Salus SG888ZB Basic Gateway Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Salus SG888ZB Basic Gateway Guide d'installation | Fixfr
Passerelle universelle (SG888ZB)
Guide d’installation / de l’utilisateur
DANS LA BOÎTE
Module de
passerelle
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Câble
Ethernet
Câble
Ethernet
Câble
d’alimentation
USB
Guide
d’installation /
de l’utilisateur
REMARQUE : De l’équipement supplémentaire peut être nécessaire en raison de la
construction ou des matériaux du bâtiment, ou d’autres interférences radio qui
peuvent réduire la portée radio.
Boutons
multiples
Anneau
LED
Ethernet Alimentation
Port
Micro USB
Adaptateur secteur
USB
USB à Micro
USB cable
Ethernet
câble
Routeur Internet
(fourni pard’autres)
Lisez ces instructions avant d’installer et d’utiliser la
passerelle et conservez ce guide dans un endroit sûr pour
référence future.
1. Vérifiez la compatibilité avec votre système de maison
connectée avant l’installation.
2. Suivez toutes les instructions fournies par votre fabricant de
maison connectée concernant l’ajout d’appareils à votre
système de maison connectée. Un installateur autorisé et
qualifié peut être requis.
Salus décline toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect de ces instructions.
ACTIONS DE L’UTILISATEUR
La passerelle peut être placée dans différents états soit manuellement,
à l’aide du bouton Multi, soit via l’application SALUSSmart Home,
disponible sur les magasins Apple ou Google App.
Communiqué de presse et
Appuyez pendant 3
Appuyez pendant 3 secondes
communiqué
secondes
Clignotement vert – La
Clignotement rouge - La
Jaune stable - La passerelle
passerelle est en mode
passerelle est en mode
sera réinitialisée aux
d’identification. Les
Joindre permettant à
paramètres par défaut d’usine
appareils connectés
d’autres appareils de
et au redémarrage.
clignoteront
rejoindre le réseau
INTRODUCTION
La passerelle, fonctionnant comme un coordinateur Zigbee, est le
composant principal d’un système Zigbee. La passerelle crée le réseau
Zigbee, sert de plaque tournante centrale pour les communications
Zigbee et crée un pont vers Internet et SALUS Smart Home Cloud. La
passerelle héberge un « moteur de règles » flexible qui permet aux
utilisateurs de créer des « automatisations » qui permettent aux
données et / ou aux fonctions d’un appareil, d’être utilisées dans le
cadre de séquences de contrôle personnalisées sur d’autres appareils,
en utilisant simple, Si / Alors et et / ou logique.
CONTRÔLES, CONNEXIONS ET INDICATEURS
Le bouton Multi au-dessus de la passerelle est utilisé pour initier divers
modes. Ce sont, pour identifier des périphériques sur le réseau, pour
apparier des périphériques compatibles au réseau, et pour remettre à
l’état initial la passerelle aux paramètres par défaut d’usine.
L’anneau LED tournera différentes couleurs pour indiquer l’état de la
passerelle.
Le port Ethernet et le port d’alimentation Micro USB sont situés sous
le couvercle du port.
CONNEXION DE LA PASSERELLE
Pour accéder au réseau et aux ports d’alimentation, supprimez le
couvercle du port.
Connectez d’abord le câble réseau. Branchez une extrémité du câble
Ethernet dans la passerelle, l’autre extrémité dans un routeur Internet
(fourni par d’autres).
Branchez ensuite l’extrémité micro USB du câble USB sur le port de
passerelle et branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur USB,
ou adaptateur d’alimentation USB évalué 5V @ 1A.
INITIALISATION DE LA PASSERELLE
Une fois l’alimentation appliquée, la passerelle passera par un
processus d’initialisation. La sonnerie LED fournit une indication de
l’état de la connexion
Vert – pendant la mise
Rouge - connecté à
Bleu - connecté à Smart
sous tension initiale
Internet, connexion au
Home Cloud,
serveur Cloud
l’initialisation terminée
Support technique SALUS :
[email protected]
LOCALISATION DE LA PASSERELLE
La passerelle doit être placée dans une zone où elle peut recevoir de
l’énergie via le port micro-USB 5V et, initialement, un port Ethernet.
Une fois activée à l’aide de l’application SALUS Smart Home, la
passerelle peut être connectée à un réseau WiFi de 2,4 GHz, ce qui lui
permet d’être placée dans un endroit plus pratique.
Pour une meilleure couverture réseau, la passerelle doit être placée
dans un emplacement central. La couverture typique à l’intérieur est
de 100 pieds (30m) de rayon autour de la passerelle. La construction
de murs, de planchers et de plafonds peut réduire la zone de
couverture effective. Les périphériques qui fonctionnent en tant que
routeurs ou répéteurs peuvent être utilisés pour étendre la couverture
réseau.
Il est préférable de placer la passerelle dans un endroit à l’écart des
périphériques qui peuvent générer des interférences électriques
importantes.
UTILISATION DE LA PASSERELLE
Bien que la passerelle puisse fonctionner en mode autonome, elle est
le plus souvent connectée au salus Smart Home Cloud, ce qui permet
d’effectuer une surveillance et un contrôle à l’aide de l’application
SALUS Smart Home. En mode autonome, l’utilisateur peut lancer des
commandes Join, Identify et Factory Reset. Lorsqu’elle est
connectée au salus cloud, l’application Smart Home fournit l’interface
utilisateur pour l’approvisionnement, la surveillance et le contrôle de la
passerelle et des appareils qui y sont connectés.
Fonctionnement autonome
En appuyant sur le bouton Multi pendant plus de 3 secondes mais
moins de 10 secondes, place la passerelle en mode Jointure , la
sonnerie LED clignote en rouge. Lorsque Join est actif, d’autres
périphériques sont également en mode Join, pour s’attacher au réseau
créé par la passerelle. Une fois rejoints, ces périphériques peuvent
maintenant communiquer et interagir avec d’autres périphériques sur
le réseau. La passerelle restera en mode Joindre jusqu’à ce qu’elle soit
terminée en appuyant sur le bouton Multi pendant 3 secondes et
l’anneau LED tuns Bleu.
Référez-vous aux instructions individuelles de périphérique pour la
façon dont lancer le mode de jointure pour chaque périphérique. Lors
de la mise sous tension initiale ou après une réinitialisation d’usine, la
plupart des appareils passeront par défaut au mode Rejoindre.
En appuyant momentanément sur le bouton Multi, l’anneau LED
clignotera en vert et placera la passerelle en mode Identifier . En
mode Identifier, tous les appareils connectés (à l’exception des
capteurs de fuite d’eau, de température et de porte /fenêtre)
clignoteront leur écran ou leur LED pour indiquer qu’ils sont associés à
la passerelle.
En appuyant sur le bouton Multi pendant plus de 10 secondes mais
moins de 13 secondes, la LED deviendra stable en jaune et lancera une
réinitialisation d’usine de la passerelle. Une réinitialisation d’usine
efface toutes les connexions réseau, les périphériques joints à la
passerelle et les règles d’automatisation et réinitialise les paramètres
par défaut de la passerelle vers l’usine. La réinitialisation d’usine ne
doit être effectuée que si le système est configuré de manière
incorrecte ou ne répond pas.
Système connecté avec l’application SALUS Smart Home
L’application SALUS Smart Home vous permet de connecter la
passerelle au salus Smart Home Cloud permettant l’accès de bureau ou
mobile à la passerelle et à tous les appareils connectés.
1.
Téléchargez l’application et créez un compte
La première étape consiste à télécharger l’application SALUS
Smart Home et à créer un compte.
L’application peut être téléchargée à partir de l’App Store d’Apple
pour les appareils iOS ou du Google Play Store pour les appareils
Android.
Vous pouvez également créer un compte à l’aide d’un ordinateur
portable ou d’un PC à l’adresse suivante :
https://us.salusconnect.io
2.
Lancez et enregistrez la passerelle
Une fois que vous avez créé votre compte, l’application vous
invitera à activer, puis à entrer les détails de l’emplacement pour
enregistrer votre passerelle.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions
d’exploitation
Stockage
Protocoles pris
en charge
RF Freq.
Tension
d’entrée
Taille
32 – 104°F / 0 – 40°C
10 – 90% humidité (sans condensation)
-14 – 140 °F / -10 – 60°C
ZigBee HA 1.2 profil
Wi-Fi 802.11n
2.4 GHz
120VAC ±10%, 60 Hz
Ø 3.5” x 2.2” /
Ø 89 x 56 mm
ÉNONCÉ SUR LES RÈGLES DE LA FCC
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
3.
Ajouter de nouveaux appareils
Une fois la passerelle activée et enregistrée, vous pouvez
rechercher de nouveaux appareils à ajouter ou à rejoindre au
réseau.
Dans l’application Web, à partir de votre ordinateur portable ou
de votre PC, passez la souris sur Appareils, dans la barre de menu
supérieure, puis cliquez sur Ajouter un nouvel appareil
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ET INDUSTRIE CANADA
RF Radiation Exposure statement: This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the antenna and all persons.
INDUSTRIE CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cliquez ensuite sur Analyser les appareils
Dans l’application mobile, appuyez sur :
Le bouton de menu, puis le tous les appareils
Sur la page suivante, appuyez sur Ajouter un nouvel appareil +.
Suivez les invites pour sélectionner et nommer le ou les appareils.
DÉPANNAGE
L’anneau LED de passerelle est rouge stable
•
Vérifiez le câble Ethernet aux deux extrémités
•
Vérifiez les voyants d’activité sur le routeur Internet
L’anneau LED de passerelle ne devient pas bleu
•
Vérifiez les paramètres de pare-feu, les ports TCP 80 et 443 et les
ports UDP 55055 et 55056 doivent être ouverts au trafic entrant et
sortant
Les appareils ne se joindront pas ou ne s’apparieront pas
•
Confirmer les instructions d’appariement de l’appareil d’adhésion
•
Ajoutez un routeur / répéteur Zigbee au réseau
•
Déplacer la passerelle ou l’appareil
Les appareils perdent la connexion après l’appariement
•
Forcer la réintégrer à partir de l’appareil
•
Ajoutez un routeur / répéteur Zigbee au réseau
•
Déplacer la passerelle ou l’appareil
GARANTIE SALUS
SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de deux (2) ans (« Période de
garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles
(« Produit »), sera exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et de services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie,
Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout Produit
défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie
originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique
pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou
qu’un représentant autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de
manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou
électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident.
Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties
implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont
limitées à la Période de garantie ou à la plus courte période permise par la loi.
SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y
COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite sur la
qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par
Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale
ou non exécutoire, la légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou
amoindries.
Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du
Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la
présente garantie est défectueux, le client peut :
• contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit
équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le
Client est éligible au remplacement ou,
• contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour déterminer si l’appareil est
éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant
le retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être
appliquée sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil
retourné soit vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne
sera pas débitée.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez
écrire à Salus à l’adresse suivante :
SALUS North America, Inc.
2215 Cornell Ave,
Montgomery, IL 60538
SMC-QG-SG888ZB_FR_2209v1
Copyright ©SALUS North America, Inc. 2022

Manuels associés