▼
Scroll to page 2
Contenu dei esken l’emballage Innholdet Icônes utilisées dans ce manuel : Contenu de l’emballage Sécurité Informations importantes Table des matières: Contenu de l’emballage Informations sur la conformité et la sécurité du produit Aperçu du système Installation Interface utilisateur Utilisation de l’appareil Voyants DEL Détails techniques Garantie AVA10M30RF Adaptateur Manuel 2 piles AA Pour le plus récent mode d’emploi PDF, visitez www.salusinc.com Informations sur la conformité et la sécurité du produit INTRODUCTION L’AVA10M30RF (AVA) est un régulateur de vanne thermostatique de petite taille, alimenté par batterie, qui utilise la communication sans fil ZigBee. Il suffit de remplacer la tête passive existante sur la vanne de radiateur standard par l’AVA10M30RF (appelé désormais l’appareil). Utilisez l’appareil avec la série de thermostats sans fil AS20RF et une passerelle universelle. SG888ZBWH (Requis) AX10RF (En option) Centre du câblage AKL08RF Déclaration de la Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Pour obtenir le meilleur contrôle de l’appareil et du thermostat, nous recommandons d'ajouter la commande de la chaudière au système avec l'unité récepteur sans fil SALUS (AX10RF) configuré sur RX1. Le récepteur allume ou éteint la chaudière à la demande du thermostat. Consultez le manuel de l'unité du récepteur sans fil pour plus d’informations sur la configuration RX1. L’appareil est modulant, ce qui signifie qu’il ouvre ou ferme partiellement ou 100 % selon la relation entre la température ambiante réelle et la température ambiante mesurée par l’AS20RF. Enlevez le couvercle du compartiment à piles sur le côté de l’appareil. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement FR du FCC et d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil devrait être installé et devrait fonctionner de sorte qu’il se trouve à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et toute personne. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 2 Insérez les piles en vous assurant qu’elles sont correctement orientées. Notre adaptateur RA convient également pour cette vanne 3 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the antenna and all persons. 1 Si vous ne pouvez pas voir de filetage sur la vanne et qu’elle ressemble à cette image, vous pouvez utiliser l’adaptateur RA fourni. + • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. AVA correspond au filetage 30x1,5 mm. Installation de l’appareil 4 Une fois monté, l’adaptateur RA doit ressembler à ceci. Jusqu’à 6 unités peuvent être connectées à un AS20RF. Installation de l’AVA10M30RF Vérification de la compatibilité de votre système de chauffage L’AVA10M30RF de SALUS est compatible avec la majorité des vannes thermostatiques. Avant le montage, veuillez vérifier que votre vanne convient pour une utilisation avec la vanne thermostatique SALUS. 1 Si vous le connectez à une vanne standard, alors l’AVA10M30RF s’y visse directement, comme indiqué ci-dessous. Le voyant DEL de l’appareil clignote en vert, puis clignote en rouge avant de rester rouge en continu. Lorsque le voyant est rouge en continu, placez l’appareil sur la vanne de radiateur en utilisant l’anneau de montage au besoin: 5 Retirez la tête de vanne de radiateur Vissez l’écrou du dispositif (serrez à la main) sur la vanne de radiateur, puis vérifiez que le voyant rouge est allumé en continu. 6 Vanne Remarque: si toutes les mesures sont celles indiquées sur cette page, alors la AVA s’installera directement sur votre vanne. Si votre vanne ne convient pas, vous pouvez changer vos vannes existantes. Contactez votre installateur. 50 AS20RF Thermostat (Requis) Vérification de la compatibilité de votre système de chauffage Aperçu du système 40 30 3 20 10 20 mm 10 mm Installation Cet accessoire doit être installé par une personne compétente, et l’installation doit être conforme aux lignes directrices, normes et règlements applicables au pays ou à l’état où le produit est installé. Le non-respect des normes pertinentes peut mener à des poursuites. 2 30 Consignes de sécurité Utilisez conformément aux règlements. L’appareil doit être utilisé pour le contrôle de la température ambiante à l’intérieur de la maison Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Mesurez le diamètre du filetage (il doit être égal à 30 mm). Mesurez la longueur de la tige de la vanne lorsqu’elle est en position ouverte (elle doit être comprise entre 13 et 16 mm). Appuyez sur n’importe quel bouton de l’appareil pour l’adapter à la vanne de radiateur. Cela peut durer 2-3 minutes. Une fois que tous les bruits d’adaptation et toute activité des voyants ont cessé, l’appareil est prêt à être apparié au thermostat SALUS. 10 sec L’appareil est apparié au thermostat lorsque les voyants de l’appareil sont éteints. Une fois appairé, l’appareil fonctionne en mode automatique et reçoit les températures ambiantes du thermostat. Vous pouvez apparier jusqu’à 6 appareils avec un thermostat. Appariez les appareils pièce par pièce. L’appareil sort du réseau Une fois apparié à un thermostat, appuyez et maintenez le bouton d’appariement de l’appareil pendant 10 secondes. Les voyants rouge et vert s'allument ensemble (apparaît orange) pendant une seconde une fois qu'il sort du réseau, puis il clignote en rouge alors qu'il recherche un réseau. Remarque: une fois que vous avez supprimé l’appareil du réseau sans fil, vous devez le réinstaller. 10 sec Interface utilisateur Protection contre le gel Lorsque vous avez fermé manuellement la vanne, l’appareil active automatiquement la protection contre le gel. La protection contre le gel ne débute que lorsque la température dans la pièce passe en dessous du point de consigne de température de gel. L’appareil suit automatiquement ce processus lorsqu’il est connecté à un thermostat et vous n’avez rien à faire. Détection de fenêtres ouvertes L’appareil vérifie la vitesse à laquelle la température baisse dans la pièce où il est situé. Si la baisse est rapide, il suppose qu’une fenêtre a été ouverte dans la pièce. Ce processus ne fonctionne que si l’appareil est apparié à un thermostat, s’il est en mode automatique et si les piles dans l’appareil ne sont pas trop déchargées. L’appareil suit automatiquement ce processus lorsqu’il est connecté à un thermostat et vous n’avez rien à faire. Cela fonctionne entre 0 et 40 °C. Protection contre les dépôts calcaires Ne laissez pas une vanne ouverte pendant un long moment parce que cela pourrait provoquer une accumulation de dépôts calcaires. L’appareil comporte une fonctionnalité de protection contre les dépôts calcaires pour l’éviter. Le moteur de la vanne démarre automatiquement une fois par semaine si aucun mouvement de vanne n’a été détecté pendant une période de 14 jours. La protection contre les dépôts calcaires continue de fonctionner en modes automatique, ouverture manuelle et fermeture manuelle et vous n’avez rien à faire. Adaptation automatique Une fois que les piles sont insérées dans l’appareil, le voyant rouge s’allume. Si vous n’appuyez sur aucune touche, il s’adaptera automatiquement à la vanne. Utilisation des boutons Voyant DEL Bouton d’ouverture Fonctionnalités automatiques Bouton de fermeture Pour effectuer cette action... Appuyez sur… Sortir du réseau Apparier à un thermostat Vérifier l'état de vanne Mettre l’appareil en mode automatique Ouvrir entièrement la vanne Fermer entièrement la vanne Bouton d’appariement pendant 10 secondes (lorsque l’appareil est déjà intégré au réseau) Bouton d’appariement pendant 10 secondes Appuyez rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture Appuyez rapidement sur le bouton d’appariement Bouton d’ouverture pendant 3 secondes Bouton de fermeture pendant 3 secondes Verrouiller et déverrouiller les boutons Boutons d’appariement et de fermeture en même temps Bouton d’appariement Rétablir les réglages d’usine pendant 3 secondes Boutons d’ouverture, d’appariement et de fermeture en même temps pendant 3 secondes 3 sec Appuyez pendant 3 seconde pour ouvrir manuellement Le voyant vert clignote une fois, puis s’éteint. Pour vérifier l’état, voir page précédente. 3 sec Appuyez pendant 3 secondes pour fermer manuellement Le voyant rouge clignote une fois, puis s’éteint. Pour vérifier l’état, voir page précédente. Appuyez rapidement pour revenir en mode automatique. Le voyant clignote en rouge une fois pour confirmer que l’appareil est en mode automatique. Voyants DEL Lorsque... Les voyants DEL... Vanne L’appareil est allumé Indication de la Une séquence de clignotements des voyants rouge ou réinitialisé version du logiciel et vert indique la version du logiciel L’appareil s’adapte à la vanne Mode L’appareil n’a pas automatique rejoint le réseau ou Ouverture ne s’est pas apparié manuelle au thermostat. Fermeture manuelle L’appareil est apparié à un thermostat et est en mode automatique L’appareil sort du réseau L’appareil identifie le réseau Mode L’appareil perd la automatique liaison sans fil avec Ouverture le thermostat manuelle Fermeture manuelle Mode Fonctionnement automatique normal Mode automatique Ouverture manuelle Fermeture manuelle Mode fenêtre ouverte actif Le niveau de la batterie est faible Erreur d’installation Le voyant rouge clignote, puis s’allume en continu. Le voyant clignote en vert (ou le voyant clignote en rouge si l’adaptation n’a pas été réussie). Le voyant vert est allumé en continu.Les voyants vert et rouge clignotent (ou le voyant rouge clignote si l’adaptation n’a pas été réussie). Les voyants rouge et vert clignotent en alternance après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. Ouverte à 25 % Ouverte à 100% Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. 0% Aucun voyant allumé Les voyants rouge et vert sont les deux allumés pendant une seconde. Le voyant vert clignote pendant 10 minutes maximum. Les voyants rouge et vert clignotent en alternance après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture Ouverte à 100% Ouverte à 0% Ouverte de 1 à 100 % Le voyant rouge clignote une fois après que vous avez appuyé Ouverte à rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. 0% Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. 100% Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture 0% Ouverte à Rouge et vert clignote deux fois toutes les 10 secondes 0% Ouverte à Le voyant rouge clignote trois fois toutes les 10 secondes (moins si la batterie est très faible) 1 ou 25% Les voyants rouge et vert clignotent en alternance Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. Le voyant vert clignote une fois après que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture. Modèle Type AVA10M30RF Actuateur de vanne de radiateur Moteur CC M30 x 1,5 Entrée Indicateur DEL Trois boutons-poussoirs: • Ouverture • Fermeture • Appariement Bicolore, rouge/vert Adaptation à la vanne Automatique Source d’alimentation 2 piles AA Durée de vie des piles 14 mois (indication de niveau faible des piles) Méthode de contrôle Modulation Communication Sans fil ZigBee 2,4 GHz Température de fonctionnement 0 à 45 °C Température de stockage -20 à 60 °C Humidité de fonctionnement 5 à 95 % HR Protection IP30 Taille (mm) H 88,6; ø 51,0 SALUS North America 850 Main Street Redwood City CA 94063 T: +1-650-360-1725 E: [email protected] Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appariement pendant 10 secondes. Détails techniques www.salusinc.com Appariement de l’appareil Pour sortir l’appareil du mode automatique, suivez les étapes ci-dessous. Si les boutons sont verrouillés, déverrouillez-les en appuyant sur le bouton d’appariement et de fermeture pendant 3 secondes. SALUS North America est un membre du groupe Computime 5 sec Commande manuelle Vérifier l'état de vanne Appuyez rapidement sur le bouton d'overture ou de fermeture. La LED clignote en rouge deux fois si elle est complètement fermée ou verte deux fois si elle est ouverte quel que soit le % d’ouverture. Déverrouillage des boutons - (Fonction de verrouillage automatique) La fonction de verrouillage automatique est désactivée tant que vous n’avez pas accompli le processus d’appariement. Une fois l’appariement effectué, la AVA se verrouille automatiquement au bout de 5 minutes si vous n’avez appuyé sur aucun bouton. Pour déverrouiller les boutons, appuyez en même temps sur les boutons d’appariement et de fermeture pendant 3 secondes. Ouverture manuelle de la vanne Lorsqu'il est déverrouillé, maintenez enfoncé le bouton d’ouverture pendant 3 seconde1s. Le voyant vert clignote une fois et la vanne s’ouvre. Fermeture manuelle de la vanne Lorsqu'il est déverrouillé, maintenez enfoncé le bouton de fermeture pendant 3 secondes. Le voyant rouge clignote une fois et la vanne se ferme. Mode sécurité en cas de défaillance En mode sécurité en cas de défaillance, l’appareil ouvre la vanne à 25 % de débit d’eau pour maintenir la température ambiante. Pour entrer dans le mode sécurité en cas de défaillance, maintenez enfoncés en même temps les boutons d’ouverture et de fermeture pendant 3 secondes. Pour accéder au mode sécurité en cas de défaillance, appuyez sur: • Bouton d’appariement pour mettre l’appareil en mode automatique • Bouton d’ouverture pendant 3 secondes pour ouvrir la vanne • Bouton de fermeture pendant 3 secondes pour fermer la vanne Rétablissement des réglages d’usine Appuyez en même temps sur les boutons d’appariement, d’ouverture et de fermeture pendant 10 secondes. Date de publication : Septembre 2017 5 sec 1 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton de coordinateur ou de la passerelle de base. Cela met le coordinateur ou la passerelle de base en mode d’appariement. Consultez le manuel de votre coordinateur ou votre passerelle de base pour plus d’informations. 2 Assurez-vous que le thermostat sans fil est sous tension et prêt pour l’appariement en mode de radiateur (RAD). Consultez le manuel de votre thermostat pour plus d’informations. Utilisation de l’appareil Pour le guide d’installation PDF, veuillez visiter www.salusinc.com Préparation de l’appariement de l’appareil Garantie SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de cinq (5) ans (« Période de garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident. Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période de garantie ou à la plus courte période permise par la loi. SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries. Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est défectueux, le client peut : • contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client est éligible au remplacement ou, • contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour déterminer si l’appareil est éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne sera pas débitée. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse suivante : SALUS North America, Inc. 850 Main Street Redwood City, CA 94063 Actuateur de vanne Modèle : AVA10M30RF MODE D’EMPLOI