Salus SC906ZB PVC Ball Valve Controller Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Salus SC906ZB PVC Ball Valve Controller Guide d'installation | Fixfr
Installation/Quick Start Guide:
Shutoff Valve Controller (SC906ZB)
Outils
nécessaires: Remarque :
Dans la boite
(Non Inclus))
Contrôleur de vanne Adaptateur de Accessoires pour Coupleur de
d'arrêt
tension
tuyaux
soupape
Guide
d'installation /
de démarrage
rapide
Clé
hexagonale
5/32 ''
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer et d'utiliser le contrôleur de vanne d'arrêt.
• Respectez toutes les réglementations locales concernant les fournisseurs de plomberie et d'eau concernant
l'installation ou le remplacement des vannes d'eau. Un installateur agréé et qualifié peut être nécessaire.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation fourni avec l'appareil.
• Assurez-vous que la zone autour de l'appareil est dégagée et n'interfère pas avec le mouvement de la
poignée de la valve.
• Le couple maximal du SC906ZB est de 65 pouces-livres, les exigences de couple varient d'une vanne à
l'autre. Certaines soupapes peuvent nécessiter un couple supérieur à 65 pouces-livres et ne fonctionnent
pas.
• Un répéteur radio peut être nécessaire en raison de l'emplacement de la valve.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
COMMANDES ET INDICATEURS
1
Indications des LED d'état
3 courts clignotements
jaunes, pause de 2 secondes,
répétez :
1 flash vert court, pause de 2
secondes, répétez :
3 courts clignotements verts,
pause, repetition :
Vert fixe à la mise sous tension
:
Solid Red:
Recherche réseau, en mode
Paring
2
Connecté au réseau
3
•
•
Retour en mode service
Demande de réinitialisation
d'usine détectée
Rouge uni:
•
INSTRUCTIONS DE COUPLAGE
•
•
• Suivez les instructions de votre maison connectée pour
vous préparer à ajouter des appareils au système
• Connectez l'adaptateur secteur pour allumer l'appareil
• Lorsque le périphérique est détecté et ajouté au système,
passez à l'installation du périphérique
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
• Identifiez l'emplacement du contrôleur de vanne d'arrêt (SVC) en fonction de la vanne d'eau à
•
•
•
•
•
•
contrôler. Assurez-vous des points suivants :
o L'emplacement est accessible et permet le fonctionnement du bras du coupleur de soupape
o Le point de pivot du coupleur SVC doit être positionné directement au-dessus du point de
pivot de la poignée du robinet à boisseau sphérique
Retirez la poignée en T du robinet à boisseau sphérique
Insérez le coupleur de soupape approprié (¾ ”ou 1”) dans le bras du coupleur de soupape
Choisissez l'adaptateur de collier de serrage approprié et placez-le autour du tuyau
Appuyez l'adaptateur de tuyau sur le tuyau
Ajustez l'alignement du SVC de sorte qu'il soit directement sur la poignée du robinet à boisseau
sphérique
Serrez le collier de serrage SVC autour de l'adaptateur de tuyau
Positionnez le coupleur de tige de soupape SCV
directement sur la tige de soupape et assurez-vous
que le coupleur est correctement engagé
Réglez la hauteur du collier de serrage à l'aide du
boulon hexagonal à l'arrière du support de collier de
serrage
Une fois fixé au tuyau, appliquez la puissance
comme suit :
Retirez la fiche étanche de la prise de courant
Insérez la fiche cylindrique de l'adaptateur secteur
dans la prise de courant
Acheminez le câble d'alimentation vers la prise de
courant, en utilisant des attaches de câble si
nécessaire
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur
• Ouvrez et fermez la vanne via le système domestique
connecté pour vérifier que les signaux radio
peuvent être reçus. Un répéteur radio peut être
nécessaire si le signal est faible
RÉINITIALISATION D'USINE DU DISPOSITIF
•
•
Appuyez sur le bouton multifonction et allumez l'appareil en branchant l'adaptateur secteur
Relâchez le bouton lorsque le voyant d'état devient vert fixe. L'appareil va maintenant
répondre aux demandes d'association
OUVERTURE / FERMETURE DE LA VANNE LOCALE
La vanne peut être ouverte ou fermée localement en appuyant sur le bouton multifonction. Selon
l'état de l'appareil, les actions suivantes se produiront :
État actuel de la vanne
Device action
Arrêt complètement fermé (C)
Arrêt complètement ouvert (O)
En mouvement (dans les deux sens)
Pas arrêté à C ou O
Commencez à ouvrir la valve
Commencez à fermer la vanne
Arrêtez
Inverser la direction précédente
FCC STATEMENTS
CONTRÔLE MANUEL
En cas de panne de courant, la vanne peut être
ouverte et fermée manuellement comme
suit :
1 Maintenez la commande
manuelle
2 Tournez la poignée du robinet à
boisseau sphérique:
• dans le sens horaire pour
fermer
• dans le sens antihoraire
pour ouvrir
Relâchez la commande manuelle pour engager le
moteur
CARACTÉRISTIQUES
Des conditions de
fonctionnement
Stockage
Convient aux tuyaux
Convient aux vannes
Couple maximal
Protocole pris en charge
Dimensions
Poids
Adaptateur pour courant
alternatif
Longueur du câble
d'alimentation
Évaluation environnementale
Conformité de l'agence
Appareils compatibles
0–50 °C / 32–122°F
<90% d'humidité (sans condensation)
-10–60 °C / 14–140 °F
<90% d'humidité (sans condensation)
Se fixe aux tuyaux de ¾ ”et 1”
Spears Manufacturing ¼ de tour, robinets à tournant
sphérique CTS, ¾ ”et 1
7.34 N-m / 65in-lb
Radio 802.15.4 (2,4 GHz) ZigBee HA1.2
175mm x 73mm x 132mm
(6.89”L x 2.87”W x 5.20”H)
Nécessite un dégagement pour une rotation sans
obstacle de la poignée du robinet à boisseau
sphérique
853g (1.88lb)
Prise de courant murale
Entrée: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1A
Sortie: 4,5 VDC, 3,0A
1.5m (5’)
IP 56
FAC, Industrie Canada
CE: RoHS
SG888ZB - Gateway
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC AND INDUSTRY CANADA
RF Radiation Exposure statement: This equipment complies with FCC
and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the
antenna and all persons.
INDUSTRY CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Remarque: les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
GARANTIE SALUS
SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de cinq (5)
ans (« Période de garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »),
cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout défaut de
matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de
services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de
garantie, Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par
rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou
réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie originale ou pour
quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette
garantie ne s’applique pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par
quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant autorisé par
Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de
manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des
conditions physiques ou électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation,
à de l’abus, à de la négligence ou à un accident.
Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le
Produit. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité
marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période
de garantie ou à la plus courte période permise par la loi.
SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU
DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL,
ACCIDENTEL
OU
CONSÉCUTIF
RÉSULTANT,
DIRECTEMENT
OU
INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États
ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite
sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions
ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un
représentant autorisé par Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de
cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la
légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées
ou amoindries.
Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée,
est la réparation du Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la
présente garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est
défectueux, le client peut :
• contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit
pour obtenir un produit équivalent en remplacement après que le
Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client est éligible
au remplacement ou,
• contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected],
pour déterminer si l’appareil est éligible à un remplacement. Si un
remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le
retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une
retenue peut être appliquée sur la carte de crédit du Client pour la valeur
du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié et jugé
éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne
sera pas débitée.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également
avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
toute question concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse
suivante :
SALUS North America, Inc.
850 Main Street
Redwood City, CA 9
Pour le support technique:
Phone: 1-855-557-2587
Email: [email protected]
Copyright © SALUS North America, Inc. 2019
SMC-QSG-SC906ZB-FR 201912

Manuels associés