Astralpool Typhoon Slide Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Astralpool Typhoon Slide Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’EMPLOI DU TOBOGGAN
TYPHOON
SIÈGE SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ
USINE DE FABRICATION ET SERVICE COMMERCIAL DE LA CÔTE OUEST
P.O. Box 400 • 1017 SW Berg Parkway
Canby, Oregon 97013
Téléphone (503) 266-2231 • Télécopie : (503) 266-4334
www.srsmith.com
06-713
©S.R. SMITH, LLC 2006
1
JAN 08
Rubrique
Table des matières
No de page
INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 2 NORMES ET CODES APPLICABLES ........................................................................................................ 2 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION ............................................................................................................ 2 DESSINS...................................................................................................................................................... 2 PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS ................................................................................................................ 3 INSTRUCTIONS DU FABRICANT RELATIVES AU POSITIONNEMENT DU TOBOGGAN...................... 3 LISTE DE VÉRIFICATION STRUCTURELLE ET D’INSTALLATION D’UN TOBOGGAN TYPHOON
INSTALLÉ .................................................................................................................................................... 5 INSTRUCTIONS QUANT À L’USAGE PRÉVU DU TOBOGGAN ............................................................... 6 POSITION DE GLISSAGE ASSISE............................................................................................................. 8 MAINTENANCE QUOTIDIENNE/HEBDOMADAIRE DU TOBOGGAN ...................................................... 9 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE .................................................................................................. 9 INTRODUCTION
LES TOBOGGANS TYPHOON SONT CONÇUS ET FABRIQUÉS POUR ÊTRE
INSTALLÉS ET UTILISÉS SUR PISCINES ENTERRÉES UNIQUEMENT. LES
TOBOGGANS TYPHOON NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE INSTALLÉS ET UTILISÉS SUR
DES BATEAUX-MAISONS, QUAIS ET PONTONS OU AUTRES PLATEFORMES, OU
AUTRES ÉTENDUES D’EAU COMME LES LACS, ÉTANGS, RIVIÈRES, ETC. LA
SUPERVISION, L’UTILISATION ET L’ASSEMBLAGE CORRECTS ET COMPLETS DES
TOBOGGANS SONT ESSENTIELS AU BON FONCTIONNEMENT DU TOBOGGAN ET
PERMETTENT DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT OU DE BLESSURE.
NORMES ET CODES APPLICABLES
L’installation du Typhoon doit se faire conformément à toutes les normes
gouvernementales et à tous les codes du bâtiment applicables.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Tous les toboggans S.R. Smith sont inspectés avant d’être expédiés de l’usine. Ils
doivent être montés et installés correctement. Toute installation ou tout assemblage
non conforme annule la garantie de S. R. Smith et peut avoir des conséquences graves
pour l’utilisateur. S. R. Smith ne peut pas garantir la terrasse du client, et il ne la
garantit pas.
DESSINS
Tous les dessins de ce mode d’emploi (FIG. 1 à 6) n’apparaissent qu’à des fins
d’illustration et ils ne sont PAS À L’ÉCHELLE.
2
PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS
Le mode d’emploi doit toujours être en la possession du propriétaire du toboggan. Si
une autre personne devient propriétaire du toboggan, elle devra recevoir le mode
d’emploi et en tenir compte.
INSTRUCTIONS DU FABRICANT RELATIVES AU POSITIONNEMENT
DU TOBOGGAN
Le propriétaire du Typhoon doit confirmer que les instructions du fabricant
relatives au positionnement du toboggan ont été suivies par l’installateur.
1. Les dimensions nécessaires au positionnement du Typhoon sont présentées aux
FIG. 1 et 2.
A. La surface du bout de la piste de glisse ne doit pas être à plus de 20 po (50,80 cm) de
la surface de l’eau comme l’illustre la FIG.1.
B. Le toboggan doit être positionné de telle manière que toute l’eau qui s’écoule de la
piste se déverse dans la piscine. Le débordement recommandé de la piste dans le
bassin est de 4 po (10,20 cm).
C. La profondeur d’eau minimale à l’aplomb de la fin de la piste du toboggan doit être de
trois pieds (91,40 cm). Cette profondeur devient 4,5 pieds (1,37 m) au point A, ce qui
équivaut à une distance de 4,5 pieds (1,37 m) de la fin de la piste, comme l’illustre la
FIG. 1.
D. Une profondeur minimale de 4,5 pieds (1,37 m) doit être maintenue sur une distance
de 9 pieds (2,74 m) le long de la ligne projetée du centre de la piste, en partant du
point A, comme l’illustre la FIG.1.
FIG. 1
3
2. Une zone de dégagement devant la piste doit être assurée à tout moment comme
suit :
A. La distance minimale sur chaque côté de la ligne
projetée du centre de la piste du toboggan ne doit pas
être inférieure à 3,5 pieds (1,07 m), à un point
quelconque situé au moins à 2,5 pieds (76,2 cm) de la
fin de la piste, et la longueur totale doit être au minimum
de 13,5 pieds (4,11 m) devant le toboggan, comme
l’illustre la FIG.2.
B. La zone de dégagement minimale d’un plongeoir
installé correctement sur une piscine enterrée est d’au
moins 3,5 pieds (1,07 m) de chaque côté de la ligne
centrale du plongeoir, comme l’illustre la FIG. 3. Le
point C s’étend à une distance minimale de « C » du
bout du plongeoir, comme l’illustre la FIG.3. La largeur «
W » de chaque côté du point C est indiquée dans le
TABLEAU 1 et illustrée à la FIG.3.
FIG. 2
TABLEAU 1
ZONE DE DÉGAGEMENT MINIMALE D’UN
TYPE DE PISCINE DIMENSION « C » DIMENSION « W »
I
14,5 pi (4,42 m)
5 pi (1,52 m)
II
14,5 pi (4,42 m)
6 pi (1,83 m)
III
16,5 pi (5,02 m)
6 pi (1,83 m)
IV
18,5 pi ((5,64 m)
7,5 pi (2,29 m)
V
21 pi (6,40 m)
7,5 pi (2,29 m)
Consultez l’Article 5 de la norme ANSI/NSPI-5 2003 relative aux
piscines enterrées en milieu résidentiel ainsi que la FIGURE 3 et
le Tableau 1 pour les dimensions de dégagement minimales AB,
BC et la largeur au point C.
DIMENSION « C » POUR LE PLONGEOIR = AB + BC
DIMENSION « W » POUR LE PLONGEOIR =
LARGEUR AU POINT C
FIG. 3
4
C. La zone de dégagement minimale d’un toboggan ou d’un plongeoir ne doit pas
couper les abords de la piscine ou une ligne de flottaison comme l’illustre la FIG.4.
La zone de dégagement minimale d’un toboggan et celle d’un plongeoir peuvent
avoir une partie commune dans la mesure où ils ne sont pas utilisés au même
moment.
FIG. 4
LISTE DE VÉRIFICATION STRUCTURELLE ET D’INSTALLATION D’UN
TOBOGGAN TYPHOON INSTALLÉ
NE GLISSEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE
5
Après l’installation du Typhoon et avant sa première utilisation (voir Maintenance
quotidienne/hebdomadaire du toboggan) et périodiquement après cela, le
propriétaire doit s’acquitter des tâches suivantes :
1. Inspecter la piste pour vérifier l’absence de toute fissure ou de tout dommage
apparent.
2. Inspecter l’échelle pour vérifier l’absence de tout côté tranchant, protubérance,
fissure ou dommage.
3. Inspecter les zones de montage de l’échelle et du pied pour vérifier que les
fixations ne sont ni rouillées ni dévissées.
4. Mesurer les dimensions suivantes et les comparer aux instructions du
fabricant relatives au positionnement aux pages 3 et 4.
• Mesurer la profondeur d’eau devant la fin de la piste. Profondeur minimale
de 4,5 pi (1,37 m) à une distance de 4,5 pi (1,37 m) de la fin de la piste.
• Mesurer la hauteur entre la surface de l’eau et la fin de la piste. (20 po
[50,8 cm] max.)
• Mesurer la distance entre la ligne centrale du toboggan et le bord de tout
autre équipement de piscine.
5. Observer la position de la sortie du toboggan comme l’illustrent les FIG. 1, 2 et 4
aux pages 3 et 4.
6. Lire, comprendre et faire respecter toutes les instructions relatives à la sécurité et
à l’utilisation figurant sur le toboggan.
INSTRUCTIONS QUANT À L’USAGE PRÉVU DU TOBOGGAN
* * IMPORTANT * *
LISEZ ET RESPECTEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES CIDESSOUS.
ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE UTILISATEUR DU TYPHOON CONNAÎT ET
RESPECTE CES RÈGLES.
FAITES RESPECTER CES RÈGLES EN ASSURANT UNE SURVEILLANCE PAR
UN ADULTE.
6
Installé et utilisé correctement, le Typhoon vous procurera, ainsi qu’à votre famille, vos
amis et vos invités, de nombreuses heures d’agrément. Comme tout autre équipement,
cependant, il est possible de mal employer le Typhoon, et cela pourrait causer des
blessures susceptibles d’être graves, voire invalidantes. En tant que propriétaire d’un
Typhoon, il vous incombe de respecter les consignes suivantes :
1. Une seule personne est autorisée sur le toboggan à un moment donné.
2. Il est strictement interdit de se bagarrer ou de se bousculer sur le toboggan.
3. N’utilisez pas le toboggan comme un plongeoir. Le toboggan n’est fait que pour
glisser, pas pour plonger. NE PLONGEZ JAMAIS DEPUIS UNE PARTIE
QUELCONQUE DU TYPHOON.
4. Familiarisez-vous avec la forme du fond de la piscine et avec la profondeur de l’eau
avant de glisser. Utilisez la configuration de glissage correcte indiquée sur
l’échelle.
5. Évitez de glisser avant que tous obstacles submergés, objets en surface ou
nageurs ne soient dégagés de votre trajectoire.
6. Quand vous arrivez dans la piscine après avoir glissé, ne vous heurtez pas à des
obstacles tels que des chambres à air, des jouets aquatiques ou des personnes,
car cela augmenterait le potentiel de blessures invalidantes.
7. Ne buvez pas d’alcool avant de glisser.
8. Ne glissez pas sans compagnie ; faites-le en présence d’une autre personne.
9. Ce toboggan est un toboggan aquatique et il ne doit être installé que
conformément aux instructions des pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Ne
permettez pas à des enfants d’utiliser le toboggan sans être surveillés par des
adultes. Les utilisateurs doivent savoir nager.
10. Prenez le temps qu’il vous faut pour vous préparer à glisser. Avancez
lentement et positionnez-vous correctement avant de commencer à glisser.
11. Les personnes handicapées doivent être prudentes et peuvent avoir besoin d’aide.
12. N’utilisez pas le toboggan si une partie quelconque de celui-ci est endommagée,
déstabilisée ou cassée. Ne prenez pas de risques. Demandez à un professionnel
spécialisé dans les toboggans aquatiques d’inspecter et, si nécessaire, de réparer
le Typhoon avant de le réutiliser. Consultez la Liste de vérification structurelle et
d’installation d’un toboggan installé à la page 5.
13. Les personnes âgées faibles ne doivent pas utiliser le toboggan.
14. Les personnes souffrant de problèmes du dos, de troubles cardiaques ou
d’acrophobie ne doivent pas utiliser le toboggan.
15. Les personnes pesant plus de 125 kilos ne doivent pas utiliser le toboggan.
16. Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser le toboggan.
17. N’utilisez pas de technique de glissage autre que la suivante : Regardez la FIG. 5.
18. Tenez toujours les rampes.
7
POSITION DE GLISSAGE ASSISE
Dans la position de glissage assise, tournez-vous vers l’avant sur le toboggan en tenant
vos jambes et vos bras droits devant vous, paumes inclinées vers le haut, comme sur la
FIG. 5.
FIG. 5.
* * IMPORTANT * *
Afin de minimiser la possibilité de blessures, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
GLISSER LA TÊTE LA PREMIÈRE. (Regardez la FIG. 6.) L’utilisateur doit absolument
savoir que le danger principal associé à ce type de glissage est une lésion grave de la
colonne vertébrale. Ces types de lésions peuvent entraîner une paralysie temporaire ou
permanente, voire le décès de la victime. Des études scientifiques ont démontré qu’il ne
faut pas compter que l’eau vous ralentisse suffisamment pour éviter des blessures.
En tant que propriétaire d’un toboggan Typhoon, il vous incombe d’expliquer la
nature de ce danger à toute personne susceptible d’utiliser le toboggan, étant donné
qu’autrement, elle pourrait ne pas se rendre compte des dangers de glisser la tête la
première.
FIG. 6
NE GLISSEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE
8
MAINTENANCE QUOTIDIENNE/HEBDOMADAIRE DU TOBOGGAN
1. Lorsque vous rincez votre terrasse au tuyau d’arrosage, rincez également votre
toboggan Typhoon pour éliminer toutes saletés, poussières et autres débris qui
ont pu s’accumuler.
2. Vérifiez que tous les raccordements sont solides. Serrez la quincaillerie, si
nécessaire.
3. Les pièces en polyéthylène exigent peu d’entretien. Pour les nettoyer, arrosezles au jet et essuyez-les. Quand vous nettoyez le toboggan, vérifiez que tous les
écrous et vis sont bien serrés et solides.
4. Inspectez la piste pour vérifier l’absence de fissures, de bords coupant ou de
protubérances.
5. Inspectez toutes les brides d’accessoires pour vérifier l’absence d’éléments
d’assemblage desserrés ou corrodés.
6. Inspectez tous les échelons d’échelle ou les points d’attache des marches pour
vérifier l’absence de rupture, d’enfoncement de déformation ou de flexion dans
les marches, les rails ou les systèmes d’attache de l’échelle. L’enfoncement est
révélé par une cristallisation ou la présence de fines craquelures sur les
échelons et/ou la surface de l’échelle.
7. Inspectez les rampes de l’échelle pour vérifier qu’elles sont rigides et solidement
fixées.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Utilisez un savon non abrasif et de l’eau chaque fois que possible. Vous pouvez
également utiliser les produits indiqués ci-dessous. Faites toujours un test sur une
petite surface avant d’appliquer le produit sur toute la surface.
Windex ® avec de l’ammoniaque Formula 409 ®
Soft Scrub ®
Scrubfree
Glass Plus ®
Topjob ®
Fantastik ®
Tackle ®
Tilex ®
Lisez toujours soigneusement les instructions sur l’étiquette de tout produit avant
d'appliquer ce dernier sur une surface en polyéthylène.
ÉVITEZ LES DÉSINFECTANTS ET PRODUITS CHIMIQUES PUISSANTS.
N’UTILISEZ PAS LES PRODUITS SUIVANTS :
Dow with Scrubbing Bubbles ® Désinfectant Lysol ®
Windex ® au vinaigre
White Cap ®
9
Détergent Ajax ®
Ajax ® liquide

Manuels associés