Endres+Hauser Prosonic Flow 93 C Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Endres+Hauser Prosonic Flow 93 C Mode d'emploi | Fixfr
BA087D/14/fr/10.03
50107686
Valable à partir de la version de logiciel :
V 1.06.XX (préamplificateur)
V 1.03.XX (communication)
PROline prosonic flow 93 C
Débitmètre ultrasonique
Manuel de mise en service
Mise en service condensée
PROline Prosonic Flow 93 C
Mise en service condensée
La présente mise en service condensée vous permet de mettre votre appareil de
mesure en service rapidement et simplement :
Page 7
Conseils de sécurité
Lisez attentivement les conseils de sécurité.
▼
Montage des capteurs
Page 20 et suiv.
Montage du tube de mesure Prosonic Flow C avec les capteurs de débit
Prosonic Flow W
▼
Page 29
Raccordement du transmetteur
Raccorder le transmetteur à l’énergie auxiliaire.
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
▼
Page 36
Eléments d’affichage et de configuration
Un aperçu des différents éléments d’affichage et de configuration vous permet
de démarrer votre appareil rapidement.
v
+24.502
l
s
Σ 3 +1863.97 m 3
v
–50
+50
%
Esc
-
2
+
E
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Mise en service condensée
▼
Page 58
Mise en service via Quick Setup “Mise en service”/
Mise en service via FieldTool
Appareils de mesure avec affichage local :
Par le biais d’un menu “Quick Setup” spécial votre appareil peut être mis en
service rapidement et simplement , voir page 58. Il est possible de configurer
les principales fonctions de base directement par le biais de l’affichage local,
par ex. langue d’affichage, grandeurs de mesure, unités de mesure, type de
signal etc.
ENDRESS+HAUSER
-
+
++
E
E
Quick Setup
B
Setup 1002
Inbetriebn.
E+
ESC
2000
Sprache
HOME-POSITION
Systemeinheiten
Auswahl
➀
Systemeinheiten
Temperatur
Volumenfluss
Viskosität
Länge
Geschw.
Beenden
Einheit 0402 Einheit 0422 Einheit 0423 Einheit 0424 Einheit 0425
Viskosität
Länge
Volumenfluss Temperatur
Geschw.
Einheit 3001
Summenzähler
➁
Andere Einheit konfigurieren?
Auswahl
➂
Ausgangstyp
JA
Stromausgang n
NEIN
Freq.-/ Impulsausgang n
Beenden
4200
Betriebsart
Frequenz
Impuls
Zuord. 4000
Stromausgang
Zuord. 4201
Freq.-ausgang
Zuord. 4221
Imp.-ausgang
Strom- 4001
bereich
Wert 4002
0/4 mA
End- 4203
frequenz
Impuls- 4222
wertigkeit
Wert 4204
f min
Wert 4205
f max
Impuls- 4223
breite
4003
Wert
20 mA
Max. 4224
Imp.-frequenz
Mess- 4004
modus
Zeit- 4005
konstante
Mess- 4206
modus
Mess- 4225
modus
Ausgangs- 4207
signal
Ausgangs- 4226
signal
Fehler- 4006
verhalten
Zeit- 4208
konstante
Fehler- 4227
verhalten
Fehler- 4209
verhalten
➃
Les configurations suivantes devront être effectuées séparément le cas
échéant :
– étalonnage du zéro
– adresse bus
– désignation du point de mesure
– configuration des totalisateurs
Anderen Ausgang konfigurieren?
JA
NEIN
Autom. Konfiguration Anzeige?
JA
NEIN
Automatische Parametrierung
der Anzeige
Abfrage: Anderes
Quick Setup
Puls. Durchfluss
NEIN
Ausführung des
Quick Setup
Puls. Durchfluss
Appareils de mesure sans affichage local :
Pour les appareils sans affichage local on ne dispose pas de Quick Setup “Mise
en service”. Pour de tels appareils la procédure de "mise en service"est décrite
à la page 64.
▼
Page 60 et suiv.
QUICK SETUPS spécifiques
A l’intérieur du “Quick Setup” il est possible de démarrer d’autres Quick Setup
spécifiques, comme par ex. celui pour les applications avec débit pulsé.
ENDRESS+HAUSER
-
+
E
E
++
Quick Setup
B
Setup 1003
Pulsierend
E+
ESC
Dämpfung 2002
Anzeige
HOME-POSITION
Auswahl
Zähler
➀
Summenzähler 3
Summenzähler 2
Zähler- 3002
modus (DAC)
Auswahl
Ausgang
Zähler- 3002
modus (DAB)
Zähler- 3002
modus (DAA)
Weiteren Zähler
konfigurieren?
➁
JA
➂
Stromausgang
Beenden
Summenzähler 1
NEIN
Freq.-/ Impulsausgang
Beenden
4200
Betriebsart
Frequenz
Mess- 4004
modus
Zeit- 4005
konstante
➃
JA
Mess- 4206
modus
Impuls
Mess- 4225
modus
Zeit- 4208
konstante
Weiteren Ausgang
konfigurieren?
NEIN
Alarm- 8005
verzögerung
Zuord. 6400
Schleichmenge
Einschalt. 6402
Schleichmenge
Ausschalt. 6403
Schleichmenge
Druckst.- 6403
unterdrückung
Quick Setup beenden
▼
Page 39 et suiv.
Paramétrage spécifique client
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires que l’utilisateur peut choisir et régler individuellement par le biais de la
matrice de programmation et ainsi adapter à ses conditions de process. Il dispose de deux possibilités :
– Paramétrage via le logiciel de configuration FieldTool
– Paramétrage via l’affichage local (en option)
A
B
C
AAA
000
0000
0001
ACA
040
042
0400
0420
0401 0402 0403
0421 0422 0423
BAA
200
2000
2001
CAA
202
204
206
2020
2040
2060
2021 2022 2023
… 2029
2041 2042 2043
… 2049
2061 2062 2063
2069
220
2200
2201
0002
2002
0003
2003
0009
… 0409
… 0429
…
2009
…
D, E, …
CBA
…
2202
2203
…
2209
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu’une vue de la matrice
de programmation figurent dans le manuel "Description de fonctions" faisant
partie intégrante du présent manuel !
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si des défauts apparaissent au cours de la mise en service, commencer la recherche
de défaut à l’aide de la check-list à la page 75. .
3
Mise en service condensée
4
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . .
5.1
5.2
5.3
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 9
2.1.2 Plaque signalétique tube de mesure . 10
2.1.3 Plaques signalétiques W . . . . . . . . . . 10
2.1.4 Adhésif pour la désignation de la
voie du capteur sur le tube de mesure 11
Marquage CE, déclaration de conformité . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avantages en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eléments d'affichage et de commande . . . . . 36
Instructions condensées pour la matrice . . . . 39
5.3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.2 Libérer le mode de programmation . . . 40
5.3.3 Verrouillage du mode de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.5.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 43
5.5.2 Variables d'appareil et grandeurs
de process 44
5.5.3 Commandes universelles/HART
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.5.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 51
5.5.5 Activer/Désactiver la protection en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 13
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.4 Sections d'entrée et sections de sortie 16
3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.6 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . .17
3.2.7 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.8 Diamètre nominal et débit . . . . . . . . . .18
3.2.9 Longueur des câbles de liaison . . . . . 19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.1 Montage tube de mesure
Prosonic Flow C . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.2 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . .23
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1
Raccordement des câbles de liaison capteur 27
4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic
Flow W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 28
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 29
4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . 29
4.2.2 Occupation des bornes de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .31
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 32
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
7
7
7
8
8
5.4
5.5
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.1
6.2
6.6
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise en service via affichage local . . . . . . . . . 58
6.2.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . 58
6.2.2 Quick Setup “Débit pulsé” . . . . . . . . . . 60
Mise en service via le logiciel de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.3.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise en service spécifique à l'application . . . 64
6.4.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.4.2 Fonctions de diagnostic étendues . . . 66
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.5.1 Sortie courant : active/passive . . . . . . 68
6.5.2 Contacts de relais : ouverture /
fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mémoire de données (DAT, F-Chip) . . . . . . . . 70
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9
Suppression de défauts . . . . . . . . 75
6.3
6.4
6.5
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 75
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 76
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 83
Erreur process sans affichage de message . . 84
Comportement des sorties en cas de défaut . 85
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.8 Montage/démontage des capteurs
de débit W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.9 Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 91
9.10 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5
Sommaire
10
PROline Prosonic Flow 93 C
Caractéristiques techniques . . . . . 93
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 93
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . 93
10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.1.4 Grandeurs de sortie 94
10.1.5 Energie auxiliaire 95
10.1.6 Précision de mesure 96
10.1.7 Conditions d'utilisation 97
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . 99
10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 99
10.1.11Informations à la commande . . . . . . 100
10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.1.13Documentation complémentaire . . . 100
10.2 Dimensions boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.3 Dimensions tube de mesure avec
capteurs W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la
mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
• Eau et eaux usées
Le système mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par
exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
La sécurité de fonctionnement risque d'être compromise en cas d'utilisation non conforme. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages en résultant.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur
de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et
en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas
être mis à la terre par le biais du débitmètre Prosonic Flow.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le
cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'un "Control Drawing"
séparé, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de
raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur
la première page du Control Drawing, on trouvera le symbole correspondant à l'agrément et à l'organisme de certification (2 USA, 1 Canada).
• L'ensemble de mesure remplit toutes les exigences générales de sécurité selon EN
61010 ainsi que les exigences CEM selon EN 61326/A1
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
1 Conseils de sécurité
PROline Prosonic Flow 93 C
1.4
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de débit à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination"
dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le
produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent
manuel.
#
Danger !
• Ne pas renvoyer d'appareil de mesure s'il ne vous a pas été possible - avec certitude
- de supprimer tous les produits dangereux, notamment ceux ayant pénétré dans les
fentes ou ayant diffusé à travers les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut
ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés
aux propriétaires de l'appareil.
1.5
Conseils et symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de
manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre "Prosonic Flow 93 C Inline" comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Prosonic Flow 93
• Tube de mesure Prosonic Flow C Inline
• Capteurs Prosonic Flow W
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
5
6
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW 93
Order Code: 93C3F-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
16-62VDC/20-55VAC
50-60Hz
3
I-OUT (HART), f-OUT
RELAY, STATUS-IN
15VA/W
4
i
-20°C (-4°F) < Tamb < +60°C (+140°F)
Pat. UK EP 618 680
Pat. US 5,479,007
fig. 1:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
F06-93Cxxxxx-18-06-xx-xx-000
2
IP67 / NEMA / Type 4X
FEK0921
1
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow 93" (exemple)
Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Alimentation / Fréquence : 16...62 V DC / 20...55 V AC / 50...60 Hz
Consommation : 15 VA / W
Entrées et sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
f-OUT : avec sortie impulsion / fréquence
RELAY : avec sortie relais
STATUS-IN : avec entrée état (entrée auxiliaire)
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
9
2 Identification
PROline Prosonic Flow 93 C
2.1.2
Plaque signalétique tube de mesure
Order Code: 93CXX-XXXXXXXX
Ser. No.:
12345678901
1
0.1234/123
DN350 EN (DIN) PN16
Materials: Epoxy / 1.0038 (RST.37.2)
TM:
-10°C...+60°C
2
3
4
5
6
K-factor:
CL.I, DIV.2, GP. ABCD
Dust-Ignitionproof for
CL.II, DIV.1, GP. EFG, CL.III
For Installation refer to
control dwg. of transmitter.
8
-20°C <Tamb< +60°C
-4°F <Tamb< +140°F
7
i
FM
FEK1298
APPROVED
fig. 2:
1
2
3
4
5
6
7
8
F06-93Cxxxxx-18-00-xx-xx-001
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW C
Indications de la plaque signalétique pour tube de mesure “Prosonic Flow C Inline” (exemple)
Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Facteur K du tube de mesure
Gamme diamètres nominaux : DN 300...2000; Gamme de pression nominale : EN (DIN) PN 6...16
Matériau de revêtement du tube de mesure
Gamme température du produit max. : –10 °C ... +60 °C
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Indications relatives à la protection antidéflagrante : des indications détaillées se trouvent dans le Control Drawing Ex spécifique. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
2.1.3
Plaques signalétiques capteurs W
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW W
1
Order Code: 93C3F-LHCA00RCA0AB
Ser. No.:
XXXXXXXXXXXXXx 2002
2
Type:
W-IN-1F-L-C
4
5
6
Warning: To maintain NEMA/Type 6P rating
or IP68 protection the connector must be fully engaged.
Left thread.
16bar / 232psi
IP68
Tamb.: -40°C...+80°C
TM:
-40°C...+80°C
7
fig. 3:
1
2
3
4
5
6
7
8
10
8
F06-93Cxxxxx-18-05-xx-xx-002
3
68700 Cernay
France
FEK1260
NEMA/Type 6P
Indications de plaque signalétique pour capteur "Prosonic Flow W" (exemple)
Référence / Numéro de série: la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Type capteur
Avertissement : pour atteindre la protection IP 68 (NEMA 6P) les liaisons aux capteurs doivent être
vissées de manière étanche.
Pression nominale maximale : 16 bar (232 psi)
Gamme de température ambiante : –40 °C...+80 °C
Gamme de température du produit : –40 °C...+80 °C
Remarque indiquant que le support et le manchon de capteur sont vissés ensemble par un filetage à
gauche.
Protection : IP 68 (NEMA 6P)
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
2 Identification
Adhésif pour la désignation de la voie du capteur sur le
tube de mesure
2
CH1 down
left thread
3
fig. 4:
1
2
3
2.2
F06-9xCxxxxx-18-05-xx-xx-000
1
370237-0001
2.1.4
Adhésif pour la désignation de la voie du capteur côté tube de mesure (exemple)
Désignation de voie CH 1...CH 4
Indication du sens d'écoulement ; en amont (up-stream), en aval (down stream)
Remarque indiquant que le taraudage du manchon de capteur est muni d'un filetage à gauche pour
des raisons de sécurité.
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils respectent les normes et
directives en vigueur selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences CEM
selon EN 61326/A1.
Le système décrit dans le présent manuel remplit ainsi les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition
du sigle CE.
2.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
S-DAT®, T-DAT™, F-Chip®, FieldTool®, FieldCheck®, Applicator ®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
11
2 Identification
12
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Tenir compte des points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Pour le transport au point de mesure, il convient d'utiliser l'emballage d'origine.
"
Attention !
Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du manchon de capteur
pour le transport. Utiliser pour le transport, le levage ou la mise en place du capteur
dans la conduite uniquement les supports métalliques fixés sur la bride.
3.1.3
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page
97) du transmetteur et des capteurs ainsi que des câbles capteurs correspondants.
• Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct afin
d'éviter qu'il atteigne des températures non admissibles.
Endress+Hauser
13
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
3.2
3.2.1
Conditions d'implantation
Dimensions de montage
Les dimensions et les longueurs d'implantation du tube de mesure et du transmetteur
se trouvent à la page 101 et suivantes
3.2.2
Point de montage
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-000
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de
ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite : accumulation d'air !
• Pas d'installation avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
fig. 5:
Point de montage
Conduites partiellement remplies
Dans le cas de conduites partiellement remplies avec pente il faut prévoir une implantation du type siphon.
Attention !
Risque d'accumulation de particules solides ! Ne pas monter le capteur au point le plus
bas du siphon. Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage.
≥3
0
≥1
fig. 6:
14
xD
N
xD
N
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-001
"
Montage en cas de conduite partiellement remplie
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
Ecoulements gravitaires
La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite
verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au
diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
1
2
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-002
3
4
5
fig. 7:
Montage dans un écoulement gravitaire
1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphragme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage
3.2.3
Implantation
Implantation verticale
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue A). Les particules
solides se déposent au fond. Le produit étant au repos, les gaz sortent de la zone du
capteur. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés
contre les dépôts.
Implantation horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé (c, max. 120°) avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz et d'air sur la paroi supérieure de la conduite ainsi
que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure.
c
fig. 8:
Endress+Hauser
B
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-003
A
c
Implantation (A = vertical, B = horizontal, c = zone d'implantation max. 120°C)
15
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
3.2.4
Sections d'entrée et sections de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme
les vannes, T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours
tenir compte de la section d'entrée ou de sortie la plus longue. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de
mesure.
≥ 15 x DN
2
3
≥ 40 x DN
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-004
1
≥ 5 x DN
≥ 20 x DN
≥ 40 x DN
fig. 9:
Sections d'entrée et de sortie
1 = vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différents sens
3.2.5
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient de supporter et fixer tant la conduite
que le capteur.
Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la →
page 97.
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-005
> 10 m
fig. 10:
16
Mesures permettant d'éviter les vibrations d'appareil
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
3.2.6
Fondations, supports
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-005
Pour tous les diamètres il est recommandé de placer le capteur sur une fondation stable
fig. 11:
3.2.7
Support correct des grands diamètres nominaux
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) EN (DIN) 545 (adaptateurs double bride)
il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de fluides se déplaçant lentement.
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents :
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à
celle de l'eau.
1.
2.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction)
et du rapport d/D dans le nomogramme.
[mbar]
100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
max. 4°
4 m/s
3 m/s
d
D
2 m/s
1
0.5
0.6
0.7
d/D
fig. 12:
Endress+Hauser
0.8
0.9
F06-9xCxxxxx-05-05-xx-xx-000
1 m/s
Perte de charge due aux adaptateurs
17
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
3.2.8
Diamètre nominal et débit
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement
(v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit.
• v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, les
boues de minerai etc.
• v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration etc.
!
Remarque !
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur (v. page 17).
Valeurs de débit Prosonic Flow C (unités SI)
Diamètre
nominal
18
Débit recommandé
Réglages usine
[mm]
[inch]
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
300
12"
80...2700 m3/h
700
m3/h
0,10 m3
10 m3/h
350
14"
100...3300
m3/h
900
m3/h
0,10 m3
15 m3/h
400
16"
130...4400
m3/h
1100
m3/h
0,15 m3
20 m3/h
450
18"
160...5600
m3/h
1400
m3/h
0,25 m3
20 m3/h
500
20"
200...6900
m3/h
1700
m3/h
0,25 m3
30 m3/h
600
24"
300...9900
m3/h
2500
m3/h
0,30 m3
40 m3/h
700
28"
410...13600 m3/h
3400
m3/h
0,50 m3
55 m3/h
–
30"
470...15900 m3/h
4000
m3/h
0,50 m3
65 m3/h
800
32"
540...17900 m3/h
4500
m3/h
0,75 m3
75 m3/h
900
36"
680...22500 m3/h
5600
m3/h
0,75 m3
90 m3/h
1000
40"
850...25000 m3/h
7000
m3/h
1,00 m3
115
m3/h
−
42"
950...27000 m3/h
7800
m3/h
1,00 m3
125
m3/h
1200
48"
1250...30000
m3/h
10100
m3/h
1,50 m3
160
m3/h
–
54"
1550...32000
m3/h
12800
m3/h
1,50 m3
205
m3/h
1400
–
1650...35000
m3/h
13800
m3/h
2,00 m3
220
m3/h
−
60"
1950...37000
m3/h
15900
m3/h
2,00 m3
255
m3/h
1600
–
2200...40000
m3/h
17900
m3/h
2,50 m3
285
m3/h
−
66"
2500...40000
m3/h
19200
m3/h
2,50 m3
305
m3/h
1800
72"
2800...45000
m3/h
22600
m3/h
3,00 m3
360
m3/h
2000
78"
3400...50000
m3/h
27800
m3/h
3,50 m3
450
m3/h
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
Valeurs de débit nominales Prosonic Flow C (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
12"
300
350...11900 gal/min
3100
gal/min
25 gal
45 gal/min
14"
350
440...14500 gal/min
4000
gal/min
25 gal
65 gal/min
16"
400
570...19400 gal/min
4800
gal/min
50 gal
90 gal/min
18"
450
700...24700 gal/min
6200
gal/min
65 gal
90 gal/min
20"
500
880...30400 gal/min
7500
gal/min
65 gal
130
gal/min
24"
600
1320...43600
gal/min
11000
gal/min
80 gal
175
gal/min
28"
700
1800...59900
gal/min
15000
gal/min
125
gal
240
gal/min
30"
–
2070...70000
gal/min
17600
gal/min
125
gal
275
gal/min
32"
800
2380...78800
gal/min
19800
gal/min
200
gal
325
gal/min
36"
900
2990...99000
gal/min
24700
gal/min
200
gal
400
gal/min
40"
1000
3740...110000 gal/min
30800
gal/min
275
gal
500
gal/min
42"
−
4180...118900 gal/min
34300
gal/min
275
gal
550
gal/min
48"
1200
5500...132100 gal/min
44500
gal/min
400
gal
700
gal/min
54"
–
Mgal/d
81
Mgal/d
0,0005 Mgal
1,3 Mgal/d
–
1400
10,5...222 Mgal/d
87
Mgal/d
0,0005 Mgal
1,4 Mgal/d
60"
−
12,4...235 Mgal/d
101
Mgal/d
0,0005 Mgal
1,6 Mgal/d
–
1600
13,9...254 Mgal/d
113
Mgal/d
0,00075
Mgal
1,8 Mgal/d
66"
−
14,6...254 Mgal/d
122
Mgal/d
0,00075
Mgal
1,9 Mgal/d
72"
1800
17,7...285 Mgal/d
143
Mgal/d
0,00075
Mgal
2,3 Mgal/d
78"
2000
21,6...317 Mgal/d
176
Mgal/d
0,001
Mgal
2,9 Mgal/d
3.2.9
9,8...203
Longueur des câbles de liaison
Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes :
5 m, 10 m, 15 m et 30 m
"
Endress+Hauser
Attention !
Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
19
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
3.3
3.3.1
!
Montage
Montage tube de mesure Prosonic Flow C
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
Attention !
Tenir absolument compte des couples de serrage des vis à cette page et à la page suivante.
F06-9xCxxxxx-11-05-00-xx-007
"
fig. 13:
Montage tube de mesure Prosonic Flow C
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Utiliser seulement des joints (Iterit) selon EN (DIN) 2690 pour les brides EN (DIN).
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
Couples de serrage de vis
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
20
Prosonic Flow C
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max.
[mm]
[bar]
300
PN 10
12 x M 20
94
300
PN 16
12 x M 24
134
350
PN 10
16 x M 20
112
350
PN 16
16 x M 24
152
400
PN 10
16 x M 24
151
[Nm]
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
3 Montage
Prosonic Flow C
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max.
[mm]
[bar]
400
PN 16
16 x M 27
193
450
PN 10
20 x M 24
153
450
PN 16
20 x M 27
198
500
PN 10
20 x M 24
155
500
PN 16
20 x M 30
275
600
PN 10
20 x M 27
206
600
PN 16
20 x M 33
415
700
PN 10
24 x M 27
246
700
PN 16
24 x M 33
278
800
PN 10
24 x M 30
331
800
PN 16
24 x M 36
369
900
PN 10
28 x M 30
316
900
PN 16
28 x M 36
353
1000
PN 10
28 x M 33
402
1000
PN 16
28 x M 39
502
1200
PN 6
32 x M 30
319
1200
PN 10
32 x M 36
564
1200
PN 16
32 x M 45
701
1400
PN 6
36 x M 33
430
1400
PN 10
36 x M 39
654
1400
PN 16
36 x M 45
729
1600
PN 6
40 x M 33
440
1600
PN 10
40 x M 45
946
1600
PN 16
40 x M 52
1007
1800
PN 6
44 x M 36
547
1800
PN 10
44 x M 45
961
1800
PN 16
44 x M 52
1108
2000
PN 6
48 x M 39
629
2000
PN 10
48 x M 45
1047
2000
PN 16
48 x M 56
1324
[Nm]
21
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
Prosonic Flow C
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max.
[mm]
[inch]
700
28"
Class D
28 x 1 1/4"
247
-
30"
Class D
28 x 1 1/4"
287
800
32"
Class D
28 x 1 1/2"
394
900
36"
Class D
32 x 1 1/2"
419
1000
40"
Class D
36 x 1 1/2"
420
-
42"
Class D
36 x 1 1/2"
528
1200
48"
Class D
44 x 1 1/2"
552
-
54"
Class D
44 x 1 3/4"
730
-
60"
Class D
52 x 1 3/4"
758
-
66"
Class D
52 x 1 3/4"
946
1800
72"
Class D
60 x 1 3/4"
975
-
78"
Class D
64 x 2"
853
ANSI
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max.
Prosonic Flow C
Diamètre nominal
22
AWWA
Palier de pression
[Nm]
[mm]
[inch]
[lbs]
[Nm]
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
133
350
14"
Class 150
12 x 1"
135
400
16"
Class 150
16 x 1"
128
-
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
204
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
183
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
268
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
3.3.2
Montage boîtier mural
Le boîtier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires →
page 73)
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 73)
"
Attention !
• Veiller, pour le point d'implantation, à ce que la gamme de température ambiante
(−20...+60 °C) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter
un rayonnement solaire direct.
• Le boîtier de montage mural doit être implanté de telle sorte que les entrées de câble
soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
4.
5.
Préparer les perçages selon fig. 14.
Dévisser le couvercle de la boite à bornes (a).
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages de boîtier prévus (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier.
b
c
81.5
c
35
a
90
fig. 14:
Endress+Hauser
192
F06-xxxxxxxx-17-03-xx-xx-000
1.
2.
3.
Montage mural direct
23
3 Montage
PROline Prosonic Flow 93 C
Montage en armoire électrique
1.
2.
3.
4.
Préparer l'ouverture de l'armoire électrique (fig. 15).
Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe.
Visser les supports sur le boîtier mural.
Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boîtier soit
bien positionné sur la paroi de l'armoire. Serrer les contre-écrous. Un autre support
n'est pas nécessaire.
21
+
– 00.5
.5
10
~1
fig. 15:
F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-002
245
+0.5
– 0.5
0
Montage en armoire électrique (boîtier mural)
Montage sur tube
Le montage est réalisé selon les indications à la fig. 16.
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60°C.
55
~1
fig. 16:
24
F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-001
Ø 20...70
"
Montage sur tube (boîtier mural)
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
3 Montage
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure
comme la température et la pression de process, la température
ambiante, la gamme de mesure etc ?
v. page 93 et suivantes.
Montage
Remarques
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
−
Lors du montage du tube de mesure, les vis ont-elles été serrées avec
le couple de serrage indiqué ?
v. page 20 et suivantes.
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
v. page 16
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
−
Le tube de mesure est-il suffisamment protégé contre les vibrations
(fixation, support) ?
v. page 16, 17
25
3 Montage
26
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
4
#
Câblage
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
4.1
Raccordement des câbles de liaison capteur
4.1.1
Raccordement des capteurs Prosonic Flow W
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas
installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut
entraîner la destruction de certains composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de
mettre sous tension.
F06-9xxxxxxx-04-06-06-xx-002
#
4 Câblage
Raccordement du système de mesure
fig. 18:
Raccordement des câbles de liaison capteur
F06-9xxxxxxx-04-06-06-xx-003
fig. 17:
Pour les légendes des graphiques et la procédure de montage, voir la page suivante.
Endress+Hauser
27
4 Câblage
PROline Prosonic Flow 93 C
Légende :
a
b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vue A
Détail B
Couvercle compartiment de raccordement
Connecteur de câble capteur voie 1 en amont (up stream)
Connecteur de câble capteur voie 1 en aval (down stream)
Connecteur de câble capteur voie 2 en amont (up stream)
Connecteur de câble capteur voie 2 en aval (down stream)
Couvercle du presse-étoupe
Joint en caoutchouc
Support de presse-étoupe
Douilles de fixation
Bornes de terre
Connecteur de câble capteur
Procédure :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
!
Transmetteur : dévisser les vis et déposer le couvercle (1) du compartiment de raccordement.
Retirer le faux couvercle pour les entrées de câble.
Démonter l'entrée de câble spéciale, livrée avec les capteurs. Faire passer les
deux câbles de liaison capteur par le couvercle (6) de l'entrée de câble dans le
compartiment de raccordement.
Placer côte à côte les douilles de fixation (9) des deux câbles capteur (Détail B).
Enfoncer les bornes de terre (10) et les visser. Ceci permet de garantir une parfaite
mise à la terre.
Ecarter le joint caoutchouc (7) le long des perçages latéraux avec un outil adéquat,
par ex. un gros tournevis, de manière à pouvoir coincer les deux câbles capteur.
Pousser le joint caoutchouc dans le support de l'entrée de câble (8). Fermer de
manière étanche l'entrée de câble (6).
Embrocher le connecteur du câble capteur (11) côté transmetteur comme
représenté à la fig. 17.
Transmetteur : Visser le couvercle (1) sur le compartiment de raccordement.
Remarque !
Afin d'assurer une liaison correcte du connecteur de capteur (côté capteur) avec les
connecteurs du câble de capteur (côté transmetteur) des adhésifs sont appliqués sur
le manchon du tube de mesure et reprennent les différentes désignations de voie
(exemple d'adhésif v. page 11).
4.1.2
Spécifications de câble
Câble capteur :
• Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par E+H en usine et livrés avec
chaque paire de capteurs.
• Les câbles sont disponibles en 5 m, 10 m, 15 m et 30 m de longueur.
• Matériau de câble PVC
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure remplit toutes les exigences générales de sécurité selon EN
61010 ainsi que les exigences CEMselon EN 61326/A1 (IEC 1326) “Emission selon exigences pour la classe A”.
"
28
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur
du boîtier de raccordement.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
4 Câblage
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
#
Raccordement transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas
installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut
entraîner la destruction de certains composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la borne de terre du boîtier avant de mettre sous tension (pas nécessaire en cas d'alimentation isolée galvaniquement).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et
la fréquence du réseau local. De plus il convient de tenir compte des directives
d'installation en vigueur.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f).
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées
de câble correspondantes.
Procéder au câblage :
– Schéma de raccordement (boîtier mural) → fig. 19
– Occupation des bornes de raccordement → page 30
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur.
N (L-)
L1 (L+)
e
f
a
b
a
c
b
d
F06-xxxxxxxx-04-03-xx-xx-000
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
fig. 19:
Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural)
Section de conducteur : max. 2,5 mm2
a
b
c
d
e
f
Endress+Hauser
Câble pour l'alimentation 85...260 V AC 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N° 2: N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : Bornes N° 20–27 → page 30
Borne pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
Couvercle du compartiment de raccordement
29
4 Câblage
PROline Prosonic Flow 93 C
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (entrées/sorties)
Variante de commande
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Platines de communication fixes
93***-***********A
−
−
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
93***-***********B
Sortie relais
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
93***-***********F
–
–
–
PROFIBUS-PA
Ex i
93***-***********G
–
–
–
FOUNDATION
Fieldbus, Ex i
93***-***********H
–
–
–
93***-***********J
–
–
–
93***-***********K
−
−
−
FOUNDATION
Fieldbus
93***-***********S
–
–
Sortie fréquence
Ex i
Sortie courant Ex i
active, HART
93***-***********T
–
–
Sortie fréquence
Ex i
Sortie courant Ex i
passive, HART
PROFIBUS-PA
PROFIBUS-DP
Platines de communication à sous-module interchangeable
93***-***********C
Sortie relais
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
93***-***********D
Entrée état
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
93***-***********L
Entrée état
Sortie relais
Sortie relais
Sortie courant
HART
93***-***********M
Entrée état
Sortie fréquence
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
93***-***********W
Sortie relais
Sortie courant
Sortie courant
Sortie courant
HART
93***-***********2
Sortie relais
Sortie courant
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
Entrée état (Entrée auxiliaire)
séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 kΩ
Sortie relais
max. 60 V AC / 0,1 A; max. 30 V AC / 0,5 A; Librement configurable
Sortie fréquence (active, passive)
séparation galvanique, active : 24V DC, 25 mA (max. 250mA pendant 20 ms), RL >100 Ω,
passive : collecteur ouvert, 30V DC, 250 mA
- Sortie fréquence : fréquence finale 2...10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée
des impulsions 2 s max.
- Sortie impulsions : valeur/polarité des impuls. au choix, durée des impuls. (0,05...2000 ms)
Sortie courant (active, passive)
séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (HART : RL ≥ 250 Ω),
passive: 4...20 mA, max. 30 V DC, Ri ≤ 150 Ω,
Raccordement de terre, énergie auxiliaire → page 29
30
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
4 Câblage
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26 / 27
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service procéder aux réglages suivants :
– Fonction GAMME DE COURANT → “4...20 mA HART” ou “4...20 mA (25 mA)
HART”
– Activer/désactiver la protection en écriture HART (v. page 56)
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”.
Raccordement terminal portable HART
I
3
1
≥ 250 Ω
-27
2
+26
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-009
4
O
fig. 20:
Raccordement électrique du terminal portable HART :
1 = appareil de commande HART, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres unités d'exploitation ou
API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. "FieldTool") il est
nécessaire de posséder un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191").
1
5
≥ 250 Ω
-27
+26
4
3
2
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-010
RS 232
fig. 21:
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée
passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191
Endress+Hauser
31
4 Câblage
PROline Prosonic Flow 93 C
4.3
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
!
Remarque !
Pour les appareils en zone Ex, respecter les consignes figurant dans les documentations Ex spécifiques.
4.4
Protection
Transmetteur (boîtier mural)
Les transmetteurs répondent à toutes les exigences selon la protection IP 67. Afin
d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les
points suivants doivent être impérativement pris en compte :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-006
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en
matière de diamètre extérieur (v. page 95).
• Bien serrer l'entrée de câble (fig. 22).
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
fig. 22:
32
Conseils de montage pour entrées de câble au boîtier du transmetteur
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
4 Câblage
Capteurs de débit Prosonic Flow W
Les capteurs de débit W répondent à toutes les exigences selon la protection IP 68. Afin
d'assurer la protection IP 68 après le montage sur site ou après une intervention, les
points suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Seuls les câbles livrés par E+H et les connecteurs correspondants doivent être utilisés.
• Les joints des connecteurs de capteur (1) doivent être placés propres, secs et non
endommagés dans la gorge. Les remplacer le cas échéant.
• Insérer les connecteurs de manière à ce qu'ils ne puissent pas se coincer, puis les
serrer jusqu'en butée.
1
fig. 23:
1
2
Endress+Hauser
F06-9xxxxxxx-04-05-00-xx-002
2
Conseils de montage relatifs à la protection IP 68 pour les connecteurs de capteur
Joint du connecteur de capteur; approprié pour le mode de protection IP 68
Joint du support de capteur ; empêche le fluide de sortir du tube de mesure
33
4 Câblage
PROline Prosonic Flow 93 C
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
34
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
85...260 V AC (45...65 Hz)
20...55 V AC (45...65 Hz)
16...62 V DC
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 28, 95
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
−
Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
−
Les câbles d'alimentation et de capteur sont-ils correctement
raccordés ?
Voir schéma de raccordement dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
−
Toutes les mesures ou la mise à la terre ont-elles été correctement effectuées ?
v. page 32 et suivantes.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
v. page 32
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
−
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
5
Commande
5.1
Avantages en bref
Pour la configuration et la mise en service de l'appareil de mesure l'exploitant dispose
de plusieurs possibilités :
Endress+Hauser
1.
Affichage local (Option) → page 36
Avec l'affichage vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement
au point de mesure, configurer des paramètres spécifiques à l'appareil sur le site
ou procéder à la mise en service.
2.
Programme de configuration → page 64
Le logiciel de configuration FieldTool permet la mise en service d'appareils de
mesure sans commande locale.
35
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
5.2
Eléments d'affichage et de commande
Avec l'affichage vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au
point de mesure ou configurer votre appareil par le biais du "Quick Setup" ou de la
matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total quatre lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc) L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des
fonctions").
v
1
+24.502
l
s
Σ 3 +1863.97 m 3
v
–50
%
+50
Esc
+
-
E
3
fig. 24:
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
2
4
Eléments de commande et d'affichage
Affichage à cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue,
ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonctionnement), l'affichage pendant le mode mesure normal.
Eléments de commande optiques pour "Touch Control" (2)
Touches Plus/Moins (3)
– Position HOME→ Interrogation directe d'états de compteur et valeurs réelles des entrées/sorties
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes ou groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation.
En activant simultanément les touches +/− , on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– Activer les touches +/- pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter (4)
– Position HOME →Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
36
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
Représentation de l'affichage (mode de fonction)
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc) L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des
fonctions").
Mode multiplexage :
A chaque ligne peuvent être attribuées au max. deux grandeurs d'affichage différentes.
Celles-ci apparaissent dans l'affichage alternativement toutes les 10 secondes.
Messages erreurs
L'affichage et la représentation d'erreurs système/process sont détaillés à la page 41
et suivantes.
v
5
6
+24.502
l
1
s
Σ 3 +1863.97 m 3
v
fig. 25:
1
2
3
4
5
6
!
–50
+50
2
%
3
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-001
4
Exemple d'affichage pour le mode mesure (position HOME)
Ligne principale : représentation des valeurs mesurées principales, par ex. débit volumique en [l/s].
Ligne additionnelle : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du
compteur n°3 en [m3].
Ligne d'information : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état
comme bargraph de la valeur de fin d'échelle du débit volumique.
Zone d'affichage "Symboles d'info” : dans cette zone d'affichage apparaissent, sous la forme de symboles, des informations supplémentaires concernant les valeurs mesurées affichées. Une vue complète
de tous les symboles et de leur signification figure à la page 38.
Zone d'affichage "Valeur de mesure" : dans cette zone d'affichage apparaissent les valeurs mesurées
actuelles.
Zone d'affichage "Unité de mesure" : dans cette zone d'affichage apparaissent les unités de mesure et
de temps des valeurs mesurées actuelles.
Remarque !
A partir de la position HOME vous pouvez accéder au menu d'information suivant par
l'activation des touches +/– :
• états des compteurs (y compris dépassements)
• valeurs ou états réels des entrées/sorties disponibles
• N° TAG de l'appareil (librement définissable)
Touche OS → Interrogation de différentes valeurs dans une liste
Touche Esc (X) → Retour à la position HOME
Endress+Hauser
37
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent à l'utilisateur sur
site la lecture et la reconnaissance de grandeurs de mesure, d'états et de messages
erreurs.
Symbole
d'affichage
Signification
Symbole
d'affichage
Signification
S
Erreur système
P
Erreur process
$
Message de défaut
(avec effet sur les sorties)
!
Message d'avertissement
(sans effet sur les sorties)
I 1...n
F 1...n
Σ 1...n
Sortie courant 1...n
Sortie fréquence 1...n
P 1...n
Sortie impulsions 1...n
S 1...n
Sortie état/relais 1...n
(ou entrée état)
Totalisateur 1...n
Mode mesure :
DEBIT PULSE
Mode mesure :
SYMETRIE (bidirectionnel)
Mode mesure :
STANDARD
Mode totalisateur :
BILAN (positif et négatif)
Mode totalisateur :
positif
Mode totalisateur :
négatif
Entrée signal
(entrée courant ou état)
Débit volumique
y
Commande appareil active
38
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
5.3
!
Instructions condensées pour la matrice
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 40.
• Description de fonctions → Manuel "Description des fonctions"
1.
2.
3.
4.
5.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le bloc (par ex. SORTIES)
Sélectionner le groupe (par ex. SORTIE COURANT 1)
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS)
Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
OS → Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs
F → Validation des entrées
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises→ Retour progressif à la position
HOME
F06-x3xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
6.
fig. 26:
Endress+Hauser
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
39
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
5.3.1
Généralités
Le menu Quick Setup (v. page 58) est suffisant pour une mise en service avec les
réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des
fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à
ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents menus (blocs, groupes, groupes
de fonctions) par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 39. Chaque case de la
matrice de programmation est représentée dans l'affichage par un chiffre ou une lettre
correspondant.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que
les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus
affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le
réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, l’appareil retourne automatique à la position HOME.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent
mémorisées dans une EEPROM.
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice
de programmation figurent dans le manuel “Description des fonctions”, qui fait partie
intégrante de la présente mise en service.
5.3.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible. C'est seulement après entrée d'un code numérique (réglage usine = 93) que
les réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel,
librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées
(→ voir manuel "Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande OS sont activés
dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un
code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
"
40
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales
du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement
connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
5.3.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE
CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur
5.4
Messages erreurs
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est
seulement celle avec la plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs
de communication, les défauts de hardware etc.
→ page 76
• Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. gamme
de mesure dépassée etc
→ page 83
P
1
2
fig. 27:
1
2
3
4
5
+24.502
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
4
5
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-002
y
3
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement ( définition : v. page 41)
Désignation du défaut : Désignation d'erreur : par ex. GAMME SON K1 = vitesse du son voie 1 en dehors
de la gamme de mesure
Numéro d'erreur : par ex. #492
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
Types de messages d'erreur
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages d'alarme ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir
manuel "Description de fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les
défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et
affichées comme "message d’alarme".
Message d'avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S :err. syst., P : err. proc.)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil.
Message d'alarme ( $)
• Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S: err. syst., P: err. proc.)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 85).
Endress+Hauser
41
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
!
Remarque !
• Les états d'erreur peuvent être délivrés par le biais de sorties relais.
• En présence d'un message erreur, il est possible de délivrer un niveau de signal de
panne haut ou bas selon NAMUR NE 43 par l'intermédiaire de la sortie courant.
Confirmation de messages erreurs
Pour des raisons de sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer
l'appareil de mesure de façon à ce que les messages d'alarme affichés ($) doivent être
non seulement supprimés mais également confirmés sur site par activation de F. C'est
seulement ainsi que les messages erreurs n'apparaissent plus dans l'affichage !
L'activation/désactivation de cette option se fait via la fonction "ACQUI. DEFAUT"
(v. Manuel "Description des fonctions").
!
Remarque !
• Les messages d'alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés par le biais
de l'entrée état.
• Les message d'avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils sont affichés tant
que la cause de l'erreur n'est pas supprimée.
5.5
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure
et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication
digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 31).
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la
transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par
ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un
appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais
de "commandes". On distingue trois classes de commande :
Commandes universelles (Universal Commands):
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
• Reconnaissance d'appareils HART
• Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
Commandes générales (Common Practice Commands):
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par
de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous
Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas
standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles
sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage, les réglages de débits de
fuite etc.
!
42
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. A la page 45 se trouve
une liste avec toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands".
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5.5.1
5 Commande
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD =
Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants :
Terminal portable HART DXR 375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du "HART-Communicator" par
le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel
séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel de configuration “FieldTool”
FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement,spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait
via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191.
FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes :
• Paramétrage de fonctions d'appareil
• Visualisation de valeurs mesurées (y compris "Datalogging")
• Sauvegarde de paramètres d'appareil
• Diagnostic d'appareil étendu
• Documentation du point de mesure
D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante
: Information série Promag SI 031D “FieldTool"
Autres logiciels d'exploitation
• Logiciel d'exploitation "AMS" (Fisher Rosemount)
• Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1)
le réglage "4...20 mA HART" ou "4...20 mA (25 mA)".
• La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un pont
sur la platine E/S → page 56.
43
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
5.5.2
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature
(décimale)
0
Variable d'appareil
OFF (non occupé)
32
Débit volumique moyen
42
Vitesse du son moyenne
51
Vitesse d'écoulement moyenne
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
252
Totalisateur 3
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
•
•
•
•
!
44
Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique moyen
Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1
Troisième grandeur de process (TV) → Vitesse du son moyenne
Quatrième grandeur de process (TV) → Vitesse d'écoulement moyenne
Remarque !
L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp.
définie par le biais de la commande 51 (v. page 50).
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5.5.3
5 Commande
Commandes universelles/HART générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Prosonic Flow 93.
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification univoque de l'appareil
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut
être modifiée.
Type d'accès = lire
La réponse se compose d'un numéro
d'appareil à 12 Bytes :
– Byte 0: Valeur fixe 254
– Byte 1: Identification fabricant, 17 = E+H
– Byte 2: Marquage du type d'appareil, 89 =
Prosonic Flow 93
– Byte 3: Nombre de préambules
– Byte 4: Num. rev. commandes universelles
– Byte 5: Num. rev. spéc. app. commande
– Byte 6: Révision logiciel
– Byte 7: Révision matériel
– Byte 8: Information suppl. appareil
– Byte 9-11: Identification appareil
1
Lire grandeur process primaire
Aucune
– Byte 0: Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 1-4 : Grandeur de process primaire
Type d'accès = lire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
! Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée
ou modifiée par la commande 51
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par le marquage d'unité HART
"240".
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage
de la gamme de mesure
réglée
Type d'accès = lire
Aucune
– Byte 0-3 : Courant de la grandeur de process
primaire en mA
– Byte 4-7 : Pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
! Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51
Endress+Hauser
45
5 Commande
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process
dynamiques (prédéfinies par
la commande 51)
PROline Prosonic Flow 93 C
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– Byte 0-3 : Courant de la grandeur de process
primaire en mA
– Byte 4: Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 5-8 : Grandeur de process primaire
– Byte 9: Identification unités HART de la grandeur de process secondaire
– Byte 10-13 : Grandeur de process secondaire
– Byte 14: Identification unités HART de la
grandeur de process secondaire
– Byte 15-18 : Troisième grandeur de process
– Byte 19: Identification unités HART de la
quatrième grandeur de process
– Byte 20-23 : Quatrième grandeur de process
Type d'accès = lire
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Vitesse du
son moyenne
• Quatrième grandeur de process = Vitesse
d'écoulement moyenne
! Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée
ou modifiée par la commande 51
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par le marquage d'unité HART
"240".
6
Régler adresse courte HART
Byte 0: Adresse souhaitée (0...15)
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
0
Byte 0: Adresse active
! Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du
point de mesure (TAG)
Type d'accès = lire
Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut
être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à
12 Byte si le repère du point de mesure (TAG)
est identique à celui mémorisé dans l'appareil :
– Byte 0: Valeur fixe 254
– Byte 1: Identification fabricant, 17 = E+H
– Byte 2: Marquage du type d'appareil, 89 =
Prosonic Flow 93
– Byte 3: Nombre de préambules
– Byte 4: Num. rev. commandes universelles
– Byte 5: Num. rev. spéc. app. commandes
– Byte 6: Révision logiciel
– Byte 7: Révision matériel
– Byte 8: Information suppl. appareil
– Byte 9-11: Identification appareil
46
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
12
Lire le message utilisateur
5 Commande
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Byte 0-24 : Message utilisateur souhaité
! Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide
de la commande 17.
Type d'accès = lire
13
Lire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Aucune
! Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent
être écrits par le biais de la commande 18.
Type d'accès = lire
14
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de
process primaire
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
Aucune
– Byte 0-2 : Numéro de série du capteur
– Byte 3: Marquage unité HART des seuils de
capteur et de la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
– Byte 4-7 : Seuil de capteur supérieur
– Byte 8-11 : Seuil de capteur inférieur
– Byte 12-15 : Etendue minimale
! Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur
de process primaire ( = débit volumique
moyen).
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240".
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Aucune
Type d'accès = lire
– Byte 0: Sélection de l'alarme
– Byte 1: Marquage pour la fonction de transmission
– Byte 2 : Marquage unité HART pour gamme
de mesure de la grandeur process primaire
– Byte 3-6 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour
20 mA
– Byte 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
– Byte 11-14 : Constante d'amortissement en
secondes
– Byte 15: Marquage pour la protection en écriture
– Byte 16: Identification fabricant, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
! Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée
ou modifiée par la commande 51
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unité HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Aucune
Byte 0-2 : Numéro de l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères
Indique le message utilisateur actuellement
dans l'appareil :
Byte 0-23 : Lire le message utilisateur
Byte 0-23 : Message utilisateur actuel dans
l'appareil
Type d'accès = lire
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Endress+Hauser
47
5 Commande
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
PROline Prosonic Flow 93 C
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Sous ce paramètre peut être mémorisé un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date :
Indique les informations actuelles dans
l'appareil :
Accès = écriture
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
35
Ecrire la gamme de mesure
de la grandeur de process
primaire
Accès = écriture
Byte 0-3 : Constante d'amortissement de la
grandeur de process primaire en secondes
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
Byte 0-3 : Constante d'amortissement en
secondes
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– Byte 0: Marquage unité HART pour la grandeur de process primaire
– Byte 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour
20 mA
– Byte 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
Comme réponse est affichée la gamme de
mesure actuellement réglée :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée
ou modifiée par la commande 51
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
38
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification de
paramétrage" (Configuration
modifiée)
– Byte 0 : Marquage unité HART pour la
gamme de mesure de la grandeur de
process primaire
– Byte 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour
20 mA
– Byte 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
! Remarque !
Les unités spécifiques utilisateur sont
représentées par le marquage d'unité HART
"240".
Aucune
Aucune
Simuler le courant de sortie
de la grandeur de process
primaire
Simulation du courant de sortie souhaité pour la
grandeur de process primaire. Pour une valeur
entrée de 0 le mode de simulation est quitté :
En réponse est affiché le courant de sortie
actuel de la grandeur de process primaire :
Accès = écriture
Byte 0-3 : Courant de sortie en mA
Accès = écriture
40
Byte 0-3 : Courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
! Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51
42
Effectuer un reset d'appareil
Aucune
Aucune
Accès = écriture
48
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
44
Ecrire l'unité de la grandeur
de process primaire
Accès = écriture
5 Commande
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Détermination de l'unité de la grandeur de
process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par
l'appareil :
En réponse est affiché le code unité actuel de
la grandeur de process primaire :
Byte 0 : Marquage d'unité HART
! Remarque !
Les unités spécifiques utilisateur sont
représentées par le marquage d'unité HART
"240".
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique moyen
Byte 0 : Marquage d'unité HART
! Remarque !
• Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne
correspond pas à la grandeur de process,
l'appareil fonctionne avec la dernière unité
valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les
unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel
avec représentation étendue :
Accès = lecture
Codage : voir tableau à la page 51
50
Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre
grandeurs de process
Accès = lecture
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées
aux grandeurs de process :
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1: Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2: Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3: Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : Marquage 32
pour débit volumique moyen
• Grandeur de process secondaire : Marquage
250 pour totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : Marquage
42 pour vitesse du son moyenne
• Quatrième grandeur de process : Marquage
51 pour vitesse d'écoulement moyenne
! Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51
Endress+Hauser
49
5 Commande
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
51
Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre
grandeurs de process
Accès = écriture
PROline Prosonic Flow 93 C
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Détermination des variables d'appareil pour les
quatre grandeurs de process
En réponse est affichée l'affectation actuelle
des variables aux grandeurs de process :
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1: Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2: Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3: Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
– Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process primaire
– Byte 1: Marquage des variables d'appareil à
la grandeur de process secondaire
– Byte 2: Marquage des variables d'appareil à
la troisième grandeur de process
– Byte 3: Marquage des variables d'appareil à
la quatrième grandeur de process
Marquage des variables d'appareil supportées
Voir indications à la page 44
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = débit volumique moyen
• Grandeur de process secondaire = totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Vitesse du
son moyenne
• Quatrième grandeur de process = Vitesse
d'écoulement moyenne
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de
la variable d'appareil indiquée, sachant que
seules les unités correspondant à la variable
peuvent être reprises :
– Byte 0: Marquage variable d'appareil
– Byte 1: Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications à la page 44
En réponse est affichée l'unité actuelle de la
variable d'appareil :
– Byte 0: Marquage variable d'appareil
– Byte 1: Marquage d'unité HART
! Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par le marquage d'unité HART
"240".
! Remarque !
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la
dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système.
59
Déterminer le nombre de
préambules dans les télégrammes de réponse
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
Accès = écriture
Byte 0: nombre de préambules (2...20)
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse :
Byte 0: nombre de préambules
50
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
5.5.4
Etat d'appareil/messages erreurs
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages
erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès).
!
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 76 et suivantes!
Octet
Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
001
Erreur d'appareil grave
1
011
EEPROM ampli défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
041
T-DAT : défectueux ou manquant
4
042
T-DAT : erreur lors de l'accès aux valeurs mémorisées
5
051
Platines E/S et ampli sont incompatibles
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
082
Liaison (en aval) capteur CH1/transmetteur interrompue
3
083
Liaison (en aval) capteur CH2/transmetteur interrompue
4
non occupé
5
085
Liaison (en amont) capteur CH1/transmetteur interrompue
6
086
Liaison (en amont) capteur CH2/transmetteur interrompue
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
111
Erreur du total de contrôle (checksum) sur le totalisateur
4
121
Platines E/S et ampli incompatibles
5
non occupé
6
205
T-DAT : Download de données a échoué
7
206
T-DAT : Download de données à échoué
0
1
2
3
Endress+Hauser
–
–
51
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
Octet
Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
261
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
339
0
340
1
341
2
342
3
343
4
344
5
345
6
346
7
347
0
348
1
349
2
350
3
351
4
352
5
353
6
354
7
355
0
356
1
357
2
358
3
359
4
360
5
361
6
362
7
non occupé
4
Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S
5
6
Mémoire de courant :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas
de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60
secondes.
Mémoire de fréquence :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas
de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60
secondes.
Mémoire d'impulsion :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas
de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60
secondes.
7
Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
8
52
Sortie impulsions : le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
–
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
Octet
Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
392
Amortissement section de mesure acoustique trop grand (voie 1)
6
393
Amortissement section de mesure acoustique trop grand (voie 2)
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
492
Voie 1 : Vitesse du son en dehors de la gamme de mesure
6
493
Voie 2 : Vitesse du son en dehors de la gamme de mesure
7
501
Nouvelle version du logiciel de l'ampli est chargée. Actuellement
pas d'autres commandes possibles.
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
9
10
11
12
13
Endress+Hauser
53
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
Octet
Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
non occupé
1
592
Voie 1 : Initialisation en cours. Toutes les sorties sont sur "0".
2
593
Voie 2 : Initialisation en cours. Toutes les sorties sont sur "0".
3
non occupé
4
602
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
611
0
612
1
613
2
614
3
621
4
622
5
623
6
624
7
631
0
632
1
633
2
634
3
641
4
642
5
643
6
644
7
651
0
652
1
653
2
654
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
671
0
672
1
673
2
674
3
691
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
694
Voie 1 : Simulation sortie impulsion active
7
695
Voie 2 : Simulation sortie impulsion active
–
–
14
Suppression de la mesure active (CH1 ou CH2 ou CH1&2)
Simulation sortie courant active
15
Simulation sortie fréquence active
Simulation sortie impulsion active
16
Simulation sortie état active
Simulation sortie relais active
17
Simulation entrée état active
18
54
Simulation du mode défaut (sorties) active
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
5 Commande
Octet
Description de l'erreur ( → page 76 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
743
Voie 1 : l'étalonnage statique du zéro n'est pas possible.
3
744
Voie 2 : l'étalonnage statique du zéro n'est pas possible.
4
non occupé
–
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
0
non occupé
–
1
non occupé
–
2
non occupé
–
3
non occupé
–
4
061
5
non occupé
–
6
non occupé
–
7
non occupé
–
19
20
21
22
Endress+Hauser
F-Chip transmetteur défectueux ou manquant.
55
5 Commande
PROline Prosonic Flow 93 C
5.5.5
Activer/Désactiver la protection en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un pont
sur la platine E/S.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Couper l'alimentation.
Déposer la platine E/S
→ page 88
Activer ou désactiver la protection en écriture HART au moyen d'un pont (fig. 28).
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-000
1.
2.
3.
4.
fig. 28:
1
2
56
Activer/désactiver la protection en écriture (platine E/S)
Protection en écriture désactivée (réglage usine, c'est à dire protocole HART libéré).
Protection en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Check-list "Contrôle du montage"
→ page 25
• Check-list "Contrôle du raccordement"
→ page 34
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 34) mettre l'appareil sous
tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test
internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages
suivante :
PROSONIC FLOW 93
DEMARRAGE
Message de démarrage
▼
PROSONIC FLOW 93
SW-AMPLI
V XX.XX.XX
Affichage du logiciel actuel Logiciel
▼
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE AUX.
Affichage des modules d'entrée/sortie disponibles
▼
SYSTEME OK
Début de la mesure normale
→ MODE MESURE
▼
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent
différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut.
57
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.2
6.2.1
Mise en service via affichage local
Quick Setup "Mise en service"
Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais du Quick Setup "Mise en service" tous les paramètres
d'appareil importants pour une mesure standard (fig. 29). Pour les appareils de mesure
sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par
le biais du logiciel FieldTool (page 64).
ENDRESS+HAUSER
-
+
E
E
++
Quick Setup
B
Config. 1002
mis. serv.
E+
ESC
Langue
POSITION HOME
2000
Réglages
Unités
système
Sélection
➀
unités système
Débit volume
Température
0402 Unité
Unité
débit vol.
temp.
Unité
total
➁
Sélection
type sortie
Longueur
0423 Unité
0422 Unité
viscosité
Vitesse
0424 Unité
longueur
Clore
0425
vitesse
3001
Configurer autre unité
➂
Viscosité
OUI
Sortie courant n
NON
Sortie puls./fréq. n
Clore
4200
Type
comptage
Fréquece
Assign. 4221
puls.
Gamme 4001
courant
Fréquence 4203
max.
Valeur 4222
impulsion
Valeur 4002
0/4 mA
4204
Valeur
fréq. min.
Durée 4223
impulsion
4003
4205
Valeur
fréq. max
Mode 4225
mesure
4206
Signal de 4226
sortie
Valeur
20 mA
Mode 4004
mesure
Affect.
fréq.
Mode
mesure
Constante 4005
temps
Signal de 4207
sortie
4006
Constante 4208
temps
Mode
défaut
Mode
défaut
➃
Impulsions
4201
Affect.
sor. cour.
4000
Mode
défaut
4227
4209
Configurer autre sortie ?
OUI
NON
Configurer autre affichage ?
OUI
NON
Autre
Quick Setup
Débit pulsé
Réalisation
QS Quick Setup
fig. 29:
58
Capteur
Réalisation
QS Capteur
NON
F06-93Cxxxxx-19-xx-xx-de-000
Configurer autre affichage
Quick Setup “Mise en service” (seulement via affichage local)
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
!
6 Mise en service
Remarque !
• Si la combinaison de touches ESC est enfoncée lors d'une interrogation, on a un
retour à la case SETUP MISE EN SERVICE (1002).
• Si l'interrogation "Configuration automatique de l'affichage" est validée avec OUI,
l'affectation des lignes d'affichage est réalisé comme suit : ligne principale = débit
volumique, ligne additionnelle = totalisateur 1, ligne d'info = état de fonctionnement/du système.

A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le cadre
du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de volume découle de
l'unité de débit volumique.

La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que toutes les unités n'ont pas été paramétrées. Si il n’y a plus d’unité disponible, la seule sélection possible est "NON".
‘
A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le
cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
’
La sélection "OUI" apparaît tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si il n’y a plus
de sortie disponible, la seule sélection possible est "NON".
Endress+Hauser
59
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.2.2
Quick Setup “Débit pulsé”
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-013
Lors de l'utilisation de certaines de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston,
à flexible, excentriques etc, on a un débit fortement variable dans le temps (fig. 30).
Avec ces types de pompes on pourra également avoir des débits négatifs en raison du
volume de fermeture ou d'une étanchéité des vannes.
fig. 30:
Caractéristique des différents types de pompes
A = avec débit fortement pulsé
B = avec débit faiblement pulsé
1
2
3
4
5
Pompe excentrique à 1 cylindre
Pompe excentrique à 2 cylindres
Pompe magnétique
Pompe péristaltique, tuyau de raccordement flexible
Pompe à piston à plusieurs cylindres
Débits fortement pulsés
Par le biais d'un réglage de différentes fonctions via le Quick Setup "Débit pulsé", il est
possible de compenser les variations de débit sur l'ensemble de la gamme de mesure
et d'enregistrer correctement les débits pulsés. Le déroulement détaillé du menu Quick
Setup figure à la page 61.
!
Remarque !
En cas d'incertitude quant à la caractéristique de débit exacte, il est recommandé dans
tous les cas de procéder à un Quick Setup "Débit pulsé".
Débits faiblement pulsés
En présence de variations de débit faibles, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue
dentée, tri- ou multicylindriques, la réalisation d'un Quick Setup n'est pas absolument
indispensable.
Dans de tels cas il est cependant recommandé d'adapter les fonctions suivantes (voir
manuel "Description des fonctions") aux conditions présentes sur site, afin d'obtenir un
signal de sortie stable et toujours identique. Ceci est particulièrement valable pour la
sortie courant :
• Amortissement système de mesure : Fonction “AMORTIS. SYSTEME” → Augmenter
la valeur
• Amortissement sortie courant : Fonction “CONSTANTE DE TEMPS” → Augmenter la
valeur
60
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
Réalisation du Quick Setup "Débit pulsé"
Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais du Quick Setup "Débit pulsé" tous les paramètres
d'appareil importants pour une mesure standard (fig. 31). Pour les appareils de mesure
sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par
le biais du logiciel FieldTool (v. page 64).
ENDRESS+HAUSER
-
+
++
E
E
Quick Setup
B
Config. 1003
déb. pulsé
E+
ESC
Amortiss. 2002
affich.
POSITION HOME
Sélection
capteur
➀
Totalisateur 3
Totalisateur 2
3002
Mode
totalisat. (DAC)
Sélection
sortie
➁
OUI
➂
Sortie courant
Clore
Totalisateur 1
3002
Mode
totalisat. (DAB)
3002
Mode
totalisat. (DAA)
Configurer
autre totalisateur ?
NON
Sortie puls/fréq.
Clore
4200
Type
comptage
Impulsion
Fréquence
Mode 4004
mesure
4206
Mode
mesure
Constante 4005
temps
Constante 4208
temps
➃
OUI
4225
Mode
mesure
Configurer
autre sortie ?
NON
Temporisat.8005
alarme
Sélection
voie
Voie 1
Voie 2
6400
Affect.
déb. fuite
Val. on 6402
débi. fuit.
Val. off 6403
débi. fui.
Suppr. 6403
effet. puls.
Autre voie ?
OUI
NON
Clore Quick Setup
F-93xxxxxx-19-xx-xx-de-001
fig. 31:
Menu "Quick Setup" pour mode mesure avec débit fortement pulsé
(seulement via affichage local) Réglages recommandés → page 63
Endress+Hauser
61
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
!
Remarque !
• Si la combinaison de touches ESC est enfoncée lors d'une interrogation, on a un
retour à la position QUICK SETUP DEBIT PULSE(1003).
• L'interrogation de ce Quick Setup peut se faire directement après le Quik Setup "MISE
EN SERVICE" ou par le biais d'une interrogation manuelle via la fonction QUICK
SETUP DEBIT PULSE(1003).
➀
A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le
cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
➁
La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que tous les totalisateurs n'ont pas été
paramétrés. Si il n’y a plus de totalisateur disponible, la seule sélection possible est
"NON".
➂
A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le menu
du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
➃
La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que toutes les sorties n'ont pas été paramétrés. Si il n’y a plus de sortie disponible, la seule sélection possible est "NON".
62
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
Quick Setup "Débit pulsé"
Position HOME →F → VALEUR MESUREE (A)
VALEUR MESUREE →O → QUICK SETUP (B)
QUICK SETUP →N → CONFIG. DEBIT PULSE (1003)
N° fonction
Nom fonction
Réglage à sélectionner ( 6 )
1003
CONFIG. DEBIT PULSE
OUI
Après validation avec F toutes les fonctions sont interrogées successivement à
l'aide du menu Quick Setup.
▼
Réglages de base
2002
AMORTIS. AFFICH.
1s
3002
MODE TOTALISAT. (DAA)
BILAN (Totalisateur 1)
3002
MODE TOTALISAT. (DAB)
BILAN (Totalisateur 2)
3002
MODE TOTALISAT. (DAC)
BILAN (Totalisateur 3)
Type de signal pour "SORTIE COURANT 1...n"
4004
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4005
CONSTANTE TEMPS
1s
Type de signal pour SORTIE FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION)
4206
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4208
CONSTANTE TEMPS
0s
Type de signal pour SORTIE FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION)
4225
MODE MESURE
DEBIT PULSE
8005
TEMPORISAT. ALARM.
0s
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
DEBIT VOLUMIQUE
6402
VAL. ON DEBI. FUIT.
Réglage recommandé 0,4 l/s
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
50%
6404
SUPPR. EFFET. PULS.
0s
Autres réglages
▼
Retour à la position HOME :
→ Activer la touche Esc (X) pendant plus de trois secondes.
→ Activer les touches Esc (X) plusieurs fois brièvement → sortie progressive de la matrice de programmation
Endress+Hauser
63
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.3
6.3.1
Mise en service via le logiciel de configuration
Mise en service
Les fonctions d'appareil suivantes doivent être configurées pour une mesure standard :
• Unités système
• Sorties
6.4
Mise en service spécifique à l'application
6.4.1
Etalonnage du zéro
Un étalonnage du zéro n'est en principe pas nécessaire (recommandé après remplacement du capteur).
Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers :
• lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits
• dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du
process très élevées ou viscosité du produit très importante.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules
solides.
• L'étalonnage est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un
débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont
ou en aval de la section de mesure ou utiliser des vannes ou clapets existants (fig. 32).
– Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte
"
64
Attention !
• Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré
plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter votre agence E+H.
• Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions").
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
1
a
b
fig. 32:
1
2
a
b
F06-9xCxxxxx-11-00-00-xx-000
2
Etalonnage du zéro et vannes de fermeture
Vanne de fermeture en amont du Prosonic Flow C
Vanne de fermeture en aval du Prosonic Flow C
Câble de capteur voie 1
Câble de capteur voie 2
Réalisation de l'étalonnage du zéro
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
!
Endress+Hauser
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
Vérifier la pression de service nécessaire.
Avec l'aide de l'affichage local, sélectionner la fonction "ETALONNAGE ZERO"
dans la matrice de programmation :
HOME →F → →R FONCT. DE BASE
FONCT. DE BASE →F → →R PARA. PROCESS CH1/CH2
PARA. PROCESS →F → →R ETALONNAGE
ETALONNAGE →F → ETALONNAGE ZERO
Entrer le code, si après activation de OS une demande d'entrée de code est
affichée (seulement avec matrice de programmation verrouillée).
Avec OS sélectionner maintenant le réglage START et valider avec F .
Acquitter la question de sécurité avec OUI et valider une fois encore avec F .
L'étalonnage du zéro démarre maintenant.
– Durant l'étalonnage l'affichage indique le message "AJUSTEMENT ZERO EN
COURS" pendant 30 à 60 secondes.
– Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique le message erreur
suivant : AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE
– A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT ZERO.
Retour à la position HOME :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de trois secondes.
– Activer brièvement les touches Esc (X) à plusieurs reprises.
Remarque !
Tenir compte du fait que l'étalonnage du zéro doit être réalisé séparément pour les deux
voies !
65
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.4.2
Fonctions de diagnostic étendues
A l'aide du logiciel optionnel "Diagnostic étendu" (F-Chip, Accessoires → page 73), il
est possible de détecter à temps les modifications sur le système de mesure. Dans le
cas normal, de telles influences réduisent la précision de mesure ou, dans les cas
extrêmes, conduisent à des erreurs système.
Les fonctions de diagnostic permettent d'enregistrer les différents paramètres process
et d'appareil pendant le mode mesure, p. ex. débit volumique, vitesse d'écoulement,
intensité du signal, vitesse du son, etc.
Grâce à une analyse de tendance de ces valeurs mesurées, il est possible de détecter
à temps les différences du système de mesure par rapport à un "état de référence", et
de prendre des contre-mesures.
Valeurs de référence servant de base aux analyses de tendance
Pour les analyses de tendance, il faut que des valeurs de référence soient systématiquement enregistrées pour les paramètres correspondants, ces valeurs étant déterminées dans des conditions constantes et reproductibles. Les données de référence
sont collectées dans des conditions de process spécifiques au client, p. ex. pendant la
mise en service ou pendant des déroulements de process déterminés (cycles de nettoyage, etc.).
En principe, la saisie et l'enregistrement de valeurs de référence dans le système de
mesure s'effectuent par le biais de la fonction d'appareil → ETAT DE REFERENCE
UTILISATEUR (7601).
"
Attention !
Une analyse de tendance des paramètres de process / d'appareil n'est pas possible en
l'absence de valeurs de référence ! Les valeurs de référence peuvent uniquement être
déterminées dans des conditions de process constantes et invariables.
Méthode d'enregistrement de données
L'enregistrement de paramètres de process et d'appareil peut intervenir de deux
manières, qu'il est possible de définir dans la fonction → MODE ACQUISITION (7610) :
• Sélection "PERIODIQUE" : l'acquisition de données est effectuée périodiquement par
l'appareil de mesure. L'entrée de l'intervalle de temps souhaité s'effectue par le biais
de la fonction "PERIODE ACQUISITION (7611)".
• Sélection "MANUEL" : l'acquisition de données intervient manuellement, en des
instants librement définissables par l'utilisateur lui-même.
Ne procéder à l'acquisition de données que lorsque les conditions de process correspondent à l'état de référence. C'est la seule manière de pouvoir déterminer, de façon
sûre et univoque, les différences par rapport à l'état de référence.
!
Remarque !
Dans le système de mesure, les dix dernières entrées sont enregistrées par ordre
chronologique.
L'historique de telles valeurs peut être appelé au moyen de diverses fonctions :
Paramètres de diagnostic
Blocs de données enregistrés (par paramètre)
Débit volumique
Vitesse d'écoulement
Intensité du signal
Vitesse du son
Durée de parcours
Taux d'acceptation
•
•
•
•
Valeur de référence → Fonction “VALEUR REFERENCE........”
Plus petite valeur mesurée → Fonction "VALEUR MINIMUM ........"
Plus grande valeur mesurée → Fonction "VALEUR MAXIMUM ........"
Liste des dix dernières valeurs mesurées → Fonction "HISTORIQUE
1........"
• Différence valeur de mesure / référence → fonction "DEVIATION
......."
!
Remarque !
Vous trouverez d'autres indications dans le manuel "Description des fonctions".
66
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
Déclencher les messages d'avertissement
Concernant l'ensemble des paramètres de process / d'appareil importants pour le diagnostic, il est possible de définir un seuil qui, lorsqu'il est dépassé, déclenche un message d'avertissement → fonction "MODE AVERT." (7603).
Le seuil est entré dans le système de mesure en tant que différence relative par rapport
à la valeur de référence fonction → NIVEAU AVERT. (76....)".
Les différences peuvent être signalées par le biais des sorties courant ou relais.
Interprétation de données
L'interprétation des blocs de données enregistrés par le système de mesure est fortement dépendante de l'application en question. Elle exige de l'utilisateur une connaissance exacte de ses conditions de process et des différences correspondantes dans
le process qui, dans le cas individuel, doivent être déterminées par l'utilisateur luimême.
Par exemple, pour l'utilisation de la fonction seuil, la connaissance des différences minimales et maximales autorisées est particulièrement importante. Si ce n'est pas le cas,
il y a risque de déclenchement non souhaité d'un message d'avertissement dans le cas
de fluctuations "normales" du process.
Les différences par rapport à l'état de référence peuvent avoir diverses causes. Le tableau ci-dessous contient des exemples et des informations concernant les paramètres
de diagnostic enregistrés :
Endress+Hauser
Paramètres de diagnostic
Causes possibles en cas de différences par rapport à la valeur de
référence
Intensité du signal
Une variation de l'intensité du signal est à mettre sur le compte de
modifications du process, p. ex. part accrue de gaz ou de matières
solides dans le liquide, ou diminution de la qualité de couplage du
signal, p. ex. en raison de l'assèchement ou du dégorgement de la
pâte de couplage.
Vitesse du son
Une variation de la vitesse du son est à mettre sur le compte de conditions de process changeantes. Les causes les plus fréquentes sont
des modifications de la température ou de la composition du liquide.
Une mesure optimale est obtenue lorsque la variation de la vitesse du
son est inférieure à +/– 10 %.
Temps de propagation mesuré
Temps mis par le signal pour
passer du transmetteur via le
capteur, la conduite, le liquide,
la conduite, le capteur et revenir au transmetteur. Le temps
de propagation dans le liquide
est important pour la vitesse
d'écoulement.
Le temps de propagation mesuré est proportionnel à la vitesse du son
et se comporte de la même manière.
Taux d'acceptation
Le taux d'acceptation indique
la part de mesures, qui sont
prises en compte dans le calcul du débit.
Une diminution du taux d'acceptation est occasionnée par une
intensité de signal fluctuante, et est le signe de poches de gaz ou de
matières solides dans le liquide.
67
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.5
Réglages hardware
6.5.1
Sortie courant : active/passive
La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de plusieurs ponts sur la platine E/S ou le sous-module de courant.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
"
Couper l'alimentation.
Déposer la platine E/S
→ page 88
Positionner les ponts selon fig. 33.
Attention !
– Risque de destruction des appareils ! Respecter scrupuleusement les positions
des ponts indiquées à la fig. 33. Des ponts mal placés peuvent provoquer des
surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils
externes raccordés !
– Tenir compte du fait que le positionnement du sous-module de courant sur la platine E/S peut varier selon la version commandée, et de ce fait l'occupation des
bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur. → page 30.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-001
4.
fig. 33:
1
1.1
1.2
1.3
1.4
68
Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (circuit E/S)
Sortie courant 1 avec HART
Active (réglage usine)
Passive
Sortie courant 2 (en option, module embrochable)
Active (réglage usine)
Passive
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
6 Mise en service
6.5.2
Contacts de relais : ouverture / fermeture
Par le biais de 2 ponts sur la carte E/S ou le module relais il est possible de configurer
le contact relais comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction "ACT.
RELAIS ETAT" (N° 4740) il est possible d'interroger cette configuration à tout moment.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. S’assurer que l'alimentation
est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
"
Couper l'alimentation.
Déposer la carte E/S →v. page 88
Positionner les ponts conformément à la fig. 34 (carte E/S à module interchangeable) ou fig. 35 (carte E/S fixe).
Attention !
– La configuration des ponts sur la platine fixe est symétrique par rapport à celle
de la platine à sous-module interchangeable. Tenir compte des figures.
– Lors d'une reconfiguration il convient toujours de déplacer les deux ponts !
– Noter que le positionnement du module de courant sur la carte E/S à module interchangeable peut varier selon la version commandée, et ainsi l'occupation des
bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur (v. page 30).
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T2
PU
UT
T/O
PU
IN
T4
PU
UT
T/O
PU
IN
1
+
2
+
F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-002
T3
PU
UT
T/O
PU
IN
fig. 34:
Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) pour la platine E/S à sousmodule interchangeable
1
2
Contact normalement ouvert (réglage usine relais 1)
Contact normalement fermé (réglage usine relais 2, si disponible)
1
+
2
+
A
1
2
fig. 35:
1
2
Endress+Hauser
+
Configurer les contacts de relais (ouverture / fermeture) pour la platine E/S fixe
Contact normalement ouvert (réglage usine relais 1)
Contact de fermeture (réglage usine relais 2)
69
6 Mise en service
PROline Prosonic Flow 93 C
6.6
Mémoire de données (DAT, F-Chip)
T-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockés tous
les paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de données de configuration spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT
et inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle ). Des
indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions" (Fonction
"GESTION T-DAT", N° 1009). Les données d'étalonnage du système peuvent être
rétablies dans la fonction "RAZ SYSTEME" N° 8046 par le biais de la sélection "DONNEES CONDUITE". Les données d'étalonnage du système sont protégées et ne peuvent pas être écrasées ni mémorisées au moyen de la fonction "GESTION T-DAT".
"
Attention !
Le T-DAT est relié au câble de signal capteur et ne devrait pas être démonté. Un rétablissement du système est seulement possible avec le T-DAT d'origine ou avec l'aide du
service après-vente E+H.
F-Chip (Fonction-Chip)
Le F-Chip est un module piloté par microprocesseur, qui comprend en outre des
logiciels permettant d'étendre la fonctionnalité et de ce fait aussi les possibilités d'utilisation du transmetteur.
Le F-Chip peut être commandé comme accessoire dans le cas d'un équipement
ultérieur (v. page 73) et peut être facilement embroché sur la carte E/S (v. page 87).
Après le lancement, le transmetteur a automatiquement accès à ces logiciels.
"
70
Attention !
Pour une affectation claire, le F-Chip est marqué avec le numéro de série du transmetteur après embrochage sur la carte E/S, c'est à dire il ne peut plus être utilisé ultérieurement pour un autre appareil de mesure.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
7
7 Maintenance
Maintenance
Pour le débitmètre Prosonic Flow 93 des travaux de maintenance particuliers ne sont
pas nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Endress+Hauser
71
7 Maintenance
72
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
8 Accessoires
8
Accessoires
Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. Des accessoires sont disponibles, à
commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives
à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H.
Accessoire
Description
Référence
Transmetteur boîtier pour
montage mural Prosonic
Flow 93
Transmetteur pour le remplacement ou le
stockage. Les spécifications suivantes peuvent
être indiquées par le biais de la référence de
commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Entrée de câble
– Affichage/Energie auxiliaire/Commande
– Logiciel
– Sorties/entrées
93XXX − XXXXX ********
Transformation entrées/sorties
Module de transformation avec emplacements
correspondants pour la modification de la
configuration entrée/sortie existante en une
nouvelle variante.
DK9UI − **
Logiciel pour
Prosonic Flow 93
Le logiciel additionnel sur F-Chip peut être commandé séparément :
– Diagnostic étendu
DK9SO – *
Set de montage pour transmetteur
Set de montage pour boîtier mural.
Conçu pour :
– Montage mural
– Montage sur tube
– Montage en armoire électrique
Set de montage pour boîtier de terrain alu :
Approprié pour montage sur conduite (3/4"...3")
DK9WM − A
Capteur de débit W
–40...+80 °C; IP 68
DK9WS − L*
Set de câbles capteur pour
Prosonic Flow W
–
–
–
–
DK9SC − A
DK9SC − B
DK9SC − C
DK9SC − D
Adaptateur flexible pour
câble de capteur Prosonic
Flow W
– Adaptateur flexible, entrée de câble capteur
M20x1,5 incluse
– Adaptateur flexible, entrée de câble capteur ½"
NPT incluse
– Adaptateur flexible, entrée de câble capteur
G½" incluse
DK9CA − 1
Terminal portable pour le paramétrage à distance
et l'interrogation des mesures via la sortie courant
HART (4...20 mA).
DXR375 − ****
Terminal portable HART
Communicator DXR 375
Câble capteur 5 m, PVC, –20...+70 °C
Câble capteur 10 m, PVC, –20...+70 °C
Câble capteur 15 m, PVC, –20...+70 °C
Câble capteur 30 m, PVC, –20...+70 °C
DK9WM − B
DK9CA − 2
DK9CA − 3
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Applicator
Logiciel pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC.
DKA80 − *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Endress+Hauser
73
8 Accessoires
PROline Prosonic Flow 93 C
Accessoire
Description
Référence
FieldTool
Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation des débitmètres sur site :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck"
DXS10 − *****
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
FieldCheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle
de débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel "FieldTool" il est
possible d'enregistrer des données de test dans
une banque de données, de les imprimer et de
les utiliser pour les besoins d'une certification par
les instances compétentes.
DXC10 − **
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
74
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la liste de contrôle ci-après si
des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des
différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible d'appareil → page 91
85...260 V AC: 0,8 A à fusion lente/ 250 V
20...55 V AC / 16...62 V DC : 2 A à fusion lente/ 250 V;
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange→page 87
Aucun affichage, mais
signaux de sortie
disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine transmetteur → page 89
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de
rechange → page 87
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange→ page 87
Les textes d'affichage
apparaissent dans une
langue étrangère, non compréhensible.
Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en
activant simultanément les touches OS. Le texte d'affichage apparaît
maintenant en anglais, et le contraste est maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de
rechange→ page 87
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées.
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
– Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process
– Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement
– GAMME SON CH1 = Désignation erreur (par ex. vitesse du son voie 1 en dehors de la gamme de
mesure)
– 03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
– #492 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure
comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N° 501 – 799
Erreur système (défaut d'appareil) → page 76
Numéro d'erreur :
N° 401 − 499
Erreur process (défaut d'application) → page 83
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 84
75
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
9.2
Messages d'erreurs système
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme
"messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les
messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations
et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement.
"
!
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées page 8 avant de renvoyer
l'appareil de mesure à Endress+Hauser.
Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes et 85
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effets sur les sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les sorties)
N° # 0xx → Erreur de hardware
S
$
S
$
S
$
ERR. CRITIQUE
# 001
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 87
AMP HW-EEPROM
# 011
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 87
AMP SW-EEPROM
# 012
Ampli :
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR.
DEFAUT" (8047) apparaissent les
blocs de données de l'EEPROM,
dans lesquels une erreur s'est
produite
Les erreurs correspondantes
doivent être validées avec la
touche Enter; Les paramètres
défectueux sont alors remplacés
par des valeurs standard
prédéfinies.
! Remarque !
Si une erreur s'est produite dans
un bloc totalisateur, il convient de
relancer l'appareil de mesure (voir
aussi N° erreur 111 /VERIF.
TOTAL.).
S
$
76
TRANSM. HW-DAT
# 041
Transmetteur DAT :
1. T-DAT est défectueux
2. T-DAT n'est pas embroché sur
la platine ampli ou manque.
1. Remplacer T-DAT.
Pièces de rechange →
page 87.
Vérifier à l'aide du numéro de
la pièce de rechange, que le
DAT de remplacement est
compatible avec l'électronique
de mesure en place .
2. Embrocher T-DAT sur la platine
ampli → page 89,
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
Type
S
$
S
$
S
$
S
$
S
$
S
$
Endress+Hauser
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
TRANSM. SW-DAT
# 042
Transmetteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
T-DAT.
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la
platine de l'ampli → page 89
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 87. Avant de remplacer
un DAT, vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision du
matériel
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 87
C-DATA T-DAT
# 043
Données d'étalonnage erronées
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la
platine de l'ampli → page 89
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 87. Avant de remplacer
un DAT, vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision du
matériel
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 87
COMPATIBIL. A/C
# 051
La platine E/S et la platine de
l'ampli ne sont pas compatibles.
N'utiliser que des modules ou
platines compatibles !
Vérifier la compatibilité des
modules employés.
Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision du matériel
HW F-CHIP
# 061
F-Chip transmetteur
1. F-Chip est défectueux.
2. F-Chip n'est pas embroché
sur la carte E/S ou manque.
1. Remplacer F-Chip.
Accessoires → page 87.
2. Embrocher F-Chip sur la carte
E/S → page 89,
CAPT. AVAL CH1
# 082
Liaison entre capteur voie 1/2 et
transmetteur interrompue
– Vérifier le câble de liaison entre
le capteur et le transmetteur
– Vérifier que le connecteur de
capteur est enfoncé jusqu'en
butée.
– Le capteur est peut être défectueux.
– Mauvais capteur raccordé
– Dans la fonction TYPE CAPTEUR (N° 6881) on a sélectionné le mauvais capteur.
CAPT. AVAL CH2
# 083
77
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
CAPT. AMONT CH1
# 085
Liaison entre capteur voie 1/2 et
transmetteur interrompue
– Vérifier le câble de liaison entre
le capteur et le transmetteur
– Vérifier que le connecteur de
capteur est enfoncé jusqu'en
butée.
– Le capteur est peut être défectueux.
– Mauvais capteur raccordé
– Dans la fonction TYPE CAPTEUR (N° 6881) on a sélectionné le mauvais capteur.
$
S
$
CAPT. AMONT CH2
# 086
N° # 1xx → Erreur software
S
$
VERIF. TOTAL.
# 111
Erreur du total de contrôle
(checksum) sur le totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine de l'ampli
le cas échéant. Pièces de
rechange → page 87
S
!
COMPATIBIL. A/C
# 121
La carte E/S et la platine ampli ne
sont compatibles que de façon
restreinte (c'est à dire fonctionnalités restreintes) en raison de
versions de logiciel différentes.
Un composant avec une version
de soft antérieure doit être actualisé avec la version de soft nécessaire (recommandée) via FieldTool
ou il doit être remplacé.
!
Pièces de rechange → page 87
Remarque !
– L'affichage se fait seulement
pendant 30 secondes sous
forme d'un message
d'avertissement (avec entrée
dans l'historique des défauts).
– Cette différence entre les versions de soft peut apparaître
dès le remplacement d'une
seule platine d'électronique. La
fonctionnalité étendue ne peut
pas être mise à disposition. La
fonctionnalité de soft préalable
reste disponible et la mesure
est possible.
N° # 2xx → Erreur sur le DAT/Pas de réception de données
S
!
CHARGER T-DAT
# 205
S
!
SAUVERG. T-DAT
# 206
S
COMMUNIC. E/S
# 261
$
78
Transmetteur DAT :
Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a échoué ou
erreur lors de l'accès (Upload)
aux valeurs mémorisées sur le TDAT.
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la
platine de l'ampli → page 89
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 87. Avant de remplacer
un DAT, vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision du
matériel
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 87
Pas de réception de données
entre l'ampli et la platine E/S ou
transmission de données interne
défectueuse.
Vérifier les contacts BUS
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
N° # 3xx → Limites de gamme système dépassées
S
!
DEP. BUFF. COUR. n
# 339...342
S
!
DEP. BUFF. FREQ. n
# 343...346
S
!
DEP. BUFF. PULS. n
# 347...350
La mémoire tampon pour les
parts de débit (mode mesure en
cas de débit pulsé) n'a pas pu
être traitée ou éditée en l'espace
de 60 secondes.
La mémoire tampon pour les
parts de débit (mode mesure en
cas de débit pulsé) n'a pas pu
être traitée ou éditée en l'espace
de 60 secondes.
1. Modifier les valeurs de début
et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie
d'erreur = MESSAGE DEFAUT ($):
– Configurer le mode défaut de la
sortie sur "VAL. INSTANTANEE"
(v. page 85), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible.
– Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure
décrite sous Point 1.
1. Augmenter la valeur des
impulsions entrée
2. Augmenter la fréquence max.
d'impulsion, dans la mesure
où le compteur (totalisateur)
peut encore traiter le nombre
des impulsions.
3. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie
d'erreur = MESSAGE DEFAUT ($):
– Configurer le mode défaut de la
sortie sur "VAL. INSTANTANEE"
(v. page 85), afin que la
suppression de la mémoire
intermédiaire soit possible.
– Effacer la mémoire
intermédiaire en prenant la
mesure décrite sous Point 1.
Endress+Hauser
S
!
GAMME DE COURANT
n
# 351...354
Sortie courant :
le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
– Modifier les valeurs de début et
de fin d'échelle entrées
– Augmenter ou réduire le débit
S
!
GAM. SORT. FREQ. n
# 355...358
Sortie fréquence :
le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
– Modifier les valeurs de début et
de fin d'échelle entrées
– Augmenter ou réduire le débit
79
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
Type
S
!
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
GAMME IMPULS n
# 359...362
Sortie impulsions :
la fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des
impulsions entrée
2. Sélectionner lors de l'entrée de
la durée des impulsions une
valeur qui puisse être traitée
par un compteur raccordé (par
ex. compteurs mécaniques,
API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : on entre la durée
minimale de l'impulsion que
l'on doit mesurer à l'entrée
d'un compteur pour qu'elle
soit prise en compte.
– Variante 2 : on entre la
fréquence d'impulsion maximale comme demi-valeur
réciproque de l'impulsion
que l'on doit mesurer à un
compteur raccordé pour
pouvoir être enregistrée.
Exemple :
la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé
est de 10 Hz.
1 - = 50ms
--------------------2 ⋅ 10Hz
3. Réduire le débit
S
$
S
$
SIGN. FAIBL. CH1
# 392
Amortissement de la section de
mesure acoustique trop grand
– Le produit possède probablement un trop grand amortissement.
SIGN. FAIBL. CH2
# 393
N° # 5xx → Erreur d'application
S
!
SW.-UPDATE ACT.
# 501
Nouvelle version de logiciel de
l'ampli ou du module communication est chargée. La réalisation
d'autres fonctions n'est pas possible.
Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
S
!
UP-/DOWNLOAD ACT
# 502
Un up-ou download des données
d'appareil a lieu par le biais d'une
unité d'exploitation. La réalisation d'autres fonctions n'est pas
possible.
Attendre que la procédure soit terminée.
S
MARCH. INIT. CH1
# 592
Initialisation voie 1/2 en cours.
Toutes les sorties sont sur "0".
Attendre que la procédure soit terminée.
$
S
$
80
MARCH. INIT. CH2
# 593
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
N° # 6xx → Mode simulation actif
S
!
POS. 0-RET. CH1
# 602
Suppression de la mesure active
CH1 /CH2 /CH1&2
S
!
POS. 0-RET. CH2
# 603
S
!
POS. 0-RT. CH1&2
# 604
S
!
SIM. SORT. COUR. n
# 611...614
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. FREQ. n
# 621...624
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. IMPULS. n
# 631...634
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. ETAT n
# 641...644
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. REL. n
# 651...654
Simulation sortie relais active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. ENTR. AUX. n
# 671...674
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MESURE CH1
# 694
Simulation du débit volumique
voie 1/2 active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MESURE CH2
# 695
S
!
TEST APPAREIL
# 698
L'appareil de mesure est vérifié
sur site à l'aide de l'appareil de
test et de simulation.
–
Désactiver le blocage de la
mesure
"
Attention !
Ce message d'avertissement a la
priorité d'affichage une !
Nr. # 7xx → Erreur d'étalonnage ou d'action
S
!
DEF. AJU. 0 CH1
# 743
S
!
DEF. AJU. 0 CH2
# 744
Nr. # 8xx
Endress+Hauser
L'étalonnage du zéro statique
voie 1/2 est impossible ou a été
interrompu.
Vérifier que la vitesse d'écoulement = 0 m/s.
→ Autres messages erreurs pour les options de logiciel (débitmètres à ultrasons)
S
!
DEV. DEB. VO. CH1
# 810
S
!
DEV. DEB. VO. CH2
# 820
S
!
DEV. VIT. EC. CH1
# 811
S
!
DEV. VIT. EC. CH2
# 821
Diagnostic étendu :
Le débit volumique est en dehors
de la zone définie dans les fonctions de diagnostic.
–
Diagnostic étendu :
La vitesse d'écoulement est en
dehors de la zone définie dans
les fonctions de diagnostic.
–
81
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
Type
82
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
!
DEV. SIGNAL CH1
# 812
–
S
!
DEV. SIGNAL CH2
# 822
Diagnostic étendu :
L'intensité du signal est en
dehors de la zone définie dans
les fonctions de diagnostic.
S
!
DEV. VIT. SO. CH1
# 813
–
S
!
DEV. VIT. SO. CH2
# 823
Diagnostic étendu :
La vitesse du son est en dehors
de la zone définie dans les fonctions de diagnostic.
S
!
DEV. TEM. TR. CH1
# 814
–
S
!
DEV. TEM. TR. CH2
# 824
Diagnostic étendu :
Le temps de parcours est en
dehors de la zone définie dans
les fonctions de diagnostic.
S
!
DEV. CA. PRE. CH1
# 815
–
S
!
DEV. CA. PRE. CH2
# 825
Diagnostic étendu :
Le taux d'acceptation est en
dehors de la zone définie dans
les fonctions de diagnostic.
S
!
DEV. DEB. VO. MOY
# 830
Diagnostic étendu :
Le débit volumique moyen est en
dehors de la zone définie dans
les fonctions de diagnostic.
–
S
!
DEV. DEB. EC. MOY
# 831
Diagnostic étendu :
La vitesse d'écoulement moyenne est en dehors de la zone
définie dans les fonctions de
diagnostic.
–
S
!
DEV. VIT. SO. MOY
# 833
Diagnostic étendu :
La vitesse de son moyenne est
en dehors de la zone définie
dans les fonctions de diagnostic.
–
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
9.3
Messages d'erreurs de process
Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue
par le biais de la matrice de programmation (→manuel "Description de fonctions").
!
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes et 85
Typ
e
Message erreur /N°
Cause
Suppression
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
P
$
P
$
GAMME SON CH1
# 492
GAMME SON CH2
# 493
La vitesse du son voie 1/2 est
en dehors de la plage de
recherche du transmetteur.
– Vérifier les dimensions d'implantation.
– Vérifier, si possible, la vitesse du son
du liquide ou consulter les documentations spécialisées
Si la vitesse de son actuelle est en
dehors de la plage de recherche
définie, les paramètres correspondants
doivent être modifiés dans le groupe de
fonctions DONNEES FLUIDE. Vous
trouverez des explications détaillées à
ce sujet dans le manuel Description
des fonctions Prosonic Flow 93
(BA 071D), fonction VITESSE SON
LIQUIDE (6542).
Endress+Hauser
83
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
9.4
Erreur process sans affichage de message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH."
etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions".
Affichage de valeurs de
débit négatives, bien que le
produit dans la conduite
s'écoule en sens positif.
1. Vérifier le câblage → page 27.
Event. inverser le raccordement des bornes "up" et "down".
2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure
instable malgré un débit
continu.
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Fonction "CONSTANTE DE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la
valeur
3. Fonction "AMORTISS. AFFICH." → Augmenter la valeur
L'affichage ou l'édition de la
mesure est pulsé ou
instable, notamment en
raison de la présence de
pompes à piston, à flexible,
à membrane ou de pompes
à caractéristique similaire.
Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé"
→ page 61 et suivantes
Il existe des différences
entre le totalisateur interne
du débitmètre et le
compteur externe.
Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un
réducteur de pulsation entre la pompe et le débitmètre.
Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour
dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion en mode mesure
"STANDARD" ou "SYMETRIE" ne peut être soustraite.
La solution suivante est envisageable :
Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction "MODE MESURE" doit être réglée pour la sortie impulsion correspondante sur "DEBIT PULSE".
Un débit faible est-il affiché
malgré un produit au repos
et un tube de mesure rempli
?
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la
valeur du point de commutation.
Le signal sortie courant est
en permanence 4 mA,
indépendamment du signal
de débit instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur correspondante dans la
fonction "DEBIT DE FUITE".
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Les solutions suivantes sont possibles :
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications plaque signalétique (page 9 et suivantes): Indications de la
plaque signalétique : référence de commande et numéro de série
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de
décontamination" dûment rempli. Une copie de ce formulaire se trouve à
la fin du présent manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
la pièce de rechange →page 87
84
→ Commander
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant,impulsion et
fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation.
Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions".
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos
les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du
mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur
toutes les autres fonctions de l'appareil. Les simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les
entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 41 et suivantes
Sortie courant
COURANT MIN.
Selon la sélection effectuée dans la fonction
GAMME DE COURANT (voir manuel
"Description des fonctions"), la sortie courant
est mise à la valeur du niveau de signal de
panne inférieur.
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
COURANT MAX.
Selon la sélection effectuée dans la fonction
GAMME DE COURANT (voir manuel
"Description des fonctions"), la sortie courant
est mise à la valeur du niveau de signal de
panne supérieur.
BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé)
Valeur éditée sur la base de la dernière
mesure enregistrée, avant l'apparition du
défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure
de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 HZ
Edition de signal pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé)
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Endress+Hauser
85
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Sortie fréquence
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
FREQUENCE 0 HZ
Edition du signal →0 Hz
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF. (N° 4211).
BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé)
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Totalisateur
STOP
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps
que le défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit
actuelle.
BLOCAGE DERN. VAL. (non recommandé)
Les totalisateurs continuent de totaliser en
fonction de la dernière valeur de débit (avant
apparition du défaut).
Sortie relais
En cas de défaut ou de coupure de l'alimentation :
Relais →sans tension
Pas d'effet sur la sortie état
Dans le manuel "Description des fonctions"
vous trouverez des indications détaillées
quant au comportement des relais en cas de
configuration variable comme message
défaut, sens d'écoulement, seuil etc.
86
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
9.6
Pièces de rechange
Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs
apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une
vue d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v.
page 9).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
1
2
3
6
4
7
5
7
fig. 36:
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
F06-93xxxxxx-03-06-06-xx-001
8
Pièces de rechange pour transmetteur Prosonic Flow 93 (boîtier pour montage mural)
Platine alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC)
Platine d'ampli
Platine E/S (à sous-module interchangeable)
Module entrée/sortie embrochable (structure de commande → page 73)
Platine E/S (fixe)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
F-Chip (chip de fonction pour logiciel optionnel)
Module d'affichage
87
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
9.7
#
Montage/démontage des platines d'électronique
Danger !
• Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le
chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si, dans les étapes de travail suivantes, il n'est pas possible de garantir que la résistance diélectrique de l'appareil reste conservée, il convient de procéder à un contrôle
approprié conformément aux indications du fabricant.
Procédure (v. fig. 37):
1.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
2.
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier mural.
3.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de capteur (7.1)
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
4.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le
couvercle.
5.
Démontage de platines : Introduire une pointe fine dans l'ouverture (5) prévue à
cette fin et extraire la platine de son support.
6.
Démontage de sous-modules : Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être
retirés de la platine E/S sans l'aide d'outils, ou y être embrochés.
"
Attention !
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux
possibilités de combinaisons indiquées (v. page 30). Les différents emplacements
sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de raccordement
du transmetteur :
Emplacement "ENTREE/SORTIE 2" = bornes de raccordement 24 / 25
Emplacement "ENTREE/SORTIE 3" = bornes de raccordement 22 / 23
Emplacement "ENTREE/SORTIE 4" = bornes de raccordement 20 / 21
7.
"
88
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
1
2
6
4
3
7
5
8
7.1
5
IN
7.2
PU
IN
T/O
PU
IN
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
T2
T
PU
UT
PU
3
8.1
T4
5
9
8.2
5
8.2
fig. 37:
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
8
8.1
8.2
9
Endress+Hauser
F06-93xxxxxx-03-06-03-xx-000
3
Boîtier pour montage mural : Montage/démontage des platines d'électronique
Couvercle du boîtier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture auxiliaire pour montage/démontage
Platine d'alimentation
Platine d'ampli
Câble de signal capteur (capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur); le T-DAT est relié au câble de signal capteur (Pos. 7.1); des
informations importantes sur le T-DAT figurent à la page 70
Platine E/S (à sous-module interchangeable)
Sous-modules embrochables (entrée auxiliaire; sortie courant, fréquence et relais)
F-Chip (chip de fonction pour logiciel optionnel)
Platine E/S (fixe)
89
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
9.8
Montage/démontage des capteurs de débit W
La partie active du capteur de débit W peut être remplacée sans interruption du
process.
1.
2.
Remarque !
Lors de ces travaux de démontage et du montage ultérieur, le support de capteur (5)
doit être fixé avec un tournevis (clé 36) ! Le support de capteur (5) et le manchon du
capteur (6) sont reliés à l'aide d'un filet à gauche pour des raisons de sécurité.
3.
4.
5.
6.
#
Retirer le col du capteur.
Retirer l'élément sensible (4) hors du support (5) et remplacer par un nouveau.
Contrôler si le joint torique (3) est intact, le cas échéant remplacer par un nouveau.
Montage dans l'ordre inverse.
Danger !
Risque d'accident ! En cours de fonctionnement, ne pas visser le support de capteur
(5) hors du manchon (6) du tube de mesure Prosonic Flow C sous peine d'avoir une fuite
de produit !
1
fig. 38:
1
2
3
4
5
6
90
2
3
4
5
6
F06-9xWxxxxx-11-05-06-xx-000
!
Dévisser le connecteur du capteur (1) du col du capteur (2) et le retirer.
Dévisser le col du capteur (2) du support du capteur (5). Noter qu'il faut compter
avec une certaine résistance lors de cette procédure.
Capteur de débit W :Platines d'électronique montage/démontage
Connecteur de capteur
Gorge de capteur
Joint torique
Elément sensible
Support de capteur
Manchon capteur tube de mesure Prosonic Flow C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
9 Suppression de défauts
9.9
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible se trouve sur la platine alimentation (fig. 39).
Remplacer le fusible comme suit :
1.
2.
3.
Couper l'alimentation.
Démonter la platine d'alimentation →page 88,
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC → 2,0 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20
mm
– Alimentation 85...260 V AC → 0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm
– Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
F06-xxxxxxxx-03-xx-06-xx-000
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
fig. 39:
1
2
Endress+Hauser
Remplacement du fusible sur la platine alimentation
Capuchon de protection
Fusible d'appareil
91
9 Suppression de défauts
PROline Prosonic Flow 93 C
9.10
Historique des logiciels
Version logiciel /
date
Changement de logiciel
Modification/Ajouts documentation
Logiciel d'origine.
−
Ampli
V 1.00.00 / 06.2001
Utilisable via :
– FieldTool
– HART-Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec rév.11
V 1.04.00 / 07.2002
Extensions de logiciel :
nouvelles fonctionnalités
• Fonction logiciel "Diagnostic
étendu"
• Fonctions d'appareils : plage de
recherche vitesse du son liquide
nouvellement définie
• Nouveaux messages erreurs
– DONN. COND.
– INTERFERENCE
• Ecart capteur minimum 180 mm
pour capteurs P et W
• Fonction GAMME DE COURANT:
possibilités de choix supplémentaires
V 1.05.00 / 12.2002
Extensions de logiciel :
nouvelles fonctionnalités
• Capteurs U Prosonic Flow
• Prosonic Flow C Inline
V 1.06.XX / 10.2003
Extensions de logiciel :
Fonctionnalités nouvelles/améliorées
• Fonctions d'appareil en général
• Jeux de langues
• Fonction de simulation pour la
sortie impulsion
• Sens d'écoulement sortie impulsion au choix
• Intensité du rétroéclairage
• Compteur temps de marche
• Compteur temps de mesure
• Compteur d'entrée code d'accès
• Fonction reset historique des
défauts
• Préparation Up-/Download avec
FieldTool
• Diagnostic étendu : démarrage
acquisition via entrée état
Module de communication (entrées/sorties)
V 1.02.00 / 06.2001
Logiciel d'origine
–
V 1.02.01 / 07.2002
Adaptation de logiciel :
–
V 1.03.XX / 10.2003
Extensions de logiciel :
Fonctionnalités nouvelles/améliorées
• Fonctions d'appareil en général
• Fonction de simulation pour la
sortie impulsion
• Sens d'écoulement sortie impulsion au choix
!
92
Remarque !
Un up/download entre les différentes versions de logiciel n'est normalement possible
qu'avec un logiciel de service spécial.
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaine d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Applications dans la mesure et la régulation, pour le contrôle de process.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de la différence de temps de transit.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et les capteurs.
Transmetteur :
• Prosonic Flow 93
Tube de mesure Prosonic Flow C avec capteurs Prosonic Flow W :
• Prosonic Flow C (pour applications sur l'eau et les eaux usées)
pour diamètres nominaux DN 300...2000
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement
(différence du temps de transit proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Gamme de mesure
v = 0...10 m/s (typ.) avec la précision de mesure spécifiée pour Prosonic Flow C
Dynamique de mesure
Supérieure à 150 : 1
Signaux d'entrée
Entrée état (entrée auxiliaire)
U = 3...30 V DC, Ri = 5 Ωk, séparation galvanique.
Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise
à zéro de messages erreur.
Endress+Hauser
93
10 Caractéristiques techniques
10.1.4
Signal de sortie
PROline Prosonic Flow 93 C
Grandeurs de sortie
Sortie courant :
active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix
(0,05...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% de m./°C,
résolution : 0,5 µA
• active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : R L ≥ 250 Ω)
• passive :4...20 mA, tension d'alimentation 18...30 V DC, RL < 700 Ω
Sortie impulsion/ Sortie fréquence :
active/passive au choix, séparation galvanique
• active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA/20 ms), RL > 100 Ω
• passive : 30 V DC, 250 mA, collecteur ouvert
• Sortie fréquence : fréquence finale 2...10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport
pause/impulsions 1:1, durée des impulsions max. 10 s
• Sortie impulsions : valeur et polarité des impulsions au choix, durée réglable
(0,05...2000 ms), à partir d'une fréquence de 1 / (2 x durée impulsion) le rapport
pause/impulsion est de 1:1
Signal de panne
• Sortie courant → Mode défaut sélectionnable (p. ex. selon la recommandation
NAMUR NE 43)
• Sortie impulsions/fréquence → Mode défaut au choix
• Sortie relais → "sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Indications détaillées → page 85
Charge
voir "signal de sortie"
Sortie commutation
Sortie relais (Relais 1, Relais 2) :
Contact d'ouverture ou de fermeture disponibles (réglage usine : relais 1 = contact de
fermeture, relais 2 = contact d'ouverture), max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation galvanique.
Configurable pour : messages alarme, sens d'écoulement, seuils.
Suppression des débits de
fuite
Points de commutation pour débit de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux.
94
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
10.1.5
10 Caractéristiques techniques
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 27 et suivantes.
Compensation de potentiel
v. page 32
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie) :
• Entrée de câble M20 x 1,5 ou
• Entrée pour câble de Ø 6...12 mm
• Adaptateur de filetage 1/2" NPT
• Adaptateur de filetage G 1/2"
Câble de liaison capteur (v. fig. 18 à la page 27) :
Une entrée de câble spéciale permet d'amener simultanément les deux câbles capteur
(par voie) dans le compartiment de raccordement.
• Entrée de câble M20 x 1,5 pour 2 x Ø 4 mm
• Adapteur de filetage 1/2" NPT
• Adaptateur de filetage G 1/2"
Spécifications de câble
v. page 28
Tension d'alimentation
Transmetteur :
• 85...260 V AC, 45...65 Hz
• 20...55 V AC, 45...65 Hz
• 16...62 V DC
Capteurs de mesure :
alimentés par le transmetteur
Consommation
AC: <18 VA (capteurs inclus)
DC: <10 W (capteurs inclus)
Courant de marche :
• max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC
• max. 3 A (< 5 ms) à 260 V AC
Coupure de l'alimentation
Endress+Hauser
Pontage de min. 1 période
• EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation
• T-DAT sauvegarde les valeurs de paramétrage/de réglage du transmetteur.
Le cas échéant il est possible de charger les données du T-DAT dans l'EEPROM
(fonction de sécurité manuelle).
95
10 Caractéristiques techniques
PROline Prosonic Flow 93 C
10.1.6
Conditions de référence
Précision de mesure
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Section droite d'entrée >10 x DN
• Section droite de sortie >5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
Ecart de mesure max.
Pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s et un nombre de Reynolds > 10000, la précision du système est de :
Standard :
Le système est livré avec un certificat d'étalonnage. Ce certificat garantit une précision
de 1,5% de m. dans une gamme de vitesse d'écoulement de 0,3...10 m/s.
Option :
Le système est fourni en option avec un certificat d'étalonnage. Ceci garantit une précision de 0,5% de m. + 0,02 de F.E. dans la gamme de vitesse d'écoulement de 0,3...10
m/s.
%
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
a
1.5
0.5
0.0
0
2
4
6
8
10
12
14
m/s
fig. 40:
F06-9xCxxxxx-05-xx-xx-xx-000
1.0
Erreur de mesure max. (étalonnage dynamique) en % de la valeur mesurée
a = Diamètre de conduite > DN 300
Reproductibilité
96
max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
10 Caractéristiques techniques
10.1.7
Conditions d'utilisation
Conditions d'implantation
Conditions d'implantation
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Restrictions et autres conseils de montage → page 14 et suivantes
Sections d'entrée et de
sortie
Exécution → page 16
Longueur des câbles de
liaison
Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes :
5 m, 10 m, 15 m et 30 m
Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
Conditions environnantes
Température ambiante
• Transmetteur Prosonic Flow 93 :
−20...+60 °C (en option : –40...+60 °C)
!
Remarque !
Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
• Capteurs de débit Prosonic Flow W :
–40...+80 °C
• Tube de mesure Prosonic Flow C :
–10...+60 °C
• Câble de capteur PVC :
–20...+70 °C
• Dans le cas de conduites chauffées ou contenant des produits froids il est possible
d'isoler entièrement le tube de mesure avec les capteurs montés.
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes.
Température de stockage
La température de stockage correspond à la température ambiante du transmetteur et
des capteurs correspondants, ainsi que du câble associé (v. en haut).
Protection
• Transmetteur Prosonic Flow 93 :
IP 67 (NEMA 4X)
• Capteurs de débit Prosonic Flow W :
IP 68 (NEMA 6P)
Résistance aux chocs et
aux vibrations
conformément à CEI 68-2-6
Compatibilité électromagnétique (CEM)
EN 61326/A1 (CEI 1326) : "Emissivité conforme aux exigences de la classe A"
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) ainsi que recommandations
NAMUR NE 21/43
Endress+Hauser
97
10 Caractéristiques techniques
PROline Prosonic Flow 93 C
Conditions de process
Gamme de température
du produit
• Capteurs de débit Prosonic Flow W :
–40...+80 °C
• Tube de mesure Prosonic Flow C :
–10...+60 °C (revêtement époxy)
Gamme de pression du
produit
(pression nominale)
• Une mesure sans problème nécessite une pression statique du produit plus élevée
que la pression de vapeur.
• Pression nominale maximale pour les capteurs W :
PN 16 (PSI 232)
Perte de charge
Il n'y a pas de perte de charge due au montage de Prosonic Flow C.
L'utilisation d'adaptateurs en amont ou en aval de Prosonic Flow C engendre des pertes
de charge. Les valeurs correspondantes figurent sur le nomogramme à la page 17.
10.1.8
Dimensions
Construction
v. page 101 et suivantes.
Poids
Indications de poids Prosonic Flow 93 C en kg
Diamètre nominal
Tube de mesure y compris capteurs
Boîtier
mural
[mm]
[inch]
EN (DIN)
PN 6
EN (DIN)
PN 10
EN (DIN)
PN 16
ANSI
Class 150
AWWA
Class D
300
12"
–
41,8
59,6
77,2
–
6,0
350
14"
–
54,7
70,1
111,2
–
6,0
400
16"
–
66,4
90,3
139,6
–
6,0
–
18"
–
–
–
162,7
–
6,0
500
20"
–
96,8
145,9
197,8
–
6,0
600
24"
–
120,4
196,6
287,9
–
6,0
700
28"
–
183,6
251,3
–
229,9
6,0
–
30"
–
–
–
–
265,1
6,0
800
32"
–
245,0
327,0
–
323,9
6,0
900
36"
–
313,7
456,3
–
455,6
6,0
1000
40"
–
379,0
587,3
–
552,6
6,0
–
42"
–
–
–
–
626,1
6,0
1200
48"
434,6
678,6
941,7
–
894,7
6,0
–
54"
–
–
–
–
1280,2
6,0
1400
–
569,2
907,6
1267,6
–
–
6,0
–
60"
–
–
–
–
1584,5
6,0
1600
–
818,7
1381,4
2012,0
–
–
6,0
–
66"
–
–
–
–
2268,0
6,0
1800
72"
993,5
1726,7
2608,2
–
2707,0
6,0
2000
78"
1508,2
2393,6
3601,3
–
3073,9
6,0
(Les indications de poids sont valables pour des PN standard et sans matériel d'emballage)
98
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Matériaux
10 Caractéristiques techniques
Boîtier transmetteur 93 (boîtier pour montage mural) :
Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Désignation normalisée des matériaux (tube de mesure et capteurs de mesure W) :
DIN 17660
Tube de mesure Prosonic Flow C
UNS
ST 37.2 (acier carbone)
Câble de capteur standard
– connecteur de câble (laiton nickelé)
– gaine de câble
2.0401
PVC
C38500
PVC
DIN 17440
AISI
Boitier capteur W
1.4404
316L
Pièces à souder pour capteurs W
1.4404
316L
10.1.9
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : retroéclairé, quatre lignes de 16 caractères
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs
de mesure et d'état.
• 3 totalisateurs
Eléments de commande
• Configuration sur site à l'aide de trois touches optiques (–, +, E)
• Menus d'utilisation spécifiques ("Quick Setup") pour une mise en route rapide
Commande à distance
Commande via protocole HART
Groupes de langues
• Groupe de langues pour l'Europe occidentale et les USA comprenant l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien, le français, le néerlandais et le portugais
• Groupe de langues pour l'Europe du Nord/de l'Est comprenant l'anglais, le russe, le
polonais, le norvégien, le suédois, le finnois et le tchèque
• Groupe de langues pour l'Asie comprenant l'anglais, le japonais et l'indonésien
10.1.10 Certificats et agréments
Agrément Ex
• Le boîtier du transmetteur (boîtier pour montage mural) est conçu pour l'utilisation en
Class I Div. 2 (Ex Zone 2 selon FM, CSA).
• Tenir compte du Control Drawing séparé.
• Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du
présent manuel. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent
dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande.
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle
CE.
Endress+Hauser
99
10 Caractéristiques techniques
Normes et directives
externes
PROline Prosonic Flow 93 C
EN 60529
Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
EN 61326/A1 (CEI 1326)
"Emissivité conforme aux exigences de la classe A"
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de composants en technique de process et de laboratoire
NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne provenant de transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique.
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E+H.
10.1.12 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 73. Des indications
détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
E+H.
10.1.13 Documentation complémentaire
❑ Information série Prosonic Flow 90/93
(SI 034D)
❑ Information technique Prosonic Flow 93 P
(TI 056D)
❑ Information technique Prosonic Flow 90/93 W/U/C
(TI 057D)
❑ Manuel de description des fonctions Prosonic Flow 93 C Inline
(BA 088D)
❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93
(BA 070D et BA 071D)
❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 PROFIBUS-PA
(BA 076D et BA 077D)
❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus
(BA 078D et BA 079D)
❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 C Inline PROFIBUS-PA
(BA 089D et BA 090D)
❑ Manuels de mise en service Prosonic Flow 93 C Inline FOUNDATION Fieldbus
(BA 091D et BA 092D)
❑ Documentation Ex complémentaire (Control-Drawing) pour FM, CSA
Vous pouvez commander la documentation auprès de votre service après-vente E+H
ou la télécharger sur Internet sous http://www.endress.com.
100
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Dimensions boîtier mural
Esc
+
E
90.5
250
-
159.5
10.2
10 Caractéristiques techniques
90
45
135
81
53
81
fig. 41:
Endress+Hauser
192
11.5
F06-x3xxxxxx-06-xx-03-xx-000
11.5
95
81.5
53
8 x M5
> 50
102
215
Dimensions boîtier mural (montage en armoire et sur tube → page 24)
101
10 Caractéristiques techniques
Dimensions tube de mesure avec capteurs W
F06-9xCxxxxx-06-05-xx-xx-000
A
10.3
PROline Prosonic Flow 93 C
C
B
L
K
fig. 42:
Dimensions tube de mesure avec capteurs intégrés
DN
102
A
B
C
L
K
EN
(DIN)
PN 6
[mm]
EN
(DIN)
PN 10
[mm]
EN
(DIN)
PN 16
[mm]
ANSI/
AWWA
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
–
300
–
–
520
317,5
165,1
500
445
–
–
300
–
517
313,9
163,2
500
460
–
–
–
12"
517
313,9
163,2
500
482,6
–
350
–
–
548
350
182
550
505
–
–
350
–
546
348
181
550
520
–
–
–
14"
544
346
179,9
550
533,4
–
400
–
–
590
400
208
600
565
–
–
400
–
589
398
207
600
580
–
–
–
16"
587
396
205,9
600
596,9
–
–
–
18"
629
445
231,4
650
635
–
500
–
–
676
500
260
650
670
–
–
500
–
674
498
259
650
715
–
–
–
20"
672
496
257,9
650
699
–
600
–
–
763
602
313
780
780
–
–
600
–
760
598
311
780
840
–
–
–
24"
756
594
308,9
780
813
–
700
–
–
848
701
364,5
910
895
–
–
700
–
842
695
361,4
910
910
–
–
–
28"
846
699
363,5
910
927,1
–
–
–
30"
889
750
390
975
984,25
–
800
–
–
935
803
417,6
1040
1015
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
10 Caractéristiques techniques
DN
A
B
C
L
K
EN
(DIN)
PN 6
[mm]
EN
(DIN)
PN 10
[mm]
EN
(DIN)
PN 16
[mm]
ANSI/
AWWA
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
–
–
800
–
930
797
414,4
1040
1025
–
–
–
32"
933
801
416,5
1040
1060,45
–
900
–
–
1019
902
469
1170
1115
–
–
900
–
1012
894
464,9
1170
1125
–
–
–
36"
1016
898
467
1170
1168,4
–
1000
–
–
1106
1004
522,1
1300
1230
–
–
1000
–
1100
996
517,9
1300
1255
–
–
–
40"
1103
1000
520
1300
1289,05
–
–
–
42"
1147
1051
546,5
1365
1346,2
1200
–
–
–
1282
1210
629,2
1560
1405
–
1200
–
–
1277
1204
626,1
1560
1455
–
–
1200
–
1270
1196
621,9
1560
1485
–
–
–
48"
1274
1200
624
1560
1511,3
–
–
–
54"
1399
1347
700,4
1755
1682,75
1400
–
–
–
1453
1410
733,2
1820
1630
–
1400
–
–
1448
1404
730,1
1820
1675
–
–
1400
–
1441
1396
725,9
1820
1685
–
–
–
60"
1530
1500
780
1950
1854,2
1600
–
–
–
1622
1608
836,2
2080
1830
–
1600
–
–
1615
1600
832
2080
1915
–
–
1600
–
1607
1590
826,8
2080
1930
–
–
–
66"
1655
1646
855,9
2145
2032
1800
–
–
–
1793
1808
940,2
2340
2045
–
1800
–
–
1786
1800
936
2340
2115
–
–
1800
–
1776
1788
929,8
2340
2130
–
–
–
72"
1778
1790
930,8
2340
2197,1
2000
–
–
–
1961
2004
1042,1
2600
2265
–
2000
–
–
1954
1996
1037,9
2600
2325
–
–
2000
–
1943
1984
1031,7
2600
2345
–
–
–
78"
1949
1990
1034,8
2600
2362,2
La longueur d'implantation (L) est toujours la même, indépendamment du PN choisi.
Endress+Hauser
103
10 Caractéristiques techniques
104
PROline Prosonic Flow 93 C
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . .
Représentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . .
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applicator (logiciel de sélection) . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
73
36
37
99
95
73
B
Boîtier mural
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage en armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C
Câblage
voir raccordement électrique
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 93
Commande
FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 43
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 28, 97
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conditions d'implantation
Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configurer la sortie courant (active/passive) . . . . . . 68
Conseil de montage
IP 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Construction
voir dimensions
Contact d'ouverture (contact de relais) . . . . . . . . . . 69
Contact de fermeture (contact de relais) . . . . . . . . . 69
Control Drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle de l'implantation (Check-list) . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endress+Hauser
D
Débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 11
Déclaration relative à la contamination . . . . . . . . . . . . 8
Description des fonctions
voir Manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagnostic étendu (logiciel additionnel) . . . . . . . . . . 66
Dimensions
Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tube de mesure avec capteurs W . . . . . . . . . . 102
Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 100
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . 40
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . 84
Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
F
F-Chip (chip de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FieldCheck (Appareil de test et de simulation) . . . . . 74
FieldTool (Logiciel de configuration/de service) . . . . 74
Fonctions d'appareils
voir Manuel "Description des fonctions"
Fonctions de diagnostic étendues
(logiciel additionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fonctions, blocs de fonctions,
groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
105
Index
PROline Prosonic Flow 93 C
H
HART
Activer/Désactiver la protection en écriture . . . .
Commandes universelles/HART générales . . . .
Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . . . . .
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables d'appareil et grandeurs de process . .
N
56
45
51
43
31
43
44
I
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Installation
voir montage, conditions d'implantation
IP 67 Conseil de montage
voir Mode de protection
IP 68 Conseil de montage
voir Mode de protection
J
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Logiciel
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Longueur du câble de liaison (câble de capteur) . . 19
Longueurs de montage
voir dimensions
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mémoire de données (T-DAT, F-Chip) . . . . . . . . . . . 70
Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Messages erreurs
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . 76
Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . 83
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configurer la sortie courant (active/passive) . . . 68
Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions pour le diagnostic étendu . . . . . . . . . 66
Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Montage
Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage en armoire électrique boîtier mural . . . 24
Montage sur tube boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage tube de mesure Prosonic Flow C . . . . . . . 20
Montage/démontage du capteur de débit W . . . . . . 90
106
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
P
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 17
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Plaque signalétique
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tubes de mesure W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . 88
Position HOME (affichage mode mesure) . . . . . . . . 36
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prosonic Flow C
Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Protection
Définitions, exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protection ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . 97
Q
Quick Setup
de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
pour mesure en cas de débit pulsé . . . . . . . . . . 60
R
Raccordement électrique
Câble de liaison capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . 34
Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . 19
Occupation des bornes de raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . 28
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 75
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Platines d'électronique (montage/démontage) . 88
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 96
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Endress+Hauser
PROline Prosonic Flow 93 C
Index
S
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sortie commutation (relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortie relais
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configurer les contacts de relais (contact d'ouverture / de fermeture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . . . 28
Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T
T-DAT (DAT transmetteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tolérances
voir écart de mesure
Transmetteur
Longueur du câble de liaison
(câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . .
Types de pompes, débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . .
70
97
19
23
29
13
41
60
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Endress+Hauser
107
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA 087D/14/fr/10.03
50107686
FM+SGML 6.0

Manuels associés