Salus ST920WF 3H/2C Wi-Fi Thermostat Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Salus ST920WF 3H/2C Wi-Fi Thermostat Guide d'installation | Fixfr
MD
ST920WF SOLO
3H/2C Wi-Fi Thermostat
Guide d’installation
Le guide est offert en d’autres langues sur : www.salusinc.com
Déclarations de conformité réglementaire
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les changements et les modifications apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
REMARQUE : Après essais, cet appareil a été jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer du brouillage nuisible aux
communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’une installation particulière ne produira aucun brouillage.
Si cet appareil génère du brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur devrait essayer d’éliminer le brouillage par un ou plusieurs des moyens suivants :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
• Brancher l’appareil dans une prise de courant reliée à un circuit différent de celui du récepteur;
• Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien en radiotélévision d’expérience.
FCC ET INDUSTRIE CANADA
Énoncé sur les limites d’exposition au rayonnement FR : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au
rayonnement FR de la FCC et d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil devrait être installé
et devrait fonctionner de sorte qu’il se trouve à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et toute personne.
This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters
between the antenna and all persons.
INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
i
Consignes de sécurité
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement AVANT D’INSTALLER ET
D’UTILISER le thermostat ST920WF. Ce guide se veut un document de
référence pour l’installation, la configuration et l’entretien de votre appareil.
• Respecter toute la réglementation en vigueur dans votre localité et imposée
par le fournisseur d’électricité en ce qui concerne l’installation ou le
remplacement d’un thermostat. Si la réglementation l’exige, faire appel à un
installateur compétent et accrédité.
• NE RACCORDER AUCUNE BORNE À UNE ALIMENTATION 110 VCA OU
220 VCA. Le thermostat ST920WF fonctionne sur alimentation de 24 VCA.
• NE PAS exposer l’appareil à des fluctuations de tension supérieures à ±10 %.
• NE PAS couvrir les orifices de ventilation du thermostat.
• NE PAS laisser l’appareil se mouiller. Cet appareil sert de système de contrôle
de la température dans des espaces de vie et de bureau secs et fermés.
• NE PAS placer le thermostat dans une salle de bain ou dans un endroit
excessivement humide, où l’humidité relative dépasse 90 %.
• NE PAS exposer le thermostat à des températures inférieures à -10 °C (14 °F)
ou supérieures à 60 °C (140 °F).
• NE PAS installer cet appareil à une altitude supérieure à 2 000 mètres
(6 500 pieds).
• NE PAS utiliser de solvants ou d’agents de nettoyage abrasifs. Nettoyer à
l’aide d’un chiffon sec et doux.
Le fabricant décline toute responsabilité quant à tout dommage causé par
le non-respect de ces instructions.
ii
Utilisation du guide
Pour la plus récente version du mode d’emploi, consultez le : WWW.SALUSINC.COM
Icônes de mise en garde
Ce guide utilise des icônes de mise en garde pour avertir le lecteur que le texte
mentionne un point de sécurité important, des renseignements importants
pour un bon fonctionnement des commandes ou des renseignements utiles
pour l’installation ou la configuration.
Sécurité :
Indique une situation susceptible d’entraîner des
blessures corporelles graves, la mort ou d’importants
dommages matériels
Renseignement important :
Indique des renseignements qui nécessitent une attention
spéciale pour le bon fonctionnement de la commande
Bon à savoir :
Indique des renseignements utiles pour l’installation
ou la configuration
iii
Table des matières
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
UTILISATION DU GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
CONTENU DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INSTALLATION DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Couper l’alimentation du système CVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déterminer la configuration du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Enlever l’ancien thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccorder les fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixer l’écran sur la plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remettre le système CVAC sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SÉQUENCE DE DÉMARRAGE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONFIGURATION DE L’APPAREIL MOBILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ÉCRAN ET COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GARANTIE DE SALUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ANNEXE A – SCHÉMAS DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
iv
Contenu de l’emballage
1
Thermostat et plaque de montage
Plaque murale (facultative)
Vis et chevilles d’ancrage
Guide d’installation
Installer le thermostat
Outils
L’installation du thermostat se fait en
cinq étapes :
1. Déterminer la configuration du
câblage
2. Enlever l’ancien thermostat
3. Déterminer s’il faut utiliser la plaque
murale pour couvrir un défaut de la
surface murale (trous, dommages
ou décoloration)
4. Installer la base du ST920WF
5. Raccorder les fils
6. Fixer l’écran
Les outils suivants peuvent être
nécessaires pour installer le
thermostat ST920WF :
• Tournevis étoile no 1 ou plat
• Perceuse électrique avec mèche
de 3/16 po (des trous de montage
doivent être percés pour les
nouvelles installations)
• Appareil photo pour photographier
le câblage aux fins de référence
(facultatif )
• Tournevis pour débrancher les fils
du thermostat existant
• Crayon
Couper l’alimentation du système CVAC
CVAC
Trouver le disjoncteur du système CVAC
et couper l’alimentation du système.
Avant d’enlever l’ancien thermostat,
changer le réglage de température pour
provoquer un appel de chauffage ou de
refroidissement. Lorsque le thermostat
indique l’appel, vérifier que le système
CVAC ne fonctionne pas.
2
Déterminer la configuration du câblage
Si le thermostat ST920WF fait partie d’un nouveau système ou si le câblage
doit être modifié, consulter les configurations de câblage décrites à l’annexe A
et passer à l’installation de la plaque de montage.
Si le thermostat ST920WF remplace un ancien thermostat et que le câblage
existant reste inchangé, suivre les étapes ci-dessous.
• Enlever l’ancien thermostat pour exposer les bornes de connexion.
• P
hotographier le câblage aux fins de référence, ou noter les couleurs
de fil dans le tableau ci-dessous.
• U
tiliser la liste des couleurs de fil pour noter la couleur et la fonction
de chaque fil. Si la fonction des bornes du thermostat existant n’est
pas indiquée sur les bornes, déterminer la fonction de chaque fil à
l’aide de l’appareil.
3
Liste des couleurs de fil
Avec
pompe à
chaleur
Sans
pompe à
chaleur
RC
RC
RH
RH
Couleur de fil
C
G
Y1
Y2
O/B
W1
AX
W2
L
4
Enlever l’ancien thermostat
Retirer l’ancien thermostat du mur, en prenant soin de ne pas laisser les fils
tomber à l’intérieur de la cloison.
Enrouler les fils autour d’un crayon ou d’un objet semblable
pour les empêcher de tomber à l’intérieur de la cloison.
5
Le thermostat ST920WF N’EST PAS COMPATIBLE avec les
tensions d’alimentation supérieures à 30 VCA. Si l’ancien
thermostat est raccordé au moyen de fils et de capuchons de
connexion de gros calibre, ou si une tension supérieure à 30 VCA
est indiquée sur les connexions, NE PAS INSTALLER le thermostat.
Installer la plaque de montage (et la plaque murale, au besoin) :
Utiliser les vis et les chevilles d’ancrage fournies pour fixer la plaque de montage
au mur, en veillant à faire passer les fils à travers l’ouverture du milieu.
Si le mur derrière le thermostat est endommagé, glisser la plaque murale
entre la plaque de montage et le mur, comme illustré. Les deux plaques se
fixent au moyen des mêmes vis.
6
Raccorder les fils : Pour insérer un fil dans une borne, soulever la languette
de verrouillage et glisser le fil dans le logement juste au-dessus de l’étiquette
correspondante. Insérer chaque fil requis pour l’appareil. Après avoir placé
chaque fil, rabattre la languette pour le verrouiller en place. Tirer légèrement
sur chaque fil après l’avoir verrouillé, pour vérifier qu’il est solidement fixé.
Un cavalier est installé en usine entre RC et RH.
Il doit être retiré pour les systèmes à deux transformateurs
(voir l’annexe A, page 16).
7
Fixer l’écran sur la plaque de montage : Aligner les logements au dos du
thermostat avec les tiges de la plaque murale et appuyer pour bien fixer.
Vérifier que les tiges de connexion ne sont pas pliées et qu’aucun fil ne nuit
à l’insertion. Le thermostat doit être parfaitement appuyé sur la plaque
murale pour bien fonctionner.
8
Remettre le
système CVAC
sous tension
CVAC
Retourner au commutateur
de la fournaise ou au boîtier
de disjoncteurs et remettre le
système CVAC sous tension.
Séquence de démarrage de l’appareil
La première fois que le ST920WF est allumé, ou après réinitialisation d’usine, la
séquence de démarrage ci-dessus s’affiche. Le dernier écran affiche les numéros de
modèle du thermostat et de version du micrologiciel.
Configuration de l’appareil mobile
Lorsque le texte
commence à défiler sur l’écran, le thermostat
est prêt à se connecter à l’application pour appareil intelligent.
Télécharger l’application SALUS SOLO sur votre appareil
IOS ou Android. Après avoir téléchargé l’application, suivre
les étapes du guide de l’application mobile SALUS SOLO,
accessible sur : https://www.salusinc.com/downloads/
9
Disponible sur
Disponible sur
Écran et
commandes
2
1
15
3
8
14
6
11
10
2
5
13
12
1
4
7
9
Affichage alphanumérique
Indicateur de dérogation au programme
et
Permanente :
Temporaire :
9
Indicateur de ventilation :
Automatique :
En fonction :
3
Point de consigne ou paramètre
10
Mode refroidissement
4
Indicateur de point de consigne
11
Mode éteint
5
Indicateur de programme en cours
12
Mode refroidissement ou
chauffage automatique
6
Unités Fahrenheit ou Celsius
13
Mode chauffage
7
Température ambiante
14
Mode chauffage
d’urgence
8
Indicateur de Wi-Fi
15
Indicateur de verrouillage
Mode : réglage du mode
Fan : réglage de la vitesse
de ventilation
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
10
Spécifications
Unités de température °C ou °F
Utilisation :
Conditions
environnementales
Entreposage :
De 0 ° à 50°C (32 ° à 122 °F)
Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation)
De -10 ° à 60 °C (14 ° à 140 °F)
Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation)
Communications
802.11 b/g/n, bande passante 2,4 GHz
Bluetooth v4.2 BR/EDR et BLE (pour mise en route)
Alimentation CA
18-30 VCA aux bornes RC et C
5 contacts secs (relais) 1A, 18-30 VCA
Dimensions
10 cm x 10,6 cm x 2,3 cm
3,9 po x 4,2 po x 0,9 po
Poids
297 g (0,6 lb)
Conformité
FCC, Industrie Canada
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Appareils compatibles Module de rallonge SA918
Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Dépannage
Les instructions de dépannage sont accessibles sur : https://www.salusinc.com/downloads/
11
Garantie de Salus
SALUS North America, Inc. (« Salus ») garantit cet appareil, à l’exception des piles (le
« produit »), contre tout défaut de matériau ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation
et d’un entretien normaux, conformément à toutes les instructions fournies, durant une
période de cinq (5) ans (la « période de garantie ») à compter de la date d’achat par le
consommateur (le « client »). Durant la période de garantie, Salus s’engage, à sa discrétion,
à réparer ou à remplacer tout produit défectueux, sans frais en ce qui concerne l’appareil.
Tout appareil de remplacement ou réparé est garanti pour le reste de la période de garantie
initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Ne sont
pas couverts par cette garantie les produits (i) qui ont été modifiés, réparés ou
altérés, sauf par Salus ou par un représentant autorisé de Salus, (ii) qui n’ont pas
été entretenus conformément aux instructions de manipulation et d’utilisation
fournies par Salus, ou (iii) qui ont fait l’objet de contrainte physique ou électrique
inhabituelle, d’utilisation incorrecte, d’abus, de négligence ou d’accident.
La présente garantie est la seule garantie expresse offerte par Salus pour le produit. Toute
garantie implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est limitée à la période de garantie ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
SALUS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTES OU DE DOMMAGES DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUTE VIOLATION DE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande
ou d’adéquation, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas vous concerner.
12
Garantie de Salus (suite)
Aucun renseignement ou conseil donné verbalement ou par écrit par Salus ou un
représentant autorisé de Salus ne peut modifier ni prolonger la présente garantie.
Si une des dispositions est jugée illégale ou non exécutoire, ce jugement ne
modifie et n’affecte en rien le caractère légal et exécutoire des autres dispositions.
Aux termes de la présente garantie limitée, les recours du client se limitent strictement
à la réparation ou au remplacement du produit comme indiqué aux présentes.
Si un produit sous garantie fait défaut, le client peut se prévaloir des options suivantes :
• contacter la partie auprès de laquelle le client a acheté le produit (le « vendeur ») pour
obtenir un produit de remplacement équivalent une fois que le vendeur a déterminé
que le produit est défectueux et que le client peut prétendre à un remplacement;
• contacter le service à la clientèle de Salus, au [email protected], afin de déterminer
si l’appareil est admissible au remplacement. Si un produit de remplacement est expédié
avant le retour de l’appareil sous garantie, Salus exigera un numéro de carte de crédit et
sera en droit de retenir sur la carte de crédit du client un montant équivalent à la valeur
du produit de remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié pour confirmer
l’admissibilité au remplacement, auquel cas le montant ne sera pas débité de la carte
de crédit du client. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, en plus
des éventuels autres droits que vous pourriez faire valoir selon votre lieu de résidence.
Si vous avez des questions à propos de la présente garantie, veuillez les poser à Salus
par écrit, à l’adresse suivante :
13
SALUS NA, Inc.
4700 Duke Drive
Suite 200
Mason, OH 45040-9507
Annexe A – Schémas de câblage
Référence des bornes du thermostat ST920WF
Borne
Sans pompe à chaleur
Avec pompe à chaleur
RC
Alimentation 24 VCA – refroidissement
RH
Alimentation 24 VCA – chauffage
C
Alimentation 24 VCA commun (utiliser la rallonge SA918
si le fil C n’est pas disponible)
G
Ventilateur
Y1
Refroidissement 1re phase
Compresseur 1re phase
Y2
Refroidissement 2e phase
Compresseur 2e phase
W1/OB
Chauffage 1re phase
Vanne d'inversion
W2/AX
Chauffage 2e phase
Chauffage d’appoint
ou d’urgence
L
Non utilisé
Entrée témoin de défectuosité
14
Système conventionnel de chauffage et de refroidissement
à un seul transformateur :
THERMOSTAT SOLO PRO ST920WF
Conditionneur
d’air à 2 phases
Refroidissement Y1
1re phase
Refroidissement Y2
2e phase
24 VCA R
Commun
RC RH C
Y1 Y2 W1 W2 L
Chaudière
à 2 phases
RefroidisY1 sement
1re phase
RefroidisY2 sement
2e phase
R 24 VCA
C Commun
C
Transformateur
Tension de
secteur
G
18-30
VCA
Chauffage
W1 1re phase
Chauffage
W2 2e phase
G Ventilateur
15
Système conventionnel de chauffage et de refroidissement
à deux transformateurs :
THERMOSTAT SOLO PRO ST920WF
Conditionneur
d’air à 2 phases
Refroidissement Y1
1re phase
Refroidissement Y2
2e phase
24 VCA R
Commun
18-30
VCA
Transformateur
de chauffage
Tension de
secteur
G
Y1 Y2 W1 W2 L
Chaudière
à 2 phases
RefroidisY1 sement
1re phase
RefroidisY2 sement
2e phase
R 24 VCA
C Commun
C
Transformateur
Tension de
secteur
RC RH C
18-30
VCA
Chauffage
W1 1re phase
Chauffage
W2 2e phase
G Ventilateur
16
Système de pompe à chaleur à un seul transformateur :
THERMOSTAT SOLO PRO ST920WF
Appareil extérieur
à 2 phases
RC RH C
Compresseur
Y1
1re phase
Compresseur
Y2
2e phase
Y1 Y2 OB AX
L
Appareil de
traitement
d’air à 2 phases
Compresseur
Y1 re
1 phase
Y2
Compresseur
2e phase
R 24 VCA
24 VCA R
C Commun
Commun C
Transformateur
Tension de
secteur
G
18-30
VCA
OB
Robinet de
substitution
AX
Chauffage
d’appoint
L
Témoin de
défectuosité
G Ventilateur
17
Page laissée vierge intentionnellement.
18
MD
SALUS NA, Inc.
1-888-387-2587 | [email protected] | www.salusinc.com
Droit d’auteur © SALUS North America, Inc. 2020
SMC-IM-ST920WF-FR-202007v1

Manuels associés