Backyard Discovery Sunnydale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Backyard Discovery Sunnydale Manuel utilisateur | Fixfr
SUNNYDALE
AIRE DE JEUX EN BOIS
MODÈLE: # 1808010
LIVRET COMPREND:
• Manuel du propriétaire
• Questions fréquemment posées
• Instructions de montage
• Informations sur la garantie
Pour le manuel d'assemblage le plus à jour, pour enregistrer votre ensemble
ou pour commander des pièces de rechange s'il vous plaît visitez
www.backyarddiscovery.com
Conservez ce manuel de montage pour référence ultérieure dans le cas où
vous auriez besoin de commander des pièces de rechange.
"Attention, uniquement pour un usage domestique"
Fabriqué en Chine
INS-1808010-B-SUNNYDALE SWING SET-FR 01/12/18
*
Avec Go Configure, nous vous apportons 18 années d'expérience à votre porte. Nous
desservons un large éventail de produits récréatifs intérieurs et extérieurs que la plupart
des consommateurs n'ont pas le temps ou la capacité de livrer et d'installer eux-mêmes.
Nous faisons le gros du travail, donc vous n'avez pas à le faire!
• Plus de 18 ans d'expérience au service des détaillants de grandes surfaces
et des consommateurs directs
• Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois, professionnels
• Plus de 140 000 installations par an
• Service de gants blancs
• Satisfaction garantie
• Rendez-vous flexibles, y compris les fins de semaine
• Couverture à travers la nation
Visitez www.goconfigure.com pour plus
d'informations!
* Les services d'installation ne sont disponibles que pour les clients américains.
STOP
Il vous manqué une pièce?
APPELEZ-NOUS AVANT DE RETOURNER AU
MAGASIN!
Le magasin où vous avez effectué votre achat ne contient pas de pièces
pour cet article.
Si vous avez des questions d'assemblage ou si vous avez besoin de
pièces, qu'elles soient manquantes ou endommagées
Appelez la ligne d'assistance sans frais ou visitez
www.backyarddiscovery.com
1-800-765-4138
VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE :
•
•
•
•
•
LISEZ COMPLÈTEMENT LE MANUEL DE MONTAGE, EN PARTICULIER LES CONSEILS IMPORTANTS ET
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
APRÈS AVOIR LU LE MANUEL DE MONTAGE, VOUS POUVEZ DÉCIDER SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE
PROFESSIONNELLE POUR COMPLÉTER LE MONTAGE DE LA PLAYSET.
SÉPARER ET IDENTIFIER TOUTES LES PIÈCES AFIN DE VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES Y
FIGURENT.
SI VOUS NE TROUVEZ PAS TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE. DE PETITES
PIÈCES PEUVENT ÊTRE TOMBÉES PENDANT L'EXPÉDITION.
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC LE MONTAGE OU SI UNE PIÈCE MANQUE OU EST
ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ APPELER LA LIGNE D'AIDE 1-800-765-4138 OU VISITER
www.backyarddiscovery.com.
VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS LORSQUE VOUS FAITES VOTRE APPEL:
1 - NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT SITUÉ SUR LE DEVANT DU MANUEL DE MONTAGE
2 - DESCRIPTION DE LA PIÈCE DE LA LISTE DES PIÈCES
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Cher client:
Veuillez lire ce manuel entièrement avant de commencer le montage.
L'équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à un
usage public. La Société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage
commercial telles que: garderie, école maternelle, école maternelle, parc de loisirs ou toute autre
application commerciale similaire.
ATTENTION: Ce symbole signale des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas
respectées, pourraient mettre en danger votre sécurité personnelle et celle de vos enfants et / ou
endommager vos biens. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions de ce manuel avant
d'essayer d'utiliser ce lecteur.
ATTENTION: Les enfants NE DOIVENT PAS utiliser ce centre de jeu avant que l'appareil ait été
complètement monté et inspecté par un adulte pour s'assurer que l'ensemble a été correctement
installé et ancré.
Veuillez suivre toutes les recommandations ci-dessous. Le non-respect de cette garantie peut entraîner
l'annulation de la garantie et / ou des violations de la sécurité pouvant entraîner des blessures graves.
Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d'installation et
la maintenance requise. Tenez toujours compte de la sécurité de vos enfants lorsque votre structure de jeu est
en construction et que vos enfants jouent sur le plateau. Avant que vos enfants jouent sur l'appareil, veuillez
lire les instructions d'utilisation avec eux pour assurer leur sécurité.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. CONSERVEZ-LES DANS
UN ENDROIT SÛR OÙ VOUS POUVEZ LES VÉRIFIER SI NÉCESSAIRE. AFIN DE VOUS OFFRIR LE
SERVICE LE PLUS EFFICACE, IL EST NÉCESSAIRE QUE VOUS NOUS FOURNISSIEZ LES NUMÉROS
DE PIÈCES LORS DE LA COMMANDE DE PIÈCES.
Pour vos dossiers:
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Cette information sera nécessaire
pour les problèmes de garantie
Reçu d'agrafes ici
Lieu d’achat: ______________
Date d’achat: ________________
Date d’installation: _______________
Installé par: ______________________
Numéro de suivi: ____________________
OR
Numéro de suivi
Plaque d'identification vertical
Numéro de référence du numéro de suivi
Le numéro d'identification de suivi sur le carton et à l'arrière de la plaque d'identification ou de la plaque
d'identification verticale est inclus à des fins de suivi associées aux demandes de garantie.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
AVERTISSEMENT
LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS
PAR UN ADULTE EN TOUT TEMPS
RISQUES D’ÉTRANGLEMENT
Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes
à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme
des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre
ces articles à l'unité.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec des cordes, cordes
à linge, animal laisses, câbles, chaînes, ou le cordon-comme
des articles lors de l'utilisation de cette unité ou de joindre
ces articles à l'unité
Ne jamais permettre aux enfants de porter un casque de vélo
ou de sport lors de l'utilisation de l'ensemble jeu.
Le fait de ne pas interdire ces éléments augmente
le risque de blessures graves et de décès d'enfants
de l'enchevêtrement et de strangulation.
RISQUE DE BLESSURE GRAVE À LA TÊTE
Maintenir le matériel d'amortissement dans le cadre et autour
de jouer ensemble comme recommandé dans l'installation et
mode d'emploi. Plus d'installation de béton, asphalte, saleté,
herbe, tapis et autres surfaces dures créent un risque de
blessures graves ou la mort d'une chute au sol.
Pour les enfants de 3 à 10 ans. Nombre maximum d'utilisateurs,
d'installation, d'autres informations sont disponibles à :
www.backyarddiscovery.com
Contactez-nous au: Backyard Discovery
3305 Airport Dr., Pittsburg, Kansas 66762
1-800-856-4445
Numéro de
suivi:
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Veuillez vous reporter à la section Montage du Manuel de montage pour la hauteur de chute maximale.
Positionner votre Centre de jeu
1. Le centre de jeu est conçu pour être installé sur une surface plate par un adulte avec un assistant
adulte. Placez dans une zone plane de votre jardin pour minimiser la préparation du sol.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l'équipement. Cela peut réduire la probabilité de
basculement de l'ensemble de jeu et de nettoyage des matériaux de surfaçage en cas de fortes pluies.
3. Placez l'équipement à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un
garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils électriques.
4. Prévoyez suffisamment d'espace pour que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité.
Par exemple, pour les structures avec plusieurs activités de jeu, une diapositive ne devrait pas sortir
devant une balançoire.
5. C'est une bonne idée de placer votre centre de jeu dans un endroit où les adultes peuvent regarder
les enfants jouer.
6. Créez un site exempt d'obstacles pouvant causer des blessures - comme des branches d'arbres
basses, des fils aériens, des souches d'arbres et / ou des racines, de grosses roches, des briques et
du béton. Suggestions supplémentaires dans la section Suggestions de surface de jeu.
7. Ne construisez pas votre ensemble de jeu sur le matériel de surfaçage.
8. Placez les plates-formes en métal nu et les lames hors de la lumière directe du soleil afin de réduire
les risques de brûlures graves. Une lame orientée vers le nord recevra le moins de lumière directe du
soleil.
9. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres. Par exemple, repérez les bacs à sable à
l'écart des balançoires ou utilisez un garde-corps ou une barrière pour séparer le bac à sable du
mouvement des balançoires.
Surface de jeu suggérée
• N'installez pas d'équipement de jeux sur du béton, de l'asphalte, de la terre compactée, de l'herbe, de
la moquette ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures
graves pour l'utilisateur de l'équipement.
• N'installez pas de revêtement de remblai en vrac sur des surfaces dures comme du béton ou de
l'asphalte.
• Du paillis d'écorce déchiqueté, des copeaux de bois, du sable fin et du gravier fin sont ajoutés comme
matériaux absorbant les chocs après l'assemblage. S'ils sont utilisés correctement, ces matériaux
peuvent absorber une partie de l'impact de la chute d'un enfant.
• Tout le matériel de surface doit s'étendre sur au moins 6 pieds dans toutes les directions autour de
l'aire de jeu.
• Ne pas appliquer le revêtement de terrain de jeu avant que l'unité soit complètement construite.
L'ensemble de jeu ne devrait pas être construit sur le dessus du revêtement.
• Utilisez un confinement, tel que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des
bordures paysagères.
• Les installations de carreaux en caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les
matériaux en vrac) exigent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «de bricolage».
• Utiliser des matériaux de surface de terrain de jeu (autres que des matériaux en vrac) conformes à la
norme de sécurité ASTM F1292 Spécification standard de l'atténuation de l'impact des matériaux de
revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Le tableau suivant explique la hauteur de chute en pieds à partir de laquelle on ne s'attend
pas à une blessure à la tête mortelle
Hauteurs critiques en pieds (m) de matériaux testés
Matériel
Profondeur compressée
Profondeur non compressée
6" (152mm)
9" (228mm) 12" (304mm)
to 9" (228mm)
7' (2.13m)
10' (3.05m) 11' (3.35m)
10' (3.05m)
Les copeaux de bois
Paillis d'écorce double déchiqueté
6' (1.83m)
10' (3.05m) 11' (3.35m)
7' (2.13m)
6' (1.83m)
7' (2.13m) >12' (3.66m)
6' (1.83m)
Fibres de bois d'ingénierie
5' (1.52m)
5' (1.52m)
9' (2.74m)
5' (1.52m)
Sable fin
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
4' (1.22m)
Sable grossier
5' (1.52m)
7' (2.13m)
10' (3.05m)
6' (1.83m)
Gravier fin
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
5' (1.52m)
Gravier moyen
10-12' (3.0-3.6m)
N/A
N/A
N/A
Pneus déchiquetés *
* Ces données viennent d'essais réalisés par des laboratoires d'essais indépendants sur une profondeur de 6 pouces d'échantillons de pneus déchiquetés non
compressés produits par quatre fabricants. Les tests ont signalé des hauteurs critiques variant de 10 pieds à plus de 12 pieds. Il est recommandé que les personnes qui
cherchent à installer des pneus déchiquetés comme test de surface de protection les données du fournisseur indiquant la hauteur critique du matériau lorsqu'il a été
testé conformément à la norme ASTM F1292
Mode d'emploi:
NOTE: La sécurité de vos enfants est notre principale préoccupation. L'observation des
énoncés et des avertissements suivants réduit la probabilité de blessures graves ou
mortelles. Veuillez consulter régulièrement ces règles de sécurité avec vos enfants.
1.
Ce centre de jeu est conçu pour un nombre spécifique d'occupants dont le poids combiné ne doit pas
dépasser un poids indiqué sur le plancher surélevé ou la zone de pivotement, la capacité totale de l'unité est
décrite dans la section Dimensions de configuration de base du manuel d'instructions. La hauteur de chute
maximale et la zone de jeu recommandée sont également disponibles dans la section Basic Setup Dimensions
du manuel de l'unité spécifique.
2.
La supervision d'un adulte sur place est requise.
3.
Demandez aux enfants de ne pas marcher près de, devant, derrière ou entre des balançoires mobiles ou tout
autre équipement de terrain de jeu en mouvement.
4.
Demandez aux enfants de s'asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires
5.
Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler sur la barre de
soutien supérieure, car cela pourrait réduire la force de la chaîne ou de la corde.
6.
Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou de tout autre équipement de terrain de jeu en
mouvement.
7.
Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège peut les heurter et causer des blessures
graves.
8.
Apprenez aux enfants à s'asseoir au centre des balançoires avec tout leur poids sur les sièges.
9.
Demandez aux enfants de ne pas utiliser l'équipement d'une manière autre que prévue.
10. Demandez aux enfants de toujours descendre les pieds des diapositives en premier. Ne jamais faire glisser la
tête en premier.
11. Demandez aux enfants de regarder avant de glisser pour s'assurer que personne ne se trouve au fond.
12. Demandez aux enfants de ne jamais monter une glissade, car cela augmente leurs chances de tomber.
13. Les parents devraient habiller les enfants de manière appropriée. (Des exemples incluraient l'utilisation de
chaussures bien ajustées et évitement d’éviter les ponchos, écharpes et autres vêtements amples
potentiellement dangereux lors de l'utilisation de l'équipement).
14. Demandez aux enfants de ne pas grimper lorsque l'équipement est mouillé.
15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter d'un pont. Ils devraient toujours utiliser l'échelle, la rampe ou le
toboggan.
16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher au-dessus des barres de singe.
17. Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
18.
Vérifiez que les cordes, la chaîne ou le câble d'escalade suspendus sont bien fixés aux
deux extrémités et qu'ils ne peuvent pas être rebouchés.
19. Demandez aux enfants de ne pas attacher d'objets à l'équipement de jeu qui ne sont pas
spécifiquement conçus pour être utilisés avec l'équipement, tels que les cordes, les cordes à
linge, les câbles et la chaîne, car ils peuvent causer un risque d'étranglement.
20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne.
21. Demandez aux enfants de ne jamais glisser sur la chaîne.
22. Demandez aux enfants de retirer leur vélo ou un autre casque de sport avant de jouer sur
un équipement de terrain de jeu.
Instructions de maintenance:
Au début de chaque saison de jeu:
• Serrez tout le matériel.
• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins.
Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les
chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacer si nécessaire.
• Vérifiez les pièces métalliques pour la rouille. S'il est trouvé, poncer et repeindre en utilisant
une peinture non-plomb répondant aux exigences du 16 CFR 1303.
• Vérifiez tous les membres du bois pour la détérioration et les éclats. Poncez les éclats et
remplacez les pièces de bois qui se détériorent.
• Réinstallez toutes les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou tout autre
élément qui a été retiré pour la saison froide.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire.
Deux fois le mois pendant la saison de jeu:
• Serrez tout le matériel.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins.
Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacer si nécessaire.
• Une fois par mois pendant la saison de jeu.
• Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges pivotants, les cordes, les câbles et les
chaînes, pour déceler toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacez si nécessaire.
À la fin de chaque saison de jeu ou lorsque la température descend en dessous de 32 ° F:
• Enlevez les sièges de balançoire en plastique et les autres articles spécifiés par le fabricant et
les apporter à l'intérieur ou ne pas les utiliser.
• Râtelez et vérifiez la profondeur des matériaux de revêtement de protection en vrac pour
éviter le compactage et maintenir la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire.
Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes d'avertissement.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
Maintenance Additionnelle:
• Vérifiez la poutre de pivotement et la quincaillerie toutes les deux semaines en raison de
l'expansion et de la contraction du bois. Il est particulièrement important que cette procédure
soit suivie au début de chaque saison.
• Inspectez les pièces de bois tous les mois. Le grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l'apparition d'éclats. Du sable léger peut être nécessaire pour
maintenir un environnement de jeu sécuritaire. Traitez régulièrement votre kit de jeu avec une
tache, afin d'éviter de sévères vérifications / fendillements et autres dommages causés par les
intempéries.
• Une teinte transparente waterbourne a été appliquée à votre ensemble de jeu. Ceci est fait
pour la couleur seulement. Une ou deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques,
vous devez appliquer un certain type de protection (scellant) sur le bois de votre unité. Avant
d'appliquer le scellant, poncez légèrement les endroits rugueux sur votre ensemble de jeu.
Veuillez s'il vous plaît noter que ceci est une exigence de votre garantie.
• Le montage et la maintenance de l'ensemble de jeu sur un emplacement de niveau est très
important. Au fur et à mesure que vos enfants jouent, votre ensemble de jeu va lentement
pénétrer dans le sol, et il est très important qu'il s'installe uniformément. Assurez-vous que
l'ensemble de jeu est de niveau et vrai chaque année ou au début de chaque saison de jeu.
Instructions d'élimination:
Lorsque l'utilisation du centre de jeu n'est plus souhaitée, il doit être démonté et éliminé de manière à
ce qu'il n'y ait aucun risque déraisonnable au moment où l'appareil est mis au rebut.
Tiers montage:
Le Client peut, à sa seule discrétion, choisir d'utiliser une tierce personne ou un service pour monter
ce produit. Backyard Discovery n'assume aucune responsabilité pour les frais encourus par le client
pour tout service de montage.
Veuillez consulter notre garantie pour plus d'informations sur la couverture des pièces endommagées
et manquantes. Backyard Discovery ne remboursera pas le client pour le prix des pièces achetées.
Rev01/12/18
Manuel du propriétaire de l’ensemble de jeu
ANNEXE A
Informations sur les matériaux de surfaçage des aires de jeux:
L'information suivante vient de l'information de la Commission de la sécurité des produits de
consommation des États-Unis Feuille pour matériau de surfaçage de terrain de jeu; consultez également
le site Web suivant pour plus d'informations: www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html
X3. SECTION 4 DU MANUEL DE SÉCURITÉ À LA MAISON DE L'EXTÉRIEUR DE LA COMMISSION DE LA SÉCURITÉ
DES PRODUITS DE CONSOMMATION 9
X3.1 Choix du revêtement de protection-L'une des choses les plus importantes que vous pouvez faire pour réduire la
probabilité de blessures graves à la tête est d'installer un revêtement de protection antichoc sous et autour de votre équipement de jeu.
Le revêtement de protection doit être appliqué à une profondeur adaptée à la hauteur de l'équipement, conformément à la spécification
F 1292 de l'ASTM. Il existe différents types de revêtements de surface; Quel que soit le produit que vous sélectionnez, suivez ces
instructions:
X3.1.1 Matériaux en vrac:
X3.1.1.1 Maintenir une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que paillis / copeaux de bois, fibre de bois
d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté / recyclé pour les équipements jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable
ou gravier de pois pour l'équipement jusqu'à 5 pieds de haut. REMARQUE: Un niveau de remplissage initial de 12 pouces sera
compressé à environ une profondeur de 9 pouces de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera, se déplacera et se
déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9 pouces.
X3.1.2 Utiliser un revêtement de protection d'au moins 6 pouces pour les équipements de jeu de moins de 4 pieds de hauteur.
S'il est correctement entretenu, cela devrait être adéquat. (À des profondeurs inférieures à 6 pouces, le matériau de protection est trop
facilement déplacé ou compacté.) REMARQUE: N'installez pas l'équipement de terrain de jeux sur le béton, l'asphalte ou toute autre
surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur de l'équipement. L'herbe et la saleté
ne sont pas considérées comme un revêtement protecteur, car l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité
d'absorption des chocs. La moquette et les tapis minces ne constituent généralement pas un revêtement de protection adéquat.
L'équipement au sol, tel qu'un bac à sable, un mur d'activité, une salle de spectacle ou tout autre équipement sans surface de jeu
élevée, ne nécessite aucun revêtement de protection.
X3.1.3 Utiliser des moyens de confinement, tels que creuser autour du périmètre et / ou doubler le périmètre avec des
bordures paysagères. Ne pas oublier de tenir compte du drainage de l'eau.
X3.1.3.1 Vérifier et maintenir la profondeur du matériau de revêtement en vrac. Pour maintenir la bonne quantité de matériaux
en vrac, marquez le bon niveau sur les supports de l'équipement de jeu. De cette façon, vous pouvez facilement voir quand
réapprovisionner et / ou redistribuer le surfaçage.
X3.1.3.2 Ne pas installer de revêtement en vrac sur des surfaces dures comme le béton ou l'asphalte.
X3.1.4 Surfaces coulées sur place ou carreaux de caoutchouc préfabriqués - Vous pourriez être intéressé par l'utilisation de
revêtements autres que des matériaux en vrac - comme des carreaux de caoutchouc ou des surfaces coulées sur place.
X3.1.4.1 Les installations de ces surfaces nécessitent généralement un professionnel et ne sont pas des projets «bricolés».
X3.1.4.2 Examiner les spécifications de surface avant d'acheter ce type de revêtement. Demander à l'installateur / fabricant de
lui fournir un rapport indiquant que le produit a été testé selon la norme de sécurité suivante: ASTM F 1292 Spécification standard pour
l'atténuation de l'impact des matériaux de revêtement dans la zone d'utilisation de l'équipement de terrain de jeux. Ce rapport doit
indiquer la hauteur spécifique pour laquelle la surface est destinée à protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur doit
être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (surface élevée pour se tenir
debout, assis ou montée) et la surface de protection en dessous - de votre équipement de jeu.
X3.1.4.3 Vérifier fréquemment l'usure du revêtement de protection.
X3.1.5 Emplacement - Un placement et un entretien corrects du revêtement protecteur sont essentiels. Assurez-vous de:
X3.1.5.1 Étendre le revêtement à au moins 6 pieds de l'équipement dans toutes les directions.
X3.1.5.2 Pour les balançoires de va-et-vient, étendre le revêtement de protection devant et derrière la balançoire jusqu'à une
distance égale au double de la hauteur de la barre supérieure à partir de laquelle la balançoire est suspendue.
9 Cette information a été extraite des publications CPSC " Surface de jeu - Guide d'information technique" et " Manuel pour la
sécurité des terrains de jeux publics ". Des copies de ces rapports peuvent être obtenues en envoyant une carte postale au: Office of
Public Affairs, US Consumer Product Safety Commission , Washington, DC, 20207 ou appelez la ligne sans frais: 1-800-638-2772.
L'American Society for Testing and Materials ne prend aucune position quant à la validité de tout droit parental revendiqué
relativement à tout article mentionné dans la présente norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément informés que la
détermination de la validité de ces droits parentaux, et le risque de violation de ces droits, sont entièrement de leur propre
responsabilité.
La norme est sujette à révision à tout moment par le comité technique responsable et doit être révisée tous les cinq ans et, si
elle n'est pas révisée, approuvée ou retirée. Vos commentaires sont invités soit pour la révision de cette norme ou pour des normes
supplémentaires et doivent être adressés au siège de l'ASTM. Vos commentaires seront soigneusement examinés lors d'une réunion
du comité technique responsable auquel vous pourrez assister. Si vous estimez que vos commentaires n'ont pas été entendus
équitablement, vous devriez faire connaître votre point de vue au Comité des normes de l'ASTM. 100, promenade Barr Harbour, West
Conshohocken, PA 19428.
Rev01/12/18
Foire aux questions sur le manuel de montage de l’ensemble de jeu:
1. La zone du jeu doit-elle être à niveau?
Oui. Backyard Discovery recommande de placer l’ensemble de jeu sur une surface plate pour une sécurité et une durabilité
maximales. Les enjeux fournis doivent être utilisés pour le fixer fermement au sol.
2. Quelle zone de taille est recommandée pour l’ensemble de jeu?
Backyard Discovery recommande au moins un périmètre de 6 pieds (6 pieds) autour et au-dessus de l'ensemble de jeu pour une
sécurité maximale.
3. Quelle tranche d'âge est appropriée pour les ensembles de jeu?
Les ensembles de jeu Backyard Discovery sont recommandés pour les enfants de 3 à 10 ans.
4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques?
Backyard Discovery utilise 100% de bois de cèdre chinois qui résiste naturellement aux insectes, à la pourriture et à la pourriture.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, notre bois est entièrement exempt de produits chimiques et nous n'utilisons pas de bois
traité sous pression. La tache que nous utilisons est une couche de finition utilisant un produit à base d'eau qui est pour
l'apparence seulement.
5. À quelle fréquence le portique devrait-il être teint?
Backyard Discovery recommande que l’ensemble de jeu soit coloré une fois par an. Une teinture à base d'eau ou d'huile peut être
utilisée à la discrétion du client.
6. Pourquoi semble-t-il que ma balançoire développe des fissures?
Le bois est un matériau naturel; Aucune pièce n'est exactement identique. Chaque pièce a ses propres caractéristiques et sa
propre personnalité et réagit différemment aux changements climatiques. Quand un produit du bois est exposé aux éléments, il
développe des «contrôles de bois». Un contrôle est la séparation radiale des fibres de bois courant avec le grain du bois. Ceux-ci
sont causés par les conditions de température et d'humidité variables. Un contrôle n'est pas une fissure - il n'affecte pas la
résistance ou la durabilité du bois ou l'intégrité structurelle de l'ensemble de jeu.
7. Les ensembles de jeu Backyard Discovery sont-ils livrés avec une garantie?
Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont couverts par une garantie de remplacement de 1 an sur toutes les pièces pour les
défauts de fabrication. Notre bois offre une garantie de 5 ans sur la pourriture et la pourriture. Veuillez consulter les détails de la
garantie pour plus d'informations.
8. Quelle est la meilleure façon de commencer à assembler l'ensemble de jeu?
Backyard Discovery recommande de retirer toutes les pièces des boîtes et de les classer par numéro de pièce avant de
commencer tout assemblage. Cela permettra non seulement un assemblage plus rapide, mais identifiera également toutes les
pièces qui pourraient être manquantes ou endommagées afin qu'elles puissent être remplacées avant l'assemblage. Si des pièces
sont manquantes ou doivent être remplacées, rendez-vous sur www.backyarddiscovery.com/support et suivez les instructions
pour les commander. Ensuite, lisez le manuel d'assemblage et préparez les outils pour le travail comme recommandé dans le
manuel. Si le manuel d'assemblage est perdu ou égaré, un nouveau peut être imprimé à partir du site Web de Backyard
Discovery: www.backyarddiscovery.com.
9. L’ensemble de jeu semble basculer ou se balancer trop. Qu'est-ce qui ne va pas?
Le basculement est causé par un sol irrégulier ou des obstacles tels que des roches, des racines, etc. sous les rails au sol. Ceuxci doivent être enlevés et le sol doit être nivelé pour éviter le balancement. Assurez-vous également que le jeu est solidement fixé
au sol en utilisant les piquets fournis.
10. Les cartes de 2 "x4" ne mesurent pas 2 "x 4". Pourquoi pas?
Aux États-Unis, il est courant de décrire les dimensions du bois en utilisant les dimensions de coupe grossière de la scierie et non
les dimensions finies. Les détaillants, les magasins à domicile, etc. utilisent tous cette pratique reconnue pour décrire les
dimensions du bois. Cependant, les ensembles de jeu Backyard Discovery sont conçus et construits en utilisant les dimensions
réelles de sorte que tout va bien et reste ainsi pendant la durée de vie de l'ensemble de jeu.
11. La poutre d'extrémité n'est pas droite de haut en bas. Pourquoi pas?
C'est normal. Backyard Discovery conçoit des ensembles de jeu de cette façon pour assurer la structure la plus forte possible. Le
léger angle ajoute de la force et réduit le balancement et la torsion.
12. Les crochets en S pour les balançoires ne se ferment pas. Qu'est-ce qui ne va pas?
Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure telle que du béton (ne faites pas cela sur tout ce qui risque
de bosseler comme du métal ou du bois fini ou du verre qui se casse!). Cela prendra pas mal de coups, mais les crochets vont se
fermer.
Pour plus d'informations et de questions fréquemment posées, veuillez s'il vous plaît vous référer à notre site Web
à www.backyarddiscovery.com.
Outils requis pour l'installation:
(Ce sont les outils généralement requis pour l'assemblage de nos produits d'extérieur. Ces outils
ne sont pas inclus avec l'achat du produit d'extérieur.)
(Mètre ruban)
(Perceuse sans fil ou
perceuse électrique)
(Un Adulte et un
assistant adulte)
(Marteau arrache-clou)
(1/8" & 3/8" Forets )
(Tournevis Phillips)
(Marteau en caoutchouc – optionnel)
(Accessoires de
perçage: tête Phillips)
(Echelle)
Dimensions de configuration de base
Placez l'ensemble sur un sol plat, à au moins 6 pi [2 m] de toute structure ou obstruction telle qu'une
clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils
électriques.
25'-4"
[7.7 m]
13'-3 15/16"
[4.1 m]
22'-9 9/16"
[6.9 m]
6'-0"
[1.8 m]
10'-9 9/16"
[3.3 m]
6'-0"
[1.8 m]
Zone de jeu sécurisée
Informations générales:
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour les
enfants seulement et pour un usage résidentiel
seulement.
Un maximum de 150 lb par enfant est recommandé
pour les activités de jeu conçues pour un usage
individuel.
Un maximum de 120 lb par enfant est recommandé
pour les activités de jeu conçues pour un usage
multiple.
Un maximum de 9 enfants est recommandé pour ce
balançoire.
9'-4 3/16"
[2.9 m]
Notes Importantes de montage
6'-3 5/8"
[1.9 m]
Hauteur de jeu sécuritaire: 15'-4 3/16" [4.7 m]
Hauteur de chute maximale: 6'-3 5/8" [1.9 m]
1) Pendant le montage de l'unité, prenez le temps avant et après chaque phase pour vous assurer que le
fort est de niveau. Si le fort n'est pas de niveau, le montage sera difficile et un montage incorrect peut en
résulter. Un soin particulier doit être pris pour s'assurer que le fort est carré.
2) Serrez fermement les boulons, serrez les écrous des boulons contre le tube ou l'élément.
3) Portez une attention particulière aux éléments nécessaires pour chaque phase. Ils peuvent être une aide
précieuse lors du tri de votre bois et de votre matériel. L'assemblage sera facilité si les éléments sont
triés par phase.
4) Portez une attention particulière pour vous assurer que vous utilisez le bon matériel dans les phases
correctes. L'utilisation d'un matériel incorrect peut entraîner un mauvais montage.
5) Chaque fois que vous utilisez un écrou en T, suivez ces instructions. Placez l'écrou en T dans le trou
pré-percé. Tapez dedans avec un marteau. Placer le boulon avec les rondelles sur le côté opposé.
Serrer à la main pour s'assurer que le boulon est dans l'écrou en T. Ne pas trop serrer.
6) Lisez attentivement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent inclure des informations
importantes non montrées dans les illustrations
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
(1) E1 - FORT VERTICAL - W4L05999
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1) E2 - FORT VERTICAL - W2A01698
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
E3 - FORT VERTICAL - W4L05994
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
(1) E4 - FORT VERTICAL - W4L06000
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
E77 - ENTRETOISE D’ANGLE - W4L04854
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(2)
(2) G1 - SUPPORT À PICNIC SUPÉRIEUR - W4L05998
1"x5 1/4"x13 7/8" (24x134x352)
(1) H1 - CROISILLONNEMENT TRANSVERSAL POUR LE TOIT - W102301
1"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
H2 - SUPPORT DE PAROI - W102334
1"x3 3/8"x48 7/8" (24x86x1242)
(2)
(2) H3 - BÂCHE VERTICALE - W102340
1"x3 3/8"x37" (24x86x940)
(2)
(1)
H4 - POUTRE DE PLANCHER - W102308
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
H5 - POUTRE DE BALANÇOIRE - W102303
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1) H6 - SUPPORT DE PLANCHER - W102338
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
H7 - CROISILLONNEMENT TRANSVERSAL POUR LE TOIT - W4L05909
1"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1) H79 - SUPPORT ARRIÈRE - W4L04855
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
(2) J1 - COURROIE D’ATTACHE - W4L05996
1"x2 3/8"x7" (24x60x178)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
K1 - PLANCHE DE SOL - W4L06005
5/8"x5 1/4"x72 3/4" (16x134x1848)
(1)
(2) K2 - PLANCHE DE SOL - W4L05997 5/8"x5
1/4"x52 1/2" (16x134x1334)
(3)
K3 - RAMPE MURALE - W102302
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(2) K4 - RAMPE COLIMAÇON - W102306
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
K5 - PLANCHE DE PARQUET EXTÉRIEUR - W102333
5/8"x5 1/4"x27 1/8" (16x134x688)
(2)
(2) M1 - ENTRETOISE D’ANGLE - W4L06001
5/8"x3 3/8"x39 1/4" (16x86x998)
M2 - SUPPORT A BÂCHE - W102337
5/8"x3 3/8"x31 7/8" (16x86x810)
(2)
(4) M3 - SIÈGE DE PICNIC/SUPÉRIEUR - W102347
5/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(6)
M4 - PLANCHE DE PARQUET - W102332
5/8"x3 3/8"x30 7/8" (16x86x785)
(1) M5 - SUPPORT DE PLANCHER - W102309
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(2) M6 - SUPPORT DE PLANCHER - W102331
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M7 - SUPPORT DE PLANCHER - W4L06003
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1) M8 - SUPPORT A BÂCHE - W102341
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1) M9 - PLANCHE DE SECOURS - W4L06006
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(2)
M10 - PLANCHE MURALE - W102335
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
Identification des pièces
Composants en bois
(PAS À L'ÉCHELLE)
(6) M11 - PLANCHE MURALE - W4L06002
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(1) M12 - PLANCHE MURALE - W4L06004
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(6)
M49 - PALISSADE - 53 - W4L05374
5/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
(1) M77 - ENTRETOISE DE TOBOGGAN - W100544
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(2) M78 - ENTRETOISE CENTRALE DE CÔTÉ - W100545
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(4) N2 - ENTRETOISE DE TABLE À PICNIC - W4L05995
5/8"x2 3/8"x12" (16x60x305)
(2) N3 - COURROIE D’ATTACHE
5/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
- W102344
(1) O1 - PLANCHE DE SECOURS - W102307
5/8"x1 3/8"x30" (16x34x762)
(1) SB74 - 'ÉTERDUE DE FAISCEAU SWING EUROPEAN - W4L12028
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(1) W71 - SUPPORT DE POUTRES DE BALANÇOIRE - W4L04856
2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
Identification des pièces
Matériel
(1) KA - BOULON WH 5/16x4 1/2 - H100021
(4) M - BOULON WH 5/16x2 1/2 - H100014
(13) BE - ÉCROU 1/4 - H100072
(62) BG - ÉCROU 5/16 - H100074
(13) L - BOULON WH 5/16x2 1/4 - H100013
(2) Y - VIS DE COMPRESSION WH 5/16x1 1/2 - H100026
(24) K - BOULON WH 5/16x2 - H100012
(24) Z - VIS DE COMPRESSION WH 5/16x2 - H100027
(8) J - BOULON WH 5/16x1 3/4 - H100011
(4) B - ÉCROU A MANCHON WH 5/16x5/8 - H100004
(4) H - BOULON WH 5/16x1 1/2 - H100010
(7) D - ÉCROU A MANCHON WH 5/16x7/8 - H100005
(9) G - BOULON WH 5/16x1 1/4 - H100009
(2) C - ÉCROU A MANCHON WH 5/16x1 1/2 - H100006
(11) CM - BOULON WH 5/16x1/2 - H100115
Identification des pièces
Matériel
(2)
- T-40 CLÉ TORX - A100041
- T-40 EMBOUTS - A100042
(2) AN - BOULON HEX 5/16x2-3/4 - H100047
(4) CH - VIS TARAUDEUSE 14x1-1/2 - H100109
(4) AJ - BOULON HEX 5/16x1 1/4 - H100042
(4) BW - VIS PFH 8x3 - H100092
(7) CB - RONDELLE DE SÉCURITÉ 17x30 - H100103
(26) BT - VIS PFH 8x2 1/2 - H100090
(17) BV - VIS PFH 8x2 1/4 - H100091
(13) BA - BOULON PTH 1/4x3/4 - H100063
(80) BP - VIS PFH 8x1 1/2 - H100086
(15) CD - RONDELLE PLATE 8x27 - H100105
(35) BR - VIS PFH 8x1 1/8 - H100088
(17) CG - RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
INT 8x15 - H100108
(16) CY - VIS PWH 8x5/8 - H100128
(4) BX - RONDELLE FENDUE 5/16 - H100095
(79) AC - RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE EXT 8x19 - H100030
(8) AD - RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE EXT 12x19 - H100031
(4) CE - RONDELLE PLATE 9x18 - H100106
(9) CJ - SERRURE 5/16 - H100110
(6) BZ - MAILLON CROCHET À BALANÇOIRE - H100099
(2)
Identification des pièces
Accessoires
(PAS À L'ÉCHELLE)
(1) TB - ÉQUERRE D’EXTENSION GAUCHE DE BALANÇOIRE - A100325
(1)
UA - BÂCHE .4x686x2506 - A100341
1/64"x27"x98 5/8" (.4x686x2506)
(1) TC - ÉQUERRE D’EXTENSION DROITE DE BALANÇOIRE - A100326
(2) - CHAÎNE TRESSÉE - SIÉGE JAUNE - A6P00297
(2) EA - POIGNÉE JAUNE EN PLASTIQUE - A100043
(1)
(3) - ROCHER HC VERT #1 - A6P00036
(2) FA - MAILLON- A100069
HC - BYD TAG D’IDENTIFICATION (LARGE) 2011 AVEC AGES - A100164
(2) GD - ÉQUERRE EN 66x66x127 - A100140
(1) SR - ÉTIQUETTE DE RÉVISION “B” - A100315
(1) EL - RAMPE GAUCHE DE GLISSADE VERTE 8' - A100055
(1) EK - RAMPE DROITE DE GLISSADE VERTE 8' - A100054
(1) EM - TOBOGGAN JAUNE 8' A100056
(1)
- TRAPÈZE - A6P00034
(2) UB - CHAÎNE TRESSÉE VERTE 33" - A100083
(6)
- BARRE D’ARMATURE TERRE - A4M00527
(3)
- ROCHER HC VERT #2 - A6P00037
(1) SB74 - EXTENSION DES POUTRES DE BALANÇOIRE - W14L12028
2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)
(2) GD - ÉQUERRE EN 66x66x127 - A100140
(1) TC - ÉQUERRE D’EXTENSION DROITE DE BALANÇOIRE - A100326
(1) TB - ÉQUERRE D’EXTENSION GAUCHE DE BALANÇOIRE - A100325
ENSEMBLE FAISCEAU DE BALANÇOIRE
ÉTAPE 1
(2)
BOULON HEX
5/16x2-3/4
(3)
(3)
BOULON WH
5/16x1 3/4
ÉCROU A MANCHON
WH 5/16x7/8
GD
5/16x2-3/4 (2 PLCS)
(2)
SERRURE
(4)
5/16
RONDELLE PLATE
8x27
BOULON HEX
SB74
BOULON WH 5/16x1
3/4 (3 PLCS)
ÉCROU A MANCHON WH
5/16x7/8 (3 PLCS)
TC
TB
RONDELLE PLATE
8x27 (4 PLCS)
SERRURE 5/16
(2 PLCS)
(1) W71 - SUPPORT DE POUTRES DE BALANÇOIRE - W4L04856
2"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(5)
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
(1)
ÉCROU A MANCHON
WH 5/16x7/8
(2)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
EXT 12x19 (1 PLC)
WH 5/16x2
W71
VIS DE COMPRESSION
(2)
EXT 8x19
ÉCROU A MANCHON WH
5/16x7/8 (1 PLC)
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
(1)
EXT 12x19
(2) ÉCROU 5/16
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19 (1 PLC)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16x4 1/2
(1 PLC)
BOULON WH 5/16x2
1/4 (2 PLCS)
ÉCROU 5/16
(2 PLCS)
E77
H79
VIS DE COMPRESSION WH
5/16x2 (2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(2 PLCS)
(1)
ENSEMBLE FAISCEAU DE BALANÇOIRE
ÉTAPE 2
BOULON WH
5/16x4 1/2
E77 - ENTRETOISE D’ANGLE - W4L04854
1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
BOULON WH
5/16x2 1/4
(2)
(1) H79 - SUPPORT ARRIÈRE - W4L04855
1"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
E77
ENSEMBLE FAISCEAU DE BALANÇOIRE
ÉTAPE 3
(2)
(2)
ÉCROU A MANCHON
WH 5/16x7/8
(2)
(2)
BOULON WH
5/16x2 1/2
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
BOULON WH
5/16x1 3/4
EXT 8x19
(2)
(2)
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
EXT 12x19
BOULON WH 5/16x1 3/4
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16x2 1/2
(2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(2 PLCS)
ÉCROU A MANCHON WH 5/16x7/8
(2 PLCS)
ÉCROU A MANCHON WH 5/16x1 1/2
(2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
EXT 12x19 (2 PLCS)
ÉCROU A MANCHON
WH 5/16x1 1/2
(6) BZ - MAILLON CROCHET À BALANÇOIRE - H100099
ENSEMBLE FAISCEAU DE BALANÇOIRE
ÉTAPE 4
(6)
(6)
(6)
SERRURE
5/16
RONDELLE DE
SÉCURITÉ
17x30
RONDELLE PLATE
8x27
SERRURE 5/16
(6 PLCS)
RONDELLE PLATE
8x27 (6 PLCS)
RONDELLE DE
SÉCURITÉ 17x30
(6 PLCS)
1. L’écrou de blocage doit
être serré jusqu’à ce que la
boucle soit bien serrée contre
la rondelle de sécurité.
2. Le boulon de suspension
doit être orienté comme
indiqué afin d’éviter
d’endommager le boulon de
suspension.
MAILLON CROCHET À BALANÇOIRE
(6 PLCS)
(1) M77 - ENTRETOISE DE TOBOGGAN - W100544
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(1) EM - TOBOGGAN JAUNE 8' - A100056
MONTAGE DE LA GLISSIERE
ÉTAPE 1
(3)
(3)
ÉCROU 5/16
BOULON WH
5/16x1/2
TOBOGGAN JAUNE 8'
(1 PLC)
BOULON WH
5/16x1/2 (3 PLCS)
ÉCROU 5/16
(3 PLCS)
M77
UTILISEZ L’ENTRETOISE TOBOGGAN
“M77” COMME EXEMPLE AFIN DE
PERCER LES PLACEMENTS DES TROUS
INFÉRIEURS DU TOBOGGAN. SOYEZ
SÛR DE BIEN PLACER L’ENTRETOISE
TOBOGGAN AU MOINS À ¼” DU BORD
INFÉRIEUR DU TOBOGGAN AVANT DE
RÉALISER LES PLACEMENTS DE
TROUS.
ASTUCE: LE PREBENDAGE DES EXTRÉMITÉS FACILITERA LE MONTAGE
(1) EL - RAMPE GAUCHE DE GLISSADE VERTE 8' - A100055
(1) EK - RAMPE DROITE DE GLISSADE VERTE 8' - A100054
(2) M78 - ENTRETOISE CENTRALE DE CÔTÉ- W100545
5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
MONTAGE DE LA GLISSIERE
ÉTAPE 2
EK
(24)
M78
EL
VIS PFH
8x2 1/2
À NOTER:
ASSUREZ VOUS QUE LES
SUPPORTS ET LE
TOBOGGAN SOIENT
ENTIÈREMENT EN LIGNE
AVEC LES CANAUX DE
RAME DE GLISSAGE.
VIS PFH 8x2 1/2
(24 PLCS)
ASTUCE: UN ASSISTANT EST NÉCESSAIRE À CETTE ÉTAPE.
K1 - PLANCHE DE SOL - W4L06005
5/8"x5 1/4"x72 3/4" (16x134x1848)
(1)
(1)
E1 - FORT VERTICAL - W4L05999
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(2)
(2) M1 - ENTRETOISE D’ANGLE - W4L06001
5/8"x3 3/8"x39 1/4" (16x86x998)
(1) H4 - POUTRE DE PLANCHER - W102308
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(12)
ÉCROU 5/16
(2)
M9 - PLANCHE DE SECOURS (1)
W4L06006 5/8"x3
3/8"x30" (16x86x762)
(1) M6 - SUPPORT DE PLANCHER - W102331
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
BOULON WH
5/16x2 1/2
BOULON WH
5/16x2 1/4
(6)
BOULON WH
5/16x2
(2)
BOULON WH
5/16x1 1/4
RONDELLE DE
(12) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
(1) E2 - FORT VERTICAL - W2A01698
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
ÉTAPE 1
BOULON WH
5/16x2 (4 PLCS)
E2
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(4 PLCS)
MARQUE
E1
LES TROUS VERS LE HAUT
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
K1
ÉTAPE 2
BOULON WH 5/16x2 1/4
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16x2 1/2
(2 PLCS)
BOULON WH 5/16x2
(2 PLCS)
M6
BOULON WH 5/16x1 1/4
(2 PLCS)
M1
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(8 PLCS)
ÉCROU 5/16
(8 PLCS)
M9
H4
M1
TROUS DE
GUIDAGE
VERS
L’EXTÉRIEUR
E3 - FORT VERTICAL - W4L05994
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
(2) K3 - RAMPE MURALE - W102302
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(1)
H5 - POUTRE DE BALANÇOIRE - W102303
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
ÉCROU 5/16
(12)
(4)
BOULON WH
5/16x2 1/4
(1) H7 - CROISILLONNEMENT TRANSVERSAL POUR LE TOIT - W4L05909
1"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(8)
(1)
RONDELLE DE
(12) SERRAGE
EXTERIEURE
E4 - FORT VERTICAL - W4L06000
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
ÉTAPE 3
2 1/8" (5.40 cm)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(8 PLCS)
BOULON WH
5/16x2
EXT 8x19
BOULON WH
5/16x2 (4 PLCS)
BOULON WH 5/16x2
1/4 (4 PLCS)
H7
K3
H5
ÉCROU 5/16
(8 PLCS)
ÉTAPE 4
E3
BOULON WH 5/16x2
(4 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(4 PLCS)
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
E4
K3
(1)
H1 - CROISILLONNEMENT TRANSVERSAL POUR LE TOIT - W102301
1"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1) K3 - RAMPE MURALE - W102302
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(1) H4 - POUTRE DE PLANCHER - W102308
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
(12)
ÉCROU 5/16
(4)
M6 - SUPPORT DE PLANCHER - W102331
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(8)
(1)
(12)
O1 - PLANCHE DE SECOURS - W102307
5/8"x1 3/8"x30" (16x34x762)
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
BOULON WH
5/16x2 1/4
BOULON WH
5/16x2
EXT 8x19
ÉTAPE 5
BOULON WH 5/16x2 1/4
(2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(4 PLCS)
BOULON WH 5/16x2
(2 PLCS)
M6
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
H4
ÉTAPE 6
BOULON WH 5/16x2
(6 PLCS)
K3
ÉCROU 5/16
(8 PLCS)
BOULON WH 5/16x2 1/4
(2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19 (8 PLCS)
O1
H1
(2) K2 - PLANCHE DE SOL - W4L05997
5/8"x5 1/4"x52 1/2" (16x134x1334)
ÉTAPE 7
(8)
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x2
RONDELLE DE
(8) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
K2
VIS DE COMPRESSION WH
5/16x2 (8 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19 (8 PLCS)
K2
(1) M7 - SUPPORT DE PLANCHER - W4L06003
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M5 - SUPPORT DE PLANCHER - W102309
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
ÉTAPE 8
(4)
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x2
RONDELLE DE
(4) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19 (4
PLCS)
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x2 (4 PLCS)
M7
M5
(2) M2 - SUPPORT A BÂCHE - W102337
5/8"x3 3/8"x31 7/8" (16x86x810)
(2)
K4 - RAMPE COLIMAÇON - W102306
5/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
ÉTAPE 9
(8)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(8 PLCS)
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x2 (8 PLCS)
(8)
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x2
VIS PFH
8x2 1/4
RONDELLE DE
(8) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
VIS PFH 8x2 1/4
(8 PLCS)
M2
M2
K4
K4
(1) H6 - SUPPORT DE PLANCHER - W102338
1"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1) SR - ÉTIQUETTE DE RÉVISION “B” - A100315
ÉTAPE 10
(4)
VIS PFH
8x2 1/4
(2)
VIS PWH
8x5/8
H6
VIS PFH 8x2 1/4
(4 PLCS)
VIS PWH 8x5/8
(2 PLCS)
ÉTIQUETTE DE RÉVISION “B”
(1 PLC)
(2) K5 - PLANCHE DE PARQUET EXTÉRIEUR - W102333
5/8"x5 1/4"x27 1/8" (16x134x688)
ÉTAPE 11
(8)
VIS PFH 8x1 1/2
(8 PLCS)
K5
VIS PFH
8x1 1/2
(6) M4 - PLANCHE DE PARQUET - W102332
5/8"x3 3/8"x30 7/8" (16x86x785)
ÉTAPE 12
(20)
6 PLCS M4
VIS PFH
8x1 1/2
VIS PFH 8x1 1/2
(20 PLCS)
À NOTER:
PLACEZ LES PLANCHES “M4”
DE FAÇON UNIFORMES.
(2)
(6)
H2 - SUPPORT DE PAROI - W102334
1"x3 3/8"x48 7/8" (24x86x1242)
M11 - PLANCHE MURALE - W4L06002
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(1) M12 - PLANCHE MURALE - W4L06004
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(3)
- ROCHER HC VERT #1 - A6P00036
(2) M10 - PLANCHE MURALE - W102335
5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
- ROCHER HC VERT #2 - A6P00037
(3)
ÉTAPE 13
BOULON PTH 1/4x3/4
(12 PLCS)
(12)
(12)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
INT 8x15 (12 PLCS)
RONDELLE DE
SERRAGE INTÉRIEURE
INT 8x15
BOULON PTH
1/4x3/4
(36)
VIS PFH 8x1 1/2
(36 PLCS)
(12)
VIS PFH
8x1 1/2
ÉCROU 1/4
6 PLCS M11
ROCHER HC VERT #2
(3 PLCS)
M10
M12
ROCHER HC VERT #1
(3 PLCS)
ESPACES NORMAUX DE 2 5/8 (6.67 cm)
H2
ÉCROU
1/4
(12 PLCS)
ASSEMBLAGE D'ECHELLE DE ROCHE
ÉTAPE 14
BOULON WH
5/16x1 1/4
(2)
(2)
ÉCROU 5/16
RONDELLE DE
(2) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
BOULON WH 5/16x1
1/4 (2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19 (2 PLCS)
ÉCROU 5/16
(2 PLCS)
ASSEMBLAGE D'ECHELLE DE ROCHE
(3) M49 - PALISSADE - 53 - W4L05374
5/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
ÉTAPE 15
VIS PFH 8x1 1/8
(12 PLCS)
(12)
VIS PFH
8x1 1/8
3 PLCS M49
ESPACES NORMAUX DE 3 1/4 (8.25 cm )
1 3/4
(4.45cm)
(3)
M49 - PALISSADE - 53 - W4L05374
5/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
ÉTAPE 16
1 3/4 (4.45cm)
(12)
ESPACES NORMAUX DE 3 1/4 (8.25 cm )
3 PLCS M49
VIS PFH 8x1 1/8
(12 PLCS)
VIS PFH
8x1 1/8
H3 - BÂCHE VERTICALE - W102340
1"x3 3/8"x37" (24x86x940)
(2)
(1)
M8 - SUPPORT A BÂCHE - W102341
5/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
ÉTAPE 17
VIS PFH 8x2 1/4
(4 PLCS)
(4)
M8
VIS PFH
8x1 1/2
(2)
VIS PFH
8x2 1/4
8
!
8
6
7
6
4
5
3
4
(2)
H3
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
(2)
ÉCROU 5/16
2
3
1
2
5
9
7
10
11
9
12
10
13
11
14
12
15
13
(4)
BOULON WH
5/16x1 3/4
22
18
19
20
21
23
21
20
18
17
16
12
13
14
15
16
17
19
15
14
12
11
10
6
7
8
9
10
11
13
9
8
5
7
5
1
2
3
4
6
4
3
2
1
1
22
ÉCROU 5/16
(2 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19 (2 PLCS)
BOULON WH 5/16x1 3/4
(2 PLCS)
VIS PFH 8x1 1/2
(4 PLCS)
(1)
UA - BÂCHE .4x686x2506 - A100341
1/64"x27"x98 5/8" (.4x686x2506)
ÉTAPE 18
VIS PWH 8x5/8
(9 PLCS)
(9)
BÂCHE .4x686x25
06 (1 PLC)
VIS PWH
8x5/8
(2)
G1 - SUPPORT À PICNIC SUPÉRIEUR - W4L05998
1"x5 1/4"x13 7/8" (24x134x352)
ÉTAPE 19
(4)
M9
G1
VIS PFH 8x3
(4 PLCS)
VIS PFH
8x3
(2) M3 - SIÈGE DE PICNIC/SUPÉRIEUR - W102347
5/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(1)
N3 - COURROIE D’ATTACHE - W102344
5/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
ÉTAPE 20
(4)
N3
VIS PFH 8x1 1/8
(4 PLCS)
(4)
M3
VIS PFH 8x1 1/2
(4 PLCS)
VIS PFH
8x1 1/2
VIS PFH
8x1 1/8
(4) N2 - ENTRETOISE DE TABLE À PICNIC - W4L05995
5/8"x2 3/8"x12" (16x60x305)
(2)
J1 - COURROIE D’ATTACHE - W4L05996
1"x2 3/8"x7" (24x60x178)
ÉTAPE 21
(4)
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
J1
J1
(4)
BOULON WH
5/16x1 1/4
(8)
(8)
RONDELLE DE
SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x19
BOULON WH
5/16x1 1/2
ÉCROU 5/16
BOULON WH 5/16x1 1/2
(4 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(4 PLCS)
N2
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 8x19
(4 PLCS)
BOULON WH 5/16x1 1/4
(4 PLCS)
(2) M3 - SIÈGE DE PICNIC/SUPÉRIEUR - W102347
5/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(1) N3 - COURROIE D’ATTACHE - W102344
5/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
ÉTAPE 22
(4)
(4)
N3
VIS PFH 8x1 1/8
(4 PLCS)
M3
VIS PFH 8x1 1/2
(4 PLCS)
VIS PFH
8x1 1/2
VIS PFH
8x1 1/8
(2) EA - POIGNÉE JAUNE EN PLASTIQUE - A100043
ÉTAPE 23
(4)
VIS TARAUDEUSE
14x1-1/2
RONDELLE DE
(4) SERRAGE EXTERIEURE
EXT 8x15
(4)
RONDELLE PLATE 9x18
(4 PLCS)
RONDELLE DE SERRAGE EXTERIEURE INT 8x15
(4 PLCS)
VIS TARAUDEUSE 14x1-1/2
(4 PLCS)
POIGNÉE JAUNE EN
PLASTIQUE (2 PLCS)
RONDELLE PLATE
9x18
ENSEMBLE FAISCEAU DE BALANÇOIRE
(1) HC - BYD TAG D’IDENTIFICATION (LARGE) 2011 AVEC AGES - A100164
ÉTAPE 24
ÉCROU 5/16
(4 PLCS)
RONDELLE FENDUE 5/16
(4 PLCS)
BOULON HEX 5/16x1 1/4
(4 PLCS)
(4)
(4)
RONDELLE PLATE
8x27 (4 PLCS)
VIS PWH
8x5/8
(4)
RONDELLE FENDUE
(4)
BYD TAG D’IDENTIFICATION (LARGE)
2011 AVEC AGES (1 PLC)
BOULON HEX
5/16x1 1/4
(4)
5/16
RONDELLE PLATE
8x27
ÉCROU 5/16
VIS PWH 8x5/8
(4 PLCS)
ENSEMBLE FAISCEAU DE
BALANÇOIRE
MONTAGE DE LA GLISSIERE
ÉTAPE 25
3 3/4" (9.53 cm)
2 5/8" ( 6.68 cm)
(3)
1" (2.54 cm)
(3)
2 13/16"
(7.14 cm)
3 7/8" (9.86 cm)
6 1/4"
(15.88 cm )
4 3/16" (10.64 cm)
3/8" (10mm)
3X
BOULON WH 5/16x1/2
(3 PLCS)
ÉCROU 5/16
(3 PLCS)
G
MONTAGE DE LA GLISSIERE
BOULON WH
5/16x1/2
ÉCROU 5/16
(2) UB - CHAÎNE TRESSÉE VERTE 33" " - A100083
(1)
(2)
- TRAPÈZE - A6P00034
(2) FA - MAILLON - A100069
- CHAÎNE TRESSÉE- SIÉGE JAUNE - A6P00297
ÉTAPE 26
CHAÎNE TRESSÉE - SIÉGE JAUNE
53.25" (2 PLCS)
CHAÎNE TRESSÉE VERTE 33"
(2 PLCS)
MAILLON
(2 PLCS)
TRAPÈZE
(1 PLC)
(6)
- BARRE D’ARMATURE TERRE - A4M00527
ÉTAPE 27
LE MANQUE D'UTILISATION DES ENJOLIVEURS AU SOL PEUT ANNULER LA
GARANTIE ET CAUSER DES BLESSURES!
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x1 1/2 (2 PLCS)
RONDELLE DE (2)
(4) SERRAGE
EXTERIEURE
VIS DE COMPRESSION
WH 5/16x1 1/2
EXT 12x19
(4)
(4)
ÉCROU A MANCHON
BOULON WH
5/16x1/2
WH 5/16x5/8
BARRE D’ARMATURE TERRE
(2 PLCS)
3/8" (10mm)
BOULON WH
5/16x1/2 (4 PLCS)
ÉTAPE FINALE
RONDELLE DE SERRAGE
EXTERIEURE EXT 12x19 (4 PLCS) VÉRIFIEZ DEUX FOIS CHAQUE
BOULON, VIS ET ÉCROU POUR
ÉCROU A MANCHON WH
L'ÉTANCHÉITÉ. ASSUREZ-VOUS
5/16x5/8 (4 PLCS)
QUE CHAQUE PLANCHE EST
SÉCURISÉE ET ASSUREZ-VOUS
BARRE D’ARMATURE TERRE
QUE L’ENSEMBLE DE JEU EST AU
(4 PLCS)
NIVEAU.
PROFITEZ DE VOTRE NOUVEL
ENSEMBLE DE JEU!
Garantie limitée
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s'applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard
Discovery ou ses autres marques, y compris, mais sans s'y limiter, les produits Backyard Botanical, Adventure
Playsets et Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défaut de matériaux et de fabrication pour une
période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale. Cette garantie d'un (1) an couvre toutes les pièces
incluant le bois, le matériel et les accessoires. Tout le bois comporte une garantie au prorata de cinq (5) ans
contre la pourriture et la pourriture. Reportez-vous à l'annexe ci-dessous pour connaître les frais associés au
remplacement des pièces en vertu de cette garantie limitée. En outre, Backyard Discovery remplacera toutes
les pièces dans les 30 premiers jours suivant la date d'achat qui auraient été manquantes ou endommagées
dans l'emballage d'origine.
Cette garantie s'applique au propriétaire et au titulaire d'origine et est non transférable. Un entretien régulier
est nécessaire pour assurer une durée de vie et une performance maximales de ce produit et le défaut
d'entretien du produit par le propriétaire conformément aux exigences de maintenance peut annuler cette
garantie. Les directives d'entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
•
•
•
•
•
•
•
•
Travail pour toute inspection
Main-d'œuvre pour le remplacement de tout article défectueux
Dommages indirects ou consécutifs
Les défauts cosmétiques qui n'affectent pas les performances ou l'intégrité d'une pièce ou de
l'ensemble du produit
Vandalisme, utilisation inappropriée, défaillance due au chargement ou à l'utilisation au-delà des
capacités indiquées dans le manuel d'assemblage applicable.
Les actes de la nature, y compris, mais sans s'y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle, les
inondations, l'exposition excessive à l'eau
Installation incorrecte, y compris, mais sans s'y limiter, l'installation sur un sol inégal, inégal ou
meuble
Torsion mineure, gauchissement, vérification ou toute autre propriété naturelle du bois qui n'affecte
pas la performance ou l'intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour la sécurité et la qualité. Toute modification apportée au
produit d'origine pourrait endommager l'intégrité structurale de l'unité, ce qui pourrait entraîner une défaillance
et des blessures possibles.
La modification annule toutes les garanties et Backyard Discovery n'assume aucune responsabilité pour les
produits modifiés ou les conséquences résultant de la défaillance d'un produit modifié.
Ce produit est garanti pour USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT. En aucun cas, un produit Backyard
Discovery ne devrait être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du
produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery
rejette toutes les autres représentations et garanties de toute nature, explicites ou implicites.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs,
cependant, certains états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion des dommages consécutifs et par
conséquent cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous.
Calendrier de remplacement des pièces au prorata
Age du produit
Toutes les pièces
0-30 jours à partir de la date de l’achat
31 jours à un an
Pourriture de bois et délabrement uniquement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
Paiement Client
$0 et livraison gratuite
$0 + S&H
$0 et livraison gratuite
20% + S&H
40% + S&H
60% + S&H
80% + S&H
100% + S&H
REMARQUE:
REMARQUE:

Manuels associés