Salus ST103ZB Wireless Fan Coil Remote Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Salus ST103ZB Wireless Fan Coil Remote Guide d'installation | Fixfr
Dans la boîte
Vous aurez besoin des articles suivants :
Commande sans fil pour
ventilo-convecteurs
ST103ZB
Commande avec piles et
support de montage
Support de
bureau
Vis et ancrages
Guide de
démarrage rapide
Outils requis :
• Tournevis Phillips no1 ou tournevis à tête plate
• Perceuse et foret de 3/16 po (seulement si vous avez besoin d’ancrages)
1. Tirer sur le taquet de la pile
Ouvrir le compartiment à pile situé à l’arrière de la commande et tirer sur le taquet de
la pile pour mettre la commande en marche.
Guide de démarrage
rapide
Pour voir ce guide dans une autre langue,
consultez www.salusinc.com
SMC-QG-ST103ZB-FR-201912v4
Introduction
2. Synchroniser la commande avec le régulateur
Bienvenue à la Commande sans fil pour
ventilo-convecteurs, l’interface mobile de
commande du Régulateur sans fil pour
ventilo-convecteurs.
En utilisant une passerelle de communication, mettez sous tension et synchronisez d’abord
la commande avec le système domotique résidentiel. Lorsque la commande se met en mode
d’identification « Identity Mode », à la suite de la synchronisation, mettre aussi le régulateur
sans fil en mode d’identification. La commande se mettra automatiquement en
communication avec le régulateur.
La Commande sans fil pour ventiloconvecteurs permet au système de
ventilo-convection de réagir en fonction
de la température mesurée par la
commande et elle permet à l’utilisateur de
contrôler le système de ventiloconvection à partir de n’importe quel
endroit dans la maison.
Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces
instructions
avant
d’installer
ou
d’utiliser la commande sans fil pour
ventilo-convecteurs.
• Ne couvrez pas les bouches d’aération
du thermostat.
• Ne placez pas l’unité dans une salle de
bain ou dans un endroit avec une
humidité excessive.
• Gardez l’unité au sec. Cet appareil sert
au système de contrôle de la
température que dans les résidences
ou bureaux fermés et exempts
d’humidité.
• N’utilisez pas de solvants ou d’agents
de
nettoyage
puissants.
Nous
recommandons de
nettoyer le
dispositif avec un chiffon doux et sec.
Le fabricant décline toute responsabilité
envers tout dommage provoqué par un
manquement à ces instructions.
Contacter le support technique :
[email protected]
Si vous utilisez un réseau construit par le régulateur sans fil pour ventilo-convecteurs, mettre
le régulateur sans fil en mode d’identification et ensuite mettre la commande sous tension.
La commande se mettra automatiquement en communication avec le régulateur après
s’être jointe au réseau construit par le dispositif.
Si la commande n’est pas synchronisée avec un réseau, la commande
affichera simplement la température et le taux d’humidité, comme il est
montré à droite. N’importe quel bouton qui est appuyé fera une tentative de
synchronisation avec un réseau.
3. Choix de l’endroit du montage
La commande sans fil pour ventilo-convecteurs peut être fixée sur un mur pour qu’elle ne
nuise pas ou elle peut être placée sur un support de bureau pour en faciliter la portabilité.
Pour le montage au mur, enlevez le support mural situé à
l’arrière de la commande et fixez le support mural à l’endroit
désiré sur le mur en utilisant les ancrages et les vis fournies.
Ensuite, faites glisser la commande sur le support mural.
Pour un fonctionnement à partir
d’un bureau ou d’un dessus de
cabinet, enlevez le support mural
situé à l’arrière de la commande et
faites glisser la commande sur le
support de bureau.
4. Fonctionnement normal
5. Fonction des codes
À la suite de la synchronisation de la commande avec le régulateur
sans fil pour ventilo-convecteurs, la commande affichera l’écran
d’accueil avec les boutons suivants :
Le
dispositif
peut
réaliser
des
fonctions
supplémentaires qui sont requises dans certaines
situations. Pour avoir accès à ces fonctions, appuyez sur
les boutons MODE, FAN et SETTINGS simultanément
jusqu’à ce que C0dE soit affiché (env. deux secondes).
Entrez le code de la fonction désirée selon le tableau cidessous à l’aide des boutons ‡ et ˆ.
Bouton
MODE
FAN
SETTINGS
‡ or ˆ
SELECT
Fonction
Sélectionner le mode chauffage, refroidissement ou
automatique
Sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur
Ouvrir ou quitter le mode de réglage de l’utilisateur
« User Settings » pour effectuer les réglages suivants :
• Sélection des unités de température OC ou OF
• Sélection du capteur de température intérieure ou
extérieure
• Configuration du point de réglage précédent
(si P16 n’est pas désactivé)
• Sélection du mode d’affichage de l’heure 12 ou 24
• Réglage de l’heure (en mode autonome ou local)
• Réglage du mois et de la date (en mode autonome
ou local)
• Réglage de l’année (en mode autonome ou local)
• Accès au mode de programmation
(si P0 = Programmable)
• Réglage de l’écart de température
Écran d’accueil : Accès au mode de changement de
consigne
Changement de consigne : augmenter ou réduire la
consigne établie pour le mode de chaleur ou de
refroidissement sélectionné
Écran d’accueil :
Sélection de l’affichage sur la température ambiante ; la
consigne et le taux d’humidité, ou l’horaire.
Changement de consigne :
Faire basculer le bouton du maintien permanent entre
ON et OFF
FCC and Industrie Canada
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC AND INDUSTRIE CANADA
RF Radiation Exposure statement: This equipment complies with FCC and Industry Canada
RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the
antenna and all persons.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement FR du FCC et d’Industrie
Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil devrait être installé et devrait
fonctionner de sorte qu’il se trouve à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et toute
personne.
INDUSTRIE CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Code Fonction
Mode d’identification : Affichage clignotant et liens vers la
00
commande du ventilo-convecteur, si disponible.
49
55
86
Configuration de paramètre : fonction pour régler les
paramètres de fonctionnement.
Joindre ou quitter le réseau :
Si le dispositif n’est pas relié à un réseau, celui-ci commencera
la procédure de synchronisation.
Si le dispositif est relié à un réseau, celui-ci demandera de
confirmer la désynchronisation face au réseau.
Si vous confirmez, le dispositif quittera le réseau et
commencera la procédure de synchronisation.
Réglages d’origine installés à l’usine : Remet les paramètres
d’origine installés à l’usine et se réinitialise. Le dispositif
demandera de confirmer la remise des paramètres d’origine.
Lorsqu’une confirmation est requise, si la confirmation n’est pas reçue
dans les trois minutes, le dispositif retournera à l’écran d’accueil.
Garantie
SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de cinq (5) ans (« Période de garantie
») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera
exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de
services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus réparera ou
remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil
remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours, la période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique pas
si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un
représentant autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de
manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou
électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident.
Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties
implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont
limitées à la Période de garantie ou à la plus courte période permise par la loi.
SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS
DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT,
D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE
PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite sur la qualité marchande ou
sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par Salus
ne peut modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non
exécutoire, la légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries.
Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du Produit
ou son remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la présente
garantie est défectueux, le client peut :
• contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit
équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client
est éligible au remplacement ou,
• contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour déterminer si l’appareil est
éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le
retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée
sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit
vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne sera pas débitée.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire
à Salus à l’adresse suivante :
SALUS North America, Inc.
850 Main Street
Redwood City, CA 94063

Manuels associés