l’appareil de mesure du gaz est équipé d’un capteur PID, Dräger recommande de ne pas utiliser le testeur nonane (N° de commande 83 25 61) pour le test au gaz, en raison de la saturation longue capteur PID. 48 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance Lors d’un test au gaz avec l’assistant et la X-dock, les résultats sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil. 6.5.1 Effectuer un test au gaz avec l’assistant AVERTISSEMENT Risque pour la santé en raison du gaz étalon Respirer le gaz étalon peut poser un risque pour la santé ou entraîner la mort. ► Ne pas respirer le gaz étalon. ► Respecter les consignes en matière de risques et de sécurité concernant le gaz étalon (se reporter aux fiches techniques et aux instructions des dispositifs de calibrage). AVERTISSEMENT Comportement de l’alarme défectueux ! Un trajet de gaz obstrué entraîne des erreurs de valeurs de mesure. Cela peut causer un déclencher incorrect des alarmes. ► Ne pas obstruer la sortie de l’adaptateur de calibrage. Dräger recommande d’appliquer une concentration de gaz <60 %LIE sur les capteurs CatEx et IR pour la plage de mesure 0 à 100 %LIE. Le test au gaz avec assistant est toujours effectué avec le gaz de mesure configuré dans l’appareil de mesure de gaz. Conditions préalables : – Un test au gaz ne peut être effectué que si au moins un capteur a été configuré avec le logiciel PC Dräger CC-Vision pour le test au gaz. – L’appareil est en marche et la phase de stabilisation 1 est terminée. – Le raccord fileté et les surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de pompe et de calibrage doivent être propres et en bon état. – Une bouteille appropriée du gaz étalon est disponible, par exemple, la bouteille du gaz étalon (n° de commande 68 11 130) contenant un mélange gazeux dans les concentrations suivantes : 50 ppm CO, 15 ppm H2S, 2,5 Vol.% CH4, 18 Vol.% O2 Autres bouteilles de gaz étalon sur demande. Pour effectuer un test au gaz avec l'adaptateur de calibrage : 1. Monter l’adaptateur de calibrage sur l’appareil. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. Éviter d’incliner l’adaptateur de calibrage. Manuel technique | X-am® 3500/8000 49 Maintenance ! 2. Raccorder le tuyau à la bouteille de gaz étalon et à l’entrée de l’adaptateur de calibrage. 3. Si nécessaire raccorder un autre tuyau (longueur max. 2 m) à la sortie de l’adaptateur de calibrage pour évacuer le gaz étalon vers une hotte d’aspiration ou une sortie vers l’extérieur. Veiller à une ventilation suffisante dans les locaux ou les véhicules. 4. Afficher le test au gaz (selon la configuration) : a. Sélectionner > Maintenance > Test au gaz (si configuré avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). b. > Réglages Saisir le mot de passe et valider. Sélectionner Maintenance > Test au gaz. 5. Ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon, le débit volumétrique doit être de 0,5 L/min et la concentration du gaz doit être supérieure (inférieure pour l’O2) à la concentration du seuil d’alarme à contrôler. 6. Sélectionner pour démarrer le test au gaz. Tous les canaux de mesure qui font partie du test au gaz, clignotent, les autres sont grisés. Si un canal de mesure a réussi le test au gaz, s’affiche. 7. Le test au gaz est terminé lorsque tous les canaux de mesure associés ont réussi ou non le test au gaz. 8. Fermer la valve de la bouteille de gaz étalon. 50 Manuel technique | X-am® 3500/8000 34964 L'adaptateur de pompe peut également être utilisé avec une vanne OnDemand. Maintenance ● Sélectionner et valider la fenêtre de dialogue affichée pour ignorer le résultat. ● Sélectionner pour valider le résultat. 9. Démonter l’adaptateur de calibrage. 10.Une fois la mesure terminée, vérifier que le joint de l’adaptateur de calibrage est propre et qu’il est exempt de pièces métalliques. Mettre le capuchon de protection sur l’adaptateur de calibrage pour protéger le joint contre les dommages et les déformations. Si une erreur s’est produite lors du test au gaz : 1. Un défaut s’affiche sur le canal de mesure. 2. Répéter le test au gaz. 3. Remplacer éventuellement le capteur. 6.5.2 Contrôle du temps de réponse (t90) 1. Effectuer le test au gaz et contrôler de manière simplifiée le temps de réponse. a. Raccorder le gaz étalon à l’adaptateur de calibrage et ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon afin que l’adaptateur de calibrage soit purgé avec le gaz étalon. b. Placer l’adaptateur de calibrage sur l’appareil de mesure du gaz et définir l’heure de début. c. Déterminer le temps pour atteindre 90 % de la concentration du gaz étalon. 2. Comparer le temps de réponse mesuré avec le test au gaz précédent et les valeurs t90 indiquées dans la documentation complémentaire jointe (réf. 9033655). Le temps de réglage défini T90 peut diverger du temps de réglage certifié, car cette procédure simplifiée n’est pas conforme aux normes. 6.6 Calibrer l’appareil AVERTISSEMENT Valeurs de mesure erronées ! Un calibrage incorrect peut empêcher ou retarder le déclenchement des alarmes. ► Ne pas obstruer la sortie de l’adaptateur de calibrage/du tuyau d’évacuation de gaz. ► Procéder toujours au calibrage air frais/du point zéro avant le calibrage de la sensibilité. REMARQUE Endommagement des capteurs ! L’utilisation d’un tuyau d’évacuation de gaz peut endommager les capteurs en cas d’aspiration directe sur le tuyau d’évacuation de gaz. ► Raccorder un tuyau d’evacucation de gaz (longueur max. 2 m) pour évacuer le gaz vers un dispositif d’extraction ou vers l’extérieur. Lorsque le gaz de mesure ou le gaz de calibrage est modifié, le canal concerné doit être calibré. Manuel technique | X-am® 3500/8000 51 Maintenance Respecter les instructions suivantes pour le calibrage : ● Lors du calibrage à l’air frais, les capteurs IR Dräger pour hydrocarbures explosifs exigent que la modification du point zéro ait une valeur égale ou inférieure à ± 5 % de la LIE par rapport à la valeur mesurée à 50 % de la LIE. Si l’écart est supérieur à ±5 % de la LIE, le calibrage de la sensibilité est invalide. ● Lors du calibrage du point zéro, les capteurs IR Dräger exigent que la modification du point zéro ait une valeur égale ou inférieure à ± 5 % de la LIE ou 0,05 Vol.-% de CO2 par rapport à la valeur mesurée à 50 % de la LIE ou 0,5 Vol.-% de CO2. Si l’écart est supérieur à ±5 % de la LIE ou 0,05 Vol.-% de CO2, le calibrage de la sensibilité est invalide et un défaut ou un avertissement est émis (configurable). ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, les capteurs IR Dräger exigent un calibrage du point zéro valide (ne remontant pas à plus de 30 min), autrement un avertissement acquittable est émis. Les erreurs d'appareils et de canaux peuvent empêcher l'exécution du calibrage. 6.6.1 Effectuer un calibrage à l’air frais Pour améliorer la précision en cas d’écart du point zéro, effectuer un calibrage air frais. Respecter les instructions suivantes pour le calibrage : ● Lors du calibrage à l’air frais, les capteurs IR Dräger pour hydrocarbures explosifs exigent que la modification du point zéro ait une valeur égale ou inférieure à ± 5 % de la LIE par rapport à la valeur mesurée à 50 % de la LIE. Si l’écart est supérieur à ±5 % de la LIE, le calibrage de la sensibilité est invalide. ● Lors du calibrage air frais du capteur XXS O2, l’affichage est réglé sur 20,9 vol%. X-am 8000 : ● Un calcul H2 activé est automatiquement désactivé pendant un test au gaz ou un calibrage pendant leur durée respective. ● Lors du calibrage à l’air frais, le point zéro de tous les capteurs (à l’exception des capteurs DrägerSensor XXS O2, DUAL IR CO2 et IR CO2, XXS O3) est mis à 0. ● Les capteurs DrägerSensor DUAL IR CO2, IR CO2 et XXS O3 doivent être ajustés avec un gaz neutre approprié exempt de dioxyde de carbone ou d’ozone (par ex. N2). ● Le capteur DrägerSensor PID LC ppb peut être calibré avec les gaz neutres tels que l’azote ou l’air synthétique. Conditions préalables : – Un calibrage à l’air frais ne peut être effectué que si au moins un capteur prend en charge le calibrage à l’air frais. – L’air frais doit être exempt de gaz à mesurer et de gaz parasites. – L’appareil est en marche et les phases de stabilisation 1 et 2 sont terminées. Pour procéder à un calibrage à l’air frais : 1. Allumer l’appareil. 2. Afficher le calibrage à l’air frais (selon la configuration) : 52 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance Lorsque le calibrage à l’air frais a été validé avec le logiciel PC Dräger CCVision pour le niveau d’utilisateur 0 : ● Sélectionner > Maintenance > Cal. air frais. Lorsque le calibrage à l’air frais n’a pas été validé à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision pour le niveau d’utilisateur 0 : a. > Réglages b. Saisir le mot de passe et valider. c. Sélectionner Maintenance > Cal. air frais. 3. Sélectionner pour démarrer le calibrage à l’air frais. Tous les canaux de mesure qui font partie du calibrage à l’air frais, clignotent, les autres sont grisés. Le résultat s’affiche pour chaque canal de mesure de la façon suivante : Calibrage à l’air frais réussi. Échec du calibrage à l’air frais. 4. Si nécessaire appuyer sur pour ignorer le contrôle de stabilité. Un calibrage s’effectue immédiatement dans ce cas. Dräger recommande d’utiliser le contrôle de stabilité automatique (attendre que l’appareil de mesure de gaz ait effectué le calibrage de lui-même). La nouvelle valeur de mesure est présentée pour le contrôle. Le résultat s’affiche de la façon suivante : Calibrage à l’air frais réussi. Échec du calibrage à l’air frais. 5. Le calibrage à l’air frais est terminé lorsque tous les canaux de mesure associés ont réussi ou non le calibrage à l’air frais. ● Sélectionner et valider la fenêtre de dialogue affichée pour ignorer le résultat. ● Sélectionner pour valider le résultat. Si une erreur est survenue au cours du calibrage à l’air frais : – Répéter le calibrage à l’air frais. – Remplacer éventuellement le capteur. 6.6.2 Effectuer un calibrage 1 gaz Respecter les instructions suivantes pour le calibrage 1 gaz : ● Lors du calibrage 1 gaz, il est possible de choisir entre le calibrage du point zéro et le calibrage de la sensibilité. ● Lors du calibrage du point zéro, le point zéro du capteur sélectionné est mis sur zéro. ● Lors du calibrage du point zéro, les capteurs IR Dräger exigent que la modification du point zéro ait une valeur égale ou inférieure à ± 5 % de la LIE ou 0,05 Vol.% de CO2 par rapport à la valeur mesurée à 50 % de la LIE ou 0,5 Vol.% de CO2. Si l’écart est supérieur à ±5 % de la LIE ou 0,05 Vol.% de CO2, le calibrage de la sensibilité est invalide et un défaut ou un avertissement est émis (configurable). ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, les capteurs IR Dräger exigent un calibrage du point zéro valide (ne remontant pas à plus de 30 min), autrement un avertissement acquittable est émis. Manuel technique | X-am® 3500/8000 53 Maintenance ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, la sensibilité du capteur sélectionné est réglée sur la valeur de concentration du gaz étalon. Utiliser un gaz étalon en usage dans le commerce. Concentration admissible du gaz étalon : DUAL IR CO21) (ES) IR CO21) (ES) DUAL IR Ex1) (ES) IR Ex1) (ES) CatEx O2 H2S H2 HC1) Dual IR Ex/CO2 HC (Canal CO2)1) PID HC1) 0,05 à 5 Vol.%2) Les concentrations de gaz étalon autorisées sont affichées par l’appareil de mesure du gaz lors du calibrage 1 gaz de la sensibilité. 20 à 80 Vol.% 100 ppm d’isobutylène 5 ppm d’isobutylène PID LC Concentrations en gaz de contrôle d'autres gaz : voir logiciel PC Dräger CC-Vision ppb1) 1) uniquement X-am 8000 2) Selon la plage et la précision de mesure Dräger recommande de choisir une concentration de gaz étalon au milieu de la plage de mesure ou proche de la valeur de mesure attendue. Pour procéder à un calibrage 1 gaz : 1. Monter l’adaptateur de calibrage sur l’appareil. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. Éviter d’incliner l’adaptateur de calibrage. 2. Brancher le tuyau de la bouteille de gaz étalon à l’adaptateur de calibrage. 3. Raccorder un autre tuyau (longueur max. 2 m) au deuxième raccordement de l’adaptateur de calibrage pour acheminer le gaz étalon vers une hotte d’aspiration ou une sortie vers l’extérieur. 4. Allumer l’appareil. 5. Sélectionner > Réglages. 6. Saisir le mot de passe et valider. 7. Sélectionner Maintenance > Cal. 1 gaz. Une fenêtre de dialogue invitant à choisir le canal de mesure à calibrer s’affiche. 8. Sélectionner le canal de mesure. Une fenêtre de dialogue invitant à choisir le calibrage s’affiche. 9. Sélectionner le calibrage du point zéro ou de la sensibilité. ● Pour un calibrage de la sensibilité : Saisir la concentration de gaz de calibrage et valider. 10.Ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon. 54 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 11. Sélectionner pour commencer le calibrage 1 gaz ou pour annuler le calibrage. Le canal de mesure s’affiche et la valeur de mesure clignote. Dès qu’une valeur de mesure stable est détectée lors du contrôle de stabilité, un calibrage s’effectue automatiquement. 12.Si nécessaire appuyer sur pour ignorer le contrôle de stabilité. Un calibrage s’effectue immédiatement dans ce cas. La nouvelle valeur de mesure est présentée pour le contrôle. Le résultat s’affiche de la façon suivante : Calibrage 1 gaz réussi. Échec du calibrage 1 gaz. 13.Le calibrage 1 gaz est terminé lorsque le canal de mesure associé a réussi ou non le calibrage à 1 gaz. ● Sélectionner et valider la fenêtre de dialogue affichée pour ignorer le résultat. ● Sélectionner pour valider le résultat. 14.Fermer la valve de la bouteille de gaz étalon. 15.Démonter l’adaptateur de calibrage. 16.Une fois la mesure terminée, vérifier que le joint de l’adaptateur de calibrage est propre et qu’il est exempt de pièces métalliques. Mettre le capuchon de protection sur l’adaptateur de calibrage pour protéger le joint contre les dommages et les déformations. Si une erreur est survenue au cours du calibrage 1 gaz : – Répéter le calibrage 1 gaz. – Vérifier que les contours et surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de calibrage ainsi que la partie avant du boîtier sont en bon état. Vérifier que l’embout fileté pour l’adaptateur de calibrage est propre. – Remplacer éventuellement le capteur. 6.6.3 Effectuer un calibrage multigaz Respecter les instructions suivantes pour le calibrage multigaz : ● Tous les capteurs pouvant être calibrés et autorisés pour le calibrage multigaz avec le logiciel PC Dräger CC-Vision, sont opérationnels pour le calibrage multigaz. ● Si aucun capteur n’est validé, la fonction du menu calibrage multigaz n’est pas proposée. ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, les capteurs IR Dräger exigent un calibrage du point zéro valide (ne remontant pas à plus de 30 min), autrement un avertissement acquittable est émis. ● Lors d’un calibrage sensibilité, la sensibilité des capteurs est définie sur la valeur de concentration respective du gaz étalon. Conditions préalables : – L’appareil est en marche et les phases de stabilisation 1 et 2 sont terminées. L’utilisateur est connecté avec le niveau d’autorisation correspondant. – Bouteille appropriée de gaz étalon disponible. Manuel technique | X-am® 3500/8000 55 Maintenance – Dans l’appareil, les valeurs de concentration de la bouteille de gaz étalon sont réglées à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. ! 3. Brancher le tuyau de la bouteille de gaz étalon à l’adaptateur de calibrage. 4. Si nécessaire raccorder un autre tuyau (longueur max. 2 m) au deuxième raccordement de l’adaptateur de calibrage pour acheminer le gaz étalon vers une hotte d’aspiration ou une sortie vers l’extérieur. 5. Ouvrir la valve de la bouteille de gaz étalon. 6. Sélectionner pour lancer le calibrage multigaz. Tous les canaux de mesure associés au calibrage multigaz clignotent, les autres sont grisés. 7. Appuyer si nécessaire sur pour ignorer le contrôle de stabilité automatique. Un calibrage s’effectue immédiatement dans ce cas. La nouvelle valeur de mesure est présentée pour le contrôle. Le résultat s’affiche de la façon suivante : Calibrage multigaz réussi. Échec du calibrage multigaz . 8. Le calibrage multigaz est terminé lorsque tous les canaux de mesure associés ont réussi ou non le calibrage à l’air frais. ● Sélectionner et valider la fenêtre de dialogue affichée pour ignorer le résultat. ● Sélectionner pour valider le résultat. 56 Manuel technique | X-am® 3500/8000 34964 Pour procéder à un calibrage multigaz : 1. Sélectionner > Maintenance > Cal. multigaz. 2. Monter l’adaptateur de calibrage sur l’appareil. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. Maintenance 9. Fermer la valve de la bouteille de gaz étalon et retirer l’adaptateur de calibrage. 10.Sélectionner pour terminer le calibrage. Les valeurs de mesure s’affichent. 11. Sélectionner pour retourner au menu. Si une erreur est survenue au cours du calibrage multigaz : – Répéter le calibrage multigaz ou procéder à un calibrage 1 gaz. – Vérifier que les contours et surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de calibrage ainsi que la partie avant du boîtier sont en bon état. – Remplacer éventuellement le capteur.Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur", page 59 6.6.4 Effectuer un calibrage avec un gaz de remplacement Respecter les instructions suivantes pour le calibrage de remplacement : ● Si la combinaison de gaz correspondants et le capteur ont été autorisés pour un calibrage de remplacement, il est possible de régler un calibrage automatique avec un gaz de remplacement à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. De même pour les tests. ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, les capteurs IR Dräger exigent un calibrage du point zéro valide (ne remontant pas à plus de 30 min), autrement un avertissement acquittable est émis. ● Lors d’un calibrage sensibilité, la sensibilité des capteurs est définie sur la valeur de concentration respective du gaz étalon. Dans l’assistant de changement de type de gaz de Dräger CC Vision, un gaz peut être configuré pour le test au gaz, le calibrage et le gaz de mesure. Les conversions sont effectuées automatiquement et n’ont plus besoin d’être faites manuellement. Les réglages sont également utilisés par la station de maintenance Dräger X-dock. 6.7 Effectuer un test de signal Lors du test de signal, tous les éléments de signalisation sont déclenchés pendant quelques secondes afin d’être vérifiés. Pour effectuer le test de signal : 1. En mode mesure, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue. 2. Sélectionner Maintenance > Test signal. Manuel technique | X-am® 3500/8000 57 Maintenance 6.8 Charger la batterie AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères inflammables ou explosibles, respecter les points suivants : ► Ne pas ouvrir l’appareil dans des zones exposées à un risque d’explosion. ► N’utiliser que le type de batterie LBT 02** (batterie lithium-ion). ► Ne pas charger ou remplacer la batterie rechargeable dans des zones exposées à un risque d’explosion. ► Utiliser uniquement les chargeurs spécifiés par Dräger sinon l’appareil de mesure de gaz n’a plus la protection contre l’explosion. Pour le remplacement de la batterie rechargeable, voir le manuel technique. La batterie rechargeable est intégrée à la partie inférieure du boîtier. Le chargement de la batterie est possible avec ou sans l’appareil. 1. Utiliser l’appareil ou la partie inférieure du boîtier lorsque la batterie se trouve dans le module de charge. L’appareil s’éteint automatiquement (réglage d’usine). La LED est verte et le système d’alimentation clignote. Durée de charge typique après un poste de 8 – 10 h : env. 4 h Durée de charge typique lorsque la batterie est vide : env. 10 h Lorsque la batterie rechargeable est complètement déchargée, il est nécessaire de laisser l’appareil dans le module de charge sur une période allant jusqu’à 16 h pour la recharger. Lorsque les températures limites indiquées (5 à 35 °C) sont dépassées, la charge est automatiquement interrompue, ce qui augmente le temps de charge. La charge reprend automatiquement dès que la plage de température est à nouveau respectée. AVERTISSEMENT Pas de mesure ! L’appareil de mesure de gaz s’éteint si, pendant son fonctionnement, une chute de tension > 1 s provenant de l’alimentation se produit au niveau du chargeur. ► Veillez à vous équiper d’une alimentation sans interruption (ne s’applique pas lorsque le réglage optionnel permettant à l’appareil de mesure du gaz de ne pas s’éteindre automatiquement dans le module de charge est sélectionné). Si cela est impossible, vérifiez périodiquement que l’appareil de mesure de gaz est allumé (p. ex. à l’aide du signal de fonctionnement optique et acoustique). Désignation et description Module de charge par induction, pour la charge d’1 appareil de mesure de gaz Adaptateur pour alimentation secteur Alimentation secteur pour charge d’1 appareil de mesure de gaz 58 Référence 83 25 825 83 25 736 83 16 997 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance Désignation et description Alimentation secteur pour charge de 5 appareils de mesure de gaz Alimentation secteur 100-240 VCA ; 1,33 A pour charger jusqu’à 5 appareils de mesure du gaz (nécessite adaptateur 83 25 736) Alimentation secteur 100-240 VCA ; 6,25 A pour charger jusqu'à 20 appareils de mesure de gaz (nécessite adaptateur 83 25 736) Câble de raccordement véhicule 12 V / 24 V pour charge d’1 appareil de mesure du gaz Câble de raccordement véhicule 12 V / 24 V pour charger jusqu’à 5 appareils de mesure du gaz (nécessite adaptateur 83 25 736) Fixation véhicule (nécessite adaptateur 83 25 736 et câble de raccordement véhicule 83 21 855) 6.9 Référence 83 16 994 83 21 849 83 21 850 45 30 057 83 21 855 83 27 636 Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur Seuls les capteurs autorisés peuvent être enregistrés dans les appareils de mesure du gaz X-am 3500/8000. Sur le X-am 3500, l’affectation prescrite ne peut pas être modifiée. X-am 8000 Basic (référence 83 25 865 et 83 25 875) et X-am 3500 Basic (référence 83 28 420) : Ces appareils de mesure du gaz sont livrés avec protègecapteur et capteur factice installé pour CatEx et IR. Lorsqu'un capteur PID doit être installé, le protège-capteur (magenta) doit être commandé en plus du capteur. La mise à niveau d’un capteur physique correspond à la même procédure que pour le remplacement d’un capteur. Un capteur factice se trouve dans le protègecapteur, à la place du capteur. Lors d’un changement de type de capteur, le protège-capteur doit également être remplacé. Si un capteur est retiré de l’appareil de mesure et qu’il n’est pas remplacé, le capteur factice correspondant (IR, CatEx, PID, EC) doit être installé à la place du capteur. Équipements : – Tournevis Torx T8 – Outil spécial pour retirer les capteurs EC – Capteur neuf – Protège-capteur si nécessaire – Capteur factice si nécessaire Manuel technique | X-am® 3500/8000 59 Maintenance Désignation et description Kit protège-capteur : 1 x protège-capteur CatEx 1 x protège-capteur IR 1 x protège-capteur PID Kit capteur factice : 1 x capteur factice CatEx 1 x capteur factice IR (aussi pour PID) 1 x capteur factice EC Référence 68 13 767 83 26 818 Effectuer le remplacement des capteurs à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision (voir aide en ligne Dräger CC-Vision). La compabilité des capteurs et des gaz correspondants est ainsi contrôlée. 35002 Procédure : 1. Brancher l’appareil de mesure de gaz à un PC. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Brancher l’appareil à un PC", page 78. 2. Logiciel PC Dräger CC-Vision > Démarrer l’assistant de remplacement du capteur et suivre les instructions. 3. Ouvrir l’appareil de mesure de gaz. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Ouvrir l’appareil", page 65. 4. Retirer la partie arrière du boîtier ainsi que la batterie. 5. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. T8 6. Retourner l’appareil de mesure de gaz et retirer soigneusement la partie supérieure. 7. Remplacer les capteurs EC : 60 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 35003 a. Retirer la plaquette d’étanchéité des capteurs EC. 35004 b. Placer l’outil spécial dans le creux. Relever soigneusement le capteur EC (2) souhaité à l’aide de l’outil spécial fourni (1). Ne pas déformer les broches du capteur. 1 2 c. Uniquement si besoin : remplacer le logement blanc du capteur. d. Conserver le type, le code (voir sur le nouveau capteur) ainsi que la position du capteur en vue de l’installation et la mise en service du nouveau capteur. Manuel technique | X-am® 3500/8000 61 Maintenance AVERTISSEMENT X-am 8000 : Les valeurs de mesure sont peut-être erronées ! En mode pompe et après le calibrage, les valeurs de mesure peuvent être erronées si les capteurs suivants sont utilisés sur les emplacements de capteurs EC2 et EC3. ► Les capteurs DrägerSensor XXS O3, XXS Cl2 et XXS COCl2 ne doivent être utilisés que sur l’emplacement EC1. 35005 e. Insérer soigneusement le capteur neuf sans l’incliner. Veiller à ce que les broches soient bien positionnées. f. Replacer la plaquette d’étanchéité sur les capteurs EC. 8. Remplacer les capteurs PID, CatEx et IR : a. Relever le protège-capteur. b. Desserrer soigneusement le connecteur flexible du circuit imprimé et retirer le capteur (manuellement avec l’outil d’extraction (IR, PID) ou avec un objet pointu, par ex. le côté arrondi d’une pince (CatEx)). c. Conserver le type, le code (voir sur le nouveau capteur) ainsi que la position du capteur en vue de l’installation et la mise en service du nouveau capteur. d. Installer soigneusement le capteur neuf. La force d'embrochage requise pour enficher le capteur doit être exercée sur les lèvres d'étanchéité autour du bord. La surface dorée du réflecteur ne doit ni être endommagée ni être durablement déformée. Le capteur doit être placé au centre et droit dans le caoutchouc de la coque inférieure de l'appareil ou dans l'amortisseur du capteur infrarouge (blanc). e. Brancher le connecteur flexible avec précaution à la prise sur le circuit imprimé. Le connecteur souple ne doit pas être endommagé, sous peine de ne plus garantir le bon fonctionnement. f. Refermer le protège-capteur et veiller à ce qu’il soit bien positionné. 62 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 9. Placer la partie avant du boîtier sur le circuit imprimé avec le couvercle et tourner-la (sans l’incliner, les joints doivent rester propres au moment de la fermeture). 10.Visser le circuit imprimé avec le couvercle à l’aide de 3 vis (60 ±5 Ncm). 11. Placer la partie arrière du boîtier sur la partie avant et veiller à ce que les joints et le protège-capteur soient correctement positionnés. 12.Visser la partie arrière du boîtier à l’aide de 6 vis (60 ±5 Ncm). 13.Suivre les instructions de l’assistant de remplacement des capteurs sur le logiciel PC CC Vision. Étapes suivantes : ● Après chaque remplacement de capteur, procéder d’abord à un calibrage air frais/point zéro puis à un calibrage de la sensibilité (calibrage 1 gaz ou multigaz). ● Dräger recommande, après un calibrage à l’air frais réussi, de procéder à un contrôle de la fonction d’alarme avec un gaz étalon approprié sur le capteur XXS O2. Nettoyer la lampe PID (uniquement X-am 8000) I. II. 35006 6.10 III. A B IV. V. VI. C D L’appareil détecte un encrassement de la lampe lors du calibrage du PID et affiche un avertissement correspondant. Lorsque cet avertissement s’affiche, la vitre de la lampe doit être nettoyée. Utiliser à cet effet des gants jetables en nitrile sans silicone ainsi que le kit de nettoyage PID DrägerSensor (n° de commande 83 19 111). Le kit de nettoyage est à usage unique. Manuel technique | X-am® 3500/8000 63 Maintenance AVERTISSEMENT Valeur de mesure inexacte (pour PID) ! L’encrassement de la vitre avant de la lampe (C) peut avoir une influence négative sur la valeur de mesure. ► Éviter de rayer ou d’encrasser la vitre avant de la lampe. Pour nettoyer la lampe PID : 1. Démonter le capteur. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur", page 59 2. Retirer le capuchon de protection en inox, le capuchon du capteur et les deux filtres (I). 3. Retirer l’insert en plastique, par ex. en faisant sortir le bord du capteur avec une pince (II). 4. Faire sortir la cellule d’ionisation en décrochant soigneusement le côté de la broche de contact avec la pince (III). La cellule d’ionisation ne doit pas être pliée. 5. Retirer la lampe UV à l’aide d’une pince. Sortir la lampe UV de l’orifice en la décrochant avec la pince et en l’inclinant soigneusement sur le bord du boîtier (IV). 6. Maintenir la lampe UV sur le corps cylindrique et placer la vitre de la lampe (C) à plat sur la surface du papier abrasif. Polir la vitre de la lampe en exerçant un mouvement circulaire (env. 5 à 10 secondes) et en appuyant légèrement sur la surface du papier abrasif (V). 7. Replacer la lampe UV. Les surfaces métalliques (D) de la lampe doivent être orientées de manière à toucher les contacts à ressort dans le boîtier du capteur (VI). Appuyer légèrement sur la vitre de la lampe UV dans l’orifice en évitant de la rayer ou de l’encrasser. 8. Pour remettre en place la cellule d’ionisation, introduire les broches de contact dans les orifices du circuit comprimé du capteur et appuyer doucement jusqu’à ce que la cellule repose bien à plat sur la vitre de la lampe. La cellule d’ionisation ne doit pas être pliée. 9. Utiliser l’insert en plastique. 10.Placer le nouveau filtre en coton (B ; du kit de nettoyage PID). 11. Placer le nouveau film étanche (A ; du kit de nettoyage PID) avec le côté brillant vers le haut. 12.Placer l’embout de capteur (avec l’ouverture au-dessus de la cellule d’ionisation). L’embout de capteur doit s’enclencher. 13.Placer le capuchon de protection. L’orifice du capuchon de protection doit reposer sur l’entrée de gaz de l’embout de capteur et doit être bien fixée sur le corps de protection. Tenir compte du sens des flèches indiquées sur le corps et le couvercle de protection. 14.Monter le capteur. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur", page 59 15.Effectuer un calibrage du point zéro. 16.Effectuer un calibrage de la sensibilité. 64 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance Si malgré le nettoyage, l’avertissement s’affiche encore et le capteur ne peut pas être calibré, il convient alors de remplacer le PID (Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Remplacer, mettre à niveau ou démonter le capteur", page 59). 6.11 Remplacer des composants de l’appareil AVERTISSEMENT Perte de la protection contre l’explosion ! Un montage ou un démontage incorrect peut entraîner la perte de l’indice de protection IP et de la protection contre l’explosion. ► Veiller à ce que tous les joints et surfaces d’étanchéité soient correctement fixés. ► Les joints et surfaces d’étanchéité ne doivent pas être endommagés et doivent être propres. 6.11.1 Ouvrir l’appareil REMARQUE Perte de données et endommagement de l’appareil ! L’ouverture du boîtier de l’appareil alors que l’appareil est en marche peut entraîner une perte de données ou endommager l’appareil. ► Arrêter l’appareil avant d’ouvrir le boîtier. REMARQUE Endommagement de composants ! L'appareil contient des composants exposés à un risque de charge. ► Avant d’ouvrir l’appareil pour le remplacement du capteur, il faut s’assurer que l’opérateur soit relié à la terre afin d’éviter que l’appareil ne soit endommagé. Une liaison à la terre peut par exemple être obtenue avec un poste de travail ESD (electro static discharge / décharge électrostatique). 35147 1. Eteindre l'appareil. 2. Desserrer les 6 vis (Torx T8) sur la partie arrière du boîtier. T8 Manuel technique | X-am® 3500/8000 65 Maintenance 35148 3. Soulever délicatement la partie avant et arrière du boîtier (par ex. avec une pièce de monnaie). REMARQUE Endommagement des contours d’étanchéité ! Un outil tranchant peut endommager les contours d’étanchéité. ► Ne pas utiliser d’outil tranchant pour enlever la partie arrière du boîtier. 6.11.2 Étrier aveugle/attache de ceinture/étiquette/autocollant pour ceinture 35288 1. Desserrer les deux vis (1). 1 2 2. Enlever l’étrier (2) et monter un étrier neuf ou une attache de ceinture neuve. 3. Introduire les vis et les serrer (10 à 15 Ncm). 66 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 35287 4. Placer l’étiquette si nécessaire. 6.11.3 Batterie La batterie est remplacée avec la partie arrière du boîtier. Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Retirer la partie arrière du boîtier ainsi que la batterie. 2. Installer la nouvelle partie arrière du boîtier avec la batterie. 3. Visser la partie arrière du boîtier à l’aide de 6 vis. Appuyer pour cela fermement la partie arrière du boîtier sur l’appareil de mesure du gaz pour garantir le contact. 4. Allumer l’appareil. L’assistant de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement. 5. Régler la date et l’heure. 6.11.4 Transpondeur RFID Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Retirer le couvercle du circuit imprimé. Manuel technique | X-am® 3500/8000 67 Maintenance 36329 4. Détacher le transpondeur RFID (1) du couvercle du circuit imprimé (tête). 1 5. Placer un nouveau transpondeur RFID dans la fixation. 6. Prendre connaissance de la désignation du transpondeur RFID et l’enregistrer dans l’appareil à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. 6.11.5 Face avant du boîtier avec membranes Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Remplacer la partie avant du boîtier, placer pour cela le moteur à vibration de l’ancienne partie avant dans la nouvelle partie avant. Les membranes du capteur et de la pompe ne peuvent être remplacées qu’avec la partie supérieure. 6.11.6 Moteur à vibrations Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 68 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 36395 3. Desserrer le moteur à vibrations (1) de la fixation sur la partie supérieure. 1 4. Placer le nouveau moteur à vibrations dans la partie supérieure. Tenir compte de l’orientation. Le point de déséquilibre est orienté vers le bas, les contacts indiquent la direction du circuit imprimé. 5. Appliquer une goutte de pâte conductrice sur les contacts du moteur à vibrations après l’avoir remplacé (n° de commande 83 24 826). 6.11.7 Plaquette d’étanchéité des capteurs Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. Utiliser la bonne plaquette d'étanchéité. Le type de plaquette d'étanchéité à utiliser dépend de la configuration de l'appareil (avec/sans pompe). 35003 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Retirer la plaquette d’étanchéité des capteurs EC. 4. Utiliser une plaquette d'étanchéité de même type (appliquer une pression au niveau du double tuyau (uniquement avec la pompe)). Manuel technique | X-am® 3500/8000 69 Maintenance 6.11.8 Logement du capteur Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Retirer la plaquette d’étanchéité des capteurs EC. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Plaquette d’étanchéité des capteurs", page 69. 4. Sortir les capteurs EC à l’aide de l’outil spécial fourni (retenir le type et la position du capteur pour l’assemblage). 5. Remplacer le logement du capteur. 6. Connecter les capteurs EC sur leur emplacement d’origine. 7. Assembler l’appareil en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 6.11.9 Bloc pompe Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. Si vous devez équiper un appareil de mesure de gaz d’une pompe, veuillez contacter le service de Dräger. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Retirer la plaquette d’étanchéité des capteurs EC. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Plaquette d’étanchéité des capteurs", page 69. 70 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 35304 35302 4. Desserrer les 3 attaches du couvercle du circuit imprimé et les retirer du circuit imprimé. 1 2 3 35303 5. Avec le capteur de pression différentielle (1), desserrer doucement le connecteur flexible du bloc de pompe. 6. Desserrer doucement la fiche de raccordement (2) du circuit imprimé. 7. Desserrer le support de bloc pompe (3) du circuit imprimé. 8. Retirer le bloc pompe du circuit imprimé ainsi que le double tuyau. Manuel technique | X-am® 3500/8000 71 Maintenance 1. 42383 9. Retirer la pompe du bloc de pompe. 2. 10.Insérer une pompe neuve dans le bloc de pompe existant et monter le module. 11. Assembler l’appareil en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Veiller ainsi à la bonne orientation des câbles de raccordement de la pompe. Les câbles de raccordement seront posés dans l’espace prévu entre la pompe et le bloc de pompe. Les poser comme indiqué dans la figure (2). Lors du montage du couvercle du circuit imprimé, veiller à ce que le capteur de pression différentielle soit bien positionné. Débit volumétrique de la pompe 0,35 l/min. Si ce n'est pas le cas, contacter le Dräger Service ! 6.11.10 Avertisseur/résonateur 35302 Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3. Desserrer les 3 attaches du couvercle du circuit imprimé et les retirer du circuit imprimé. 72 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance 36394 4. Retirer l’avertisseur (1) du circuit de commande. 1. 2. 5. Installer un nouvel avertisseur si nécessaire. 6. Installer un résonateur (2) si nécessaire. 6.12 Étiquette/autocollant écrivable pour ceinture L’autocollant écrivable sert par ex. à indiquer les capteurs installés dans l’appareil ou d’autres types d’informations spécifiques au client et à les avoir à disposition sur l’appareil. L’autocollant écrivable peut être apposé sur l’étiquette prévue à cet effet sur la boucle de ceinture. Les autocollants écrivables Dräger (par ex. autocollant écrivable standard, couleur : argent, n° de commande 83 27 645) répondent aux exigences relatives à la protection contre l'explosion. 35301 Dimensions de l’étiquette : Manuel technique | X-am® 3500/8000 1 R 48,5 mm ±0,3 mm 38,5 mm ±0,3 mm 73 Maintenance AVERTISSEMENT Perte de la protection contre l’explosion ! Les surfaces/autocollants peuvent compromettre la protection contre l'explosion. ► Les surfaces/autocollants supérieurs à 4 cm2 doivent répondre à certaines exigences relatives à la protection contre l'explosion (par ex. conductivité électrique). 6.13 Monter le clip 1. À l’aide d’un objet pointu, retirer le rivet du filetage sur la partie arrière du boîtier. Le rivet est réutilisable. 2. Placer le clip sur la partie arrière du boîtier et fixer la vis. Lorsque le clip est démonté, insérer le rivet dans le filetage pour le protéger. Désignation et description Kit de rivets(par 10) 6.14 Référence 83 27 696 Identification par radio-fréquence (RFID) L’identification par radio-fréquence (RFID) utilise une étiquette électronique, qui est montée sur un composant ou système, afin d’identifier un appareil. Chaque étiquette contient un transpondeur électronique dans une puce en plastique légère et robuste. Le transpondeur est en lecture seule et possède un numéro d'identification hexadécimal unique qui peut être lu par un lecteur sans fil. Les étiquettes sont passives (n’ont pas de batterie). Pour la transmission de signaux, une source d'alimentation externe est nécessaire. Domaine d'application La technologie RFID permet de rechercher et de gérer des appareils. Un lecteur sans fil est nécessaire pour lire les étiquettes (voir la liste des accessoires). Le lecteur dépend des conditions d'exploitation et applications spécifiques à l'utilisateur, par conséquent il n’existe pas de solution générale quant au choix du lecteur. Les étiquettes peuvent généralement être lues quand elles ne sont pas directement dans la ligne de visée. La plage de lecture dépend du lecteur, des interférences radio et des obstructions. La plupart des lecteurs sont connectés à une base de données qui stocke les informations sur l’appareil sur lequel se trouve l’étiquette. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! L’utilisation d’un transpondeur peut compromettre la protection contre l’explosion. ► L’étiquette RFID ne peut pas être lue dans une atmosphère potentiellement explosive. Caractéristiques techniques Système de lecture : par ex. ASK Manchester ou PSK (modulation par déplacement d'amplitude ou modulation de phase) Fréquence de fonctionnement : 125 kHz 74 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Maintenance Mémoire : 64 bits, en lecture seule Débit binaire : 2/4/8 kBd Puce électronique : EM4102 Désignation et description Transpondeur (125 kHz) 6.15 Référence 65 59 283 Nettoyage L'appareil ne requiert pas d'entretien particulier. En cas de fort encrassement, rincer l'appareil à l'eau froide ; utiliser une éponge si nécessaire. Sécher l'appareil avec un chiffon. REMARQUE Endommagement de l'appareil ! Des objets de nettoyage rugueux (par exemple, des brosses), des produits de nettoyage et des solvants sont susceptibles de détériorer le filtre eau et poussière. ► Nettoyer l'appareil uniquement à l'eau froide et, si nécessaire, avec une éponge. ► Si les entrées de gaz sont protégées par l'adaptateur de pompe, une brosse douce peut également être utilisée pour nettoyer l'appareil. Après le nettoyage, s’assurer que l'entrée de gaz est libre. La bandoulière peut être nettoyée à l’eau, sans produit de nettoyage, dans un sac de lavage, dans une machine à laver (industrielle). Manuel technique | X-am® 3500/8000 75 Configuration 7 Configuration Après une modification de la configuration (p. ex. avec le logiciel PC CC Vision), contrôler les fonctions de base de l’appareil de mesure du gaz (p. ex. les éléments d’alarme et le test d’étanchéité pour la pompe optionnelle). 7.1 Configuration standard des gaz Des réglages différents peuvent être sélectionnés à la livraison selon les besoins du client. La configuration de l’appareil peut être contrôlée et modifiée avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. Le logiciel PC Dräger CC-Vision peut être téléchargé à l’adresse suivante : www.draeger.com/software DrägerSensor Plage de mesure : Alarme A1 -seuil Alarme A2 -à acquit autotable maintien -seuil -acquit- -à autotable maintien DUAL IR Ex/CO2 (ES) : DUAL IR Ex (ES) (par ex. méthane) [%LIE] DUAL IR CO2 (ES) [Vol.%] IR Ex (ES) (par ex. méthane) [%LIE] IR CO2 (ES) [Vol.%] 0...100 0 ...5 20 0.5 0...100 20 - 40 - 0 ...5 0.5 - 1,0 - XXS O2 [Vol.%]1) 0 ...25 ↓19,5 | ↑22, 5 ↓19 | ↑23 - XXS O2 100 [Vol.%] 0...100 ↓18,5 | ↑24 ↓17,5 | ↑25 - XXS O2 / CO LC [Vol.%]/[ppm] XXS O2 / H2S LC [Vol.%]/[ppm] XXS O3 [ppm] - 0 ... 25 O2 0 ... 2 000 CO 0 ... 25 O2 0 ... 100 H2S ↓19 | ↑23 O2 30 CO 19 O2 5 H2S 40 1,0 - - ↓17 | ↑24 O2 60 CO 23 O2 10 H2S - - - 0 ...10 0,1 - 0,2 - XXS CO LC [ppm] 0 ...2 000 30 - 60 - XXS CO HC [ppm] 0 ...10 000 600 - 1 200 - XXS CO H2 CP [ppm] 0 ...2 000 30 - 60 - XXS H2 [ppm] 0 ...2 000 200 - 400 - 0 ...4 0,8 - 1,6 - XXS H2 HC [Vol.%] XXS H2S [ppm] 0 ...200 5 - 10 - XXS H2S LC [ppm] 0...100 5 - 10 - 76 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Configuration DrägerSensor Plage de mesure : XXS H2S HC [ppm] 0 ...1 000 XXS H2S CO [ppm] 0...200 H2S 0 ... 2 000 CO 0...100 H2S 0 ... 2 000 CO XXS H2S LC / CO LC [ppm] Alarme A1 -seuil Alarme A2 -à acquit autotable maintien -seuil -acquit- -à autotable maintien 10 - 20 - 5 H2S 30 CO - 10 H2S 60 CO - 5 H2S 30 CO - 10 H2S 60 CO - XXS NO [ppm] 0 ...200 25 - 50 - XXS NO2 [ppm] 0 ...50 5 - 10 - XXS NO2 LC [ppm] 0 ...50 0.5 - 1,0 - XXS SO2 [ppm] 0...100 0.5 - 1 - XXS PH3 [ppm] 0 ...20 0,1 - 0,2 - 5 - 10 - XXS PH3 HC [ppm] 0 ...1 000 XXS HCN [ppm] 0 ...50 1,9 - 3,8 - XXS HCN PC [ppm] 0 ...50 5 - 10 - 0 ...300 20 - 40 - 0 ...5 0.5 - 1 - XXS CI2 [ppm] 0 ...20 0.5 - 1 - XXS OV [ppm] 0 ...50 10 - 20 - XXS OV A [ppm] 0 ...50 10 - 20 - XXS Odorant [ppm] 0 ...40 10 - 20 - XXS Amine [ppm] 0...100 10 - 20 - XXS COCI2 [ppm] 0 ...10 0,1 - 0,2 - 0...100 20 - 40 - 0...100 20 - 40 - 0,3 ...2 000 50 - 100 - 0,05 ...10 4 - 8 - XXS NH3 [ppm] XXS CO2 [Vol.%] CatEx 125 PR (par ex. méthane) [%LIE] CatEx 125 PR gaz (par ex. méthane) [%LIE] PID HC (isobutylène) [ppm]2) PID LC ppb (isobutylène) [ppm]2) 1) Pour l’O2, 4 seuils d’alarme sont disponibles. 2 ↑ (croissant) et 2 ↓ (décroissant). 2) Pour ce gaz, les valeurs sont enregistrées pour le gaz isobutène. Manuel technique | X-am® 3500/8000 77 Configuration 7.2 Configurer l’appareil Lorsque la plage de capture est désactivée, la mémoire de données se remplit nettement plus rapidement en fichiers log et doit être lue plus fréquemment. Lors de l’envoi d’une configuration sur l’appareil de mesure de gaz avec le logiciel PC CC-Vision, les évaluations TWA et STEL existantes sont réinitialisées. Avant qu’une mise à jour du micrologiciel ne soit effectuée à l’aide du logiciel PC CC Vision, garantir que la batterie soit au minimum chargée à 50%. Le logiciel PC CC Vision actuel indique si une mise à jour du micrologiciel est disponible. 7.2.1 Configurer l’appareil avec le PC et lire la mémoire de données 7.2.1.1 Brancher l’appareil à un PC Équipements : – Câble USB DIRA (n° de commande 83 17 409) – Support dongle DIRA (n° de commande 83 25 859) Procédure : 1. Fixer le support du dongle DIRA au dongle sur l’appareil de mesure de gaz. 2. Brancher le câble USB DIRA au PC. 7.2.1.2 Configurer l’appareil de mesure de gaz avec le logiciel PC Dräger CC-Vision et lire la mémoire de données Conditions préalables : – L’appareil est raccordé au PC. Pour procéder à la configuration à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision, voir l’aide en ligne Dräger CC-Vision. Le logiciel PC Dräger CC-Vision permet de télécharger le Datalogger sous la forme d’un fichier texte. 7.2.1.3 Lire la mémoire de données avec Dräger GasVision Conditions préalables : – L’appareil est raccordé au PC. La lecture et la représentation graphique de la mémoire de données sont réalisées avec le logiciel PC Dräger GasVision (voir l'aide en ligne Dräger GasVision). Une interface de communication infrarouge est disponible pour lire les valeurs de mesure dans des appareils externes. Contacter Dräger pour l'utilisation de cette interface. 78 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Réglages de l'appareil 8 Réglages de l'appareil Seul un personnel formé et qualifié est autorisé à modifier les réglages de l'appareil. 8.1 Réglages usine Des réglages différents peuvent être sélectionnés lors de la commande selon les besoins du client. La configuration de l’appareil peut être contrôlée et modifiée avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. Les réglages modifiés des paramètres doivent être contrôlés après la transmission à l’appareil de mesure du gaz pour garantir que les valeurs ont été correctement transmises. Les paramètres qui ne sont pas visibles sur l’appareil de mesure du gaz doivent être lus et contrôlés après modification à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision. Fonction Calibrage à l’air frais sans mot de passe Test au gaz sans mot de passe Signal de fonctionnement Arrêt autorisé Plage de capture1) Facteur LIE2) ch4 (méthane) H2 (hydrogène) VLCT VLEP Type de configuration des seuils d’alarme Alarme A1 Alarme A2 Symbole par type de danger Intervalle de test au gaz expiré Intervalle de calibrage expiré Mode d’économie d’énergie de l’écran Réglages Marche Arrêt Marche Marche Marche 4,4 Vol.% (correspondent à 100% de la LIE) 4,0 Vol.% (correspondent à 100 % de la LIE) Fonction VLCT - désactivée, durée de la valeur moyenne = 15 minutes Fonction VLEP - désactivée, durée de la valeur moyenne = 8 heures Conforme ATEX Acquittable, sans auto-maintien, préalarme, valeur de mesure croissante (capteur O2 valeur de mesure décroissante) Non acquittable, avec auto-maintien, alarme principale, valeur de mesure croissante (capteur O2 valeur de mesure décroissante) Marche Avertissement Avertissement de canal Arrêt 1) La plage de capture réglée peut être lue sur l’appareil de mesure de gaz et activée ou désactivée. La plage de capture est activée en usine en mode mesure. En mode calibrage, la plage de capture est toujours désactivée. Manuel technique | X-am® 3500/8000 79 Réglages de l'appareil 2) Le facteur LIE peut être modifié à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision en fonction de la réglementation nationale. Les réglages usine suivants ne sont disponibles que sur le X-am 8000 : Fonction Réglages Arrêt Bluetooth® (si installé) ToxicTwins (HCN) Arrêt Aucune valeur de mesure dans la plage Arrêt Vol.% 8.2 Réglages de l’appareil et des capteurs Description : Réglages de l’appareil : Mot(s) de passe Signal de fonctionnement sonore Mode arrêt Durée de la valeur à court terme (VLCT)1)2) Durée de poste (VLEP)3) Type de configuration des seuils d’alarme4) Réglages du capteur : Alarme A1 : Auto-maintien Acquittable Alarme A2 : Acquittable Seuil d’alarme A1 croissant (en unité de mesure) Seuil d’alarme A2 croissant (en unité de mesure) Seuil d’alarme A1 décroissant (en unité de mesure, uniquement capteur O2) Seuil d’alarme A2 décroissant (en unité de mesure, uniquement capteur O2) Type d’évaluation 1) Seuil d’alarme VLCT (en unité de mesure)1) Seuil d’alarme VLEP (en unité de mesure)1) 80 Plage/réglage Pavé numérique (4 chiffres) Oui/Non « Arrêt autorisé » ou « Arrêt interdit » ou « Arrêt interdit si A2 » 0 - 60 (en minutes ; réglage pour l’alarme d’exposition) 60 - 1440 (en minutes ; réglage pour l’alarme d’exposition) Conforme ATEX / étendu Active / inactive Active / inactive Active / inactive 0 à A2 A1 jusqu’à la valeur de fin de la plage de mesure A2 décroissant jusqu’à A1 croissant 0 à A1 décroissant Désactivé, VLEP, VLCT, VLEP+VLCT 0 – valeur de fin de la plage de mesure 0 – valeur de fin de la plage de mesure Manuel technique | X-am® 3500/8000 Réglages de l'appareil 1) 2) 3) 4) Manuel technique Une évaluation est seulement possible si le capteur est prévu à cet effet. Correspond à la durée moyenne et est utilisée pour calculer la valeur d’exposition VLCT. Correspond à la durée moyenne et est utilisée pour calculer la valeur d’exposition VLEP. La désactivation de la conformité ATEX entraîne la perte du test d’aptitude métrologique. | X-am® 3500/8000 81 Réglages de l'appareil 8.3 Réglages d’alarme (réglage d’usine) Explication des termes : Pré-acquittement : Si, durant une condition d’alarme, l’acquittement est confirmé (en appuyant sur la touche OK), l’alarme acoustique et la vibration sont désactivées. L’alarme n’est réinitialisée complètement (LED et affichage) que lorsque la condition d’alarme n’existe plus. Acquittable : Si un acquittement est effectué lorsque la condition d’alarme A1 n’existe plus (en appuyant sur la touche OK), tous les éléments de l’alarme sont réinitialisés. Si les alarmes A2 et A1 sont configurées comme étant acquittables, l’alarme A1 est pré-acquittée par un pré-acquittement ou un acquittement de l’alarme A2 ou complètement acquittée lorsque la condition d’alarme n’existe plus. Explication des symboles : : Fonction activée : Pré-acquittement Alarme / événements Représentation dans l’affichage A1 ↑ (croissant) A1 A2 ↑ (croissant) A2 A1 ↓ (décroissant) A1 A2 ↓ (décroissant) Auto-mainAcquittable tien LEDs Sonore Vibratoire - - - - A2 - VLCT1)2) VLCT - VLEP3) VLEP - Erreur4) Pré-alarme batterie5) Alarme principale batterie6) Erreur de l’appareil Erreur du canal 1) 2) 3) 4) 5) 6) 82 - - - - - - L’alarme VLCT peut être déclenchée avec un retard d’une minute. Suite à cette alarme, le travail de la personne doit être organisé en fonction des directives nationales. Une alarme VLEP ne peut être réinitialisée qu’en arrêtant puis remettant en marche l’appareil de mesure du gaz. Élimination des dérangements, voir le manuel technique. Après le déclenchement de la préalarme de batterie, la batterie tient encore pendant 20 minutes environ. Après une alarme principale de batterie, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 20 s. Manuel technique | X-am® 3500/8000 Transport 9 Transport Le détecteur de gaz contient des piles au lithium. En cas de transport, notamment le transport aérien du détecteur de gaz, observer les consignes de sécurité et marquages correspondants concernant les piles au lithium. Manuel technique | X-am® 3500/8000 83 Stockage 10 Stockage Dräger recommande de conserver l’appareil dans le module de charge. Les capteurs sont alimentés en courant même lorsque l’appareil est éteint, ceci afin de garantir une période de stabilisation plus courte lors de la mise en marche. En cas de stockage hors du module de charge, l’alimentation vers les capteurs est automatiquement interrompue au bout de 21 jours. Au démarrage, la durée de stabilisation augmente. Pour le X-am 8000 : équipé avec le DrägerSensor PID LC ppb Stocker l’appareil de mesure de gaz à des températures >35 °C sans adaptateur de pompe ni adaptateur de calibrage. À des températures élevées, il est possible que les composants mous des adaptateurs dégagent des substances qui peuvent provoquer une dérive du zéro. Dräger recommande de stocker l’appareil de mesure de gaz dans le module de charge ou dans un module X-dock avec fonction de charge (X-am 8000+). Cela active une fonction d'auto-nettoyage du capteur. La condition préalable est que le capteur ait passé complètement les phases Warm-up 1 et Warm-up 2 à l'état activé. Placer l’appareil de mesure de gaz dans le module de charge peu de temps après l'avoir éteint (dans l'heure qui suit) ou directement lorsqu'il est encore allumé. Pour l’adaptateur de calibrage CAL 2.0 (3720224) et l’adaptateur de pompe « Nona » (3720225), observer l’indication suivante : Pour le stockage, retirer l’adaptateur de pompe et de calibrage du détecteur de gaz et le stocker séparément avec le capuchon de protection prévu à cet effet. C’est particulièrement important si le détecteur de gaz est utilisé à des températures basses (inférieures à 0 °C) ou si une utilisation en dessous de 0 °C est prévue. 84 Manuel technique | X-am® 3500/8000 Elimination 11 Elimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à Dräger. Il est interdit de jeter les piles et accumulateurs avec les ordures ménagères. C'est pourquoi, ils sont pourvus du pictogramme ci-contre. Remettre les piles et les batteries rechargeables conformément aux prescriptions en vigueur aux points de collecte pour piles. Manuel technique | X-am® 3500/8000 85 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Appareil de mesure de gaz Conditions environnantes : Fonctionnement et stockage Niveau de protection Volume sonore de l'alarme Orientation Temps de stockage de l’appareil de mesure du gaz Temps de stockage des capteurs Vitesse du flux d'air en mode diffusion Batterie Dimensions Poids (sans pompe) Poids (avec pompe) Intervalle d’actualisation pour l’écran et les signaux Portée du Bluetooth® Portée du Bluetooth® avec enveloppe protectrice (réf. 83 25 858) -20 à +50 °C 700 à 1300 hPa (fonction de mesure) 800 à 1100 hPa (utilisation dans les zones explosibles) 10 à 90 % (jusqu’à 95 % brièvement) d’humidité relative IP 681) Typique 100 dB (A) à 30 cm de distance Au choix 1 an Les conditions environnantes et le temps de stockage des capteurs sur l’emballage d'origine correspondent à ceux de l’appareil de mesure du gaz Dans le cadre du test d'aptitude métrologique : ≤6 m/s Batterie lithium-ion, rechargeable,3,6 V, 6,4 Ah, 24 Wh, 250 g env. 179 x 77 x 42 mm (H x l x P) env. 495 g, en fonction des capteurs installés, sans sangle env. 550 g, en fonction des capteurs installés, sans sangle de transport 1s environ 10 m (ligne de visée) environ 5 m (ligne de visée) 1) Contrôlé sans adaptateur de pompe ou de calibrage. Autonomie dans des conditions normales (mode diffusion)1): X-am 3500/8000 : avec capteurs CatEx et 3 capteurs EC typique 24 h avec 3 capteurs EC typique 120 h Uniquement X-am 8000 : avec capteurs IR et 3 capteurs EC 86 typique 22 h Manuel technique | X-am® 3500/8000 Caractéristiques techniques avec capteurs CatEx, PID et 3 capteurs EC avec capteurs CatEx, IR et 3 capteurs EC avec capteurs IR, PID et 3 capteurs EC avec PID typique 17 h typique 14 h typique 16 h typique 42 h 1) Durée de fonctionnement nominale de l’appareil de mesure de gaz à une température ambiante de 20 à 25 °C, 1013 mbar, temps d’enclenchement de l’alarme inférieur à 1 %, mode d’économie d’énergie de l’écran activé. La durée de fonctionnement réelle peut varier selon la température ambiante et les conditions de pression, de charge et d’alarme. En mode pompe : Si l’appareil de mesure de gaz est utilisé durablement en mode pompe, la durée de fonctionnement est réduite d’environ 2 h. Manuel technique | X-am® 3500/8000 87 Fabricant Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Allemagne +49 451 8 82-0 9033665 – 4836.300 fr © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition/Edition: 6 – 2021-10 (Edition/Edition: 1 – 2017-06) Sous réserve de modifications