Astralpool Cyclone Slide Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Astralpool Cyclone Slide Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’EMPLOI DU TOBOGGAN
CYCLONETM
MISE EN GARDE
LES TOBOGGANS CYCLONETM DE S.R. SMITH SONT CONÇUS ET
FABRIQUÉS POUR ÊTRE INSTALLÉS ET UTILISÉS SUR PISCINES
ENTERRÉES UNIQUEMENT. LE CYCLONETM NE DOIT JAMAIS ÊTRE
INSTALLÉ ET UTILISÉ SUR DES BATEAUX-MAISONS, QUAIS ET PONTONS
OU AUTRES PLATEFORMES, OU AUTRES ÉTENDUES D’EAU COMME DES
LACS, ÉTANGS, RIVIÈRES, ETC.
06-511
SIÈGE SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ
USINE DE FABRICATION ET SERVICE COMMERCIAL DE LA CÔTE OUEST
P.O. Box 400 • 1017 SW Berg Parkway
Canby, Oregon 97013
Téléphone : (503) 266-2231 • Télécopie : (503) 266-4334
www.srsmith.com
MAR 07
©S.R. SMITH, LLC 2006
1
Table des matières
No de page
Rubrique
INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 2
NORMES ET CODES APPLICABLES ........................................................................................................ 2
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION ............................................................................................................ 2
DESSINS...................................................................................................................................................... 2
PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS ................................................................................................................ 3
INSTRUCTIONS DU FABRICANT RELATIVES AU POSITIONNEMENT.................................................. 3
LISTE DE VÉRIFICATION STRUCTURELLE ET D’INSTALLATION D’UN TOBOGGAN CYCLONETM
INSTALLÉ .................................................................................................................................................... 6
INSTRUCTIONS QUANT À L’USAGE PRÉVU DU TOBOGGAN ............................................................... 6
POSITION DE GLISSAGE ASSISE............................................................................................................. 8
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE GLISSER LA TÊTE LA PREMIÈRE .............................................. 8
MAINTENANCE QUOTIDIENNE/HEBDOMADAIRE DU TOBOGGAN CYCLONETM ................................ 9
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE .................................................................................................. 9
INTRODUCTION
Les toboggans Cyclonetm de S.R. Smith Sont conçus et fabriqués pour être installés et
utilisés sur piscines enterrées uniquement. Le Cyclonetm S.R. Smith ne doit jamais être
installé et utilisé sur des bateaux-maisons, quais et pontons ou autres plateformes, ou
autres étendues d’eau comme les lacs, les étangs, les rivières, etc.
NORMES ET CODES APPLICABLES
1. Tous les toboggans S.R. Smith CycloneTM sont fabriqués conformément à la norme
pour les toboggans de piscines de la Consumer Products Safety Commission, 16 CFR Ch.
11, Partie 1207 (dernière édition).
2. L’installateur doit se conformer à toutes les normes gouvernementales et à tous les
codes du bâtiment applicables.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Tous les toboggans S.R. Smith CycloneTM sont inspectés avant d’être expédiés de
l’usine. Ils doivent être montés et installés correctement. Toute installation ou tout
assemblage non conforme annule la garantie de S. R. Smith et peut avoir des
conséquences graves pour l’utilisateur. S.R. Smith ne peut pas garantir la terrasse du
client, et il ne la garantit pas.
DESSINS
Tous les dessins de ce mode d’emploi (FIG. 1 à 6) n’apparaissent qu’à des fins
d’illustration et ils ne sont PAS À L’ÉCHELLE.
2
PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS
Le mode d’emploi doit toujours être en la possession du propriétaire du toboggan. Si
une autre personne devient propriétaire du toboggan, elle devra recevoir le mode
d’emploi et en tenir compte.
INSTRUCTIONS DU FABRICANT RELATIVES AU POSITIONNEMENT
Le propriétaire du CycloneTM doit confirmer que les instructions du
fabricant relatives au positionnement du toboggan ont été suivies par
l’installateur.
1. Les dimensions nécessaires au positionnement du CycloneTM sont présentées aux
FIG. 1 et 2.
A. La surface du bout de la piste ne doit pas être à plus de 20 po (50,80 cm) de la
surface de l’eau comme l’illustre la FIG.1.
B. Le toboggan doit être positionné de telle manière que toute l’eau qui s’écoule de
la piste se déverse dans la piscine. Le débordement recommandé de la piste
dans le bassin est de 4 po (10,20 cm).C. La profondeur d’eau minimale à l’aplomb
de la fin de la piste du toboggan doit être de trois pieds (91,40 cm). Cette
profondeur devient 3,5 pieds (1,07 m) au point A, ce qui équivaut à une distance de
4,5 pieds (1,37 m) de la fin de la piste, comme l’illustre la FIG. 1.
D. Une profondeur minimale de 3,5 pieds (1,07 m) doit être maintenue sur une
distance de 9 pieds (2,74 m) le long de la ligne projetée du centre de la piste, en
partant du point A, comme l’illustre la FIG.1.
FIG. 1
3
2. Une zone de dégagement devant la piste doit être assurée à tout moment comme
suit:
A. La distance minimale sur chaque côté de la ligne
projetée du centre de la piste du toboggan ne doit pas
être inférieure à 3,5 pieds (1,07 m), à un point
quelconque situé au moins à 2,5 pieds (76,2 cm) de la
fin de la piste, et la longueur totale doit être au minimum
de 13,5 pieds (4,11 m) devant le toboggan, comme
l’illustre la FIG.2.
B. La zone de dégagement minimale d’un plongeoir
installé correctement sur une piscine enterrée est
d’au moins 3,5 pieds (1,07 m) de chaque côté de la
ligne centrale du plongeoir, comme l’illustre la FIG. 3.
Le point C s’étend à une distance minimale de « C »
du bout du plongeoir, comme l’illustre la FIG.3. La
largeur « W » de chaque côté du point C est indiquée
dans le TABLEAU 1 et illustrée à la FIG.3.
4
FIG. 2
TABLEAU 1
ZONE DE DÉGAGEMENT MINIMALE D’UN PLONGEOIR
TYPE DE PISCINE DIMENSION « C » DIMENSION « W »
I
II
III
IV
V
14,5 pi (4,42 m)
14,5 pi (4,42 m)
16,5 pi (5,02 m)
18,5 pi ((5,64 m)
21 pi (6,40 m)
5 pi (1,52 m)
6 pi (1,83 m)
6 pi (1,83 m)
7,5 pi (2,29 m)
7,5 pi (2,29 m)
Consultez l’Article 5 de la norme ANSI/NSPI-5 2003 relative aux
piscines enterrées en milieu résidentiel ainsi que la FIGURE 3 et le
Tableau 1 pour les dimensions de dégagement minimales AB, BC et la
largeur au point C.
DIMENSION « C » POUR LE PLONGEOIR = AB + BC
DIMENSION « W » POUR LE PLONGEOIR =
LARGEUR AU POINT C
FIG. 3
C. La zone de dégagement minimale d’un toboggan ou d’un plongeoir ne doit pas
couper les abords de la piscine ou une ligne de flottaison comme l’illustre la FIG.4.
La zone de dégagement minimale d’un toboggan et celle d’un plongeoir peuvent
avoir une partie commune dans la mesure où ils ne sont pas utilisés au même
moment.
FIG. 4
FIG. 4
5
LISTE DE VÉRIFICATION STRUCTURELLE ET D’INSTALLATION D’UN
TOBOGGAN CYCLONETM INSTALLÉ
Après l’installation du CycloneTM et avant sa première utilisation, et périodiquement après
cela, le propriétaire doit s’acquitter des tâches suivantes :
1. Inspecter la piste pour vérifier l’absence de toutes fissures ou déchirures
apparentes.
2. Inspecter l’échelle pour vérifier l’absence de tout côté tranchant, protubérance,
fissure ou déchirures.
3. Inspecter les zones de montage de l’échelle et du pied pour vérifier que les
fixations ne sont ni rouillées, ni dévissées.
4. Mesurer les dimensions suivantes et les comparer aux instructions du
fabricant relatives au positionnement aux pages 3 et 4.
• Mesurer la profondeur d’eau devant la fin de la piste. Profondeur
minimale de 3,5 pi (1,07 m) à une distance de 4,5 pi (1,37 m) de la fin de
la piste.
• Mesurer la hauteur entre la surface de l’eau et la fin de la piste. (20 po
[50,80 cm] max.)
• Mesurer la distance entre la ligne centrale du toboggan et le bord de tout
autre équipement de piscine.
5. Observer la position de la sortie du toboggan comme l’illustrent les FIG. 1, 2
et 4 aux pages 3 et 4.
INSTRUCTIONS QUANT À L’USAGE PRÉVU DU TOBOGGAN
* * IMPORTANT * *
LISEZ ET RESPECTEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES CI-DESSOUS.
ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE UTILISATEUR DU CYCLONETM CONNAÎT ET
RESPECTE CES RÈGLES.
FAITES RESPECTER CES RÈGLES EN ASSURANT UNE SURVEILLANCE PAR UN
ADULTE
.
6
Installé et utilisé correctement, le CycloneTM vous procurera, ainsi qu’à votre famille, vos
amis et vos invités, de nombreuses heures d’agrément. Comme tout autre équipement,
cependant, il est possible de mal employer le CycloneTM, et cela pourrait causer des
blessures susceptibles d’être graves, voire invalidantes. En tant que propriétaire d’un
CycloneTM, il vous incombe de respecter les consignes de sécurité suivantes :
1. Une seule personne est autorisée sur le toboggan à un moment donné.
2. Il est strictement interdit de se bagarrer ou de se bousculer sur le toboggan.
3. N’utilisez pas le toboggan comme un plongeoir. Le toboggan n’est fait que pour
glisser, pas pour plonger. NE PLONGEZ JAMAIS DEPUIS UNE PARTIE
QUELCONQUE DU CYCLONETM.
4. Familiarisez-vous avec la forme du fond de la piscine et avec la profondeur de
l’eau avant de glisser. Utilisez la configuration de glissage correcte indiquée sur
l’échelle.
5. Évitez de glisser avant que tous obstacles submergés, objets en surface ou
nageurs ne soient dégagés de votre trajectoire.
6. Quand vous arrivez dans la piscine après avoir glissé, ne vous heurtez pas à des
obstacles tels que des chambres à air, des jouets aquatiques ou des personnes,
car cela augmenterait le potentiel de blessures invalidantes.
7. Ne buvez pas d’alcool avant de glisser.
8. Ne glissez pas sans compagnie ; faites-le en présence d’une autre personne.
9. Ce toboggan est un toboggan aquatique et il ne doit être installé que
conformément aux instructions des pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Ne
permettez pas à des enfants d’utiliser le toboggan sans être surveillés par des
adultes. Les utilisateurs doivent savoir nager.
10. Prenez le temps qu’il vous faut pour vous préparer à glisser. Avancez
lentement et positionnez-vous correctement avant de commencer.
11. Les personnes handicapées doivent être prudentes et peuvent avoir besoin
d’aide.
12. N’utilisez pas le toboggan si une partie quelconque de celui-ci est endommagée,
déstabilisée ou cassée. Ne prenez pas de risques. Demandez à un professionnel
spécialisé dans les toboggans aquatiques d’inspecter et, si nécessaire, de
réparer le CycloneTM avant de le réutiliser. Consultez la Liste de vérification structurelle
et d’installation d’un toboggan installé à la page 5.
13. Les personnes âgées faibles ne doivent pas utiliser le toboggan.
14. Les personnes souffrant de problèmes du dos, de troubles cardiaques ou
d’acrophobie ne doivent pas utiliser le toboggan.
15. Les personnes pesant plus de 79 kilos ne doivent pas utiliser le toboggan.
16. Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser le toboggan.
17. N’utilisez pas de technique de glissage autre que la suivante :
7
POSITION DE GLISSAGE ASSISE
Dans la position de glissage assise, tournez-vous vers l’avant sur le toboggan en tenant
vos jambes et vos bras droits devant vous, paumes inclinées vers le haut, comme sur la
FIG. 5.
FIG. 5
* * IMPORTANT * *
Afin de minimiser le risque de blessures, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
GLISSER LA TÊTE LA PREMIÈRE. (Regardez la FIG. 6.) L’utilisateur doit
absolument savoir que le danger principal associé à ce type de glissage est une lésion
grave de la colonne vertébrale. Ces types de lésions peuvent entraîner une paralysie
temporaire ou permanente, voire le décès de la victime. Des études scientifiques ont
démontré qu’il ne faut pas compter que l’eau vous ralentisse suffisamment pour éviter
des blessures.
En tant que propriétaire d’un toboggan CycloneTM, il vous incombe d’expliquer la nature
de ce danger à toute personne susceptible d’utiliser le toboggan, étant donné
qu’autrement, elle pourrait ne pas se rendre compte des dangers de glisser la tête la
première.
FIG. 6
NE GLISSEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE
8
MAINTENANCE QUOTIDIENNE/HEBDOMADAIRE DU TOBOGGAN
CYCLONETM
1. Lorsque vous rincez votre terrasse au tuyau d’arrosage, rincez également votre
toboggan CycloneTM pour éliminer toutes saletés, poussières et autres débris qui
ont pu s’accumuler.
2. Vérifiez que tous les raccordements sont solides. Serrez la quincaillerie, si
nécessaire.
3. Les pièces en polyéthylène exigent peu d’entretien. Pour les nettoyer, arrosezles au jet et essuyez-les. Quand vous nettoyez le toboggan, vérifiez que tous les
écrous et vis sont bien serrés et solides.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Utilisez un savon non abrasif avec de l’eau chaque fois que possible. Vous pouvez
également utiliser les produits indiqués ci-dessous. Faites toujours un test sur une
petite surface avant d’appliquer le produit sur toute la surface.
Windex ® avec de
l’ammoniaque
Soft Scrub ®
Formula 409 ®
Fantastik ®
Scrubfree
Tackle ®
Glass Plus ®
Topjob ®
Tilex ®
Lisez toujours soigneusement les instructions sur l’étiquette de tout produit avant
d'appliquer ce dernier sur une surface en polyéthylène.
ÉVITEZ LES DÉSINFECTANTS ET PRODUITS CHIMIQUES PUISSANTS.
N’UTILISEZ PAS LES PRODUITS SUIVANTS :
Dow with Scrubbing Bubbles ® Désinfectant Lysol ®
Windex ® au vinaigre
White Cap ®
9
Détergent Ajax ®
Ajax ® liquide

Manuels associés