▼
Scroll to page 2
Installation/Quick Start Guide: Shutoff Valve Controller (SC906ZB) Outils nécessaires: Remarque : Dans la boite (Non Inclus)) Contrôleur de vanne Adaptateur de Accessoires pour Coupleur de d'arrêt tension tuyaux soupape Guide d'installation / de démarrage rapide Clé hexagonale 5/32 '' Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer et d'utiliser le contrôleur de vanne d'arrêt. • Respectez toutes les réglementations locales concernant les fournisseurs de plomberie et d'eau concernant l'installation ou le remplacement des vannes d'eau. Un installateur agréé et qualifié peut être nécessaire. • Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation fourni avec l'appareil. • Assurez-vous que la zone autour de l'appareil est dégagée et n'interfère pas avec le mouvement de la poignée de la valve. • Le couple maximal du SC906ZB est de 65 pouces-livres, les exigences de couple varient d'une vanne à l'autre. Certaines soupapes peuvent nécessiter un couple supérieur à 65 pouces-livres et ne fonctionnent pas. • Un répéteur radio peut être nécessaire en raison de l'emplacement de la valve. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions. COMMANDES ET INDICATEURS 1 Indications des LED d'état 3 courts clignotements jaunes, pause de 2 secondes, répétez : 1 flash vert court, pause de 2 secondes, répétez : 3 courts clignotements verts, pause, repetition : Vert fixe à la mise sous tension : Solid Red: Recherche réseau, en mode Paring 2 Connecté au réseau 3 • • Retour en mode service Demande de réinitialisation d'usine détectée Rouge uni: • INSTRUCTIONS DE COUPLAGE • • • Suivez les instructions de votre maison connectée pour vous préparer à ajouter des appareils au système • Connectez l'adaptateur secteur pour allumer l'appareil • Lorsque le périphérique est détecté et ajouté au système, passez à l'installation du périphérique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Identifiez l'emplacement du contrôleur de vanne d'arrêt (SVC) en fonction de la vanne d'eau à • • • • • • contrôler. Assurez-vous des points suivants : o L'emplacement est accessible et permet le fonctionnement du bras du coupleur de soupape o Le point de pivot du coupleur SVC doit être positionné directement au-dessus du point de pivot de la poignée du robinet à boisseau sphérique Retirez la poignée en T du robinet à boisseau sphérique Insérez le coupleur de soupape approprié (¾ ”ou 1”) dans le bras du coupleur de soupape Choisissez l'adaptateur de collier de serrage approprié et placez-le autour du tuyau Appuyez l'adaptateur de tuyau sur le tuyau Ajustez l'alignement du SVC de sorte qu'il soit directement sur la poignée du robinet à boisseau sphérique Serrez le collier de serrage SVC autour de l'adaptateur de tuyau Positionnez le coupleur de tige de soupape SCV directement sur la tige de soupape et assurez-vous que le coupleur est correctement engagé Réglez la hauteur du collier de serrage à l'aide du boulon hexagonal à l'arrière du support de collier de serrage Une fois fixé au tuyau, appliquez la puissance comme suit : Retirez la fiche étanche de la prise de courant Insérez la fiche cylindrique de l'adaptateur secteur dans la prise de courant Acheminez le câble d'alimentation vers la prise de courant, en utilisant des attaches de câble si nécessaire Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur • Ouvrez et fermez la vanne via le système domestique connecté pour vérifier que les signaux radio peuvent être reçus. Un répéteur radio peut être nécessaire si le signal est faible RÉINITIALISATION D'USINE DU DISPOSITIF • • Appuyez sur le bouton multifonction et allumez l'appareil en branchant l'adaptateur secteur Relâchez le bouton lorsque le voyant d'état devient vert fixe. L'appareil va maintenant répondre aux demandes d'association OUVERTURE / FERMETURE DE LA VANNE LOCALE La vanne peut être ouverte ou fermée localement en appuyant sur le bouton multifonction. Selon l'état de l'appareil, les actions suivantes se produiront : État actuel de la vanne Device action Arrêt complètement fermé (C) Arrêt complètement ouvert (O) En mouvement (dans les deux sens) Pas arrêté à C ou O Commencez à ouvrir la valve Commencez à fermer la vanne Arrêtez Inverser la direction précédente FCC STATEMENTS CONTRÔLE MANUEL En cas de panne de courant, la vanne peut être ouverte et fermée manuellement comme suit : 1 Maintenez la commande manuelle 2 Tournez la poignée du robinet à boisseau sphérique: • dans le sens horaire pour fermer • dans le sens antihoraire pour ouvrir Relâchez la commande manuelle pour engager le moteur CARACTÉRISTIQUES Des conditions de fonctionnement Stockage Convient aux tuyaux Convient aux vannes Couple maximal Protocole pris en charge Dimensions Poids Adaptateur pour courant alternatif Longueur du câble d'alimentation Évaluation environnementale Conformité de l'agence Appareils compatibles 0–50 °C / 32–122°F <90% d'humidité (sans condensation) -10–60 °C / 14–140 °F <90% d'humidité (sans condensation) Se fixe aux tuyaux de ¾ ”et 1” Spears Manufacturing ¼ de tour, robinets à tournant sphérique CTS, ¾ ”et 1 7.34 N-m / 65in-lb Radio 802.15.4 (2,4 GHz) ZigBee HA1.2 175mm x 73mm x 132mm (6.89”L x 2.87”W x 5.20”H) Nécessite un dégagement pour une rotation sans obstacle de la poignée du robinet à boisseau sphérique 853g (1.88lb) Prise de courant murale Entrée: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1A Sortie: 4,5 VDC, 3,0A 1.5m (5’) IP 56 FAC, Industrie Canada CE: RoHS SG888ZB - Gateway WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC AND INDUSTRY CANADA RF Radiation Exposure statement: This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the antenna and all persons. INDUSTRY CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Remarque: les spécifications peuvent être modifiées sans préavis GARANTIE SALUS SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de cinq (5) ans (« Période de garantie ») à partir de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de services, en conformité avec les instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la Période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique pas si un Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de manipulation et de fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou électriques inhabituelles, à une mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident. Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période de garantie ou à la plus courte période permise par la loi. SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie implicite sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par Salus ne peut modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries. Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du Produit ou son remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est défectueux, le client peut : • contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client est éligible au remplacement ou, • contacter le Service à la clientèle de Salus au [email protected], pour déterminer si l’appareil est éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée sur la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne sera pas débitée. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse suivante : SALUS North America, Inc. 850 Main Street Redwood City, CA 9 Pour le support technique: Phone: 1-855-557-2587 Email: [email protected] Copyright © SALUS North America, Inc. 2019 SMC-QSG-SC906ZB-FR 201912