Salus SX885ZB Mini Smart Plug Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Salus SX885ZB Mini Smart Plug Guide d'installation | Fixfr
Guide d’installation et d’utilisation (SX885ZB
Pièces incluses
miniSmartPlug
Remarque:
Guide d'installation et d'utilisation
De l'équipement
supplémentaire pourrait être
requis, selon la construction ou
les matériaux du bâtiment, ou
selon les interférences radio qui
pourraient réduire la portée
radio.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
L'interrupteur miniSmartPlug de Salus est un interrupteur CA connecté
compatible avec la norme ZigBee, qui fournit une commande
marche/arrêt aux appareils à courant alternatif qui y sont branchés. Il
mesure également la consommation de puissance et d'énergie de
l'appareil. Les caractéristiques principales comprennent:
• installation rapide et facile;
• prise en charge des systèmes de domotique connectés à l’aide des
normes OpenHome ou ZigBee™ HA;
• conception pour des charges allant jusqu'à 15 A (résistif);
• détection de charge de l'appareil pour la mise en marche.
COMMANDES ET INDICATEURS
Lisez avec soin ces instructions avant d'installer et d'utiliser le miniSmartPlug et conservez ce guide dans un lieu
sûr pour consultation ultérieure.
• Avant d'installer les appareils, vérifiez la compatibilité avec votre système de domotique connecté.
• Suivez toutes les instructions fournies par le fabricant de votre système de maison connectée concernant l'ajout
d'appareils à votre système. Un installateur autorisé et qualifié pourrait être requis.
Salus décline toute responsabilité pour des dommages résultants du non-respect de ces instructions.
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
• Préparez l'ajout d'appareils selon les instructions de votre système.
• Branchez l’interrupteur miniSmartPlug dans la prise murale CA choisie
pour minimiser les interférences radio.
• Quand l'interrupteur est détecté, suivez les instructions de votre système
pour effectuer l'addition de l'interrupteur au système. Vous pourriez avoir
besoin de presser le bouton multifonctions pour identifier l'appareil.
UTILISER L'INTERRUPTEUR
Remarque: Immédiatement après la connexion, il y a un léger délai avant que
l'interrupteur miniSmartPlug commence à mesurer l'énergie et à réagir aux
commandes du bouton ou sans fil.
• Pour faire basculer l’état de l’interrupteur miniSmartPlug (allumer
lorsqu'éteint, ou éteindre lorsqu’allumé), appuyez sur le bouton
multifonctions.
RESTAURER LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
• Pour restaurer les réglages par défaut de l'interrupteur, appuyez sur le
bouton multifonctions au moment de brancher l'appareil, et relâchez le
bouton lorsque le voyant DEL s'allume.
Prise
femelle
FORCER LA RECONNEXION AU RÉSEAU COURANT
Bouton
multifonctions
Voyant DEL
• Si la connexion au réseau est intermittente ou si vous ajoutez ou
supprimez des appareils, vous pouvez rétablir la connexion au système
maison en appuyant rapidement sur le bouton multifonctions cinq fois
(moins d’une demi-seconde entre chaque pression).
INTERRUPTEUR MARCHE ET ARRÊT PAR DÉTECTION DE CHARGE
Élément
Description
Prise mâle
Prise NEMA 5-15 (Type B). Conforme avec les
normes canadiennes et américaines pour les
prises électriques 120 V CA/15 A.
Prise femelle
Prise avec mise à la terre NEMA 5-15 (Type B).
Conforme avec les normes canadiennes et
américaines pour les prises électriques 120 V
CA/15 A.
Bouton
multifonctions
Bouton utilisateur à plusieurs fonctions :
Appairage, reconnexion, réglages par défaut,
et marche/arrêt
Voyant DEL
Voyant indicateur DEL blanc
)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ALLUMER ET ÉTEINDRE
Prise
mâle
BB
DG LG
DR MN
• Lorsque l’interrupteur miniSmartPlug est éteint, on peut utiliser
l’interrupteur marche/arrêt de certains appareils pour allumer
l’interrupteur miniSmartPlug. Remarque: Par contre, il n’est pas possible
d’éteindre l’interrupteur miniSmartPlug en utilisant l’interrupteur de
l’appareil.
• Pour allumer l’interrupteur miniSmartPlug, commencez par mettre
l’interrupteur de l’appareil dans la position allumée. Ensuite, mettez
l’interrupteur de l’appareil dans la position éteinte pendant environ une
demi-seconde, puis remettez-le à nouveau dans la position allumée.
L’interrupteur miniSmartPlug se mettra en état de marche après avoir
détecté la brève période pendant laquelle l’appareil est éteint.
Remarque: Certains appareils, comme les lampes fluorescentes CCFL ainsi
que les appareils électroniques utilisant des transformateurs muraux, ne
peuvent être commandés, car leurs caractéristiques électriques ne changent
pas suffisamment lorsque l’appareil est allumé puis éteint.
INDICATIONS DU VOYANT DEL
Allumé pendant 2-4 s,
puis éteint
L’interrupteur démarre, l’interrupteur
est éteint
Clignote 3 fois
Allumé en continu
En recherche d’un réseau à joindre
L’interrupteur est en marche
Éteint en continu
Allumé, s’éteint toutes
les 2 s
Éteint, s’allume toutes
les 2 s
L’interrupteur est éteint.
L’interrupteur est en marche, pas de
réseau.
L’interrupteur est éteint, pas de réseau.
DÉPANNAGE
L’APPAIRAGE INITIAL N’A PAS EU LIEU
• Il existe de l’interférence radio à l’emplacement de l’interrupteur.
1) Déplacez le receveur ZigBee.
2) Choisissez un autre emplacement pour l’appareil.
3) Ajoutez au système un répéteur ZigBee.
PERTE DE CONNEXION APRÈS APPAIRAGE
• Assurez-vous que le receveur ZigBee fonctionne.
• L’environnement radio peut avoir changé:
1) forcez la reconnexion pour essayer de trouver un meilleur
trajet radioélectrique;
2) appliquez les mesures de dépannage en cas d’interférence
radio ci-dessus.
L’APPAREIL NE S’ALLUME PAS LORSQUE LE VOYANT DEL DU MINISMARTPLUG
EST ALLUMÉ
• Assurez-vous que l’appareil branché est allumé.
• Assurez-vous que l’appareil branché peut être commandé par
son alimentation CA. Les appareils possédant un interrupteur
marche/arrêt à bascule ne peuvent pas être allumés en activant
l’alimentation électrique CA.
L’INTERRUPTEUR MINISMARTPLUG NE S’ALLUME PAS LORSQUE
L’INTERRUPTEUR DE L’APPAREIL EST ÉTEINT PUIS RALLUMÉ
• Assurez-vous que l’appareil fonctionne en le branchant
directement dans une prise murale et en utilisant son interrupteur.
• Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil est en
position allumée.
• Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil peut
être commandé, c’est-à-dire que l’interrupteur n’est pas derrière
un transformateur ou un interrupteur à bascule, que la lampe
fluorescente CCFL peut être commandée, etc.
Version 2.1
ÉNONCÉ SUR LES RÈGLES DE LA FCC
SPÉCIFICATIONS
Conditions de
fonctionnement
32 à 104 °F/0 à 40 °C
Humidité 10-90 %
(sans condensation)
Entreposage
-4 à 185 °F/-20 à 85 °C
Protocoles pris
en charge
ZigBee HA 1.2 + Meter de
base
Fréq. radio
2,4 GHz
Entrée CA
120 V CA +/-10 %, 60 Hz
Courant max.
15 A résistif
Dimensions
Avec la fiche mâle :
2,13 po x 1,46 po x 2,32 po/,
54 mm x 37 mm x 59 mm
Sans la fiche mâle :
2,13 po x 1,46 po x 1,49 po/
54 mm x 37 mm x 38mm
WARNING: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC ET INDUSTRIE CANADA
RF Radiation Exposure statement: This equipment
complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 centimeters between the antenna
and all persons.
INDUSTRIE CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
GARANTIE SALUS
SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de deux (2) ans
(« Période de garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet
appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout défaut de
matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de services,
en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus
réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout
Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le
restant de la Période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la
période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette
garantie ne s’applique pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par
quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant autorisé par Salus,
(ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de manipulation et de
fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou
électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence
ou à un accident.
Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et
d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période de garantie ou à la
plus courte période permise par la loi.
SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE
D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE
DE CE PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de
la garantie implicite sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent,
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un
représentant autorisé par Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de cette
garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la légalité et la
force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries.
Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est
la réparation du Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la présente
garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est défectueux, le client
peut :
• contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour
obtenir un produit équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé
que le Produit est défectueux et que le Client est éligible au remplacement ou,
• contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour
déterminer si l’appareil est éligible à un remplacement. Si un remplacement
est autorisé par la garantie et a été expédié avant le retour de l’appareil sous
garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée
sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que
l’appareil retourné soit vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas
la carte de crédit du Client ne sera pas débitée.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question
concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse suivante :
SALUS North America, Inc.
850 Main Street
Redwood City, CA 94063
Version 2.1

Manuels associés