▼
Scroll to page 2
of
24
MD ST921WF SOLO 2H/1C Wi-Fi Thermostat Guide d’installation Le guide est offert en d’autres langues sur : www.salusinc.com Déclarations de conformité réglementaire FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Les changements et les modifications apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. REMARQUE : Après essais, cet appareil a été jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer du brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’une installation particulière ne produira aucun brouillage. Si cet appareil génère du brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur devrait essayer d’éliminer le brouillage par un ou plusieurs des moyens suivants : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception; • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur; • Brancher l’appareil dans une prise de courant reliée à un circuit différent de celui du récepteur; • Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien en radiotélévision d’expérience. FCC ET INDUSTRIE CANADA Énoncé sur les limites d’exposition au rayonnement FR : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement FR de la FCC et d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil devrait être installé et devrait fonctionner de sorte qu’il se trouve à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et toute personne. This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the antenna and all persons. INDUSTRIE CANADA Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. i Consignes de sécurité Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER le thermostat ST921WF. Ce guide se veut un document de référence pour l’installation, la configuration et l’entretien de votre appareil. • Respecter toute la réglementation en vigueur dans votre localité et imposée par le fournisseur d’électricité en ce qui concerne l’installation ou le remplacement d’un thermostat. Si la réglementation l’exige, faire appel à un installateur compétent et accrédité. • NE RACCORDER AUCUNE BORNE À UNE ALIMENTATION 110 VCA OU 220 VCA. Le thermostat ST921WF fonctionne sur alimentation de 24 VCA. • NE PAS exposer l’appareil à des fluctuations de tension supérieures à ±10 %. • NE PAS couvrir les orifices de ventilation du thermostat. • NE PAS laisser l’appareil se mouiller. Cet appareil sert de système de contrôle de la température dans des espaces de vie et de bureau secs et fermés. • NE PAS placer le thermostat dans une salle de bain ou dans un endroit excessivement humide, où l’humidité relative dépasse 90 %. • NE PAS exposer le thermostat à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F). • NE PAS installer cet appareil à une altitude supérieure à 2 000 mètres (6 500 pieds). • NE PAS utiliser de solvants ou d’agents de nettoyage abrasifs. Nettoyer à l’aide d’un chiffon sec et doux. Le fabricant décline toute responsabilité quant à tout dommage causé par le non-respect de ces instructions. ii Utilisation du guide Pour la plus récente version du mode d’emploi, consultez le : WWW.SALUSINC.COM Icônes de mise en garde Ce guide utilise des icônes de mise en garde pour avertir le lecteur que le texte mentionne un point de sécurité important, des renseignements importants pour un bon fonctionnement des commandes ou des renseignements utiles pour l’installation ou la configuration. Sécurité : Indique une situation susceptible d’entraîner des blessures corporelles graves, la mort ou d’importants dommages matériels Renseignement important : Indique des renseignements qui nécessitent une attention spéciale pour le bon fonctionnement de la commande Bon à savoir : Indique des renseignements utiles pour l’installation ou la configuration iii Table des matières DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii UTILISATION DU GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii CONTENU DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INSTALLATION DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Couper l’alimentation du système CVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Déterminer la configuration du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Enlever l’ancien thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installer la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccorder les fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fixer l’écran sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remettre le système CVAC sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SÉQUENCE DE DÉMARRAGE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONFIGURATION DE L’APPAREIL MOBILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ÉCRAN ET COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GARANTIE DE SALUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ANNEXE A – SCHÉMAS DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 iv Contenu de l’emballage 1 Thermostat et plaque de montage Plaque murale (facultative) Vis et chevilles d’ancrage Guide d’installation Installer le thermostat Outils L’installation du thermostat se fait en cinq étapes : 1. Déterminer la configuration du câblage 2. Enlever l’ancien thermostat 3. Déterminer s’il faut utiliser la plaque murale pour couvrir un défaut de la surface murale (trous, dommages ou décoloration) 4. Installer la base du ST921WF 5. Raccorder les fils 6. Fixer l’écran Les outils suivants peuvent être nécessaires pour installer le thermostat ST921WF: • Tournevis étoile no 1 ou plat • Perceuse électrique avec mèche de 3/16 po (des trous de montage doivent être percés pour les nouvelles installations) • Appareil photo pour photographier le câblage aux fins de référence (facultatif ) • Tournevis pour débrancher les fils du thermostat existant • Crayon Couper l’alimentation du système CVAC CVAC Trouver le disjoncteur du système CVAC et couper l’alimentation du système. Avant d’enlever l’ancien thermostat, changer le réglage de température pour provoquer un appel de chauffage ou de refroidissement. Lorsque le thermostat indique l’appel, vérifier que le système CVAC ne fonctionne pas. 2 Déterminer la configuration du câblage Si le thermostat ST921WF fait partie d’un nouveau système ou si le câblage doit être modifié, consulter les configurations de câblage décrites à l’annexe A et passer à l’installation de la plaque de montage. Si le thermostat ST921WF remplace un ancien thermostat et que le câblage existant reste inchangé, suivre les étapes ci-dessous. • Enlever l’ancien thermostat pour exposer les bornes de connexion. • P hotographier le câblage aux fins de référence, ou noter les couleurs de fil dans le tableau ci-dessous. • U tiliser la liste des couleurs de fil pour noter la couleur et la fonction de chaque fil. Si la fonction des bornes du thermostat existant n’est pas indiquée sur les bornes, déterminer la fonction de chaque fil à l’aide de l’appareil. 3 Liste des couleurs de fil Avec pompe à chaleur Sans pompe à chaleur RC RC RH RH Couleur de fil C G Y1 O/B W1 L 4 Enlever l’ancien thermostat Retirer l’ancien thermostat du mur, en prenant soin de ne pas laisser les fils tomber à l’intérieur de la cloison. Enrouler les fils autour d’un crayon ou d’un objet semblable pour les empêcher de tomber à l’intérieur de la cloison. 5 Le thermostat ST921WF N’EST PAS COMPATIBLE avec les tensions d’alimentation supérieures à 30 VCA. Si l’ancien thermostat est raccordé au moyen de fils et de capuchons de connexion de gros calibre, ou si une tension supérieure à 30 VCA est indiquée sur les connexions, NE PAS INSTALLER le thermostat. Installer la plaque de montage (et la plaque murale, au besoin) : Utiliser les vis et les chevilles d’ancrage fournies pour fixer la plaque de montage au mur, en veillant à faire passer les fils à travers l’ouverture du milieu. Si le mur derrière le thermostat est endommagé, glisser la plaque murale entre la plaque de montage et le mur, comme illustré. Les deux plaques se fixent au moyen des mêmes vis. 6 Raccorder les fils : Pour insérer un fil dans une borne, soulever la languette de verrouillage et glisser le fil dans le logement juste au-dessus de l’étiquette correspondante. Insérer chaque fil requis pour l’appareil. Après avoir placé chaque fil, rabattre la languette pour le verrouiller en place. Tirer légèrement sur chaque fil après l’avoir verrouillé, pour vérifier qu’il est solidement fixé. Un cavalier est installé en usine entre RC et RH. Il doit être retiré pour les systèmes à deux transformateurs (voir l’annexe A, page 16). 7 Fixer l’écran sur la plaque de montage : Aligner les logements au dos du thermostat avec les tiges de la plaque murale et appuyer pour bien fixer. Vérifier que les tiges de connexion ne sont pas pliées et qu’aucun fil ne nuit à l’insertion. Le thermostat doit être parfaitement appuyé sur la plaque murale pour bien fonctionner. 8 Remettre le système CVAC sous tension CVAC Retourner au commutateur de la fournaise ou au boîtier de disjoncteurs et remettre le système CVAC sous tension. Séquence de démarrage de l’appareil La première fois que le ST921WF est allumé, ou après réinitialisation d’usine, la séquence de démarrage ci-dessus s’affiche. Le dernier écran affiche les numéros de modèle du thermostat et de version du micrologiciel. Configuration de l’appareil mobile Lorsque le texte commence à défiler sur l’écran, le thermostat est prêt à se connecter à l’application pour appareil intelligent. Télécharger l’application SALUS SOLO sur votre appareil IOS ou Android. Après avoir téléchargé l’application, suivre les étapes du guide de l’application mobile SALUS SOLO, accessible sur : https://www.salusinc.com/downloads/ 9 Disponible sur Disponible sur Écran et commandes 1 2 Affichage alphanumérique Indicateur de dérogation au programme et Permanente : Temporaire : 9 Indicateur de ventilation : Automatique : En fonction : 3 Point de consigne ou paramètre 10 Mode refroidissement 4 Indicateur de point de consigne 11 Mode éteint 5 Indicateur de programme en cours 12 Mode refroidissement ou chauffage automatique 6 Unités Fahrenheit ou Celsius 13 Mode chauffage 7 Température ambiante 14 Mode chauffage d’urgence 8 Indicateur de Wi-Fi 15 Indicateur de verrouillage Mode : réglage du mode Fan : réglage de la vitesse de ventilation Augmenter la valeur Diminuer la valeur 10 Spécifications Unités de température °C ou °F Utilisation : Conditions environnementales Entreposage : De 0 ° à 50 °C (32 ° à 122 °F) Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation) De -10 ° à 60 °C (14 ° à 140 °F) Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation) Communications 802.11 b/g/n, bande passante 2,4 GHz Bluetooth v4.2 BR/EDR et BLE (pour mise en route) Alimentation CA 18-30 VCA aux bornes RC et C 5 contacts secs (relais) 1A, 18-30 VCA Dimensions 10 cm x 10,6 cm x 2,3 cm 3,9 po x 4,2 po x 0,9 po Poids 297 g (0,6 lb) Conformité FCC, Industrie Canada Garantie Garantie limitée de 5 ans Appareils compatibles Module de rallonge SA918 Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis. Dépannage Les instructions de dépannage sont accessibles sur : https://www.salusinc.com/downloads/ 11 Garantie de Salus SALUS North America, Inc. (« Salus ») garantit cet appareil, à l’exception des piles (le « produit »), contre tout défaut de matériau ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux, conformément à toutes les instructions fournies, durant une période de cinq (5) ans (la « période de garantie ») à compter de la date d’achat par le consommateur (le « client »). Durant la période de garantie, Salus s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer tout produit défectueux, sans frais en ce qui concerne l’appareil. Tout appareil de remplacement ou réparé est garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue. Cette garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Ne sont pas couverts par cette garantie les produits (i) qui ont été modifiés, réparés ou altérés, sauf par Salus ou par un représentant autorisé de Salus, (ii) qui n’ont pas été entretenus conformément aux instructions de manipulation et d’utilisation fournies par Salus, ou (iii) qui ont fait l’objet de contrainte physique ou électrique inhabituelle, d’utilisation incorrecte, d’abus, de négligence ou d’accident. La présente garantie est la seule garantie expresse offerte par Salus pour le produit. Toute garantie implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la période de garantie ou à la période la plus courte autorisée par la loi. SALUS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTES OU DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas vous concerner. 12 Garantie de Salus (suite) Aucun renseignement ou conseil donné verbalement ou par écrit par Salus ou un représentant autorisé de Salus ne peut modifier ni prolonger la présente garantie. Si une des dispositions est jugée illégale ou non exécutoire, ce jugement ne modifie et n’affecte en rien le caractère légal et exécutoire des autres dispositions. Aux termes de la présente garantie limitée, les recours du client se limitent strictement à la réparation ou au remplacement du produit comme indiqué aux présentes. Si un produit sous garantie fait défaut, le client peut se prévaloir des options suivantes : • contacter la partie auprès de laquelle le client a acheté le produit (le « vendeur ») pour obtenir un produit de remplacement équivalent une fois que le vendeur a déterminé que le produit est défectueux et que le client peut prétendre à un remplacement; • contacter le service à la clientèle de Salus, au [email protected], afin de déterminer si l’appareil est admissible au remplacement. Si un produit de remplacement est expédié avant le retour de l’appareil sous garantie, Salus exigera un numéro de carte de crédit et sera en droit de retenir sur la carte de crédit du client un montant équivalent à la valeur du produit de remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié pour confirmer l’admissibilité au remplacement, auquel cas le montant ne sera pas débité de la carte de crédit du client. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, en plus des éventuels autres droits que vous pourriez faire valoir selon votre lieu de résidence. Si vous avez des questions à propos de la présente garantie, veuillez les poser à Salus par écrit, à l’adresse suivante : 13 SALUS NA, Inc. 4700 Duke Drive Suite 200 Mason, OH 45040-9507 Annexe A – Schémas de câblage Référence des bornes du thermostat ST921WF Borne Sans pompe à chaleur Avec pompe à chaleur RC Alimentation 24 VCA – refroidissement RH Alimentation 24 VCA – chauffage C Alimentation 24 VCA commun (utiliser la rallonge SA918 si le fil C n’est pas disponible) G Ventilateur Y1 W1/OB L Refroidissement Compresseur Non utilisé Non utilisé Chauffage Vanne d'inversion Auxiliaire Chauffage d’urgence Non utilisé Entrée témoin de défectuosité 14 Système conventionnel de chauffage et de refroidissement à un seul transformateur : 15 Système conventionnel de chauffage et de refroidissement à deux transformateurs : 16 Système de pompe à chaleur à un seul transformateur : 17 Page laissée vierge intentionnellement. 18 MD SALUS NA, Inc. 1-888-387-2587 | [email protected] | www.salusinc.com Droit d’auteur © SALUS North America, Inc. 2020 SMC-IM-ST921WF-FR-202007v1