▼
Scroll to page 2
of
110
BA087D/14/fr/10.03 50107686 Valable à partir de la version de logiciel : V 1.06.XX (préamplificateur) V 1.03.XX (communication) PROline prosonic flow 93 C Débitmètre ultrasonique Manuel de mise en service Mise en service condensée PROline Prosonic Flow 93 C Mise en service condensée La présente mise en service condensée vous permet de mettre votre appareil de mesure en service rapidement et simplement : Page 7 Conseils de sécurité Lisez attentivement les conseils de sécurité. ▼ Montage des capteurs Page 20 et suiv. Montage du tube de mesure Prosonic Flow C avec les capteurs de débit Prosonic Flow W ▼ Page 29 Raccordement du transmetteur Raccorder le transmetteur à l’énergie auxiliaire. + – + – + – + – 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 ▼ Page 36 Eléments d’affichage et de configuration Un aperçu des différents éléments d’affichage et de configuration vous permet de démarrer votre appareil rapidement. v +24.502 l s Σ 3 +1863.97 m 3 v –50 +50 % Esc - 2 + E Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Mise en service condensée ▼ Page 58 Mise en service via Quick Setup “Mise en service”/ Mise en service via FieldTool Appareils de mesure avec affichage local : Par le biais d’un menu “Quick Setup” spécial votre appareil peut être mis en service rapidement et simplement , voir page 58. Il est possible de configurer les principales fonctions de base directement par le biais de l’affichage local, par ex. langue d’affichage, grandeurs de mesure, unités de mesure, type de signal etc. ENDRESS+HAUSER - + ++ E E Quick Setup B Setup 1002 Inbetriebn. E+ ESC 2000 Sprache HOME-POSITION Systemeinheiten Auswahl ➀ Systemeinheiten Temperatur Volumenfluss Viskosität Länge Geschw. Beenden Einheit 0402 Einheit 0422 Einheit 0423 Einheit 0424 Einheit 0425 Viskosität Länge Volumenfluss Temperatur Geschw. Einheit 3001 Summenzähler ➁ Andere Einheit konfigurieren? Auswahl ➂ Ausgangstyp JA Stromausgang n NEIN Freq.-/ Impulsausgang n Beenden 4200 Betriebsart Frequenz Impuls Zuord. 4000 Stromausgang Zuord. 4201 Freq.-ausgang Zuord. 4221 Imp.-ausgang Strom- 4001 bereich Wert 4002 0/4 mA End- 4203 frequenz Impuls- 4222 wertigkeit Wert 4204 f min Wert 4205 f max Impuls- 4223 breite 4003 Wert 20 mA Max. 4224 Imp.-frequenz Mess- 4004 modus Zeit- 4005 konstante Mess- 4206 modus Mess- 4225 modus Ausgangs- 4207 signal Ausgangs- 4226 signal Fehler- 4006 verhalten Zeit- 4208 konstante Fehler- 4227 verhalten Fehler- 4209 verhalten ➃ Les configurations suivantes devront être effectuées séparément le cas échéant : – étalonnage du zéro – adresse bus – désignation du point de mesure – configuration des totalisateurs Anderen Ausgang konfigurieren? JA NEIN Autom. Konfiguration Anzeige? JA NEIN Automatische Parametrierung der Anzeige Abfrage: Anderes Quick Setup Puls. Durchfluss NEIN Ausführung des Quick Setup Puls. Durchfluss Appareils de mesure sans affichage local : Pour les appareils sans affichage local on ne dispose pas de Quick Setup “Mise en service”. Pour de tels appareils la procédure de "mise en service"est décrite à la page 64. ▼ Page 60 et suiv. QUICK SETUPS spécifiques A l’intérieur du “Quick Setup” il est possible de démarrer d’autres Quick Setup spécifiques, comme par ex. celui pour les applications avec débit pulsé. ENDRESS+HAUSER - + E E ++ Quick Setup B Setup 1003 Pulsierend E+ ESC Dämpfung 2002 Anzeige HOME-POSITION Auswahl Zähler ➀ Summenzähler 3 Summenzähler 2 Zähler- 3002 modus (DAC) Auswahl Ausgang Zähler- 3002 modus (DAB) Zähler- 3002 modus (DAA) Weiteren Zähler konfigurieren? ➁ JA ➂ Stromausgang Beenden Summenzähler 1 NEIN Freq.-/ Impulsausgang Beenden 4200 Betriebsart Frequenz Mess- 4004 modus Zeit- 4005 konstante ➃ JA Mess- 4206 modus Impuls Mess- 4225 modus Zeit- 4208 konstante Weiteren Ausgang konfigurieren? NEIN Alarm- 8005 verzögerung Zuord. 6400 Schleichmenge Einschalt. 6402 Schleichmenge Ausschalt. 6403 Schleichmenge Druckst.- 6403 unterdrückung Quick Setup beenden ▼ Page 39 et suiv. Paramétrage spécifique client Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires que l’utilisateur peut choisir et régler individuellement par le biais de la matrice de programmation et ainsi adapter à ses conditions de process. Il dispose de deux possibilités : – Paramétrage via le logiciel de configuration FieldTool – Paramétrage via l’affichage local (en option) A B C AAA 000 0000 0001 ACA 040 042 0400 0420 0401 0402 0403 0421 0422 0423 BAA 200 2000 2001 CAA 202 204 206 2020 2040 2060 2021 2022 2023 … 2029 2041 2042 2043 … 2049 2061 2062 2063 2069 220 2200 2201 0002 2002 0003 2003 0009 … 0409 … 0429 … 2009 … D, E, … CBA … 2202 2203 … 2209 Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu’une vue de la matrice de programmation figurent dans le manuel "Description de fonctions" faisant partie intégrante du présent manuel ! ! Endress+Hauser Remarque ! Si des défauts apparaissent au cours de la mise en service, commencer la recherche de défaut à l’aide de la check-list à la page 75. . 3 Mise en service condensée 4 PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . 5.1 5.2 5.3 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 9 2.1.2 Plaque signalétique tube de mesure . 10 2.1.3 Plaques signalétiques W . . . . . . . . . . 10 2.1.4 Adhésif pour la désignation de la voie du capteur sur le tube de mesure 11 Marquage CE, déclaration de conformité . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avantages en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eléments d'affichage et de commande . . . . . 36 Instructions condensées pour la matrice . . . . 39 5.3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5.3.2 Libérer le mode de programmation . . . 40 5.3.3 Verrouillage du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.5.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 43 5.5.2 Variables d'appareil et grandeurs de process 44 5.5.3 Commandes universelles/HART générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.5.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 51 5.5.5 Activer/Désactiver la protection en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 13 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.4 Sections d'entrée et sections de sortie 16 3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.6 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.7 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.2.8 Diamètre nominal et débit . . . . . . . . . .18 3.2.9 Longueur des câbles de liaison . . . . . 19 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3.1 Montage tube de mesure Prosonic Flow C . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3.2 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . .23 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1 Raccordement des câbles de liaison capteur 27 4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic Flow W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 28 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 29 4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . 29 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .31 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 32 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 4.5 Endress+Hauser 7 7 7 8 8 5.4 5.5 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 57 6.1 6.2 6.6 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mise en service via affichage local . . . . . . . . . 58 6.2.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . 58 6.2.2 Quick Setup “Débit pulsé” . . . . . . . . . . 60 Mise en service via le logiciel de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.3.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mise en service spécifique à l'application . . . 64 6.4.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.4.2 Fonctions de diagnostic étendues . . . 66 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6.5.1 Sortie courant : active/passive . . . . . . 68 6.5.2 Contacts de relais : ouverture / fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mémoire de données (DAT, F-Chip) . . . . . . . . 70 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9 Suppression de défauts . . . . . . . . 75 6.3 6.4 6.5 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 75 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 76 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 83 Erreur process sans affichage de message . . 84 Comportement des sorties en cas de défaut . 85 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Montage/démontage des platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.8 Montage/démontage des capteurs de débit W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9.9 Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 91 9.10 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5 Sommaire 10 PROline Prosonic Flow 93 C Caractéristiques techniques . . . . . 93 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 93 10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . 93 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 93 10.1.4 Grandeurs de sortie 94 10.1.5 Energie auxiliaire 95 10.1.6 Précision de mesure 96 10.1.7 Conditions d'utilisation 97 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . 99 10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 99 10.1.11Informations à la commande . . . . . . 100 10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.1.13Documentation complémentaire . . . 100 10.2 Dimensions boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.3 Dimensions tube de mesure avec capteurs W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 6 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. : • Eau et eaux usées Le système mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité. La sécurité de fonctionnement risque d'être compromise en cas d'utilisation non conforme. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages en résultant. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais du débitmètre Prosonic Flow. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'un "Control Drawing" séparé, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page du Control Drawing, on trouvera le symbole correspondant à l'agrément et à l'organisme de certification (2 USA, 1 Canada). • L'ensemble de mesure remplit toutes les exigences générales de sécurité selon EN 61010 ainsi que les exigences CEM selon EN 61326/A1 • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 1 Conseils de sécurité PROline Prosonic Flow 93 C 1.4 Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de débit à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. # Danger ! • Ne pas renvoyer d'appareil de mesure s'il ne vous a pas été possible - avec certitude - de supprimer tous les produits dangereux, notamment ceux ayant pénétré dans les fentes ou ayant diffusé à travers les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux propriétaires de l'appareil. 1.5 Conseils et symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 8 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre "Prosonic Flow 93 C Inline" comprend les éléments suivants : • Transmetteur Prosonic Flow 93 • Tube de mesure Prosonic Flow C Inline • Capteurs Prosonic Flow W 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 5 6 ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW 93 Order Code: 93C3F-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 16-62VDC/20-55VAC 50-60Hz 3 I-OUT (HART), f-OUT RELAY, STATUS-IN 15VA/W 4 i -20°C (-4°F) < Tamb < +60°C (+140°F) Pat. UK EP 618 680 Pat. US 5,479,007 fig. 1: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser F06-93Cxxxxx-18-06-xx-xx-000 2 IP67 / NEMA / Type 4X FEK0921 1 Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow 93" (exemple) Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation / Fréquence : 16...62 V DC / 20...55 V AC / 50...60 Hz Consommation : 15 VA / W Entrées et sorties disponibles : I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART) f-OUT : avec sortie impulsion / fréquence RELAY : avec sortie relais STATUS-IN : avec entrée état (entrée auxiliaire) Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection 9 2 Identification PROline Prosonic Flow 93 C 2.1.2 Plaque signalétique tube de mesure Order Code: 93CXX-XXXXXXXX Ser. No.: 12345678901 1 0.1234/123 DN350 EN (DIN) PN16 Materials: Epoxy / 1.0038 (RST.37.2) TM: -10°C...+60°C 2 3 4 5 6 K-factor: CL.I, DIV.2, GP. ABCD Dust-Ignitionproof for CL.II, DIV.1, GP. EFG, CL.III For Installation refer to control dwg. of transmitter. 8 -20°C <Tamb< +60°C -4°F <Tamb< +140°F 7 i FM FEK1298 APPROVED fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 F06-93Cxxxxx-18-00-xx-xx-001 ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW C Indications de la plaque signalétique pour tube de mesure “Prosonic Flow C Inline” (exemple) Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur K du tube de mesure Gamme diamètres nominaux : DN 300...2000; Gamme de pression nominale : EN (DIN) PN 6...16 Matériau de revêtement du tube de mesure Gamme température du produit max. : –10 °C ... +60 °C Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Indications relatives à la protection antidéflagrante : des indications détaillées se trouvent dans le Control Drawing Ex spécifique. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H. 2.1.3 Plaques signalétiques capteurs W ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW W 1 Order Code: 93C3F-LHCA00RCA0AB Ser. No.: XXXXXXXXXXXXXx 2002 2 Type: W-IN-1F-L-C 4 5 6 Warning: To maintain NEMA/Type 6P rating or IP68 protection the connector must be fully engaged. Left thread. 16bar / 232psi IP68 Tamb.: -40°C...+80°C TM: -40°C...+80°C 7 fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 10 8 F06-93Cxxxxx-18-05-xx-xx-002 3 68700 Cernay France FEK1260 NEMA/Type 6P Indications de plaque signalétique pour capteur "Prosonic Flow W" (exemple) Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Type capteur Avertissement : pour atteindre la protection IP 68 (NEMA 6P) les liaisons aux capteurs doivent être vissées de manière étanche. Pression nominale maximale : 16 bar (232 psi) Gamme de température ambiante : –40 °C...+80 °C Gamme de température du produit : –40 °C...+80 °C Remarque indiquant que le support et le manchon de capteur sont vissés ensemble par un filetage à gauche. Protection : IP 68 (NEMA 6P) Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 2 Identification Adhésif pour la désignation de la voie du capteur sur le tube de mesure 2 CH1 down left thread 3 fig. 4: 1 2 3 2.2 F06-9xCxxxxx-18-05-xx-xx-000 1 370237-0001 2.1.4 Adhésif pour la désignation de la voie du capteur côté tube de mesure (exemple) Désignation de voie CH 1...CH 4 Indication du sens d'écoulement ; en amont (up-stream), en aval (down stream) Remarque indiquant que le taraudage du manchon de capteur est muni d'un filetage à gauche pour des raisons de sécurité. Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences CEM selon EN 61326/A1. Le système décrit dans le présent manuel remplit ainsi les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 2.3 Marques déposées HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA S-DAT®, T-DAT™, F-Chip®, FieldTool®, FieldCheck®, Applicator ® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 11 2 Identification 12 PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises Tenir compte des points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Pour le transport au point de mesure, il convient d'utiliser l'emballage d'origine. " Attention ! Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du manchon de capteur pour le transport. Utiliser pour le transport, le levage ou la mise en place du capteur dans la conduite uniquement les supports métalliques fixés sur la bride. 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page 97) du transmetteur et des capteurs ainsi que des câbles capteurs correspondants. • Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct afin d'éviter qu'il atteigne des températures non admissibles. Endress+Hauser 13 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C 3.2 3.2.1 Conditions d'implantation Dimensions de montage Les dimensions et les longueurs d'implantation du tube de mesure et du transmetteur se trouvent à la page 101 et suivantes 3.2.2 Point de montage F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-000 Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite : accumulation d'air ! • Pas d'installation avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. fig. 5: Point de montage Conduites partiellement remplies Dans le cas de conduites partiellement remplies avec pente il faut prévoir une implantation du type siphon. Attention ! Risque d'accumulation de particules solides ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage. ≥3 0 ≥1 fig. 6: 14 xD N xD N F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-001 " Montage en cas de conduite partiellement remplie Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage Ecoulements gravitaires La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. 1 2 F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-002 3 4 5 fig. 7: Montage dans un écoulement gravitaire 1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphragme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage 3.2.3 Implantation Implantation verticale Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue A). Les particules solides se déposent au fond. Le produit étant au repos, les gaz sortent de la zone du capteur. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts. Implantation horizontale Dans le domaine d'implantation recommandé (c, max. 120°) avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz et d'air sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure. c fig. 8: Endress+Hauser B F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-003 A c Implantation (A = vertical, B = horizontal, c = zone d'implantation max. 120°C) 15 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C 3.2.4 Sections d'entrée et sections de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours tenir compte de la section d'entrée ou de sortie la plus longue. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure. ≥ 15 x DN 2 3 ≥ 40 x DN F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-004 1 ≥ 5 x DN ≥ 20 x DN ≥ 40 x DN fig. 9: Sections d'entrée et de sortie 1 = vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différents sens 3.2.5 Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient de supporter et fixer tant la conduite que le capteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la → page 97. F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-005 > 10 m fig. 10: 16 Mesures permettant d'éviter les vibrations d'appareil Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage 3.2.6 Fondations, supports F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-005 Pour tous les diamètres il est recommandé de placer le capteur sur une fondation stable fig. 11: 3.2.7 Support correct des grands diamètres nominaux Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) EN (DIN) 545 (adaptateurs double bride) il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de fluides se déplaçant lentement. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents : ! Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau. 1. 2. Déterminer le rapport de diamètres d/D. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme. [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s max. 4° 4 m/s 3 m/s d D 2 m/s 1 0.5 0.6 0.7 d/D fig. 12: Endress+Hauser 0.8 0.9 F06-9xCxxxxx-05-05-xx-xx-000 1 m/s Perte de charge due aux adaptateurs 17 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C 3.2.8 Diamètre nominal et débit Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit. • v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, les boues de minerai etc. • v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration etc. ! Remarque ! Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur (v. page 17). Valeurs de débit Prosonic Flow C (unités SI) Diamètre nominal 18 Débit recommandé Réglages usine [mm] [inch] Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) 300 12" 80...2700 m3/h 700 m3/h 0,10 m3 10 m3/h 350 14" 100...3300 m3/h 900 m3/h 0,10 m3 15 m3/h 400 16" 130...4400 m3/h 1100 m3/h 0,15 m3 20 m3/h 450 18" 160...5600 m3/h 1400 m3/h 0,25 m3 20 m3/h 500 20" 200...6900 m3/h 1700 m3/h 0,25 m3 30 m3/h 600 24" 300...9900 m3/h 2500 m3/h 0,30 m3 40 m3/h 700 28" 410...13600 m3/h 3400 m3/h 0,50 m3 55 m3/h – 30" 470...15900 m3/h 4000 m3/h 0,50 m3 65 m3/h 800 32" 540...17900 m3/h 4500 m3/h 0,75 m3 75 m3/h 900 36" 680...22500 m3/h 5600 m3/h 0,75 m3 90 m3/h 1000 40" 850...25000 m3/h 7000 m3/h 1,00 m3 115 m3/h − 42" 950...27000 m3/h 7800 m3/h 1,00 m3 125 m3/h 1200 48" 1250...30000 m3/h 10100 m3/h 1,50 m3 160 m3/h – 54" 1550...32000 m3/h 12800 m3/h 1,50 m3 205 m3/h 1400 – 1650...35000 m3/h 13800 m3/h 2,00 m3 220 m3/h − 60" 1950...37000 m3/h 15900 m3/h 2,00 m3 255 m3/h 1600 – 2200...40000 m3/h 17900 m3/h 2,50 m3 285 m3/h − 66" 2500...40000 m3/h 19200 m3/h 2,50 m3 305 m3/h 1800 72" 2800...45000 m3/h 22600 m3/h 3,00 m3 360 m3/h 2000 78" 3400...50000 m3/h 27800 m3/h 3,50 m3 450 m3/h Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage Valeurs de débit nominales Prosonic Flow C (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [inch] [mm] 12" 300 350...11900 gal/min 3100 gal/min 25 gal 45 gal/min 14" 350 440...14500 gal/min 4000 gal/min 25 gal 65 gal/min 16" 400 570...19400 gal/min 4800 gal/min 50 gal 90 gal/min 18" 450 700...24700 gal/min 6200 gal/min 65 gal 90 gal/min 20" 500 880...30400 gal/min 7500 gal/min 65 gal 130 gal/min 24" 600 1320...43600 gal/min 11000 gal/min 80 gal 175 gal/min 28" 700 1800...59900 gal/min 15000 gal/min 125 gal 240 gal/min 30" – 2070...70000 gal/min 17600 gal/min 125 gal 275 gal/min 32" 800 2380...78800 gal/min 19800 gal/min 200 gal 325 gal/min 36" 900 2990...99000 gal/min 24700 gal/min 200 gal 400 gal/min 40" 1000 3740...110000 gal/min 30800 gal/min 275 gal 500 gal/min 42" − 4180...118900 gal/min 34300 gal/min 275 gal 550 gal/min 48" 1200 5500...132100 gal/min 44500 gal/min 400 gal 700 gal/min 54" – Mgal/d 81 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,3 Mgal/d – 1400 10,5...222 Mgal/d 87 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,4 Mgal/d 60" − 12,4...235 Mgal/d 101 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,6 Mgal/d – 1600 13,9...254 Mgal/d 113 Mgal/d 0,00075 Mgal 1,8 Mgal/d 66" − 14,6...254 Mgal/d 122 Mgal/d 0,00075 Mgal 1,9 Mgal/d 72" 1800 17,7...285 Mgal/d 143 Mgal/d 0,00075 Mgal 2,3 Mgal/d 78" 2000 21,6...317 Mgal/d 176 Mgal/d 0,001 Mgal 2,9 Mgal/d 3.2.9 9,8...203 Longueur des câbles de liaison Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m, 10 m, 15 m et 30 m " Endress+Hauser Attention ! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. 19 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C 3.3 3.3.1 ! Montage Montage tube de mesure Prosonic Flow C Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite. Attention ! Tenir absolument compte des couples de serrage des vis à cette page et à la page suivante. F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-007 " fig. 13: Montage tube de mesure Prosonic Flow C Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Utiliser seulement des joints (Iterit) selon EN (DIN) 2690 pour les brides EN (DIN). • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. Couples de serrage de vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 20 Prosonic Flow C Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis Couple de serrage max. [mm] [bar] 300 PN 10 12 x M 20 94 300 PN 16 12 x M 24 134 350 PN 10 16 x M 20 112 350 PN 16 16 x M 24 152 400 PN 10 16 x M 24 151 [Nm] Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser 3 Montage Prosonic Flow C Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis Couple de serrage max. [mm] [bar] 400 PN 16 16 x M 27 193 450 PN 10 20 x M 24 153 450 PN 16 20 x M 27 198 500 PN 10 20 x M 24 155 500 PN 16 20 x M 30 275 600 PN 10 20 x M 27 206 600 PN 16 20 x M 33 415 700 PN 10 24 x M 27 246 700 PN 16 24 x M 33 278 800 PN 10 24 x M 30 331 800 PN 16 24 x M 36 369 900 PN 10 28 x M 30 316 900 PN 16 28 x M 36 353 1000 PN 10 28 x M 33 402 1000 PN 16 28 x M 39 502 1200 PN 6 32 x M 30 319 1200 PN 10 32 x M 36 564 1200 PN 16 32 x M 45 701 1400 PN 6 36 x M 33 430 1400 PN 10 36 x M 39 654 1400 PN 16 36 x M 45 729 1600 PN 6 40 x M 33 440 1600 PN 10 40 x M 45 946 1600 PN 16 40 x M 52 1007 1800 PN 6 44 x M 36 547 1800 PN 10 44 x M 45 961 1800 PN 16 44 x M 52 1108 2000 PN 6 48 x M 39 629 2000 PN 10 48 x M 45 1047 2000 PN 16 48 x M 56 1324 [Nm] 21 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C Prosonic Flow C Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. [mm] [inch] 700 28" Class D 28 x 1 1/4" 247 - 30" Class D 28 x 1 1/4" 287 800 32" Class D 28 x 1 1/2" 394 900 36" Class D 32 x 1 1/2" 419 1000 40" Class D 36 x 1 1/2" 420 - 42" Class D 36 x 1 1/2" 528 1200 48" Class D 44 x 1 1/2" 552 - 54" Class D 44 x 1 3/4" 730 - 60" Class D 52 x 1 3/4" 758 - 66" Class D 52 x 1 3/4" 946 1800 72" Class D 60 x 1 3/4" 975 - 78" Class D 64 x 2" 853 ANSI Palier de pression Vis Couple de serrage max. Prosonic Flow C Diamètre nominal 22 AWWA Palier de pression [Nm] [mm] [inch] [lbs] [Nm] 300 12" Class 150 12 x 7/8" 133 350 14" Class 150 12 x 1" 135 400 16" Class 150 16 x 1" 128 - 18" Class 150 16 x 1 1/8" 204 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 183 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 268 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage 3.3.2 Montage boîtier mural Le boîtier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires → page 73) • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 73) " Attention ! • Veiller, pour le point d'implantation, à ce que la gamme de température ambiante (−20...+60 °C) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct. • Le boîtier de montage mural doit être implanté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct 4. 5. Préparer les perçages selon fig. 14. Dévisser le couvercle de la boite à bornes (a). Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages de boîtier prévus (c). – Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier. b c 81.5 c 35 a 90 fig. 14: Endress+Hauser 192 F06-xxxxxxxx-17-03-xx-xx-000 1. 2. 3. Montage mural direct 23 3 Montage PROline Prosonic Flow 93 C Montage en armoire électrique 1. 2. 3. 4. Préparer l'ouverture de l'armoire électrique (fig. 15). Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe. Visser les supports sur le boîtier mural. Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boîtier soit bien positionné sur la paroi de l'armoire. Serrer les contre-écrous. Un autre support n'est pas nécessaire. 21 + – 00.5 .5 10 ~1 fig. 15: F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-002 245 +0.5 – 0.5 0 Montage en armoire électrique (boîtier mural) Montage sur tube Le montage est réalisé selon les indications à la fig. 16. Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60°C. 55 ~1 fig. 16: 24 F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-001 Ø 20...70 " Montage sur tube (boîtier mural) Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 3 Montage 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? − L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ? v. page 93 et suivantes. Montage Remarques Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? − Lors du montage du tube de mesure, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? v. page 20 et suivantes. Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? v. page 16 L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? − Le tube de mesure est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? v. page 16, 17 25 3 Montage 26 PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 4 # Câblage Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H. 4.1 Raccordement des câbles de liaison capteur 4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic Flow W Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de certains composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension. F06-9xxxxxxx-04-06-06-xx-002 # 4 Câblage Raccordement du système de mesure fig. 18: Raccordement des câbles de liaison capteur F06-9xxxxxxx-04-06-06-xx-003 fig. 17: Pour les légendes des graphiques et la procédure de montage, voir la page suivante. Endress+Hauser 27 4 Câblage PROline Prosonic Flow 93 C Légende : a b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vue A Détail B Couvercle compartiment de raccordement Connecteur de câble capteur voie 1 en amont (up stream) Connecteur de câble capteur voie 1 en aval (down stream) Connecteur de câble capteur voie 2 en amont (up stream) Connecteur de câble capteur voie 2 en aval (down stream) Couvercle du presse-étoupe Joint en caoutchouc Support de presse-étoupe Douilles de fixation Bornes de terre Connecteur de câble capteur Procédure : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ! Transmetteur : dévisser les vis et déposer le couvercle (1) du compartiment de raccordement. Retirer le faux couvercle pour les entrées de câble. Démonter l'entrée de câble spéciale, livrée avec les capteurs. Faire passer les deux câbles de liaison capteur par le couvercle (6) de l'entrée de câble dans le compartiment de raccordement. Placer côte à côte les douilles de fixation (9) des deux câbles capteur (Détail B). Enfoncer les bornes de terre (10) et les visser. Ceci permet de garantir une parfaite mise à la terre. Ecarter le joint caoutchouc (7) le long des perçages latéraux avec un outil adéquat, par ex. un gros tournevis, de manière à pouvoir coincer les deux câbles capteur. Pousser le joint caoutchouc dans le support de l'entrée de câble (8). Fermer de manière étanche l'entrée de câble (6). Embrocher le connecteur du câble capteur (11) côté transmetteur comme représenté à la fig. 17. Transmetteur : Visser le couvercle (1) sur le compartiment de raccordement. Remarque ! Afin d'assurer une liaison correcte du connecteur de capteur (côté capteur) avec les connecteurs du câble de capteur (côté transmetteur) des adhésifs sont appliqués sur le manchon du tube de mesure et reprennent les différentes désignations de voie (exemple d'adhésif v. page 11). 4.1.2 Spécifications de câble Câble capteur : • Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par E+H en usine et livrés avec chaque paire de capteurs. • Les câbles sont disponibles en 5 m, 10 m, 15 m et 30 m de longueur. • Matériau de câble PVC Utilisation en environnement fortement parasité : L'ensemble de mesure remplit toutes les exigences générales de sécurité selon EN 61010 ainsi que les exigences CEMselon EN 61326/A1 (IEC 1326) “Emission selon exigences pour la classe A”. " 28 Attention ! La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de raccordement. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 4 Câblage 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 # Raccordement transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de certains composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la borne de terre du boîtier avant de mettre sous tension (pas nécessaire en cas d'alimentation isolée galvaniquement). • Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence du réseau local. De plus il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. 1. 2. 3. 4. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f). Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de câble correspondantes. Procéder au câblage : – Schéma de raccordement (boîtier mural) → fig. 19 – Occupation des bornes de raccordement → page 30 Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. N (L-) L1 (L+) e f a b a c b d F06-xxxxxxxx-04-03-xx-xx-000 + – + – + – + – 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 fig. 19: Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural) Section de conducteur : max. 2,5 mm2 a b c d e f Endress+Hauser Câble pour l'alimentation 85...260 V AC 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne N° 2: N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes N° 20–27 → page 30 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool) Couvercle du compartiment de raccordement 29 4 Câblage PROline Prosonic Flow 93 C 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° bornes (entrées/sorties) Variante de commande 20 (+) / 21 (–) 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Platines de communication fixes 93***-***********A − − Sortie fréquence Sortie courant HART 93***-***********B Sortie relais Sortie relais Sortie fréquence Sortie courant HART 93***-***********F – – – PROFIBUS-PA Ex i 93***-***********G – – – FOUNDATION Fieldbus, Ex i 93***-***********H – – – 93***-***********J – – – 93***-***********K − − − FOUNDATION Fieldbus 93***-***********S – – Sortie fréquence Ex i Sortie courant Ex i active, HART 93***-***********T – – Sortie fréquence Ex i Sortie courant Ex i passive, HART PROFIBUS-PA PROFIBUS-DP Platines de communication à sous-module interchangeable 93***-***********C Sortie relais Sortie relais Sortie fréquence Sortie courant HART 93***-***********D Entrée état Sortie relais Sortie fréquence Sortie courant HART 93***-***********L Entrée état Sortie relais Sortie relais Sortie courant HART 93***-***********M Entrée état Sortie fréquence Sortie fréquence Sortie courant HART 93***-***********W Sortie relais Sortie courant Sortie courant Sortie courant HART 93***-***********2 Sortie relais Sortie courant Sortie fréquence Sortie courant HART Entrée état (Entrée auxiliaire) séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 kΩ Sortie relais max. 60 V AC / 0,1 A; max. 30 V AC / 0,5 A; Librement configurable Sortie fréquence (active, passive) séparation galvanique, active : 24V DC, 25 mA (max. 250mA pendant 20 ms), RL >100 Ω, passive : collecteur ouvert, 30V DC, 250 mA - Sortie fréquence : fréquence finale 2...10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions 2 s max. - Sortie impulsions : valeur/polarité des impuls. au choix, durée des impuls. (0,05...2000 ms) Sortie courant (active, passive) séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (HART : RL ≥ 250 Ω), passive: 4...20 mA, max. 30 V DC, Ri ≤ 150 Ω, Raccordement de terre, énergie auxiliaire → page 29 30 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 4 Câblage 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26 / 27 • Raccordement via le circuit 4...20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. • Après la mise en service procéder aux réglages suivants : – Fonction GAMME DE COURANT → “4...20 mA HART” ou “4...20 mA (25 mA) HART” – Activer/désactiver la protection en écriture HART (v. page 56) • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”. Raccordement terminal portable HART I 3 1 ≥ 250 Ω -27 2 +26 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-009 4 O fig. 20: Raccordement électrique du terminal portable HART : 1 = appareil de commande HART, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. "FieldTool") il est nécessaire de posséder un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191"). 1 5 ≥ 250 Ω -27 +26 4 3 2 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-010 RS 232 fig. 21: Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser 31 4 Câblage PROline Prosonic Flow 93 C 4.3 Compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. ! Remarque ! Pour les appareils en zone Ex, respecter les consignes figurant dans les documentations Ex spécifiques. 4.4 Protection Transmetteur (boîtier mural) Les transmetteurs répondent à toutes les exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-006 • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (v. page 95). • Bien serrer l'entrée de câble (fig. 22). • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. fig. 22: 32 Conseils de montage pour entrées de câble au boîtier du transmetteur Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 4 Câblage Capteurs de débit Prosonic Flow W Les capteurs de débit W répondent à toutes les exigences selon la protection IP 68. Afin d'assurer la protection IP 68 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Seuls les câbles livrés par E+H et les connecteurs correspondants doivent être utilisés. • Les joints des connecteurs de capteur (1) doivent être placés propres, secs et non endommagés dans la gorge. Les remplacer le cas échéant. • Insérer les connecteurs de manière à ce qu'ils ne puissent pas se coincer, puis les serrer jusqu'en butée. 1 fig. 23: 1 2 Endress+Hauser F06-9xxxxxxx-04-05-00-xx-002 2 Conseils de montage relatifs à la protection IP 68 pour les connecteurs de capteur Joint du connecteur de capteur; approprié pour le mode de protection IP 68 Joint du support de capteur ; empêche le fluide de sortir du tube de mesure 33 4 Câblage PROline Prosonic Flow 93 C 4.5 Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : 34 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? − Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85...260 V AC (45...65 Hz) 20...55 V AC (45...65 Hz) 16...62 V DC Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 28, 95 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? − Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ? − Les câbles d'alimentation et de capteur sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? − Toutes les mesures ou la mise à la terre ont-elles été correctement effectuées ? v. page 32 et suivantes. Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? v. page 32 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? − Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande 5 Commande 5.1 Avantages en bref Pour la configuration et la mise en service de l'appareil de mesure l'exploitant dispose de plusieurs possibilités : Endress+Hauser 1. Affichage local (Option) → page 36 Avec l'affichage vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure, configurer des paramètres spécifiques à l'appareil sur le site ou procéder à la mise en service. 2. Programme de configuration → page 64 Le logiciel de configuration FieldTool permet la mise en service d'appareils de mesure sans commande locale. 35 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C 5.2 Eléments d'affichage et de commande Avec l'affichage vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure ou configurer votre appareil par le biais du "Quick Setup" ou de la matrice de programmation. La zone d'affichage comprend au total quatre lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc) L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des fonctions"). v 1 +24.502 l s Σ 3 +1863.97 m 3 v –50 % +50 Esc + - E 3 fig. 24: F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 2 4 Eléments de commande et d'affichage Affichage à cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonctionnement), l'affichage pendant le mode mesure normal. Eléments de commande optiques pour "Touch Control" (2) Touches Plus/Moins (3) – Position HOME→ Interrogation directe d'états de compteur et valeurs réelles des entrées/sorties – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents blocs, groupes ou groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation. En activant simultanément les touches +/− , on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME – Activer les touches +/- pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (4) – Position HOME →Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés 36 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande Représentation de l'affichage (mode de fonction) La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc) L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des fonctions"). Mode multiplexage : A chaque ligne peuvent être attribuées au max. deux grandeurs d'affichage différentes. Celles-ci apparaissent dans l'affichage alternativement toutes les 10 secondes. Messages erreurs L'affichage et la représentation d'erreurs système/process sont détaillés à la page 41 et suivantes. v 5 6 +24.502 l 1 s Σ 3 +1863.97 m 3 v fig. 25: 1 2 3 4 5 6 ! –50 +50 2 % 3 F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-001 4 Exemple d'affichage pour le mode mesure (position HOME) Ligne principale : représentation des valeurs mesurées principales, par ex. débit volumique en [l/s]. Ligne additionnelle : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur n°3 en [m3]. Ligne d'information : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état comme bargraph de la valeur de fin d'échelle du débit volumique. Zone d'affichage "Symboles d'info” : dans cette zone d'affichage apparaissent, sous la forme de symboles, des informations supplémentaires concernant les valeurs mesurées affichées. Une vue complète de tous les symboles et de leur signification figure à la page 38. Zone d'affichage "Valeur de mesure" : dans cette zone d'affichage apparaissent les valeurs mesurées actuelles. Zone d'affichage "Unité de mesure" : dans cette zone d'affichage apparaissent les unités de mesure et de temps des valeurs mesurées actuelles. Remarque ! A partir de la position HOME vous pouvez accéder au menu d'information suivant par l'activation des touches +/– : • états des compteurs (y compris dépassements) • valeurs ou états réels des entrées/sorties disponibles • N° TAG de l'appareil (librement définissable) Touche OS → Interrogation de différentes valeurs dans une liste Touche Esc (X) → Retour à la position HOME Endress+Hauser 37 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C Symboles d'affichage Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent à l'utilisateur sur site la lecture et la reconnaissance de grandeurs de mesure, d'états et de messages erreurs. Symbole d'affichage Signification Symbole d'affichage Signification S Erreur système P Erreur process $ Message de défaut (avec effet sur les sorties) ! Message d'avertissement (sans effet sur les sorties) I 1...n F 1...n Σ 1...n Sortie courant 1...n Sortie fréquence 1...n P 1...n Sortie impulsions 1...n S 1...n Sortie état/relais 1...n (ou entrée état) Totalisateur 1...n Mode mesure : DEBIT PULSE Mode mesure : SYMETRIE (bidirectionnel) Mode mesure : STANDARD Mode totalisateur : BILAN (positif et négatif) Mode totalisateur : positif Mode totalisateur : négatif Entrée signal (entrée courant ou état) Débit volumique y Commande appareil active 38 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande 5.3 ! Instructions condensées pour la matrice Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 40. • Description de fonctions → Manuel "Description des fonctions" 1. 2. 3. 4. 5. Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le bloc (par ex. SORTIES) Sélectionner le groupe (par ex. SORTIE COURANT 1) Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS) Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres OS → Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs F → Validation des entrées Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises→ Retour progressif à la position HOME F06-x3xxxxxx-19-xx-xx-xx-000 6. fig. 26: Endress+Hauser Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) 39 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C 5.3.1 Généralités Le menu Quick Setup (v. page 58) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents menus (blocs, groupes, groupes de fonctions) par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 39. Chaque case de la matrice de programmation est représentée dans l'affichage par un chiffre ou une lettre correspondant. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, l’appareil retourne automatique à la position HOME. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation figurent dans le manuel “Description des fonctions”, qui fait partie intégrante de la présente mise en service. 5.3.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code numérique (réglage usine = 93) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ voir manuel "Description des fonctions"). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande OS sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. " 40 Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande 5.3.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur 5.4 Messages erreurs Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est seulement celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc. → page 76 • Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. gamme de mesure dépassée etc → page 83 P 1 2 fig. 27: 1 2 3 4 5 +24.502 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 4 5 F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-002 y 3 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement ( définition : v. page 41) Désignation du défaut : Désignation d'erreur : par ex. GAMME SON K1 = vitesse du son voie 1 en dehors de la gamme de mesure Numéro d'erreur : par ex. #492 Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes) Types de messages d'erreur L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages d'alarme ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message d’alarme". Message d'avertissement (!) • Affichage → Point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S :err. syst., P : err. proc.) • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil. Message d'alarme ( $) • Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S: err. syst., P: err. proc.) • L'erreur correspondante agit directement sur les sorties. Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 85). Endress+Hauser 41 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C ! Remarque ! • Les états d'erreur peuvent être délivrés par le biais de sorties relais. • En présence d'un message erreur, il est possible de délivrer un niveau de signal de panne haut ou bas selon NAMUR NE 43 par l'intermédiaire de la sortie courant. Confirmation de messages erreurs Pour des raisons de sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de mesure de façon à ce que les messages d'alarme affichés ($) doivent être non seulement supprimés mais également confirmés sur site par activation de F. C'est seulement ainsi que les messages erreurs n'apparaissent plus dans l'affichage ! L'activation/désactivation de cette option se fait via la fonction "ACQUI. DEFAUT" (v. Manuel "Description des fonctions"). ! Remarque ! • Les messages d'alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés par le biais de l'entrée état. • Les message d'avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils sont affichés tant que la cause de l'erreur n'est pas supprimée. 5.5 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 31). Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commande : Commandes universelles (Universal Commands): Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : • Reconnaissance d'appareils HART • Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc) Commandes générales (Common Practice Commands): Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage, les réglages de débits de fuite etc. ! 42 Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. A la page 45 se trouve une liste avec toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands". Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5.5.1 5 Commande Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : Terminal portable HART DXR 375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du "HART-Communicator" par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de configuration “FieldTool” FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement,spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191. FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes : • Paramétrage de fonctions d'appareil • Visualisation de valeurs mesurées (y compris "Datalogging") • Sauvegarde de paramètres d'appareil • Diagnostic d'appareil étendu • Documentation du point de mesure D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante : Information série Promag SI 031D “FieldTool" Autres logiciels d'exploitation • Logiciel d'exploitation "AMS" (Fisher Rosemount) • Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens) ! Endress+Hauser Remarque ! • Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage "4...20 mA HART" ou "4...20 mA (25 mA)". • La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S → page 56. 43 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C 5.5.2 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil : Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART : Nomenclature (décimale) 0 Variable d'appareil OFF (non occupé) 32 Débit volumique moyen 42 Vitesse du son moyenne 51 Vitesse d'écoulement moyenne 250 Totalisateur 1 251 Totalisateur 2 252 Totalisateur 3 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • • • • ! 44 Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique moyen Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1 Troisième grandeur de process (TV) → Vitesse du son moyenne Quatrième grandeur de process (TV) → Vitesse d'écoulement moyenne Remarque ! L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par le biais de la commande 51 (v. page 50). Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5.5.3 5 Commande Commandes universelles/HART générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Prosonic Flow 93. Commande N° Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification univoque de l'appareil Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. Type d'accès = lire La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes : – Byte 0: Valeur fixe 254 – Byte 1: Identification fabricant, 17 = E+H – Byte 2: Marquage du type d'appareil, 89 = Prosonic Flow 93 – Byte 3: Nombre de préambules – Byte 4: Num. rev. commandes universelles – Byte 5: Num. rev. spéc. app. commande – Byte 6: Révision logiciel – Byte 7: Révision matériel – Byte 8: Information suppl. appareil – Byte 9-11: Identification appareil 1 Lire grandeur process primaire Aucune – Byte 0: Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : Grandeur de process primaire Type d'accès = lire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lire Aucune – Byte 0-3 : Courant de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 Endress+Hauser 45 5 Commande Commande N° Commande HART / Type d'accès 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) PROline Prosonic Flow 93 C Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Suivent 24 octets en guise de réponse : – Byte 0-3 : Courant de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4: Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 5-8 : Grandeur de process primaire – Byte 9: Identification unités HART de la grandeur de process secondaire – Byte 10-13 : Grandeur de process secondaire – Byte 14: Identification unités HART de la grandeur de process secondaire – Byte 15-18 : Troisième grandeur de process – Byte 19: Identification unités HART de la quatrième grandeur de process – Byte 20-23 : Quatrième grandeur de process Type d'accès = lire Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = Vitesse du son moyenne • Quatrième grandeur de process = Vitesse d'écoulement moyenne ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". 6 Régler adresse courte HART Byte 0: Adresse souhaitée (0...15) Type d'accès = écriture Réglage usine : 0 Byte 0: Adresse active ! Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Type d'accès = lire Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 Byte si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – Byte 0: Valeur fixe 254 – Byte 1: Identification fabricant, 17 = E+H – Byte 2: Marquage du type d'appareil, 89 = Prosonic Flow 93 – Byte 3: Nombre de préambules – Byte 4: Num. rev. commandes universelles – Byte 5: Num. rev. spéc. app. commandes – Byte 6: Révision logiciel – Byte 7: Révision matériel – Byte 8: Information suppl. appareil – Byte 9-11: Identification appareil 46 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Commande N° Commande HART / Type d'accès 12 Lire le message utilisateur 5 Commande Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Byte 0-24 : Message utilisateur souhaité ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. Type d'accès = lire 13 Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Aucune ! Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Type d'accès = lire 14 Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date Aucune – Byte 0-2 : Numéro de série du capteur – Byte 3: Marquage unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 4-7 : Seuil de capteur supérieur – Byte 8-11 : Seuil de capteur inférieur – Byte 12-15 : Etendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de process primaire ( = débit volumique moyen). • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lire – Byte 0: Sélection de l'alarme – Byte 1: Marquage pour la fonction de transmission – Byte 2 : Marquage unité HART pour gamme de mesure de la grandeur process primaire – Byte 3-6 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA – Byte 11-14 : Constante d'amortissement en secondes – Byte 15: Marquage pour la protection en écriture – Byte 16: Identification fabricant, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune Byte 0-2 : Numéro de l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil : Byte 0-23 : Lire le message utilisateur Byte 0-23 : Message utilisateur actuel dans l'appareil Type d'accès = lire 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Endress+Hauser 47 5 Commande Commande N° Commande HART / Type d'accès 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date PROline Prosonic Flow 93 C Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date : Indique les informations actuelles dans l'appareil : Accès = écriture – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date Commandes générales (Common Practice Commands) 34 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture 35 Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Byte 0-3 : Constante d'amortissement de la grandeur de process primaire en secondes Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen Byte 0-3 : Constante d'amortissement en secondes Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – Byte 0: Marquage unité HART pour la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 • Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration modifiée) – Byte 0 : Marquage unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA ! Remarque ! Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". Aucune Aucune Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : Accès = écriture Byte 0-3 : Courant de sortie en mA Accès = écriture 40 Byte 0-3 : Courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 42 Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Accès = écriture 48 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Commande N° Commande HART / Type d'accès 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture 5 Commande Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : Byte 0 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen Byte 0 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! • Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 48 Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = lecture Codage : voir tableau à la page 51 50 Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Aucune Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire : Marquage 32 pour débit volumique moyen • Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour totalisateur 1 • Troisième grandeur de process : Marquage 42 pour vitesse du son moyenne • Quatrième grandeur de process : Marquage 51 pour vitesse d'écoulement moyenne ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 Endress+Hauser 49 5 Commande Commande N° Commande HART / Type d'accès 51 Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture PROline Prosonic Flow 93 C Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Détermination des variables d'appareil pour les quatre grandeurs de process En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux grandeurs de process : – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1: Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2: Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3: Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Marquage des variables d'appareil supportées Voir indications à la page 44 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = débit volumique moyen • Grandeur de process secondaire = totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = Vitesse du son moyenne • Quatrième grandeur de process = Vitesse d'écoulement moyenne 53 Ecrire l'unité de la variable d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises : – Byte 0: Marquage variable d'appareil – Byte 1: Marquage d'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications à la page 44 En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil : – Byte 0: Marquage variable d'appareil – Byte 1: Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240". ! Remarque ! • Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 59 Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de réponse Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse : Accès = écriture Byte 0: nombre de préambules (2...20) En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : Byte 0: nombre de préambules 50 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande 5.5.4 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès). ! Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 76 et suivantes! Octet Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes ) Bit N° erreur 0 001 Erreur d'appareil grave 1 011 EEPROM ampli défectueuse 2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 041 T-DAT : défectueux ou manquant 4 042 T-DAT : erreur lors de l'accès aux valeurs mémorisées 5 051 Platines E/S et ampli sont incompatibles 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 082 Liaison (en aval) capteur CH1/transmetteur interrompue 3 083 Liaison (en aval) capteur CH2/transmetteur interrompue 4 non occupé 5 085 Liaison (en amont) capteur CH1/transmetteur interrompue 6 086 Liaison (en amont) capteur CH2/transmetteur interrompue 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 111 Erreur du total de contrôle (checksum) sur le totalisateur 4 121 Platines E/S et ampli incompatibles 5 non occupé 6 205 T-DAT : Download de données a échoué 7 206 T-DAT : Download de données à échoué 0 1 2 3 Endress+Hauser – – 51 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C Octet Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes ) Bit N° erreur 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 261 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 339 0 340 1 341 2 342 3 343 4 344 5 345 6 346 7 347 0 348 1 349 2 350 3 351 4 352 5 353 6 354 7 355 0 356 1 357 2 358 3 359 4 360 5 361 6 362 7 non occupé 4 Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S 5 6 Mémoire de courant : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. Mémoire de fréquence : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. Mémoire d'impulsion : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 7 Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 8 52 Sortie impulsions : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. – Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande Octet Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes ) Bit N° erreur 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 392 Amortissement section de mesure acoustique trop grand (voie 1) 6 393 Amortissement section de mesure acoustique trop grand (voie 2) 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 492 Voie 1 : Vitesse du son en dehors de la gamme de mesure 6 493 Voie 2 : Vitesse du son en dehors de la gamme de mesure 7 501 Nouvelle version du logiciel de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 9 10 11 12 13 Endress+Hauser 53 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C Octet Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes ) Bit N° erreur 0 non occupé 1 592 Voie 1 : Initialisation en cours. Toutes les sorties sont sur "0". 2 593 Voie 2 : Initialisation en cours. Toutes les sorties sont sur "0". 3 non occupé 4 602 5 non occupé – 6 non occupé – 7 611 0 612 1 613 2 614 3 621 4 622 5 623 6 624 7 631 0 632 1 633 2 634 3 641 4 642 5 643 6 644 7 651 0 652 1 653 2 654 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 671 0 672 1 673 2 674 3 691 4 non occupé – 5 non occupé – 6 694 Voie 1 : Simulation sortie impulsion active 7 695 Voie 2 : Simulation sortie impulsion active – – 14 Suppression de la mesure active (CH1 ou CH2 ou CH1&2) Simulation sortie courant active 15 Simulation sortie fréquence active Simulation sortie impulsion active 16 Simulation sortie état active Simulation sortie relais active 17 Simulation entrée état active 18 54 Simulation du mode défaut (sorties) active Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 5 Commande Octet Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes ) Bit N° erreur 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 743 Voie 1 : l'étalonnage statique du zéro n'est pas possible. 3 744 Voie 2 : l'étalonnage statique du zéro n'est pas possible. 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 061 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 19 20 21 22 Endress+Hauser F-Chip transmetteur défectueux ou manquant. 55 5 Commande PROline Prosonic Flow 93 C 5.5.5 Activer/Désactiver la protection en écriture HART La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S. # Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. Couper l'alimentation. Déposer la platine E/S → page 88 Activer ou désactiver la protection en écriture HART au moyen d'un pont (fig. 28). Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-000 1. 2. 3. 4. fig. 28: 1 2 56 Activer/désactiver la protection en écriture (platine E/S) Protection en écriture désactivée (réglage usine, c'est à dire protocole HART libéré). Protection en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list "Contrôle du montage" → page 25 • Check-list "Contrôle du raccordement" → page 34 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 34) mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : PROSONIC FLOW 93 DEMARRAGE Message de démarrage ▼ PROSONIC FLOW 93 SW-AMPLI V XX.XX.XX Affichage du logiciel actuel Logiciel ▼ SORTIE COURANT SORTIE FREQUENCE RELAIS ENTREE AUX. Affichage des modules d'entrée/sortie disponibles ▼ SYSTEME OK Début de la mesure normale → MODE MESURE ▼ Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Endress+Hauser Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 57 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.2 6.2.1 Mise en service via affichage local Quick Setup "Mise en service" Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais du Quick Setup "Mise en service" tous les paramètres d'appareil importants pour une mesure standard (fig. 29). Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par le biais du logiciel FieldTool (page 64). ENDRESS+HAUSER - + E E ++ Quick Setup B Config. 1002 mis. serv. E+ ESC Langue POSITION HOME 2000 Réglages Unités système Sélection ➀ unités système Débit volume Température 0402 Unité Unité débit vol. temp. Unité total ➁ Sélection type sortie Longueur 0423 Unité 0422 Unité viscosité Vitesse 0424 Unité longueur Clore 0425 vitesse 3001 Configurer autre unité ➂ Viscosité OUI Sortie courant n NON Sortie puls./fréq. n Clore 4200 Type comptage Fréquece Assign. 4221 puls. Gamme 4001 courant Fréquence 4203 max. Valeur 4222 impulsion Valeur 4002 0/4 mA 4204 Valeur fréq. min. Durée 4223 impulsion 4003 4205 Valeur fréq. max Mode 4225 mesure 4206 Signal de 4226 sortie Valeur 20 mA Mode 4004 mesure Affect. fréq. Mode mesure Constante 4005 temps Signal de 4207 sortie 4006 Constante 4208 temps Mode défaut Mode défaut ➃ Impulsions 4201 Affect. sor. cour. 4000 Mode défaut 4227 4209 Configurer autre sortie ? OUI NON Configurer autre affichage ? OUI NON Autre Quick Setup Débit pulsé Réalisation QS Quick Setup fig. 29: 58 Capteur Réalisation QS Capteur NON F06-93Cxxxxx-19-xx-xx-de-000 Configurer autre affichage Quick Setup “Mise en service” (seulement via affichage local) Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C ! 6 Mise en service Remarque ! • Si la combinaison de touches ESC est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la case SETUP MISE EN SERVICE (1002). • Si l'interrogation "Configuration automatique de l'affichage" est validée avec OUI, l'affectation des lignes d'affichage est réalisé comme suit : ligne principale = débit volumique, ligne additionnelle = totalisateur 1, ligne d'info = état de fonctionnement/du système. A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de volume découle de l'unité de débit volumique. La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que toutes les unités n'ont pas été paramétrées. Si il n’y a plus d’unité disponible, la seule sélection possible est "NON". A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. La sélection "OUI" apparaît tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si il n’y a plus de sortie disponible, la seule sélection possible est "NON". Endress+Hauser 59 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.2.2 Quick Setup “Débit pulsé” F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-013 Lors de l'utilisation de certaines de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, à flexible, excentriques etc, on a un débit fortement variable dans le temps (fig. 30). Avec ces types de pompes on pourra également avoir des débits négatifs en raison du volume de fermeture ou d'une étanchéité des vannes. fig. 30: Caractéristique des différents types de pompes A = avec débit fortement pulsé B = avec débit faiblement pulsé 1 2 3 4 5 Pompe excentrique à 1 cylindre Pompe excentrique à 2 cylindres Pompe magnétique Pompe péristaltique, tuyau de raccordement flexible Pompe à piston à plusieurs cylindres Débits fortement pulsés Par le biais d'un réglage de différentes fonctions via le Quick Setup "Débit pulsé", il est possible de compenser les variations de débit sur l'ensemble de la gamme de mesure et d'enregistrer correctement les débits pulsés. Le déroulement détaillé du menu Quick Setup figure à la page 61. ! Remarque ! En cas d'incertitude quant à la caractéristique de débit exacte, il est recommandé dans tous les cas de procéder à un Quick Setup "Débit pulsé". Débits faiblement pulsés En présence de variations de débit faibles, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue dentée, tri- ou multicylindriques, la réalisation d'un Quick Setup n'est pas absolument indispensable. Dans de tels cas il est cependant recommandé d'adapter les fonctions suivantes (voir manuel "Description des fonctions") aux conditions présentes sur site, afin d'obtenir un signal de sortie stable et toujours identique. Ceci est particulièrement valable pour la sortie courant : • Amortissement système de mesure : Fonction “AMORTIS. SYSTEME” → Augmenter la valeur • Amortissement sortie courant : Fonction “CONSTANTE DE TEMPS” → Augmenter la valeur 60 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service Réalisation du Quick Setup "Débit pulsé" Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais du Quick Setup "Débit pulsé" tous les paramètres d'appareil importants pour une mesure standard (fig. 31). Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par le biais du logiciel FieldTool (v. page 64). ENDRESS+HAUSER - + ++ E E Quick Setup B Config. 1003 déb. pulsé E+ ESC Amortiss. 2002 affich. POSITION HOME Sélection capteur ➀ Totalisateur 3 Totalisateur 2 3002 Mode totalisat. (DAC) Sélection sortie ➁ OUI ➂ Sortie courant Clore Totalisateur 1 3002 Mode totalisat. (DAB) 3002 Mode totalisat. (DAA) Configurer autre totalisateur ? NON Sortie puls/fréq. Clore 4200 Type comptage Impulsion Fréquence Mode 4004 mesure 4206 Mode mesure Constante 4005 temps Constante 4208 temps ➃ OUI 4225 Mode mesure Configurer autre sortie ? NON Temporisat.8005 alarme Sélection voie Voie 1 Voie 2 6400 Affect. déb. fuite Val. on 6402 débi. fuit. Val. off 6403 débi. fui. Suppr. 6403 effet. puls. Autre voie ? OUI NON Clore Quick Setup F-93xxxxxx-19-xx-xx-de-001 fig. 31: Menu "Quick Setup" pour mode mesure avec débit fortement pulsé (seulement via affichage local) Réglages recommandés → page 63 Endress+Hauser 61 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C ! Remarque ! • Si la combinaison de touches ESC est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la position QUICK SETUP DEBIT PULSE(1003). • L'interrogation de ce Quick Setup peut se faire directement après le Quik Setup "MISE EN SERVICE" ou par le biais d'une interrogation manuelle via la fonction QUICK SETUP DEBIT PULSE(1003). ➀ A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. ➁ La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que tous les totalisateurs n'ont pas été paramétrés. Si il n’y a plus de totalisateur disponible, la seule sélection possible est "NON". ➂ A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le menu du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. ➃ La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que toutes les sorties n'ont pas été paramétrés. Si il n’y a plus de sortie disponible, la seule sélection possible est "NON". 62 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service Quick Setup "Débit pulsé" Position HOME →F → VALEUR MESUREE (A) VALEUR MESUREE →O → QUICK SETUP (B) QUICK SETUP →N → CONFIG. DEBIT PULSE (1003) N° fonction Nom fonction Réglage à sélectionner ( 6 ) 1003 CONFIG. DEBIT PULSE OUI Après validation avec F toutes les fonctions sont interrogées successivement à l'aide du menu Quick Setup. ▼ Réglages de base 2002 AMORTIS. AFFICH. 1s 3002 MODE TOTALISAT. (DAA) BILAN (Totalisateur 1) 3002 MODE TOTALISAT. (DAB) BILAN (Totalisateur 2) 3002 MODE TOTALISAT. (DAC) BILAN (Totalisateur 3) Type de signal pour "SORTIE COURANT 1...n" 4004 MODE MESURE DEBIT PULSE 4005 CONSTANTE TEMPS 1s Type de signal pour SORTIE FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION) 4206 MODE MESURE DEBIT PULSE 4208 CONSTANTE TEMPS 0s Type de signal pour SORTIE FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION) 4225 MODE MESURE DEBIT PULSE 8005 TEMPORISAT. ALARM. 0s 6400 AFFEC. DEBI. FUITE DEBIT VOLUMIQUE 6402 VAL. ON DEBI. FUIT. Réglage recommandé 0,4 l/s 6403 VAL. OFF DEBI. FUI. 50% 6404 SUPPR. EFFET. PULS. 0s Autres réglages ▼ Retour à la position HOME : → Activer la touche Esc (X) pendant plus de trois secondes. → Activer les touches Esc (X) plusieurs fois brièvement → sortie progressive de la matrice de programmation Endress+Hauser 63 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.3 6.3.1 Mise en service via le logiciel de configuration Mise en service Les fonctions d'appareil suivantes doivent être configurées pour une mesure standard : • Unités système • Sorties 6.4 Mise en service spécifique à l'application 6.4.1 Etalonnage du zéro Un étalonnage du zéro n'est en principe pas nécessaire (recommandé après remplacement du capteur). Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers : • lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits • dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante. Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules solides. • L'étalonnage est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval de la section de mesure ou utiliser des vannes ou clapets existants (fig. 32). – Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte " 64 Attention ! • Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter votre agence E+H. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions"). Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service 1 a b fig. 32: 1 2 a b F06-9xCxxxxx-11-00-00-xx-000 2 Etalonnage du zéro et vannes de fermeture Vanne de fermeture en amont du Prosonic Flow C Vanne de fermeture en aval du Prosonic Flow C Câble de capteur voie 1 Câble de capteur voie 2 Réalisation de l'étalonnage du zéro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ! Endress+Hauser Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. Vérifier la pression de service nécessaire. Avec l'aide de l'affichage local, sélectionner la fonction "ETALONNAGE ZERO" dans la matrice de programmation : HOME →F → →R FONCT. DE BASE FONCT. DE BASE →F → →R PARA. PROCESS CH1/CH2 PARA. PROCESS →F → →R ETALONNAGE ETALONNAGE →F → ETALONNAGE ZERO Entrer le code, si après activation de OS une demande d'entrée de code est affichée (seulement avec matrice de programmation verrouillée). Avec OS sélectionner maintenant le réglage START et valider avec F . Acquitter la question de sécurité avec OUI et valider une fois encore avec F . L'étalonnage du zéro démarre maintenant. – Durant l'étalonnage l'affichage indique le message "AJUSTEMENT ZERO EN COURS" pendant 30 à 60 secondes. – Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique le message erreur suivant : AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE – A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT ZERO. Retour à la position HOME : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de trois secondes. – Activer brièvement les touches Esc (X) à plusieurs reprises. Remarque ! Tenir compte du fait que l'étalonnage du zéro doit être réalisé séparément pour les deux voies ! 65 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.4.2 Fonctions de diagnostic étendues A l'aide du logiciel optionnel "Diagnostic étendu" (F-Chip, Accessoires → page 73), il est possible de détecter à temps les modifications sur le système de mesure. Dans le cas normal, de telles influences réduisent la précision de mesure ou, dans les cas extrêmes, conduisent à des erreurs système. Les fonctions de diagnostic permettent d'enregistrer les différents paramètres process et d'appareil pendant le mode mesure, p. ex. débit volumique, vitesse d'écoulement, intensité du signal, vitesse du son, etc. Grâce à une analyse de tendance de ces valeurs mesurées, il est possible de détecter à temps les différences du système de mesure par rapport à un "état de référence", et de prendre des contre-mesures. Valeurs de référence servant de base aux analyses de tendance Pour les analyses de tendance, il faut que des valeurs de référence soient systématiquement enregistrées pour les paramètres correspondants, ces valeurs étant déterminées dans des conditions constantes et reproductibles. Les données de référence sont collectées dans des conditions de process spécifiques au client, p. ex. pendant la mise en service ou pendant des déroulements de process déterminés (cycles de nettoyage, etc.). En principe, la saisie et l'enregistrement de valeurs de référence dans le système de mesure s'effectuent par le biais de la fonction d'appareil → ETAT DE REFERENCE UTILISATEUR (7601). " Attention ! Une analyse de tendance des paramètres de process / d'appareil n'est pas possible en l'absence de valeurs de référence ! Les valeurs de référence peuvent uniquement être déterminées dans des conditions de process constantes et invariables. Méthode d'enregistrement de données L'enregistrement de paramètres de process et d'appareil peut intervenir de deux manières, qu'il est possible de définir dans la fonction → MODE ACQUISITION (7610) : • Sélection "PERIODIQUE" : l'acquisition de données est effectuée périodiquement par l'appareil de mesure. L'entrée de l'intervalle de temps souhaité s'effectue par le biais de la fonction "PERIODE ACQUISITION (7611)". • Sélection "MANUEL" : l'acquisition de données intervient manuellement, en des instants librement définissables par l'utilisateur lui-même. Ne procéder à l'acquisition de données que lorsque les conditions de process correspondent à l'état de référence. C'est la seule manière de pouvoir déterminer, de façon sûre et univoque, les différences par rapport à l'état de référence. ! Remarque ! Dans le système de mesure, les dix dernières entrées sont enregistrées par ordre chronologique. L'historique de telles valeurs peut être appelé au moyen de diverses fonctions : Paramètres de diagnostic Blocs de données enregistrés (par paramètre) Débit volumique Vitesse d'écoulement Intensité du signal Vitesse du son Durée de parcours Taux d'acceptation • • • • Valeur de référence → Fonction “VALEUR REFERENCE........” Plus petite valeur mesurée → Fonction "VALEUR MINIMUM ........" Plus grande valeur mesurée → Fonction "VALEUR MAXIMUM ........" Liste des dix dernières valeurs mesurées → Fonction "HISTORIQUE 1........" • Différence valeur de mesure / référence → fonction "DEVIATION ......." ! Remarque ! Vous trouverez d'autres indications dans le manuel "Description des fonctions". 66 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service Déclencher les messages d'avertissement Concernant l'ensemble des paramètres de process / d'appareil importants pour le diagnostic, il est possible de définir un seuil qui, lorsqu'il est dépassé, déclenche un message d'avertissement → fonction "MODE AVERT." (7603). Le seuil est entré dans le système de mesure en tant que différence relative par rapport à la valeur de référence fonction → NIVEAU AVERT. (76....)". Les différences peuvent être signalées par le biais des sorties courant ou relais. Interprétation de données L'interprétation des blocs de données enregistrés par le système de mesure est fortement dépendante de l'application en question. Elle exige de l'utilisateur une connaissance exacte de ses conditions de process et des différences correspondantes dans le process qui, dans le cas individuel, doivent être déterminées par l'utilisateur luimême. Par exemple, pour l'utilisation de la fonction seuil, la connaissance des différences minimales et maximales autorisées est particulièrement importante. Si ce n'est pas le cas, il y a risque de déclenchement non souhaité d'un message d'avertissement dans le cas de fluctuations "normales" du process. Les différences par rapport à l'état de référence peuvent avoir diverses causes. Le tableau ci-dessous contient des exemples et des informations concernant les paramètres de diagnostic enregistrés : Endress+Hauser Paramètres de diagnostic Causes possibles en cas de différences par rapport à la valeur de référence Intensité du signal Une variation de l'intensité du signal est à mettre sur le compte de modifications du process, p. ex. part accrue de gaz ou de matières solides dans le liquide, ou diminution de la qualité de couplage du signal, p. ex. en raison de l'assèchement ou du dégorgement de la pâte de couplage. Vitesse du son Une variation de la vitesse du son est à mettre sur le compte de conditions de process changeantes. Les causes les plus fréquentes sont des modifications de la température ou de la composition du liquide. Une mesure optimale est obtenue lorsque la variation de la vitesse du son est inférieure à +/– 10 %. Temps de propagation mesuré Temps mis par le signal pour passer du transmetteur via le capteur, la conduite, le liquide, la conduite, le capteur et revenir au transmetteur. Le temps de propagation dans le liquide est important pour la vitesse d'écoulement. Le temps de propagation mesuré est proportionnel à la vitesse du son et se comporte de la même manière. Taux d'acceptation Le taux d'acceptation indique la part de mesures, qui sont prises en compte dans le calcul du débit. Une diminution du taux d'acceptation est occasionnée par une intensité de signal fluctuante, et est le signe de poches de gaz ou de matières solides dans le liquide. 67 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.5 Réglages hardware 6.5.1 Sortie courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de plusieurs ponts sur la platine E/S ou le sous-module de courant. # Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. " Couper l'alimentation. Déposer la platine E/S → page 88 Positionner les ponts selon fig. 33. Attention ! – Risque de destruction des appareils ! Respecter scrupuleusement les positions des ponts indiquées à la fig. 33. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés ! – Tenir compte du fait que le positionnement du sous-module de courant sur la platine E/S peut varier selon la version commandée, et de ce fait l'occupation des bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur. → page 30. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-001 4. fig. 33: 1 1.1 1.2 1.3 1.4 68 Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (circuit E/S) Sortie courant 1 avec HART Active (réglage usine) Passive Sortie courant 2 (en option, module embrochable) Active (réglage usine) Passive Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 6 Mise en service 6.5.2 Contacts de relais : ouverture / fermeture Par le biais de 2 ponts sur la carte E/S ou le module relais il est possible de configurer le contact relais comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction "ACT. RELAIS ETAT" (N° 4740) il est possible d'interroger cette configuration à tout moment. # Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. S’assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. " Couper l'alimentation. Déposer la carte E/S →v. page 88 Positionner les ponts conformément à la fig. 34 (carte E/S à module interchangeable) ou fig. 35 (carte E/S fixe). Attention ! – La configuration des ponts sur la platine fixe est symétrique par rapport à celle de la platine à sous-module interchangeable. Tenir compte des figures. – Lors d'une reconfiguration il convient toujours de déplacer les deux ponts ! – Noter que le positionnement du module de courant sur la carte E/S à module interchangeable peut varier selon la version commandée, et ainsi l'occupation des bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur (v. page 30). 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. T2 PU UT T/O PU IN T4 PU UT T/O PU IN 1 + 2 + F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-002 T3 PU UT T/O PU IN fig. 34: Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) pour la platine E/S à sousmodule interchangeable 1 2 Contact normalement ouvert (réglage usine relais 1) Contact normalement fermé (réglage usine relais 2, si disponible) 1 + 2 + A 1 2 fig. 35: 1 2 Endress+Hauser + Configurer les contacts de relais (ouverture / fermeture) pour la platine E/S fixe Contact normalement ouvert (réglage usine relais 1) Contact de fermeture (réglage usine relais 2) 69 6 Mise en service PROline Prosonic Flow 93 C 6.6 Mémoire de données (DAT, F-Chip) T-DAT (DAT transmetteur) Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockés tous les paramètres et réglages du transmetteur. La sauvegarde de données de configuration spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT et inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle ). Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions" (Fonction "GESTION T-DAT", N° 1009). Les données d'étalonnage du système peuvent être rétablies dans la fonction "RAZ SYSTEME" N° 8046 par le biais de la sélection "DONNEES CONDUITE". Les données d'étalonnage du système sont protégées et ne peuvent pas être écrasées ni mémorisées au moyen de la fonction "GESTION T-DAT". " Attention ! Le T-DAT est relié au câble de signal capteur et ne devrait pas être démonté. Un rétablissement du système est seulement possible avec le T-DAT d'origine ou avec l'aide du service après-vente E+H. F-Chip (Fonction-Chip) Le F-Chip est un module piloté par microprocesseur, qui comprend en outre des logiciels permettant d'étendre la fonctionnalité et de ce fait aussi les possibilités d'utilisation du transmetteur. Le F-Chip peut être commandé comme accessoire dans le cas d'un équipement ultérieur (v. page 73) et peut être facilement embroché sur la carte E/S (v. page 87). Après le lancement, le transmetteur a automatiquement accès à ces logiciels. " 70 Attention ! Pour une affectation claire, le F-Chip est marqué avec le numéro de série du transmetteur après embrochage sur la carte E/S, c'est à dire il ne peut plus être utilisé ultérieurement pour un autre appareil de mesure. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 7 7 Maintenance Maintenance Pour le débitmètre Prosonic Flow 93 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 71 7 Maintenance 72 PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 8 Accessoires 8 Accessoires Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. Des accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H. Accessoire Description Référence Transmetteur boîtier pour montage mural Prosonic Flow 93 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Entrée de câble – Affichage/Energie auxiliaire/Commande – Logiciel – Sorties/entrées 93XXX − XXXXX ******** Transformation entrées/sorties Module de transformation avec emplacements correspondants pour la modification de la configuration entrée/sortie existante en une nouvelle variante. DK9UI − ** Logiciel pour Prosonic Flow 93 Le logiciel additionnel sur F-Chip peut être commandé séparément : – Diagnostic étendu DK9SO – * Set de montage pour transmetteur Set de montage pour boîtier mural. Conçu pour : – Montage mural – Montage sur tube – Montage en armoire électrique Set de montage pour boîtier de terrain alu : Approprié pour montage sur conduite (3/4"...3") DK9WM − A Capteur de débit W –40...+80 °C; IP 68 DK9WS − L* Set de câbles capteur pour Prosonic Flow W – – – – DK9SC − A DK9SC − B DK9SC − C DK9SC − D Adaptateur flexible pour câble de capteur Prosonic Flow W – Adaptateur flexible, entrée de câble capteur M20x1,5 incluse – Adaptateur flexible, entrée de câble capteur ½" NPT incluse – Adaptateur flexible, entrée de câble capteur G½" incluse DK9CA − 1 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). DXR375 − **** Terminal portable HART Communicator DXR 375 Câble capteur 5 m, PVC, –20...+70 °C Câble capteur 10 m, PVC, –20...+70 °C Câble capteur 15 m, PVC, –20...+70 °C Câble capteur 30 m, PVC, –20...+70 °C DK9WM − B DK9CA − 2 DK9CA − 3 D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Applicator Logiciel pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC. DKA80 − * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Endress+Hauser 73 8 Accessoires PROline Prosonic Flow 93 C Accessoire Description Référence FieldTool Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation des débitmètres sur site : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck" DXS10 − ***** D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. FieldCheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel "FieldTool" il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. DXC10 − ** D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. 74 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la liste de contrôle ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2 2. Vérifier le fusible d'appareil → page 91 85...260 V AC: 0,8 A à fusion lente/ 250 V 20...55 V AC / 16...62 V DC : 2 A à fusion lente/ 250 V; 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange→page 87 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine transmetteur → page 89 2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange → page 87 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange→ page 87 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches OS. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange→ page 87 ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) : – Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process – Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement – GAMME SON CH1 = Désignation erreur (par ex. vitesse du son voie 1 en dehors de la gamme de mesure) – 03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes) – #492 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Numéro d'erreur : N°. 001 – 399 N° 501 – 799 Erreur système (défaut d'appareil) → page 76 Numéro d'erreur : N° 401 − 499 Erreur process (défaut d'application) → page 83 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression → page 84 75 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C 9.2 Messages d'erreurs système Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. " ! Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées page 8 avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes et 85 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S = erreur système $ = message alarme (avec effets sur les sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les sorties) N° # 0xx → Erreur de hardware S $ S $ S $ ERR. CRITIQUE # 001 Erreur d'appareil grave Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 87 AMP HW-EEPROM # 011 Ampli : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 87 AMP SW-EEPROM # 012 Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" (8047) apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter; Les paramètres défectueux sont alors remplacés par des valeurs standard prédéfinies. ! Remarque ! Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111 /VERIF. TOTAL.). S $ 76 TRANSM. HW-DAT # 041 Transmetteur DAT : 1. T-DAT est défectueux 2. T-DAT n'est pas embroché sur la platine ampli ou manque. 1. Remplacer T-DAT. Pièces de rechange → page 87. Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place . 2. Embrocher T-DAT sur la platine ampli → page 89, Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts Type S $ S $ S $ S $ S $ S $ Endress+Hauser Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange TRANSM. SW-DAT # 042 Transmetteur : Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le T-DAT. 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine de l'ampli → page 89 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 87. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision du matériel 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 87 C-DATA T-DAT # 043 Données d'étalonnage erronées 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine de l'ampli → page 89 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 87. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision du matériel 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 87 COMPATIBIL. A/C # 051 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. N'utiliser que des modules ou platines compatibles ! Vérifier la compatibilité des modules employés. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision du matériel HW F-CHIP # 061 F-Chip transmetteur 1. F-Chip est défectueux. 2. F-Chip n'est pas embroché sur la carte E/S ou manque. 1. Remplacer F-Chip. Accessoires → page 87. 2. Embrocher F-Chip sur la carte E/S → page 89, CAPT. AVAL CH1 # 082 Liaison entre capteur voie 1/2 et transmetteur interrompue – Vérifier le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur – Vérifier que le connecteur de capteur est enfoncé jusqu'en butée. – Le capteur est peut être défectueux. – Mauvais capteur raccordé – Dans la fonction TYPE CAPTEUR (N° 6881) on a sélectionné le mauvais capteur. CAPT. AVAL CH2 # 083 77 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S CAPT. AMONT CH1 # 085 Liaison entre capteur voie 1/2 et transmetteur interrompue – Vérifier le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur – Vérifier que le connecteur de capteur est enfoncé jusqu'en butée. – Le capteur est peut être défectueux. – Mauvais capteur raccordé – Dans la fonction TYPE CAPTEUR (N° 6881) on a sélectionné le mauvais capteur. $ S $ CAPT. AMONT CH2 # 086 N° # 1xx → Erreur software S $ VERIF. TOTAL. # 111 Erreur du total de contrôle (checksum) sur le totalisateur 1. Relancer l'appareil de mesure 2. Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant. Pièces de rechange → page 87 S ! COMPATIBIL. A/C # 121 La carte E/S et la platine ampli ne sont compatibles que de façon restreinte (c'est à dire fonctionnalités restreintes) en raison de versions de logiciel différentes. Un composant avec une version de soft antérieure doit être actualisé avec la version de soft nécessaire (recommandée) via FieldTool ou il doit être remplacé. ! Pièces de rechange → page 87 Remarque ! – L'affichage se fait seulement pendant 30 secondes sous forme d'un message d'avertissement (avec entrée dans l'historique des défauts). – Cette différence entre les versions de soft peut apparaître dès le remplacement d'une seule platine d'électronique. La fonctionnalité étendue ne peut pas être mise à disposition. La fonctionnalité de soft préalable reste disponible et la mesure est possible. N° # 2xx → Erreur sur le DAT/Pas de réception de données S ! CHARGER T-DAT # 205 S ! SAUVERG. T-DAT # 206 S COMMUNIC. E/S # 261 $ 78 Transmetteur DAT : Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a échoué ou erreur lors de l'accès (Upload) aux valeurs mémorisées sur le TDAT. 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine de l'ampli → page 89 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 87. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision du matériel 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 87 Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S ou transmission de données interne défectueuse. Vérifier les contacts BUS Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange N° # 3xx → Limites de gamme système dépassées S ! DEP. BUFF. COUR. n # 339...342 S ! DEP. BUFF. FREQ. n # 343...346 S ! DEP. BUFF. PULS. n # 347...350 La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE DEFAUT ($): – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 85), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où le compteur (totalisateur) peut encore traiter le nombre des impulsions. 3. Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE DEFAUT ($): – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 85), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. Endress+Hauser S ! GAMME DE COURANT n # 351...354 Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. – Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées – Augmenter ou réduire le débit S ! GAM. SORT. FREQ. n # 355...358 Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. – Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées – Augmenter ou réduire le débit 79 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C Type S ! Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange GAMME IMPULS n # 359...362 Sortie impulsions : la fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : on entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit prise en compte. – Variante 2 : on entre la fréquence d'impulsion maximale comme demi-valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. 1 - = 50ms --------------------2 ⋅ 10Hz 3. Réduire le débit S $ S $ SIGN. FAIBL. CH1 # 392 Amortissement de la section de mesure acoustique trop grand – Le produit possède probablement un trop grand amortissement. SIGN. FAIBL. CH2 # 393 N° # 5xx → Erreur d'application S ! SW.-UPDATE ACT. # 501 Nouvelle version de logiciel de l'ampli ou du module communication est chargée. La réalisation d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement. S ! UP-/DOWNLOAD ACT # 502 Un up-ou download des données d'appareil a lieu par le biais d'une unité d'exploitation. La réalisation d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. S MARCH. INIT. CH1 # 592 Initialisation voie 1/2 en cours. Toutes les sorties sont sur "0". Attendre que la procédure soit terminée. $ S $ 80 MARCH. INIT. CH2 # 593 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange N° # 6xx → Mode simulation actif S ! POS. 0-RET. CH1 # 602 Suppression de la mesure active CH1 /CH2 /CH1&2 S ! POS. 0-RET. CH2 # 603 S ! POS. 0-RT. CH1&2 # 604 S ! SIM. SORT. COUR. n # 611...614 Simulation sortie courant active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. FREQ. n # 621...624 Simulation sortie fréquence active Désactiver la simulation S ! SIM. IMPULS. n # 631...634 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. ETAT n # 641...644 Simulation sortie état active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. REL. n # 651...654 Simulation sortie relais active Désactiver la simulation S ! SIM. ENTR. AUX. n # 671...674 Simulation entrée état active Désactiver la simulation S ! SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. MESURE CH1 # 694 Simulation du débit volumique voie 1/2 active Désactiver la simulation S ! SIM. MESURE CH2 # 695 S ! TEST APPAREIL # 698 L'appareil de mesure est vérifié sur site à l'aide de l'appareil de test et de simulation. – Désactiver le blocage de la mesure " Attention ! Ce message d'avertissement a la priorité d'affichage une ! Nr. # 7xx → Erreur d'étalonnage ou d'action S ! DEF. AJU. 0 CH1 # 743 S ! DEF. AJU. 0 CH2 # 744 Nr. # 8xx Endress+Hauser L'étalonnage du zéro statique voie 1/2 est impossible ou a été interrompu. Vérifier que la vitesse d'écoulement = 0 m/s. → Autres messages erreurs pour les options de logiciel (débitmètres à ultrasons) S ! DEV. DEB. VO. CH1 # 810 S ! DEV. DEB. VO. CH2 # 820 S ! DEV. VIT. EC. CH1 # 811 S ! DEV. VIT. EC. CH2 # 821 Diagnostic étendu : Le débit volumique est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. – Diagnostic étendu : La vitesse d'écoulement est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. – 81 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C Type 82 Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S ! DEV. SIGNAL CH1 # 812 – S ! DEV. SIGNAL CH2 # 822 Diagnostic étendu : L'intensité du signal est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. S ! DEV. VIT. SO. CH1 # 813 – S ! DEV. VIT. SO. CH2 # 823 Diagnostic étendu : La vitesse du son est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. S ! DEV. TEM. TR. CH1 # 814 – S ! DEV. TEM. TR. CH2 # 824 Diagnostic étendu : Le temps de parcours est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. S ! DEV. CA. PRE. CH1 # 815 – S ! DEV. CA. PRE. CH2 # 825 Diagnostic étendu : Le taux d'acceptation est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. S ! DEV. DEB. VO. MOY # 830 Diagnostic étendu : Le débit volumique moyen est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. – S ! DEV. DEB. EC. MOY # 831 Diagnostic étendu : La vitesse d'écoulement moyenne est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. – S ! DEV. VIT. SO. MOY # 833 Diagnostic étendu : La vitesse de son moyenne est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. – Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 9.3 Messages d'erreurs de process Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (→manuel "Description de fonctions"). ! Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes et 85 Typ e Message erreur /N° Cause Suppression P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) P $ P $ GAMME SON CH1 # 492 GAMME SON CH2 # 493 La vitesse du son voie 1/2 est en dehors de la plage de recherche du transmetteur. – Vérifier les dimensions d'implantation. – Vérifier, si possible, la vitesse du son du liquide ou consulter les documentations spécialisées Si la vitesse de son actuelle est en dehors de la plage de recherche définie, les paramètres correspondants doivent être modifiés dans le groupe de fonctions DONNEES FLUIDE. Vous trouverez des explications détaillées à ce sujet dans le manuel Description des fonctions Prosonic Flow 93 (BA 071D), fonction VITESSE SON LIQUIDE (6542). Endress+Hauser 83 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C 9.4 Erreur process sans affichage de message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". Affichage de valeurs de débit négatives, bien que le produit dans la conduite s'écoule en sens positif. 1. Vérifier le câblage → page 27. Event. inverser le raccordement des bornes "up" et "down". 2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Fonction "CONSTANTE DE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la valeur 3. Fonction "AMORTISS. AFFICH." → Augmenter la valeur L'affichage ou l'édition de la mesure est pulsé ou instable, notamment en raison de la présence de pompes à piston, à flexible, à membrane ou de pompes à caractéristique similaire. Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé" → page 61 et suivantes Il existe des différences entre le totalisateur interne du débitmètre et le compteur externe. Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un réducteur de pulsation entre la pompe et le débitmètre. Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion en mode mesure "STANDARD" ou "SYMETRIE" ne peut être soustraite. La solution suivante est envisageable : Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction "MODE MESURE" doit être réglée pour la sortie impulsion correspondante sur "DEBIT PULSE". Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané. 1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0". 2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur correspondante dans la fonction "DEBIT DE FUITE". Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Les solutions suivantes sont possibles : Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications plaque signalétique (page 9 et suivantes): Indications de la plaque signalétique : référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux la pièce de rechange →page 87 84 → Commander Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 9.5 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant,impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions". Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres fonctions de l'appareil. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes Sortie courant COURANT MIN. Selon la sélection effectuée dans la fonction GAMME DE COURANT (voir manuel "Description des fonctions"), la sortie courant est mise à la valeur du niveau de signal de panne inférieur. Signal de sortie correspond à un "débit nul" COURANT MAX. Selon la sélection effectuée dans la fonction GAMME DE COURANT (voir manuel "Description des fonctions"), la sortie courant est mise à la valeur du niveau de signal de panne supérieur. BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé) Valeur éditée sur la base de la dernière mesure enregistrée, avant l'apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion FREQUENCE 0 HZ Edition de signal pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé) La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Endress+Hauser 85 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C Mode défaut de sorties et totalisateurs Sortie fréquence Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée FREQUENCE 0 HZ Edition du signal →0 Hz Signal de sortie correspond à un "débit nul" NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF. (N° 4211). BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé) La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur STOP Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. Totalisateur s'arrête VAL. INSTANTANEE Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit actuelle. BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé) Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Sortie relais En cas de défaut ou de coupure de l'alimentation : Relais →sans tension Pas d'effet sur la sortie état Dans le manuel "Description des fonctions" vous trouverez des indications détaillées quant au comportement des relais en cas de configuration variable comme message défaut, sens d'écoulement, seuil etc. 86 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 9.6 Pièces de rechange Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage 1 2 3 6 4 7 5 7 fig. 36: 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser F06-93xxxxxx-03-06-06-xx-001 8 Pièces de rechange pour transmetteur Prosonic Flow 93 (boîtier pour montage mural) Platine alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC) Platine d'ampli Platine E/S (à sous-module interchangeable) Module entrée/sortie embrochable (structure de commande → page 73) Platine E/S (fixe) T-DAT (mémoire de données transmetteur) F-Chip (chip de fonction pour logiciel optionnel) Module d'affichage 87 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C 9.7 # Montage/démontage des platines d'électronique Danger ! • Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si, dans les étapes de travail suivantes, il n'est pas possible de garantir que la résistance diélectrique de l'appareil reste conservée, il convient de procéder à un contrôle approprié conformément aux indications du fabricant. Procédure (v. fig. 37): 1. Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). 2. Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier mural. 3. Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) : – Connecteur du câble de capteur (7.1) – Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage 4. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle. 5. Démontage de platines : Introduire une pointe fine dans l'ouverture (5) prévue à cette fin et extraire la platine de son support. 6. Démontage de sous-modules : Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés de la platine E/S sans l'aide d'outils, ou y être embrochés. " Attention ! Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux possibilités de combinaisons indiquées (v. page 30). Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de raccordement du transmetteur : Emplacement "ENTREE/SORTIE 2" = bornes de raccordement 24 / 25 Emplacement "ENTREE/SORTIE 3" = bornes de raccordement 22 / 23 Emplacement "ENTREE/SORTIE 4" = bornes de raccordement 20 / 21 7. " 88 Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 1 2 6 4 3 7 5 8 7.1 5 IN 7.2 PU IN T/O PU IN UT T/O PU PU UT T/O T2 T PU UT PU 3 8.1 T4 5 9 8.2 5 8.2 fig. 37: 1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 9 Endress+Hauser F06-93xxxxxx-03-06-03-xx-000 3 Boîtier pour montage mural : Montage/démontage des platines d'électronique Couvercle du boîtier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle du compartiment de l'électronique Ouverture auxiliaire pour montage/démontage Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal capteur (capteur) T-DAT (mémoire de données transmetteur); le T-DAT est relié au câble de signal capteur (Pos. 7.1); des informations importantes sur le T-DAT figurent à la page 70 Platine E/S (à sous-module interchangeable) Sous-modules embrochables (entrée auxiliaire; sortie courant, fréquence et relais) F-Chip (chip de fonction pour logiciel optionnel) Platine E/S (fixe) 89 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C 9.8 Montage/démontage des capteurs de débit W La partie active du capteur de débit W peut être remplacée sans interruption du process. 1. 2. Remarque ! Lors de ces travaux de démontage et du montage ultérieur, le support de capteur (5) doit être fixé avec un tournevis (clé 36) ! Le support de capteur (5) et le manchon du capteur (6) sont reliés à l'aide d'un filet à gauche pour des raisons de sécurité. 3. 4. 5. 6. # Retirer le col du capteur. Retirer l'élément sensible (4) hors du support (5) et remplacer par un nouveau. Contrôler si le joint torique (3) est intact, le cas échéant remplacer par un nouveau. Montage dans l'ordre inverse. Danger ! Risque d'accident ! En cours de fonctionnement, ne pas visser le support de capteur (5) hors du manchon (6) du tube de mesure Prosonic Flow C sous peine d'avoir une fuite de produit ! 1 fig. 38: 1 2 3 4 5 6 90 2 3 4 5 6 F06-9xWxxxxx-11-05-06-xx-000 ! Dévisser le connecteur du capteur (1) du col du capteur (2) et le retirer. Dévisser le col du capteur (2) du support du capteur (5). Noter qu'il faut compter avec une certaine résistance lors de cette procédure. Capteur de débit W :Platines d'électronique montage/démontage Connecteur de capteur Gorge de capteur Joint torique Elément sensible Support de capteur Manchon capteur tube de mesure Prosonic Flow C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 9 Suppression de défauts 9.9 # Remplacement du fusible d'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. Le fusible se trouve sur la platine alimentation (fig. 39). Remplacer le fusible comme suit : 1. 2. 3. Couper l'alimentation. Démonter la platine d'alimentation →page 88, Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2). Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : – Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC → 2,0 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Alimentation 85...260 V AC → 0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante 4. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " F06-xxxxxxxx-03-xx-06-xx-000 Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser fig. 39: 1 2 Endress+Hauser Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capuchon de protection Fusible d'appareil 91 9 Suppression de défauts PROline Prosonic Flow 93 C 9.10 Historique des logiciels Version logiciel / date Changement de logiciel Modification/Ajouts documentation Logiciel d'origine. − Ampli V 1.00.00 / 06.2001 Utilisable via : – FieldTool – HART-Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec rév.11 V 1.04.00 / 07.2002 Extensions de logiciel : nouvelles fonctionnalités • Fonction logiciel "Diagnostic étendu" • Fonctions d'appareils : plage de recherche vitesse du son liquide nouvellement définie • Nouveaux messages erreurs – DONN. COND. – INTERFERENCE • Ecart capteur minimum 180 mm pour capteurs P et W • Fonction GAMME DE COURANT: possibilités de choix supplémentaires V 1.05.00 / 12.2002 Extensions de logiciel : nouvelles fonctionnalités • Capteurs U Prosonic Flow • Prosonic Flow C Inline V 1.06.XX / 10.2003 Extensions de logiciel : Fonctionnalités nouvelles/améliorées • Fonctions d'appareil en général • Jeux de langues • Fonction de simulation pour la sortie impulsion • Sens d'écoulement sortie impulsion au choix • Intensité du rétroéclairage • Compteur temps de marche • Compteur temps de mesure • Compteur d'entrée code d'accès • Fonction reset historique des défauts • Préparation Up-/Download avec FieldTool • Diagnostic étendu : démarrage acquisition via entrée état Module de communication (entrées/sorties) V 1.02.00 / 06.2001 Logiciel d'origine – V 1.02.01 / 07.2002 Adaptation de logiciel : – V 1.03.XX / 10.2003 Extensions de logiciel : Fonctionnalités nouvelles/améliorées • Fonctions d'appareil en général • Fonction de simulation pour la sortie impulsion • Sens d'écoulement sortie impulsion au choix ! 92 Remarque ! Un up/download entre les différentes versions de logiciel n'est normalement possible qu'avec un logiciel de service spécial. Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaine d'application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Applications dans la mesure et la régulation, pour le contrôle de process. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de la différence de temps de transit. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et les capteurs. Transmetteur : • Prosonic Flow 93 Tube de mesure Prosonic Flow C avec capteurs Prosonic Flow W : • Prosonic Flow C (pour applications sur l'eau et les eaux usées) pour diamètres nominaux DN 300...2000 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (différence du temps de transit proportionnelle à la vitesse d'écoulement) Gamme de mesure v = 0...10 m/s (typ.) avec la précision de mesure spécifiée pour Prosonic Flow C Dynamique de mesure Supérieure à 150 : 1 Signaux d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3...30 V DC, Ri = 5 Ωk, séparation galvanique. Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise à zéro de messages erreur. Endress+Hauser 93 10 Caractéristiques techniques 10.1.4 Signal de sortie PROline Prosonic Flow 93 C Grandeurs de sortie Sortie courant : active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,05...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% de m./°C, résolution : 0,5 µA • active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : R L ≥ 250 Ω) • passive :4...20 mA, tension d'alimentation 18...30 V DC, RL < 700 Ω Sortie impulsion/ Sortie fréquence : active/passive au choix, séparation galvanique • active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA/20 ms), RL > 100 Ω • passive : 30 V DC, 250 mA, collecteur ouvert • Sortie fréquence : fréquence finale 2...10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport pause/impulsions 1:1, durée des impulsions max. 10 s • Sortie impulsions : valeur et polarité des impulsions au choix, durée réglable (0,05...2000 ms), à partir d'une fréquence de 1 / (2 x durée impulsion) le rapport pause/impulsion est de 1:1 Signal de panne • Sortie courant → Mode défaut sélectionnable (p. ex. selon la recommandation NAMUR NE 43) • Sortie impulsions/fréquence → Mode défaut au choix • Sortie relais → "sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation Indications détaillées → page 85 Charge voir "signal de sortie" Sortie commutation Sortie relais (Relais 1, Relais 2) : Contact d'ouverture ou de fermeture disponibles (réglage usine : relais 1 = contact de fermeture, relais 2 = contact d'ouverture), max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation galvanique. Configurable pour : messages alarme, sens d'écoulement, seuils. Suppression des débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. 94 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 10.1.5 10 Caractéristiques techniques Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 27 et suivantes. Compensation de potentiel v. page 32 Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie) : • Entrée de câble M20 x 1,5 ou • Entrée pour câble de Ø 6...12 mm • Adaptateur de filetage 1/2" NPT • Adaptateur de filetage G 1/2" Câble de liaison capteur (v. fig. 18 à la page 27) : Une entrée de câble spéciale permet d'amener simultanément les deux câbles capteur (par voie) dans le compartiment de raccordement. • Entrée de câble M20 x 1,5 pour 2 x Ø 4 mm • Adapteur de filetage 1/2" NPT • Adaptateur de filetage G 1/2" Spécifications de câble v. page 28 Tension d'alimentation Transmetteur : • 85...260 V AC, 45...65 Hz • 20...55 V AC, 45...65 Hz • 16...62 V DC Capteurs de mesure : alimentés par le transmetteur Consommation AC: <18 VA (capteurs inclus) DC: <10 W (capteurs inclus) Courant de marche : • max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC • max. 3 A (< 5 ms) à 260 V AC Coupure de l'alimentation Endress+Hauser Pontage de min. 1 période • EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation • T-DAT sauvegarde les valeurs de paramétrage/de réglage du transmetteur. Le cas échéant il est possible de charger les données du T-DAT dans l'EEPROM (fonction de sécurité manuelle). 95 10 Caractéristiques techniques PROline Prosonic Flow 93 C 10.1.6 Conditions de référence Précision de mesure • Température du produit : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de chauffage : 30 minutes Montage : • Section droite d'entrée >10 x DN • Section droite de sortie >5 x DN • Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. Ecart de mesure max. Pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s et un nombre de Reynolds > 10000, la précision du système est de : Standard : Le système est livré avec un certificat d'étalonnage. Ce certificat garantit une précision de 1,5% de m. dans une gamme de vitesse d'écoulement de 0,3...10 m/s. Option : Le système est fourni en option avec un certificat d'étalonnage. Ceci garantit une précision de 0,5% de m. + 0,02 de F.E. dans la gamme de vitesse d'écoulement de 0,3...10 m/s. % 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 a 1.5 0.5 0.0 0 2 4 6 8 10 12 14 m/s fig. 40: F06-9xCxxxxx-05-xx-xx-xx-000 1.0 Erreur de mesure max. (étalonnage dynamique) en % de la valeur mesurée a = Diamètre de conduite > DN 300 Reproductibilité 96 max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 10 Caractéristiques techniques 10.1.7 Conditions d'utilisation Conditions d'implantation Conditions d'implantation Implantation quelconque (verticale, horizontale) Restrictions et autres conseils de montage → page 14 et suivantes Sections d'entrée et de sortie Exécution → page 16 Longueur des câbles de liaison Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m, 10 m, 15 m et 30 m Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. Conditions environnantes Température ambiante • Transmetteur Prosonic Flow 93 : −20...+60 °C (en option : –40...+60 °C) ! Remarque ! Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. • Capteurs de débit Prosonic Flow W : –40...+80 °C • Tube de mesure Prosonic Flow C : –10...+60 °C • Câble de capteur PVC : –20...+70 °C • Dans le cas de conduites chauffées ou contenant des produits froids il est possible d'isoler entièrement le tube de mesure avec les capteurs montés. • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage La température de stockage correspond à la température ambiante du transmetteur et des capteurs correspondants, ainsi que du câble associé (v. en haut). Protection • Transmetteur Prosonic Flow 93 : IP 67 (NEMA 4X) • Capteurs de débit Prosonic Flow W : IP 68 (NEMA 6P) Résistance aux chocs et aux vibrations conformément à CEI 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN 61326/A1 (CEI 1326) : "Emissivité conforme aux exigences de la classe A" Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) ainsi que recommandations NAMUR NE 21/43 Endress+Hauser 97 10 Caractéristiques techniques PROline Prosonic Flow 93 C Conditions de process Gamme de température du produit • Capteurs de débit Prosonic Flow W : –40...+80 °C • Tube de mesure Prosonic Flow C : –10...+60 °C (revêtement époxy) Gamme de pression du produit (pression nominale) • Une mesure sans problème nécessite une pression statique du produit plus élevée que la pression de vapeur. • Pression nominale maximale pour les capteurs W : PN 16 (PSI 232) Perte de charge Il n'y a pas de perte de charge due au montage de Prosonic Flow C. L'utilisation d'adaptateurs en amont ou en aval de Prosonic Flow C engendre des pertes de charge. Les valeurs correspondantes figurent sur le nomogramme à la page 17. 10.1.8 Dimensions Construction v. page 101 et suivantes. Poids Indications de poids Prosonic Flow 93 C en kg Diamètre nominal Tube de mesure y compris capteurs Boîtier mural [mm] [inch] EN (DIN) PN 6 EN (DIN) PN 10 EN (DIN) PN 16 ANSI Class 150 AWWA Class D 300 12" – 41,8 59,6 77,2 – 6,0 350 14" – 54,7 70,1 111,2 – 6,0 400 16" – 66,4 90,3 139,6 – 6,0 – 18" – – – 162,7 – 6,0 500 20" – 96,8 145,9 197,8 – 6,0 600 24" – 120,4 196,6 287,9 – 6,0 700 28" – 183,6 251,3 – 229,9 6,0 – 30" – – – – 265,1 6,0 800 32" – 245,0 327,0 – 323,9 6,0 900 36" – 313,7 456,3 – 455,6 6,0 1000 40" – 379,0 587,3 – 552,6 6,0 – 42" – – – – 626,1 6,0 1200 48" 434,6 678,6 941,7 – 894,7 6,0 – 54" – – – – 1280,2 6,0 1400 – 569,2 907,6 1267,6 – – 6,0 – 60" – – – – 1584,5 6,0 1600 – 818,7 1381,4 2012,0 – – 6,0 – 66" – – – – 2268,0 6,0 1800 72" 993,5 1726,7 2608,2 – 2707,0 6,0 2000 78" 1508,2 2393,6 3601,3 – 3073,9 6,0 (Les indications de poids sont valables pour des PN standard et sans matériel d'emballage) 98 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Matériaux 10 Caractéristiques techniques Boîtier transmetteur 93 (boîtier pour montage mural) : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Désignation normalisée des matériaux (tube de mesure et capteurs de mesure W) : DIN 17660 Tube de mesure Prosonic Flow C UNS ST 37.2 (acier carbone) Câble de capteur standard – connecteur de câble (laiton nickelé) – gaine de câble 2.0401 PVC C38500 PVC DIN 17440 AISI Boitier capteur W 1.4404 316L Pièces à souder pour capteurs W 1.4404 316L 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : retroéclairé, quatre lignes de 16 caractères • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • 3 totalisateurs Eléments de commande • Configuration sur site à l'aide de trois touches optiques (–, +, E) • Menus d'utilisation spécifiques ("Quick Setup") pour une mise en route rapide Commande à distance Commande via protocole HART Groupes de langues • Groupe de langues pour l'Europe occidentale et les USA comprenant l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien, le français, le néerlandais et le portugais • Groupe de langues pour l'Europe du Nord/de l'Est comprenant l'anglais, le russe, le polonais, le norvégien, le suédois, le finnois et le tchèque • Groupe de langues pour l'Asie comprenant l'anglais, le japonais et l'indonésien 10.1.10 Certificats et agréments Agrément Ex • Le boîtier du transmetteur (boîtier pour montage mural) est conçu pour l'utilisation en Class I Div. 2 (Ex Zone 2 selon FM, CSA). • Tenir compte du Control Drawing séparé. • Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser 99 10 Caractéristiques techniques Normes et directives externes PROline Prosonic Flow 93 C EN 60529 Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité conforme aux exigences de la classe A" Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de composants en technique de process et de laboratoire NAMUR NE 43 Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne provenant de transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 73. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.13 Documentation complémentaire ❑ Information série Prosonic Flow 90/93 (SI 034D) ❑ Information technique Prosonic Flow 93 P (TI 056D) ❑ Information technique Prosonic Flow 90/93 W/U/C (TI 057D) ❑ Manuel de description des fonctions Prosonic Flow 93 C Inline (BA 088D) ❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 (BA 070D et BA 071D) ❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 PROFIBUS-PA (BA 076D et BA 077D) ❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus (BA 078D et BA 079D) ❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 C Inline PROFIBUS-PA (BA 089D et BA 090D) ❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 C Inline FOUNDATION Fieldbus (BA 091D et BA 092D) ❑ Documentation Ex complémentaire (Control-Drawing) pour FM, CSA Vous pouvez commander la documentation auprès de votre service après-vente E+H ou la télécharger sur Internet sous http://www.endress.com. 100 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Dimensions boîtier mural Esc + E 90.5 250 - 159.5 10.2 10 Caractéristiques techniques 90 45 135 81 53 81 fig. 41: Endress+Hauser 192 11.5 F06-x3xxxxxx-06-xx-03-xx-000 11.5 95 81.5 53 8 x M5 > 50 102 215 Dimensions boîtier mural (montage en armoire et sur tube → page 24) 101 10 Caractéristiques techniques Dimensions tube de mesure avec capteurs W F06-9xCxxxxx-06-05-xx-xx-000 A 10.3 PROline Prosonic Flow 93 C C B L K fig. 42: Dimensions tube de mesure avec capteurs intégrés DN 102 A B C L K EN (DIN) PN 6 [mm] EN (DIN) PN 10 [mm] EN (DIN) PN 16 [mm] ANSI/ AWWA [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] – 300 – – 520 317,5 165,1 500 445 – – 300 – 517 313,9 163,2 500 460 – – – 12" 517 313,9 163,2 500 482,6 – 350 – – 548 350 182 550 505 – – 350 – 546 348 181 550 520 – – – 14" 544 346 179,9 550 533,4 – 400 – – 590 400 208 600 565 – – 400 – 589 398 207 600 580 – – – 16" 587 396 205,9 600 596,9 – – – 18" 629 445 231,4 650 635 – 500 – – 676 500 260 650 670 – – 500 – 674 498 259 650 715 – – – 20" 672 496 257,9 650 699 – 600 – – 763 602 313 780 780 – – 600 – 760 598 311 780 840 – – – 24" 756 594 308,9 780 813 – 700 – – 848 701 364,5 910 895 – – 700 – 842 695 361,4 910 910 – – – 28" 846 699 363,5 910 927,1 – – – 30" 889 750 390 975 984,25 – 800 – – 935 803 417,6 1040 1015 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C 10 Caractéristiques techniques DN A B C L K EN (DIN) PN 6 [mm] EN (DIN) PN 10 [mm] EN (DIN) PN 16 [mm] ANSI/ AWWA [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] – – 800 – 930 797 414,4 1040 1025 – – – 32" 933 801 416,5 1040 1060,45 – 900 – – 1019 902 469 1170 1115 – – 900 – 1012 894 464,9 1170 1125 – – – 36" 1016 898 467 1170 1168,4 – 1000 – – 1106 1004 522,1 1300 1230 – – 1000 – 1100 996 517,9 1300 1255 – – – 40" 1103 1000 520 1300 1289,05 – – – 42" 1147 1051 546,5 1365 1346,2 1200 – – – 1282 1210 629,2 1560 1405 – 1200 – – 1277 1204 626,1 1560 1455 – – 1200 – 1270 1196 621,9 1560 1485 – – – 48" 1274 1200 624 1560 1511,3 – – – 54" 1399 1347 700,4 1755 1682,75 1400 – – – 1453 1410 733,2 1820 1630 – 1400 – – 1448 1404 730,1 1820 1675 – – 1400 – 1441 1396 725,9 1820 1685 – – – 60" 1530 1500 780 1950 1854,2 1600 – – – 1622 1608 836,2 2080 1830 – 1600 – – 1615 1600 832 2080 1915 – – 1600 – 1607 1590 826,8 2080 1930 – – – 66" 1655 1646 855,9 2145 2032 1800 – – – 1793 1808 940,2 2340 2045 – 1800 – – 1786 1800 936 2340 2115 – – 1800 – 1776 1788 929,8 2340 2130 – – – 72" 1778 1790 930,8 2340 2197,1 2000 – – – 1961 2004 1042,1 2600 2265 – 2000 – – 1954 1996 1037,9 2600 2325 – – 2000 – 1943 1984 1031,7 2600 2345 – – – 78" 1949 1990 1034,8 2600 2362,2 La longueur d'implantation (L) est toujours la même, indépendamment du PN choisi. Endress+Hauser 103 10 Caractéristiques techniques 104 PROline Prosonic Flow 93 C Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . Représentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applicator (logiciel de sélection) . . . . . . . . . . . . . . . Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 73 36 37 99 95 73 B Boîtier mural Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montage en armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . 24 Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 C Câblage voir raccordement électrique Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 93 Commande FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 43 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 28, 97 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conditions d'implantation Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configurer la sortie courant (active/passive) . . . . . . 68 Conseil de montage IP 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Construction voir dimensions Contact d'ouverture (contact de relais) . . . . . . . . . . 69 Contact de fermeture (contact de relais) . . . . . . . . . 69 Control Drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle de l'implantation (Check-list) . . . . . . . . . . . 25 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser D Débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 11 Déclaration relative à la contamination . . . . . . . . . . . . 8 Description des fonctions voir Manuel "Description des fonctions" Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagnostic étendu (logiciel additionnel) . . . . . . . . . . 66 Dimensions Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tube de mesure avec capteurs W . . . . . . . . . . 102 Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 100 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . 40 Entrée état Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Erreur process sans affichage de message . . . . . . . 84 Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 F F-Chip (chip de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 FieldCheck (Appareil de test et de simulation) . . . . . 74 FieldTool (Logiciel de configuration/de service) . . . . 74 Fonctions d'appareils voir Manuel "Description des fonctions" Fonctions de diagnostic étendues (logiciel additionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fonctions, blocs de fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 105 Index PROline Prosonic Flow 93 C H HART Activer/Désactiver la protection en écriture . . . . Commandes universelles/HART générales . . . . Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . . . . . Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables d'appareil et grandeurs de process . . N 56 45 51 43 31 43 44 I Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Installation voir montage, conditions d'implantation IP 67 Conseil de montage voir Mode de protection IP 68 Conseil de montage voir Mode de protection J Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 L Logiciel Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Longueur du câble de liaison (câble de capteur) . . 19 Longueurs de montage voir dimensions M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mémoire de données (T-DAT, F-Chip) . . . . . . . . . . . 70 Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Messages erreurs Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . 76 Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . 83 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configurer la sortie courant (active/passive) . . . 68 Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions pour le diagnostic étendu . . . . . . . . . 66 Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . . . . . 58 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Montage Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montage en armoire électrique boîtier mural . . . 24 Montage sur tube boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . 24 Montage tube de mesure Prosonic Flow C . . . . . . . 20 Montage/démontage du capteur de débit W . . . . . . 90 106 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 P Perte de charge Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 17 Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Plaque signalétique Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tubes de mesure W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . 88 Position HOME (affichage mode mesure) . . . . . . . . 36 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Prosonic Flow C Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Protection Définitions, exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protection ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . 97 Q Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 pour mesure en cas de débit pulsé . . . . . . . . . . 60 R Raccordement électrique Câble de liaison capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . 34 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . 19 Occupation des bornes de raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . 28 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 75 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Platines d'électronique (montage/démontage) . 88 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 96 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 C Index S Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sortie commutation (relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sortie fréquence Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sortie relais Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . . . 28 Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T T-DAT (DAT transmetteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolérances voir écart de mesure Transmetteur Longueur du câble de liaison (câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . Types de pompes, débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . 70 97 19 23 29 13 41 60 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Endress+Hauser 107 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) www.endress.com/worldwide BA 087D/14/fr/10.03 50107686 FM+SGML 6.0