▼
Scroll to page 2
Passerelle universelle (SG888ZB) Guide d’installation / de l’utilisateur DANS LA BOÎTE Module de passerelle INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Câble Ethernet Câble Ethernet Câble d’alimentation USB Guide d’installation / de l’utilisateur REMARQUE : De l’équipement supplémentaire peut être nécessaire en raison de la construction ou des matériaux du bâtiment, ou d’autres interférences radio qui peuvent réduire la portée radio. Boutons multiples Anneau LED Ethernet Alimentation Port Micro USB Adaptateur secteur USB USB à Micro USB cable Ethernet câble Routeur Internet (fourni pard’autres) Lisez ces instructions avant d’installer et d’utiliser la passerelle et conservez ce guide dans un endroit sûr pour référence future. 1. Vérifiez la compatibilité avec votre système de maison connectée avant l’installation. 2. Suivez toutes les instructions fournies par votre fabricant de maison connectée concernant l’ajout d’appareils à votre système de maison connectée. Un installateur autorisé et qualifié peut être requis. Salus décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions. ACTIONS DE L’UTILISATEUR La passerelle peut être placée dans différents états soit manuellement, à l’aide du bouton Multi, soit via l’application SALUSSmart Home, disponible sur les magasins Apple ou Google App. Communiqué de presse et Appuyez pendant 3 Appuyez pendant 3 secondes communiqué secondes Clignotement vert – La Clignotement rouge - La Jaune stable - La passerelle passerelle est en mode passerelle est en mode sera réinitialisée aux d’identification. Les Joindre permettant à paramètres par défaut d’usine appareils connectés d’autres appareils de et au redémarrage. clignoteront rejoindre le réseau INTRODUCTION La passerelle, fonctionnant comme un coordinateur Zigbee, est le composant principal d’un système Zigbee. La passerelle crée le réseau Zigbee, sert de plaque tournante centrale pour les communications Zigbee et crée un pont vers Internet et SALUS Smart Home Cloud. La passerelle héberge un « moteur de règles » flexible qui permet aux utilisateurs de créer des « automatisations » qui permettent aux données et / ou aux fonctions d’un appareil, d’être utilisées dans le cadre de séquences de contrôle personnalisées sur d’autres appareils, en utilisant simple, Si / Alors et et / ou logique. CONTRÔLES, CONNEXIONS ET INDICATEURS Le bouton Multi au-dessus de la passerelle est utilisé pour initier divers modes. Ce sont, pour identifier des périphériques sur le réseau, pour apparier des périphériques compatibles au réseau, et pour remettre à l’état initial la passerelle aux paramètres par défaut d’usine. L’anneau LED tournera différentes couleurs pour indiquer l’état de la passerelle. Le port Ethernet et le port d’alimentation Micro USB sont situés sous le couvercle du port. CONNEXION DE LA PASSERELLE Pour accéder au réseau et aux ports d’alimentation, supprimez le couvercle du port. Connectez d’abord le câble réseau. Branchez une extrémité du câble Ethernet dans la passerelle, l’autre extrémité dans un routeur Internet (fourni par d’autres). Branchez ensuite l’extrémité micro USB du câble USB sur le port de passerelle et branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur USB, ou adaptateur d’alimentation USB évalué 5V @ 1A. INITIALISATION DE LA PASSERELLE Une fois l’alimentation appliquée, la passerelle passera par un processus d’initialisation. La sonnerie LED fournit une indication de l’état de la connexion Vert – pendant la mise Rouge - connecté à Bleu - connecté à Smart sous tension initiale Internet, connexion au Home Cloud, serveur Cloud l’initialisation terminée Support technique SALUS : [email protected] LOCALISATION DE LA PASSERELLE La passerelle doit être placée dans une zone où elle peut recevoir de l’énergie via le port micro-USB 5V et, initialement, un port Ethernet. Une fois activée à l’aide de l’application SALUS Smart Home, la passerelle peut être connectée à un réseau WiFi de 2,4 GHz, ce qui lui permet d’être placée dans un endroit plus pratique. Pour une meilleure couverture réseau, la passerelle doit être placée dans un emplacement central. La couverture typique à l’intérieur est de 100 pieds (30m) de rayon autour de la passerelle. La construction de murs, de planchers et de plafonds peut réduire la zone de couverture effective. Les périphériques qui fonctionnent en tant que routeurs ou répéteurs peuvent être utilisés pour étendre la couverture réseau. Il est préférable de placer la passerelle dans un endroit à l’écart des périphériques qui peuvent générer des interférences électriques importantes. UTILISATION DE LA PASSERELLE Bien que la passerelle puisse fonctionner en mode autonome, elle est le plus souvent connectée au salus Smart Home Cloud, ce qui permet d’effectuer une surveillance et un contrôle à l’aide de l’application SALUS Smart Home. En mode autonome, l’utilisateur peut lancer des commandes Join, Identify et Factory Reset. Lorsqu’elle est connectée au salus cloud, l’application Smart Home fournit l’interface utilisateur pour l’approvisionnement, la surveillance et le contrôle de la passerelle et des appareils qui y sont connectés. Fonctionnement autonome En appuyant sur le bouton Multi pendant plus de 3 secondes mais moins de 10 secondes, place la passerelle en mode Jointure , la sonnerie LED clignote en rouge. Lorsque Join est actif, d’autres périphériques sont également en mode Join, pour s’attacher au réseau créé par la passerelle. Une fois rejoints, ces périphériques peuvent maintenant communiquer et interagir avec d’autres périphériques sur le réseau. La passerelle restera en mode Joindre jusqu’à ce qu’elle soit terminée en appuyant sur le bouton Multi pendant 3 secondes et l’anneau LED tuns Bleu. Référez-vous aux instructions individuelles de périphérique pour la façon dont lancer le mode de jointure pour chaque périphérique. Lors de la mise sous tension initiale ou après une réinitialisation d’usine, la plupart des appareils passeront par défaut au mode Rejoindre. En appuyant momentanément sur le bouton Multi, l’anneau LED clignotera en vert et placera la passerelle en mode Identifier . En mode Identifier, tous les appareils connectés (à l’exception des capteurs de fuite d’eau, de température et de porte /fenêtre) clignoteront leur écran ou leur LED pour indiquer qu’ils sont associés à la passerelle. En appuyant sur le bouton Multi pendant plus de 10 secondes mais moins de 13 secondes, la LED deviendra stable en jaune et lancera une réinitialisation d’usine de la passerelle. Une réinitialisation d’usine efface toutes les connexions réseau, les périphériques joints à la passerelle et les règles d’automatisation et réinitialise les paramètres par défaut de la passerelle vers l’usine. La réinitialisation d’usine ne doit être effectuée que si le système est configuré de manière incorrecte ou ne répond pas. Système connecté avec l’application SALUS Smart Home L’application SALUS Smart Home vous permet de connecter la passerelle au salus Smart Home Cloud permettant l’accès de bureau ou mobile à la passerelle et à tous les appareils connectés. 1. Téléchargez l’application et créez un compte La première étape consiste à télécharger l’application SALUS Smart Home et à créer un compte. L’application peut être téléchargée à partir de l’App Store d’Apple pour les appareils iOS ou du Google Play Store pour les appareils Android. Vous pouvez également créer un compte à l’aide d’un ordinateur portable ou d’un PC à l’adresse suivante : https://us.salusconnect.io 2. Lancez et enregistrez la passerelle Une fois que vous avez créé votre compte, l’application vous invitera à activer, puis à entrer les détails de l’emplacement pour enregistrer votre passerelle. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d’exploitation Stockage Protocoles pris en charge RF Freq. Tension d’entrée Taille 32 – 104°F / 0 – 40°C 10 – 90% humidité (sans condensation) -14 – 140 °F / -10 – 60°C ZigBee HA 1.2 profil Wi-Fi 802.11n 2.4 GHz 120VAC ±10%, 60 Hz Ø 3.5” x 2.2” / Ø 89 x 56 mm ÉNONCÉ SUR LES RÈGLES DE LA FCC WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 3. Ajouter de nouveaux appareils Une fois la passerelle activée et enregistrée, vous pouvez rechercher de nouveaux appareils à ajouter ou à rejoindre au réseau. Dans l’application Web, à partir de votre ordinateur portable ou de votre PC, passez la souris sur Appareils, dans la barre de menu supérieure, puis cliquez sur Ajouter un nouvel appareil • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ET INDUSTRIE CANADA RF Radiation Exposure statement: This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the antenna and all persons. INDUSTRIE CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cliquez ensuite sur Analyser les appareils Dans l’application mobile, appuyez sur : Le bouton de menu, puis le tous les appareils Sur la page suivante, appuyez sur Ajouter un nouvel appareil +. Suivez les invites pour sélectionner et nommer le ou les appareils. DÉPANNAGE L’anneau LED de passerelle est rouge stable • Vérifiez le câble Ethernet aux deux extrémités • Vérifiez les voyants d’activité sur le routeur Internet L’anneau LED de passerelle ne devient pas bleu • Vérifiez les paramètres de pare-feu, les ports TCP 80 et 443 et les ports UDP 55055 et 55056 doivent être ouverts au trafic entrant et sortant Les appareils ne se joindront pas ou ne s’apparieront pas • Confirmer les instructions d’appariement de l’appareil d’adhésion • Ajoutez un routeur / répéteur Zigbee au réseau • Déplacer la passerelle ou l’appareil Les appareils perdent la connexion après l’appariement • Forcer la réintégrer à partir de l’appareil • Ajoutez un routeur / répéteur Zigbee au réseau • Déplacer la passerelle ou l’appareil GARANTIE SALUS SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de deux (2) ans (« Période de garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident. Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période de garantie ou à la plus courte période permise par la loi. SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries. Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est défectueux, le client peut : • contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client est éligible au remplacement ou, • contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour déterminer si l’appareil est éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne sera pas débitée. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse suivante : SALUS North America, Inc. 2215 Cornell Ave, Montgomery, IL 60538 SMC-QG-SG888ZB_FR_2209v1 Copyright ©SALUS North America, Inc. 2022