▼
Scroll to page 2
of
118
Niveau Pression Débit Température Analyse Enregistreurs Systèmes Composants Instructions de mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Débitmètre à ultrasons BA01031D/06/FR/01.11 71187175 Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Services Solutions Proline Prosonic Flow B 200 HART • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . . 5 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 22 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire spécifique à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6 7.1 6 6 7 7 7.2 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . 7.1.4 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilités de configuration . . . . . . . . . 27 8.1 8.2 Aperçu des possibilités de configuration . . . . . . . . Structure et fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . . . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . 8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . . . 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . . 8.3.7 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . . . 8.3.8 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . . . . 8.3.9 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . 8.3.10 Annuler la protection en écriture via le code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Field Communicator 375, 475 . . . . . . . . 8.4.6 Raccorder les outils de configuration . . . . 1.3 2 7 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 9 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . 16 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . . 6.2.3 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . 6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Endress+Hauser 8.3 11 12 12 13 5 6.2 7.3 17 17 19 20 20 20 20 20 21 21 8.4 22 22 22 22 23 23 24 25 25 25 26 27 28 28 29 30 30 32 34 35 36 38 38 40 41 41 41 43 43 43 44 44 44 45 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 46 46 46 46 47 3 Sommaire Proline Prosonic Flow B 200 HART 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10.1 10.2 10.3 10.4 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Sélectionner et régler le produit . . . . . . . . 10.4.2 Configurer l'entrée HART . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Configurer les sorties courant . . . . . . . . . 10.4.4 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . 10.4.5 Configurer le traitement de sortie . . . . . . . 10.4.6 Configurer les débits de fuite . . . . . . . . . . Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Définir la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Régler les unités système . . . . . . . . . . . . 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur . . . . . . . 10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . . . . 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protéger les réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Protection en écriture via code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 10.6 10.7 10.8 48 48 48 49 50 51 54 57 60 61 62 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.1 13.2 13.3 Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 93 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 14.1 14.2 14.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 16.1 16.2 Démonter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 96 Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . 96 71 17 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 97 71 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 17.11 17.12 17.13 17.14 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 18 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 18.1 Aperçu du menu de configuration pour opérateur/ maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 63 63 65 65 67 68 69 71 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 11.1 11.2 11.3 Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.1 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.3 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . . . . . . Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . 11.4 11.5 11.6 74 74 74 74 75 76 76 77 77 78 12 Diagnostic et élimination de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 12.1 12.2 Eliminations de défauts générales . . . . . . . . . . . . Information de diagnostic dans l'affichage local . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . . . . Information de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter les informations de diagnostic . . . . . . . . . 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . . . Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Historique événements . . . . . . . . . . . . . . 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 4 12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . 90 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . 91 81 83 83 84 94 94 94 94 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 85 86 86 86 89 89 90 90 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Remarques relatives au document 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le raccordement, l'utilisation et la mise en service. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011197 A0011198 ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 Endress+Hauser Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 5 Remarques relatives au document Proline Prosonic Flow B 200 HART 1.2.3 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations Symbole A0011182 Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 A0011196 , , … Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation à Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Remarques relatives au document Symbole - Signification A0011187 Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 1.3 Documentation complémentaire 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Le manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres Le document fournit des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com ® Download 1.3.2 Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Lors de l'utilisation de l'appareil en zone explosible ou selon la directive des équipements sous pression : tenir compte des instructions de la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Type de document Particularités de l'appareil et contenu du document Instructions de sécurité Utilisation en zone explosible Le document fournit toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil en zone explosible et sur l'identification de l'appareil comme appareil Ex à l'aide de sa plaque signalétique. Indications relatives à la directive des équipements sous pression Utilisation conformément à la directive des équipements sous pression Le document fournit toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil conformément à la directive des équipements sous pression et sur l'identification de l'appareil comme appareil sous pression à l'aide de sa plaque signalétique. Instructions de montage Accessoire commandé Les instructions fournissent toutes les informations nécessaires à la mise en place de l'accessoire ou de la pièce de rechange commandés. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com ® Download Endress+Hauser 7 Instructions fondamentales de sécurité Proline Prosonic Flow B 200 HART 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ► Autorisé par l'exploitant de l'installation ► Familiarisé avec les prescriptions nationales ► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ► Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ► Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ► Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions cadre mentionnées dans le manuel de mise en service et les documentations complémentaires. ► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. AVIS Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ! ► Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ► Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ► Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Vérification en présence de cas limites : ► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures, qui peuvent être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 8 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART 2.3 Instructions fondamentales de sécurité Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors des travaux de soudage sur la conduite : ► Ne pas relier à la terre le poste de soudure par l'intermédiaire de l'appareil de mesure. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans dérangement de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ► Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consultez au préalable Endress+Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. Il est conforme aux exigence générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser 9 Description du produit Proline Prosonic Flow B 200 HART 3 Description du produit 3.1 Construction du produit A0016199 å1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Transmetteur Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Tube de mesure Sondes 3.2 Marques déposées HARTÒ Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA ApplicatorÒ, FieldCareÒ, Field XpertTM, HistoROMÒ Marques déposées du groupe Endress+Hauser 10 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises A0015502 1 + 2 1 + 2 A0013843 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique á la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013695 A0015502 A0013698 La marchandise est-elle endommagée ? DELIVERY NOTE A0015502 i i A0013699 Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? A0015502 A0013697 Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ? Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification des produits Proline Prosonic Flow B 200 HART Si l'une des conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indication de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe : • Les chapitres "Documentation standard" (® ä 7) et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" (® ä 7) • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0013906 å2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension dalimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marque CE, C-Tick Information complémentaire relative à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Indice de protection Information relative à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Code matriciel 2-D Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Plaque signalétique du capteur A0016420 å3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Exemple pour 1ère plaque signalétique capteur Lieu de fabrication Nom du capteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal brides/pression nominale Matériau tube de mesure, répartiteur et joint Gamme de température du produit Pression d'épreuve du capteur Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Informations sur la directive des équipements sous pression Marque CE, C-Tick Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique A0016421 å4 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple pour 2ème plaque signalétique capteur Indice de protection Information complémentaire relative à la version : certificats, agréments Température ambiante admissible (Ta) Information relative à la protection contre les risques d'explosion 13 Réception des marchandises et identification des produits Proline Prosonic Flow B 200 HART Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 14 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. 5.2 Transport du produit !AVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ► Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. ► Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). ► Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. A0015606 Observer les consignes suivantes lors du transport : • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Outil de levage – Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier. – Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur. • Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½ in) : soulever l'appareil de mesure à l'aide des courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les encrassements du tube de mesure. Endress+Hauser 15 Stockage et transport Proline Prosonic Flow B 200 HART 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 16 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0015543 Position de montage Le sens de la flèche sur le capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens d'écoulement du produit à travers la conduite). • Monter l'appareil de mesure dans un plan parallèle et sans tensions. • Le diamètre intérieur de la conduite doit correspondre au diamètre intérieur du capteur : document "Information technique" relatif à l'appareil, chapitre "Construction, dimensions" A0015895 Version compacte Position de montage A Position de montage verticale A0015545 B Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut * A0015589 Endress+Hauser 17 Montage Proline Prosonic Flow B 200 HART Position de montage C Version compacte Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas * A0015590 D Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale A0015592 * L'orientation horizontale des convertisseurs ne doit différer que de ±3 ° max. –3° 0° +3° –3° 0° +3° A0016534 Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus longue indiquée. Version une corde : DN 50 (2"), DN 80 (3") A B 1 20 × DN 2 1 3 × DN C 20 × DN 2 3 × DN D 1 20 × DN 2 3 × DN 1 20 × DN 2 3 × DN A0015453 å5 A B C D 1 2 18 Version une corde : longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Coude 90 ° ou T Pompe 2× coude 90 ° tridimensionnel Vanne de régulation Longueur droite d'entrée Longueur droite de sortie Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Montage Version deux cordes : DN 100…200 (4…8") A B 1 2 10 × DN 1 3 × DN C 10 × DN 2 3 × DN D 1 2 10 × DN 3 × DN 1 10 × DN 2 3 × DN A0015553 å6 A B C D 1 2 Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Coude 90 ° ou T Pompe 2× coude 90 ° tridimensionnel Vanne de régulation Longueur droite d'entrée Longueur droite de sortie Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur –40…+60 °C (–40…+140 °F) Afficheur local –20…+60 °C (–4…+140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être entravée en dehors de la gamme de température. ► En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression du système Capteur max. 10 bar (145 psi) Isolation thermique Pour une mesure optimale de la température et de la teneur en méthane (Caractéristique de commande "Version capteur", option 2) veiller à n'avoir ni apport ni déperdition de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre température du process et température ambiante est élevée. Ceci entraîne une erreur de dissipation thermique lors de la mesure de température. Un autre facteur qui peut augmenter l'erreur de dissipation thermique est une vitesse d'écoulement faible du gaz à mesurer. Endress+Hauser 19 Montage Proline Prosonic Flow B 200 HART 6.2 Monter l'appareil 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm (0,31 in) • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux M3 Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter l'appareil !AVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ► Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ► Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ► Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. à A0013964 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur Le boîtier du transmetteur peut être tourné pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou au module d'affichage : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 20 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Montage 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à fourche. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement fond la vis de fixation. 6.2.5 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans creux. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage extrait : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage extrait : Insérer le câble spiralé dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principal et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? q L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process(® ä 101) • Pression de process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes Pression-Température") • Température ambiante (® ä 19) • Gamme de mesure (® ä 97) q La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (® ä 17) ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Endress+Hauser q Le sens de la flèche sur le capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite (® ä 17) ? q Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? q L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? q La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? q 21 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow B 200 HART 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux M3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts • Extraction de câbles du point de raccordement : tournevis plat £ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Spécification de câble • Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F); température ambiante minimale + 20 K • Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant. • Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. • Diamètre de câble – Presse-étoupe fournis : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in) – Bornes à ressort embrochables : sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) 7.1.3 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire. Caractéristique de commande "Sortie" Tension aux bornes minimale1) Tension aux bornes maximale Option C Pour 4 mA: ³ DC 18 V Pour 20 mA: ³ DC 14 V DC 30 V 1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (® ä 22) Charge 0…500 W, en fonction de la tension externe de l'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes (® ä 22) • Pour US = 18…18,9 V: RB £ (US - 18 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9…24,5 V: RB £ (US - 13,5 V) : 0,022 A • Pour US = 24,5…30 V: RB £ 500 W 22 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Raccordement électrique Rb [W] 600 500 400 300 200 100 0 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Us [V] A0013563 å7 Gamme d'utilisation Exemple de calcul Tension de l'alimentation : US = 19 V Charge maximale : RB £ (19 V - 13,5 V) : 0,022 A = 250 W 7.1.4 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon. 2. AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier. Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis ! Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés aux câbles de raccordement correspondants (® ä 22). 3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : Respecter les spécifications de câble (® ä 22). 7.2 Raccorder l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ► Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ► Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ► Respecter les régles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ► En cas d'utilisation en zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex spécifique à l'appareil. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow B 200 HART 7.2.1 Raccorder le câble de signal 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes(® ä 99). Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. AVIS ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante du boîtier ! Visser le couvercle sans utilisation de lubrifiant. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Enlever le câble 3 (0.12) 3 4 1 2 mm (in) A0013835 24 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Raccordement électrique ► Pour extraire de nouveau un câble d'un terminal de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et extraire en même temps l'extrémité de câble du terminal. 7.3 Directives de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement 1 2 3 + 4 + + – – 5 + 4...20 mA – – + + + + – – – 3 4 PT 6 A0016029 å8 1 2 3 4 5 6 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun Système d'automatisation (par ex. API) Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 22) Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) (® ä 22) Respecter les spécifications de câble (® ä 100) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 22) Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : tenir compte des exigences (® ä 98) Pour la configuration de l'entrée HART (® ä 51) 7.4 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon indice de protection IP66 et IP67 (boîtier type 4X). Afin de garantir les indices de protection IP66 et IP67 (boîtier type 4X), exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier si les joints du compartiment de raccordement et du compartiment électronique ont été correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow B 200 HART à A0013960 5. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. 7.5 26 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? q Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (® ä 22) ? q Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? q Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (® ä 25) ? q La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur (® ä 22) ? q L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 24) ? q Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? q Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? q La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? q Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration 8 Possibilités de configuration 8.1 Aperçu des possibilités de configuration - + 1 E 2 3 4 5 A0015607 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Configuration via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX100 Field Communicator 375, 475 Automate programmable industriel (par ex. API) 27 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART 8.2 Structure et fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration pour opérateur et maintenance (® ä 109) Pour l'aperçu du menu de configuration pour experts : document "Description des paramètres d'appareil" correspondant A0013431-FR 28 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Language Rôle utilisateur et tâches orienté tâches Affich./Fonction. Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Définition de la langue d'interface Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage des valeurs mesurées Configuration de l'affichage des valeurs mesurées (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Lecture des valeurs mesurées Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des sorties Configuration Contenu/signification Assistants pour une mise en service rapide : • Détermination du produit mesuré • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage des valeurs mesurées • Configuration de l'entrée HART • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite Sous-menu "Config. étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs Diagnostic Expert Endress+Hauser orienté fonctions Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journ. événement" Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande) messages d'événement émis. • Sous-menu "Info. appareil" Contient les informations d'identification de l'appareil. • Sous-menu "Val. mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de commande) Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. • Sous-menu "Reset appareil" Ramène la configuration de l'appareil à certains réglages. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres de configuration des sorties courant analogiques. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Application" Contient tous les paramètres de configuration des fonctions, qui vont au-delà de la véritable mesure (par ex. totalisateurs). • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil, ainsi que pour la simulation de l'appareil. 29 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 XXXXXXXXX F 3 1120.50 4 l/h 5 A0016502 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Tag appareil (® ä 63) Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Eléments de commande (® ä 35) Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : Signaux d'état Signification Symbole A0013956 A0013959 A0013958 A0013957 Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Mode diagnostic Signification Symbole A0013961 A0013962 Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré (® ä 83). Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré (® ä 83). Verrouillage Symbole Signification Appareil verrouillé A0013963 30 L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel) (® ä 71). Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration Communication Symbole Signification La communication via la configuration à distance est active. A0013965 Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Grandeur de mesure Numéro de voie de mesure Mode diagnostic ¯ ¯ ¯ Exemple A0013945 A0013948 A0013962 Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette grandeur de mesure. Grandeurs de mesure Signification Symbole A0013711 • Débit volumique • Débit volumique corrigé Flux énergétique A0016223 Teneur en méthane A0016225 Pouvoir calorifique A0016224 Indice de Wobbe A0016226 Température A0013947 Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. A0013943 Sortie courant A0013945 Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiquée laquelle des deux sorties courant est affichée. Numéros de voies Symbole Signification Voie 1...4 A0016325 Le numéro de voie est seulement affiché lorsque plusieurs voies ayant le même type de grandeur de mesure sont disponibles (par ex. totalisateurs 1...3). Endress+Hauser 31 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART Mode diagnostic Le mode diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée. Symboles : voir paragraphe "Zone d'état" (® ä 30) Le nombre et la représentation des valeurs mesurées sont configurables par l'intermédiaire du paramètre Format d'affichage. Chemin de navigation Menu "Affic./Fonction." ® Affichage ® Format d'affichage 8.3.2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 2 /../Affic./Fonction. Accès afficheur 0091-1 3 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la positon actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de commande(® ä 35) Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant ¯ Exemples Apostrophe pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration Nom • Sous-menu • Assistant • Paramètre ¯ ¯ / ../ Affichage / ../ Affichage A0013973 A0013968 Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage"(® ä 33) 32 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic : mode diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic : mode diagnostic et signal d'état Concernant le mode diagnostic et le signal d'état (® ä 30) Principe de fonctionnement et entrée du code d'accès direct : document "Description des paramètres d'appareil" Zone d'affichage Menus Symbole Signification A0013973 A0013974 A0013975 A0013966 Affichage/Fonction. est affiché : • Dans le menu à côté de la sélection "Affichage/Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Affichage/Fonctionnement" Configuration est affiché : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration" Diagnostic est affiché : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic" Expert est affiché : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert" Sous-menus, assistants, paramètres Signification Symbole Sous-menu A0013967 Assistant A0013968 Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. A0013972 Verrouillage Symbole Signification A0013963 Paramètre verrouillé Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé. • par un code de libération spécifique à l'utilisateur (® ä 71) • par le commutateur de verrouillage matériel (® ä 71) Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. A0013978 Endress+Hauser 33 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. A0013976 Ouvre la vue d'édition du paramètre. A0013977 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de commande (® ä 35) Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Signification Symbole Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur. . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur. – A0016620 Confirme la sélection. A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 34 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection. A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Correction de texte sous Signification Symbole Efface tous les caractères entrés. A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite. A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur. A0013988 8.3.4 Eléments de commande Signification Touche Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Endress+Hauser 35 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). + A0013971 Pour l'assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus/ Enter (presser simultanément les touches) + + A0013955 8.3.5 Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches. Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauv. donné. affi. • Simulation Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. 2 s d'appui sur F. à Le menu contextuel s'ouvre. A0016326-FR 36 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait. Appeler le menu via le menu contextuel 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec O naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec F valider la sélection. à Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser 37 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste Différents éléments de commande servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de commande (® ä 32) Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 XXXXXXXXX 2s 10.50 mA 19.00 mA A0014010-FR 8.3.7 Appeler le texte d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. 38 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration Appeler et fermer le texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer 2 s sur F. à Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR å9 Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès" 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le texte d'aide est fermé. Endress+Hauser 39 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART 8.3.8 Modifier un paramètre Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique avec des symboles (® ä 34), expliquant les éléments de configuration (® ä 35) Exemple : Modifier le paramètre "valeur 20 mA" en 20 l/h Sortie cour. 1 Valeur 20 mA 100.000 l/h 0.000 l/h Valeur 4 mA 100.000 0 5 l/h 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 2 7 1 6 100.000 4x 0 5 l/h 0 l/h 0 2x l/h 2 l/h 2 2x l/h 20 0 5 l/h 20 1x 0 5 l/h 4 9 Sortie cour. 1 Mode défaut Max. Sortie cour. 1 Valeur 20 mA Valeur 4 mA 20.000 l/h 0.000 l/h A0016332-FR 40 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.9 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code de libération spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés (® ä 71). Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur 1) Accès en lecture Accès en écriture Sans code de libération (au départ usine) Avec code de libération Sans code de libération (au départ usine) Avec code de libération Opérateur à à à -- 1) Chargé de maintenance à à à à Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code de libération et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code de libération" En cas d'entrée d'un code de libération incorrect, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle "Opérateur". Le paramètre Affichage droits d'accès montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré. Chemin de navigation : Affichage/Fonctionnement ® Affichage droits d'accès 8.3.10 Annuler la protection en écriture via le code de libération Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local (® ä 71). Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code de libération défini par le client : 1. Après avoir appuyé sur F, l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération. 2. Entrer le code de libération. à Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. 8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière : Endress+Hauser 41 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. ► En appuyant simultanément sur les touches S + O + F. à Après l'activation du verrouillage des touches : A0016215-FR Après la désactivation du verrouillage des touches : A0016216-FR Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît également. 42 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de service est la même que lors d'une configuration via l'affichage local. 8.4.1 Field Xpert SFX100 Etendue des fonctions Terminal portable industrie compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via protocole HART. Pour les détails : Instructions de mise en service BA00060S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (® ä 46) 8.4.2 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via : • Protocole HART • Interface service Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Instructions de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (® ä 46) Endress+Hauser 43 Possibilités de configuration Proline Prosonic Flow B 200 HART Interface utilisateur A0016516-FR 8.4.3 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (® ä 46) 8.4.4 SIMATIC PDM Etendue des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (® ä 46) 8.4.5 Field Communicator 375, 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (® ä 46) 44 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Possibilités de configuration 8.4.6 Raccorder les outils de configuration Via protocole HART 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 å 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système d'automatisation (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475 Field Communicator 375, 475 Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) Field Xpert SFX100 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Endress+Hauser Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" 45 Intégration système Proline Prosonic Flow B 200 HART 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version logiciel 01.00.zz • Sur la page de titre de l'appareil • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Version logiciel Diagnostic ® Info appareil ® Version logiciel Date de libération version logiciel 12.2011 --- ID fabricant 0x11 Paramètre ID fabricant Diagnostic ® Info appareil ® ID fabricant Type d'appareil 0x5A Paramètre Type d'appareil Diagnostic ® Info appareil ® Type d'appareil Révision protocole HART 6.0 --- Révision appareil 1 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Révision appareil Diagnostic ® Info appareil ® Révis. appareil 9.1.2 Outils de configuration Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole Sources des descriptions d'appareil HART Field Xpert SFX100 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldCare • www.endress.com ® Download-Area • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com ® Download-Area SIMATIC PDM (Siemens) www.endress.com ® Download-Area Field Communicator 375, 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Grandeurs de mesure via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : 46 Variables dynamiques Grandeurs de mesure (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit volumique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 Troisième variable dynamique (TV) Aucune Quatrième variable dynamique (QV) Aucune Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Intégration système L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants : • Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. prim. • Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assigner val. sec. • Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. ter. • Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. qua. Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Grandeurs de mesure pour PV (première variable dynamique) • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit volumique corrigé de méthane • Débit de chaleur • Teneur en méthane • Pouvoir calorifique • Indice de Wobbe • Température Grandeurs de mesure pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit volumique corrigé de méthane • Débit de chaleur • Teneur en méthane • Pouvoir calorifique • Indice de Wobbe • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 9.3 Autres réglages Dans le sous-menu Configuration d'autres réglages relatifs au protocole HART peuvent être effectués (par ex. Mode Burst). Chemin de navigation Menu "Expert" ® Communication ® Sortie HART ® Configuration Pour un aperçu et une description des paramètres de ce menu : Document "Description des paramètres de l'appareil" Endress+Hauser 47 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (® ä 21) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (® ä 26) 10.2 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure sous tension. Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir chapitre "Diagnostic et élimination des défauts" (® ä 81). 10.3 Régler la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 mA Main menu Language 0104-1 English Display/operat. Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Anzeige/Betrieb Setup A0013996 48 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service 10.4 Configurer l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires pour un fonctionnement standard. Navigation vers le menu "Configuration" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0014007-FR Aperçu des assistants dans le menu "Configuration" Configuration Endress+Hauser ® Sélect. fluide ® (® ä 50) HART Input ® (® ä 51) Sortie cour. 1 ® (® ä 54) Sortie cour. 2 ® (® ä 54) Affichage ® (® ä 57) Traitement sort. ® (® ä 60) Supp. débit fuite ® (® ä 61) 49 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART 10.4.1 Sélectionner et régler le produit L'assistant Sélect. fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage du fluide. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Sélect. fluide Déroulement de l'assistant Sélect. type gaz Biogaz CH4 de houille ... Air Biogaz spécifiq. Pourcentage CH4 Pourcentage O2 Pourcentage N2 Compo.add.gaz Pourcentage gaz Humidité rel. Humidité rel. Compens.pression Valeur fixe Valeur externe Unité pression Valeur pression Unité températ. Tempér. process Fin de l'assistant A0015980-FR å 11 Assistant "Sélect. fluide" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sélect. type gaz 50 Description Sélectionner le type de gaz mesuré. Sélection/ Entrée Liste de sélection des types de gaz Réglage par défaut Biogaz Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Pourcentage CH4 Commandé sans analyse de biogaz : entrer la teneur en méthane du biogaz. 30…100 % 55 % Pourcentage O2 Entrer la teneur en O2 du biogaz afin de réduire l'incertitude de l'analyse de méthane. 0…5 % 0% Pourcentage N2 Entrer la teneur en N2 du biogaz afin de réduire l'incertitude de l'analyse de méthane. 0…10 % 0% Compo. add. gaz Entrer les autres composantes du biogaz afin de réduire l'incertitude de l'analyse de méthane. Liste de sélection des autres composantes du gaz Aucune Pourcentage gaz Si une autre composante a été sélectionnée : Entrer la composante du biogaz afin de réduire l'incertitude de l'analyse de méthane. 0…1 % 0% Humidité rel. Humidité relative du biogaz spécifique à l'utilisateur. 70…100 % 100 % Humidité rel. Entrer l'humidité relative de 0…100 % l'air. 50 % Compens. pression Sélectionner le type de compensation de pression. • Valeur fixe • Valeur externe Valeur fixe Unité pression Sélectionner l'unité pour la pression de conduite. Liste de sélection des unités de pression En fonction du pays : • mbar a • psi a Valeur pression Entrer une valeur de pression 800…10 000 mbar a fixe. – Unité températ. Sélectionner l'unité pour la température. Liste de sélection des unités de température En fonction du pays : • °C • °F Tempér. process Entrer une valeur de température fixe. 273,15… 353,15 K (419,67… 635,67 °R) 323,15 K (581,67 °R) 10.4.2 Configurer l'entrée HART L'assistant HART Input guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de l'entrée HART. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® HART Input Pour afficher l'assistant HART Input : Dans l'assistant Sélect. fluide il faut sélectionner l'option Valeur externe dans le paramètre Compens. pression. Endress+Hauser 51 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Déroulement de l'assistant Mode de capture Arrêt Réseau éclaté Réseau maître Assig.var.ext. Pression process ID appareil Type d'appareil ID fabricant Commande burst Commande 1 Commande 3 Commande 9 Commande 33 N° emplacement Timeout Fin de l'assistant A0016338-FR å 12 Assistant "HART Input" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 52 Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Mode de capture Sélectionner le mode de capture via communication Burst ou Maître. • Arrêt • Réseau éclaté • Réseau maître Arrêt Assig. var. ext. Affecter une variable de process capturée par un appareil de mesure externe. Pression process Pression process ID appareil Entrer l'ID appareil (hex) d'un appareil externe. Nombre hexadécimal à 6 chiffres 0 Type d'appareil Entrer le type d'appareil (hex) d'un appareil externe. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0 ID fabricant Entrer l'ID fabricant (hex) d'un appareil externe. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0 Commande Burst Sélectionner la commande pour la capture de variables de process externes. • • • • Commande 1 Commande 1 Commande 3 Commande 9 Commande 33 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service N° emplacement Déterminer la position de la variable de process externe dans la commande Burst. 1…4 1 Timeout Entrer le délai d'attente d'une variable de process d'un appareil externe. 1…120 5 A l'écoulement du délai d'attente, le message de diagnostic F410 Transmission de données est émis. Pour le raccordement électrique d'une entrée HART (® ä 25) Endress+Hauser 53 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART 10.4.3 Configurer les sorties courant Les deux assistants Sortie courant 1...2 guident l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui doivent être définis pour la configuration de la sortie courant respective. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Sortie courant 1 Menu "Configuration" ® Sortie courant 2 Déroulement de l'assistant Partie 1 (Partie 2 correspondante : page suivante) Affec.sor.cour Arrêt* Débit volumique Débit vol. corr. Unité débit vol. Déb.vol.corr.CH4 Uni.déb.vol.cor Débit chaleur Calc.pouv.cal. Pouv. cal. sup. Conditions réf. Pouv. cal. inf. Unit.déb.chaleur Temp. comb. réf. Eten.mes.courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur cour.fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. … Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0015986-FR å 13 Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 1) Arrêt* = Option seulement pour sortie courant 2 54 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Affec.sor.cour Pourcentage CH4 Pouv.calorifique Indice de Wobbe Unité val. calor Température Unité températ. Calc.pouv.cal. Pouv. cal. sup. Pouv. cal. inf. Eten.mes.courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur cour.fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. … Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0015990-FR å 14 Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 2) Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affec. sor. cour. 1...2 Endress+Hauser Description Sélectionner la variable de process pour la sortie courant. Sélection/ Entrée • Arrêt (seulement pour sortie courant 2) • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur • Pourcentage CH4 • Pouv. calorifique • Indice de Wobbe • Température Réglage par défaut • Sortie cour. 1 : débit volumique • Sortie cour. 2 : arrêt 55 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Unité débit vol. Sélectionner l'unité pour le débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m3/h • cf/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm3/h • Scf/min Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Uni. déb. vol. cor. Sélectionner l'unité pour le débit volumique corrigé. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Conditions réf. Sélectionner les conditions Liste de sélection des de référence pour le calcul du conditions débit volumique corrigé. En fonction du pays : • 1 013,25 hPa, 0 °C • 14,696 Psi, 60 °F Unité températ. Sélectionner l'unité pour la température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Valeur de simulation variable de process Unité val. calor. Sélectionner l'unité pour le pouvoir calorifique. Liste de sélection des unités kWh/Nm3 Calc. pouv. cal. Sélectionner si le calcul est basé sur le pouvoir calorifique supérieur ou inférieur. • Pouv. cal. sup. • Pouv. cal. inf. Pouvoir calorifique Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Effet La base de calcul sélectionnée est également valable pour : – Indice de Wobbe – Débit chaleur Unit. déb. chaleur Sélectionner l'unité pour le débit de chaleur (flux énergétique). Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite 56 Temp. comb. réf. Sélectionner la température Liste de sélection de de référence pour le calcul de température la valeur énergétique du gaz. En fonction du pays : • 25 °C • 60 °F Eten. mes. courant Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. En fonction du pays : • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US • • • • 4…20 mA NAMUR 4…20 mA US 4…20 mA Valeur de courant fixe Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Valeur 4mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante à En fonction du pays : max. 15 digits avec signe • 0 m3/h • 0 cf/min Valeur 20mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante à En fonction du pays et du max. 15 digits avec signe diamètre nominal Mode défaut Définir la valeur émise à la sortie courant en cas de défaut. • • • • • Courant défaut Définir la valeur de courant émise à la sortie courant en cas de défaut. 3,59…22,5 mA 10.4.4 Min. Max. Dern. val. valable Valeur actuelle Valeur définie Max. 22,5 mA Configurer l'afficheur local L'assistant Affichage guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui peuvent être définis pour la configuration de l'afficheur local. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Affichage Endress+Hauser 57 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Déroulement de l'assistant Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0%1 Valeur bargraphe 100 % 1 Affichage valeur 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0%3 Valeur bargraphe 100 % 3 Affichage valeur 4 Fin de l'assistant A0013797-FR å 15 Assistant "Affichage" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Format d'affichage 58 Description Sélectionner la représentation des valeurs mesurées pour l'affichage local. Sélection/ Entrée • • • • 1 val. taille max. 1 valeur + barg. 2 valeurs 1 val. taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 val. taille max. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Endress+Hauser Mise en service Affichage valeur 1 Sélectionner la valeur mesurée représentée dans l'affichage local. • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Pourcentage CH4 Pouv. calorifique Indice de Wobbe Température Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie cour. 1 Sortie cour. 2 Débit volumique Valeur bargraphe 0% 1 Entrer la valeur 0% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 1. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m3/h • 0 cf/min Valeur bargraphe 100% 1 Entrer la valeur 100% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 1. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Sélectionner la valeur mesurée représentée dans l'affichage local. • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Pourcentage CH4 Pouv. calorifique Indice de Wobbe Température Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie cour. 1 Sortie cour. 2 Aucune Affichage valeur 3 Sélectionner la valeur mesurée représentée dans l'affichage local. • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Pourcentage CH4 Pouv. calorifique Indice de Wobbe Température Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie cour. 1 Sortie cour. 2 Aucune Valeur bargraphe 0% 3 Entrer la valeur 0% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 3. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m3/h • 0 cf/min Valeur bargraphe 100% 3 Entrer la valeur 100% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 3. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal 59 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Affichage valeur 4 10.4.5 Sélectionner la valeur mesurée représentée dans l'affichage local. • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Pourcentage CH4 Pouv. calorifique Indice de Wobbe Température Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie cour. 1 Sortie cour. 2 Aucune Configurer le traitement de sortie L'assistant Traitement de sortie guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui doivent être définis pour la configuration du traitement de sortie. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Traitement de sortie Déroulement de l'assistant Amort. affichage Amort. sortie 1 Amort. sortie 2 Mode mes. sor.1 Mode mes. sor.2 Débit positif Débit bidirecti. Comp.débit inv. Fin de l'assistant A0015993-FR å 16 Assistant "Traitement sort." du menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 60 Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Amort. affichage Régler le temps de réponse de 0…999 s l'afficheur local par rapport à des fluctuations des valeurs mesurées dues au process. 0s Amort. sortie 1...2 Régler le temps de réponse 0…999 s du signal de la sortie courant par rapport à des fluctuations des valeurs mesurées dues au process. 1s Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Mode mes. sort. 1...2 10.4.6 Sélectionner le mode de mesure pour la sortie courant. • Débit positif • Débit bidirecti. • Comp. débit inv. Sens d'écoulement Configurer les débits de fuite L'assistant Suppression des débits de fuite guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui doivent être définis pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Suppression des débits de fuite Déroulement de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Débit chaleur Déb.vol.corr.CH4 Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Fin de l'assistant A0015995-FR å 17 Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Description Sélection/ Entrée Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Réglage par défaut Affec. var. proc. Sélectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • • • • • Débit volumique (en fonction du diamètre nominal) Val. ON déb. fuite Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite. Nombre positif à virgule flottante 0 Val. OFF déb. fui. Entrer le seuil de déclenchement pour la suppression des débits de fuite. 0…100 % 50 % 61 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART 10.5 Réglages étendus Le menu Config. étendue et ses sous-menus comprend les paramètres pour les réglages spécifiques. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Config. étendue Navigation vers le sous-menu "Config. étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue / ../Config.étendue Ent.code d'accès 0092-1 ✱✱✱✱ Déf.code d'accès Désign.point mes A0014009-FR Aperçu des paramètres et sous-menus dans le menu "Config. étendue" Config. étendue 62 ® Ent. code d'accès (® ä 41) Déf. code d'accès (® ä 71) Désign. point mes. (® ä 63) Unités système ® (® ä 63) Ajustage capteur ® (® ä 65) Totalisateur 1 ® (® ä 65) Totalisateur 2 ® (® ä 65) Totalisateur 3 ® (® ä 65) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service 10.5.1 Affichage ® (® ä 67) Sauv. donné. affi. ® (® ä 68) Définir la désignation du point de mesure Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et modifier ainsi le réglage par défaut. Chemin de navigation Configuration ® Configuration étendue ® Désignation du point de mesure Entrée 32 caractères max. (lettres, chiffres ou caractères spéciaux, par ex. @, %, /) La désignation du point de mesure apparaît au départ usine dans la ligne d'en-tête, en haut à gauche de l'affichage des valeurs mesurées. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Désignation du point de mesure Le nombre de caractères affiché dépend des caractères utilisés. 10.5.2 Régler les unités système Dans le sous-menu Unités système, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs mesurées. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Unités système Structure du sous-menu Unités système ® Unité débit vol. Unité de volume Uni. déb. vol. corr. Unité vol. corr. Unité températ. Unité pression Unit. déb. chaleur Unité de chaleur Unité val. calor. Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Unité de vitesse Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité débit vol. Description Sélectionner l'unité pour le débit volumique. Sélection/ Entrée Réglage par défaut Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m3/h • cf/min Effet L'unité sélectionnée est aussi valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité pour le volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m3 • cf Uni. déb. vol. corr. Sélectionner l'unité pour le débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm3/h • Scf/min Effet L'unité sélectionnée est aussi valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité vol. corr. Sélectionner l'unité pour le volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm3 • Scf Unité températ. Sélectionner l'unité pour la température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mbar a • psi a Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh • Btu Effet L'unité sélectionnée est aussi valable pour : – Sorties – Variable de process Unité pression Sélectionner l'unité pour la pression de conduite. Effet L'unité sélectionnée est aussi valable pour : – Pression de process – Pression de référence Unit. déb. chaleur Sélectionner l'unité pour le débit de chaleur (flux énergétique). Effet L'unité sélectionnée est aussi valable pour : – Sorties – Débit de fuite Unité de chaleur 64 Sélectionner l'unité pour la chaleur. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Unité val. calor. Sélectionner l'unité pour la valeur (le pouvoir) calorifique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh/Nm3 • Btu/Scf Unité de vitesse Sélectionner l'unité pour la vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres, qui concernent la fonctionnalité du capteur. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Ajustage capteur Structure du sous-menu ® Ajustage capteur Ajustage du zéro Aperçu des paramètres avec description sommaire Description Paramètre Ajustage du zéro 10.5.4 Sélection/ Entrée Démarrer l'ajustage du zéro. • • • • Réglage par défaut Annuler Occupé Défaut ajustage zéro Démarrer Annuler Configurer les totalisateurs Dans les trois sous-menus Totalisateurs 1...3 on peut configurer chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 1 Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 2 Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 3 Structure du sous-menu Totalisateurs 1...3 ® Affec. var. proc. Unité Fonction. total. Mode défaut Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Condition Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut 65 Mise en service 66 Proline Prosonic Flow B 200 HART Affec. var.proc. - Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. • • • • Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. Effet CH4 La sélection • Débit chaleur détermine la liste de sélection du paramètre Unité. Débit volumique Unité L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affec. var. proc. : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Sélectionner l'unité pour la variable de process du totalisateur. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m3 • ft3 Fonction. total. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affec. var. proc. : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Déterminer pour le • Bilan totalisateur • Positif comment le débit est • Négatif totalisé. Mode défaut L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affec. var. proc. : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Déterminer le • Arrêt Arrêt comportement du • Valeur actuelle totalisateur en cas de • Dern. val. valable défaut. Bilan Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage Dans le sous-menu Affichage, il est possible de définir tous les paramètres touchant à la configuration de l'affichage local. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Affichage Structure du sous-menu Affichage ® Format d'affichage (® ä 57) Affichage valeur 1 (® ä 57) Valeur bargraphe 0% 1 (® ä 57) Valeur bargraphe 100% 1 (® ä 57) Nombre décimales 1 Affichage valeur 2 (® ä 57) Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 (® ä 57) Valeur bargraphe 0% 3 (® ä 57) Valeur bargraphe 100% 3 (® ä 57) Nombre décimales 3 Affichage valeur 4 (® ä 57) Nombre décimales 4 Affichage intervalle Amortissement affichage (® ä 57) Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1. Endress+Hauser Description Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Sélection/ Entrée • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Réglage par défaut x.xx 67 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Affichage intervalle - Réglage de la durée 1…10 s d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. 5s Ligne d'en-tête - Sélectionner le • Tag appareil contenu de l'en-tête • Texte libre sur l'afficheur local. Tag appareil Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre Ligne d'en-tête. Entrer le texte pour Max. 12 caractères la ligne d'en-tête de tels que des lettres, l'afficheur local. des chiffres ou des caractères spéciaux ------------ Caractère de séparation Sélectionner le • . (point) séparateur décimal • , (virgule) pour la représentation des valeurs numériques. . (point) 10.6 - Gérer la configuration Après la mise en service il existe la possibilité de sauvegarder la configuration d'appareil actuelle, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci fonctionne au moyen du paramètre Gestion données et de ses options qui se trouvent dans le sous-menu Sauv. donné. affi.. Chemin de navigation Menu "Configuration" ® Config. étendue® Gestion données Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" 68 Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service Options Description Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauveg. La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Structure du sous-menu Sauv. donné. affi. ® Temps fonctionm. Dernière sauveg. Gestion données Compar. résultats Aperçu des paramètres avec description sommaire Description Paramètre Sélection/ Affichage Réglage par défaut Temps de fonctionm. Indique la durée de fonctionnement jusqu'au moment présent. Dernière sauveg. Affichage de la durée de Jours (d), heures (h), minutes fonctionnement de l'appareil (m) et secondes (s) jusqu'au moment de la dernière sauvegarde. Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage • • • • • • Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauveg. Annuler Compar. résultats Comparaison des données dans l'appareil et dans l'affichage (Backup) • • • • • • Réglag. ident. Régl. différents Aucune donn. disp. Jeu donnée corro Non vérifié Set donn. incomp. Non vérifié 10.7 Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Simulation Le sous-menu Simulation permet, en l'absence de situation de débit réelle, de simuler différentes grandeurs de process et le comportement de l'alarme appareil, ainsi que de contrôler les chaînes de signaux en aval (commande de vannes ou de circuits de régulation). Endress+Hauser 69 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Simulation Structure du sous-menu ® Simulation Affect. sim. var. pro. Valeur var. mes. Simul. sort. cour. 1 Val. sort. crt 1 Simul. sort. cour. 2 Val. sort. crt 2 Simul. alarme app. Aperçu des paramètres avec description sommaire Condition Paramètre Affect. sim. var. pro. - Description Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est ainsi activée. Sélection/ Entrée • • • • • • • • • 70 Réglage par défaut Arrêt Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Pourcentage CH4 Débit vol. corr. CH4 Température Débit chaleur Indice de Wobbe Pouv. calorifique Valeur var. mes. Dans le paramètre Affecter simulation variable process l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Pourcentage CH4 • Débit vol. corr CH4 • Température • Débit chaleur • Indice de Wobbe • Pouv. calorifique Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Dépend de la variable de process sélectionnée - Simul. sort. cour. 1...2 - Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. • Marche • Arrêt Arrêt Val. sort. crt 1...2 Dans le paramètre Simul. sort. Entrer la valeur de cour. 1...2 l'option Marche est courant pour la simulation. sélectionnée. 3,6…22,5 mA Valeur de courant actuelle mesurée Simul. alarme app. - Activer et désactiver • Marche l'alarme appareil • Arrêt Arrêt Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service 10.8 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code de libération (® ä 71) • Protection en écriture via commutateur de verrouillage (® ä 71) • Protection en écriture via verrouillage des touches (® ä 41) 10.8.1 Protection en écriture via code de libération A l'aide du code de libération spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la commande locale. Définir code de libération 1. Naviguer vers le paramètre "Définir code de libération" : Configuration ® Configuration étendue ® Définir code de libération 2. Définir comme code de libération un code numérique à 4 chiffres max. à Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Paramètre toujours modifiable Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture. Malgré le code de libération défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ¯ ¯ Format d'affichage Contrôle totalisateur 1 Affichage contraste Présélection 1 Affichage intervalle Contrôle totalisateur 2 Présélection 2 Contrôle totalisateur 3 Présélection 3 RAZ tous les totalisateurs Si, dans la vue navigation et éditeur, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage des valeurs mesurées à partir de la vue navigation et éditeur, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code de libération, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code (® ä 41). • Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre protégé en écriture est caractérisé avec le symbole . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture via le code de libération spécifique à l'utilisateur, l'accès en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration - hormis le paramètre Affichage contraste. Endress+Hauser 71 Mise en service Proline Prosonic Flow B 200 HART Les valeurs des paramètres restent simplement visibles, mais ne sont plus modifiables (exception Affichage contraste) : ni via l'afficheur local, ni par le biais de l'interface CDI ou le protocole HART. OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0013768 1. Desserrer la griffe de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. A0013909 Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. 5. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal en position ON : protection en écriture matérielle activée. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture matérielle désactivée. à Lorsque la protection en écriture matérielle est activée : dans la ligne d'en-tête de l'affichage des valeurs mesurées et dans la vue navigation apparaît le symbole devant les paramètres. 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mise en service XXXXXXXXX 4.00 mA A0015870 Lorsque la protection en écriture matérielle est désactivée : dans la ligne d'en-tête de l'affichage des valeurs mesurées et dans la vue navigation disparaît le symbole devant les paramètres. 6. Poser le câble spiralé dans l'espace intermédiaire du boîtier et du module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité. Endress+Hauser 73 Fonctionnement Proline Prosonic Flow B 200 HART 11 Fonctionnement 11.1 Adapter la langue de service Indications (® ä 48) Pour les langues de service que supporte l'appareil de mesure (® ä 107) 11.2 Configurer l'afficheur • Configuration de base de l'afficheur local (® ä 57) • Configuration étendue de l'afficheur local (® ä 67) 11.3 Lire les valeurs mesurées A l'aide du menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Chemin de navigation Diagnostic ® Valeur mesurée 11.3.1 Variables process Le sous-menu Variables proc. comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Variables proc. Structure du sous-menu ® Variables process Débit volumique Débit vol. corr. Méthane sec en % Débit vol. corr. CH4 Pouv. calorifique Débit chaleur Indice de Wobbe Température Pression process Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique 74 Condition – Description Affichage Indique le débit Nombre à virgule volumique calculé actuel flottante avec signe Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Fonctionnement Débit vol. corr. Soit valeurs de température et de pression fixes réglées ou sonde de température intégrée et pression de service réelle capturée via HART. Indique le débit Nombre à virgule volumique corrigé calculé flottante avec signe actuel Méthane sec en % Option analyse de biogaz commandée Indique la teneur en méthane sec en % actuellement calculée Nombre à virgule flottante avec signe Débit vol. corr. CH4 Soit option analyse de biogaz commandée et pression de service réelle capturée via HART ou valeur de pression fixe réglée. Indique le débit volumique corrigé de méthane calculé actuel Nombre à virgule flottante avec signe Pouv. calorifique Option analyse de biogaz commandée Indique le pouvoir calorifique actel calculé Nombre à virgule flottante avec signe Débit chaleur Option analyse de biogaz commandée et température de combustion de référence sélectionnée. Indique le débit de chaleur actel calculé Nombre à virgule flottante avec signe Indice de Wobbe Option analyse de biogaz commandée Indique l'indice de Wobbe actuel calculé Nombre à virgule flottante avec signe Température Option analyse de biogaz commandée Indique la température du produit actuellement mesurée Nombre à virgule flottante avec signe Pression process Entrée HART réglée pour capturer la pression de process réelle Indique la valeur de Nombre à virgule pression actuelle capturée flottante avec signe par l'appareil externe 11.3.2 Valeurs système Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Valeurs système Structure du sous-menu ® Valeurs système Vitesse fluide Vitesse du son Force du signal Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Condition Description Affichage Vitesse fluide – Indique la vitesse du fluide actuellement mesurée Nombre à virgule flottante avec signe Vitesse du son – Indique la vitesse du son actuellement mesurée Nombre à virgule flottante avec signe Force du signal – Indique la force du signal Nombre à virgule actuellement mesurée flottante avec signe 75 Fonctionnement Proline Prosonic Flow B 200 HART 11.3.3 Totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Totalisateur Structure du sous-menu ® Totalisateur Val. totalis. 1 Dépassem. tot. 1 Val. totalis. 2 Dépassem. tot. 2 Val. totalis. 3 Dépassem. tot. 3 Aperçu des paramètres avec description sommaire Condition Paramètre Description Affichage Val. totalis. 1...3 Dans le paramètre Affec. var. proc. du Indique l'état actuel du totalisateur. sous-menu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Nombre à virgule flottante avec signe Dépassem. tot. 1...3 Dans le paramètre Affec. var. proc. du Indique l'état actuel du totalisateur. sous-menu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Nombre entier 11.3.4 Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Valeur de sortie Structure du sous-menu Valeur de sortie ® Courant sortie 1 Sortie 1 mesurée Tension bornes 1 76 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Fonctionnement Courant sortie 2 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Courant sortie 1...2 - Indique la valeur actuelle 3,59…22,5 mA calculée de la sortie courant. Sortie 1 mesurée - Indique la valeur actuelle 3,59…22,5 mA mesurée de la sortie courant. Tension bornes 1 - Indique la tension de borne actuelle à la sortie courant. 11.4 - Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (® ä 49) • des réglages étendus à l'aide du menu Config. étendue (® ä 62) 11.5 Procéder au reset du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnem. deux paramètres avec différentes options pour la remise à zéro des trois totalisateurs sont disponibles : • Contrôle tot. 1...3 • RAZ tous total. Chemin de navigation Menu "Affic./Fonction." ® Fonctionnem. Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle tot. ..." Options Description RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0. Présél. + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée. Présél. + totalis. Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarrée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous total." Options Description RAZ + totalisation Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Sous-menu "Fonctionnem." Fonctionnem. ® Contrôle tot. 1 Endress+Hauser 77 Fonctionnement Proline Prosonic Flow B 200 HART Valeur présélect. 1 Contrôle tot. 2 Valeur présélect. 2 Contrôle tot. 3 Valeur présélect. 3 RAZ tous total. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Contrôle tot. 1...3 Dans le paramètre Affec. var. proc. du sous-menu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Contrôler la valeur du totalisateur. • Totalisation Totaliser • RAZ + maintien • Présélect. + maintien • RAZ + totalisation • Présélect. + totalisation Valeur présélect. 1...3 Dans le paramètre Affecter variable process du sousmenu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe RAZ tous totalis. - Ramener tous les totalisateurs à la valeur 0 et démarrer. • Annuler Annuler • RAZ + totalisation 11.6 Sélection/ Entrée Réglage par défaut En fonction du pays : • 0 m3 • 0 ft3 Afficher l'historique des valeurs mesurées La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande) pour que le sous-menu Enreg. val. mes. apparaisse. Celui-ci comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Enreg. val. mes. Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable • Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de mémorisation 78 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Fonctionnement A0016222 å 18 Diagramme du déroulement d'une mesure • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sous-menu "Enreg. val. mes." ® Enreg. val. mes. Affect. voie 1 Affect. voie 2 Affect. voie 3 Affect. voie 4 Interval. mémori. RAZ tous enregis. Affichage voie 1 Affichage voie 2 Affichage voie 3 Affichage voie 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Condition Paramètre Affect. voie 1...voie 4 - Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Sélection/ Entrée • • • • • • • • • • • Endress+Hauser Réglage par défaut Arrêt Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Débit vol. corr. CH4 Débit chaleur Pourcentage CH4 Pouv. calorifique Indice de Wobbe Température Sortie cour. 1 Sortie cour. 2 79 Fonctionnement 80 Proline Prosonic Flow B 200 HART Interval. mémori. - Définir l'intervalle 1,0…3 600,0 s tlog pour la mémorisation des valeurs mesurées, qui détermine l'écart de temps des différents points dans la mémoire de données. 10,0 s RAZ tous enregis. - Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Affichage voie 1...voie 4 Dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit vol. corr. • Débit vol. corr. CH4 • Débit chaleur • Pourcentage CH4 • Pouv. calorifique • Indice de Wobbe • Température • Sortie cour. 1 • Sortie cour. 2 Indique le déroulement de la mesure pour la voie de mémorisation sous forme d'un diagramme. - - Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Diagnostic et élimination de défauts 12 Diagnostic et élimination de défauts 12.1 Eliminations de défauts générales Erreur Endress+Hauser Cause possible Remède Affichage local sombre et pas de signal à la sortie courant (0 mA) La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte (® ä 24) . Affichage local sombre et pas de signal à la sortie courant (0 mA) La polarité de la tension d'alimentation Inverser la polarité de la tension est erronée. d'alimentation. Affichage local sombre et pas de signal à la sortie courant (0 mA) Câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Affichage local sombre et pas de signal à la sortie courant (0 mA) Bornes de raccordement ne sont pas Vérifier les bornes de raccordement. correctement embrochées sur la platine E/S. Affichage local sombre et pas de signal à la sortie courant (0 mA) Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange (® ä 92). Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable (3,6…22 mA) Affichage trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en activant simultanément les touches O + F. • Régler un affichage plus sombre en activant simultanément les touches S + F. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable (3,6…22 mA) Câble spirale du module d'affichage n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable (3,6…22 mA) Module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange (® ä 92). Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange (® ä 92). Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange (® ä 92). Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Appareil affiche la bonne valeur, mais le Erreur de paramétrage signal émis est faux mais toutefois dans la gamme de courant valable Vérifier le paramétrage et corriger. L'appareil fournit des mesures incorrectes. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. Texte affiché et figurant dans la vue de Réglage d'une langue de service navigation apparait dans une langue étrangère. étrangère, incompréhensible. 1. Activer pendant 2 s S + O ("Position Home"). 2. Activer F. 3. Dans le paramètre Language régler la langue souhaitée. Pas de liaison via protocole HART Monter correctement la résistance de communication (250 W) . Tenir compte de la charge maximale (® ä 22). Résistance de communication manquante ou mal installée. 81 Diagnostic et élimination de défauts Pas de liaison via protocole HART Pas de liaison via interface de service (CDI) Proline Prosonic Flow B 200 HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB ou COM au PC mal réglée Tenir compte de la documentation sur la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB au PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation sur la Commubox. • FXA 191 HART : voir "Information technique" TI00237F. • FXA 195 HART : voir "Information technique" TI00404F. FXA 291 HART : voir "Information technique" TI00405C. 82 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Diagnostic et élimination de défauts 12.2 Information de diagnostic dans l'affichage local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 S XXXXXXXXX 20.50 mA S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration Signaux d'état Signification Symbole A0013956 A0013959 A0013958 A0013957 Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil est utilisé : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Endress+Hauser Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. 83 Diagnostic et élimination de défauts Proline Prosonic Flow B 200 HART Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court * ¯ ¯ ¯ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic (® ä 89). Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu Journ. événement (® ä 90). Eléments de configuration Signification Touche Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 12.2.2 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Appeler les mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 (ID:153) Sortie cour.1 S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR å 19 1 2 3 4 5 84 Message relatif aux mesures correctives Texte court Mode diagnostic avec code diagnostic ID service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Diagnostic et élimination de défauts L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur O (symbole ). à Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Information de diagnostic dans l'outil de configuration Si une information de diagnostic survient dans l'outil de configuration, il apparait en haut à gauche dans la zone d'état le signal d'état et le symbole correspondant selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécifications (S) • Maintenance nécessaire (M) A0016518-FR Appeler les mesures correctives 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". à Dans le paramètre "Diagnostic act.", le code de diagnostic est affiché avec un texte sommaire. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". à Un Tooltip avec mesure corrective correspondant au numéro de diagnostic apparait. Endress+Hauser 85 Diagnostic et élimination de défauts Proline Prosonic Flow B 200 HART 12.4 Adapter les informations de diagnostic 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic Chaque numéro de diagnosic est affecté au départ usine à un certain niveau diagnostic. Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur, pour certains numéros de diagnostic, via le paramète N° diagnostic xxx. Chemin de navigation Menu "Expert" ® Système ® Trait. événement ® Niveau diag.® N° diagnostic xxx A0014048-FR Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que niveau diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sous-menu Journ. événement (liste événements) et n'apparait pas en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni inscrit. 12.5 Numéro diagnostic Aperçu des informations de diagnostic Texte court Signal d'état Départ usine Mesures correctives Niveau diagnostic Départ usine Diagnostic du capteur * 86 004 Capteur 1. Vérifier convertisseur 1...4. 2. Remplacer le convertisseur. F Alarme 022 Température capteur Défaut au niveau du circuit de mesure F de température ! 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. Alarme 082 Mémoire données 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. F Alarme 104 Signal corde capteur 1...2 1. Vérifer les conditions du process. 2. Vérifier le signal corde. F Alarme Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic" Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Numéro diagnostic Diagnostic et élimination de défauts Texte court Signal d'état Départ usine Mesures correctives Niveau diagnostic Départ usine Diagnostic de l'électronique * 242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. F Alarme 261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. F Alarme 262 Liaison modules 1. Vérifier les liaisons des modules. 2. Remplacer les modules électroniques. F Alarme 270 Défaut électronique principale Remplacer le module électronique principal. F Alarme 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. F Alarme 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 273 Défaut électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. F 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme 275 Erreur module E/S Remplacer le module E/S. F Alarme 276 Erreur module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S. F Alarme 282 Mémoire données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 283 Contenu mémoire 1. Transférer les données ou réinitialiser F l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 311 Défaut électronique 1. Transférer les données ou réinitialiser F l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 311 Défaut électronique Maintenance nécessaire ! 1. Ne pas réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Avertissement M Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic" Numéro diagnostic Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. F 2. Répéter la transmission de données. Alarme 411 Upload/download actif Avertissement Upload/download actif, patienter. C 87 Diagnostic et élimination de défauts * Proline Prosonic Flow B 200 HART 431 Réétalonnage Effectuer un réétalonnage. C Avertissement 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeu de données. M 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement 441 Sortie courant 1...2 1. Vérifier le process. S 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement * 452 Erreur de calcul 1. Vérifier le paramétrage de l'appareil. S 2. Vérifer les conditions du process. Alarme * 453 Suppression de la mesure Désactiver la suppression de la mesure. C Avertissement 484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. C Alarme 485 Simulation variable de process Désactiver la simulation. C Avertissement 491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. 1...2 C Avertissement Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic" Numéro diagnostic Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic du process 88 801 Tension d'alimentation trop faible Augmenter la tension. S Avertissement * 803 Courant de boucle 1...2 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. F Avertissement 832 Température ambiante Réduire la température ambiante. S Avertissement * 833 Température ambiante Augmenter la température ambiante. S Avertissement * 834 Température process Réduire la température du process. S Avertissement * 835 Température process Augmenter la température du process. S Avertissement * 836 Pression process Réduire la pression du process. S Alarme * 837 Pression process Augmenter la pression du process. S Avertissement * 841 Gamme capteur Vérifier la vitesse d'écoulement. S Avertissement * 842 Seuil process Surveillance des débits de fuite active ! S Vérifier le réglage de la suppression des débits de fuite. 881 Signal corde capteur 1...2 1. Vérifer les conditions du process. 2. Vérifier le signal corde. M Avertissement * 882 Signal d'entrée F Alarme 1. Vériifer la configuration E/S. 2. Vérifier le capteur de pression ou la pression de process. Seulement entrée au journal des événements Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART * Diagnostic et élimination de défauts 930 Produit de process Vitesse du son trop élevée ! Vérifier les conditions du process. S Avertissement 931 Produit de process Vitesse du son trop faible ! Vérifier les conditions du process. S Avertissement Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic" 12.6 Reset appareil A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Reset appareil ® Reset appareil Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. Etat à livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Redémar. appareil 12.7 Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur F. à Le message relatif aux mesures correctives pour le numéro de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le message relatif aux mesures correctives se ferme. Pour la structure du message relatif aux mesures correctives (® ä 84) Endress+Hauser 89 Diagnostic et élimination de défauts Proline Prosonic Flow B 200 HART 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" ® Journ. événéments ® Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic (® ä 86) • événements d'information (® ä 91) A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénements d'information : Apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur F. à Le message relatif aux mesures correctives pour le numéro de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur S + O. à Le message relatif aux mesures correctives se ferme. • Pour la structure du message relatif aux mesures correctives (® ä 84) • Pour le filtrage des messages événement affichés (® ä 90) 12.8.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic ® Journ. événement ® Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 90 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Diagnostic et élimination de défauts 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 -------- (Appareil OK) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Poitnt de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1222 Etalonnage zéro OK I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Mode d'urgence capteur échoué I327 Défaut étalonnage zéro signal corde I335 Logiciel modifié 91 Réparation Proline Prosonic Flow B 200 HART 13 Réparation 13.1 Conseils généraux Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils de mesure sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont regroupées dans des kits et fournies avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés. • La transformation d'un appareil certifié en une variante certifiée ne peut être effectuée que par le service après-vente Endress+Hauser ou en usine. Conseils de réparation et de transformation Tenir compte des conseils suivants lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure : • N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser • Effectuer la réparation selon les instructions de montage. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats correspondants. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et la reporter dans la base de données Life Cycle Management W@M. 13.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont marqués par une plaque signalétique. Celleci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0014017 å 20 1 2 92 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Réparation Numéro de série de l'appareil • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechnage. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info. appareil". 13.3 Prestations Endress+Hauser Votre agence Endress+Hauser vous fournira les informations nécessaires sur le service et les pièces de rechange. Endress+Hauser 93 Maintenance Proline Prosonic Flow B 200 HART 14 Maintenance 14.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 14.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 14.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou les tests d'appareils. Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste des outils de mesure et de test : voir "Information technique" de l'appareil, chapitre "Accessoires". 14.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations de service en matière de maintenance comme le réétalonnage, les services de maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 94 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART 15 Retour de matériel Retour de matériel Lors du retour de l'appareil de mesure, tenir compte des points suivants : • Informez-vous sur la procédure et les conditions auprès de votre agence Endress+Hauser. • Joindre à l'appareil le formulaire "Déclaration de matériau dangereux et de décontamination" dûment rempli. Ce formulaire est disponible : A la fin du présent manuel Endress+Hauser 95 Mise au rebut Proline Prosonic Flow B 200 HART 16 Mise au rebut 16.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 16.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut !AVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ► S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 96 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques techniques 17.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 17.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps de transit. Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure(® ä 10) 17.3 Grandeur mesurées Entrée Grandeurs mesurées directes Débit volumique Grandeurs mesurées calculées Débit volumique corrigé Grandeurs mesurées pouvant être commandées Caractéristique de commande "Version du capteur", option 2 • Débit volumique corrigé de méthane • Débit de chaleur • Teneur en méthane • Pouvoir calorifique • Indice de Wobbe • Température Gamme de mesure Diamètre nominal Vitesse Débit volumique réel [mm] [in] [m/s] [ft/s] [m3/h] [ft3/h] 50 2 1…30 3,28…98,4 9…269 316…9 495 80 3 1…30 3,28…98,4 20…611 720…21 592 100 4 1…30 3,28…98,4 34…1 032 1 215…36 443 150 6 1…30 3,28…98,4 76…2 290 2 695…80 862 200 8 1…30 3,28…98,4 131…3 925 4 620…138 596 Les valeurs des tableaux sont à considérer comme valeurs indicatives. Endress+Hauser 97 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow B 200 HART Pour le calcul de la gamme de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 108) Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" (® ä 102) Dynamique de mesure 30 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'ampli si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Afin d'augmenter la précision de certaines grandeurs mesurées, il est possible d'utiliser une pression mesurée en lieu et place d'une pression de service fixe. Pour ce faire l'appareil enregistre en continu la pression de service mesurée par un transmetteur de pression (par ex. Cerabar M ou Cerabar S). Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes : • Protocole HART • Mode Burst • Différents transmetteurs de pression peuvent être commandés chez Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" • Lors de l'utilisation de transmetteurs de pression : tenir compte des conseils de montage spécifiques Une compensation de pression externe est recommandée pour le calcul des grandeurs mesurées suivantes : • Débit volumique corrigé • Débit volumique corrigé de méthane 17.4 Sortie Signal de sortie 2 fils • Sortie courant 1 : 4-20 mA HART, passive • Sortie courant 2 : 4-20 mA, passive • Valeurs de début et de fin d'échelle ainsi que constante de temps (0,07…999 s) réglables Signal de panne Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : • Sortie courant – Mode défaut au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) : Alarme minimale : 3,6 mA Alarme maximale (= réglage par défaut) : 22 mA – Mode défaut avec valeur librement réglable : 3,59…22,5 mA • Afficheur local – Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107) – Affichage en texte clair • Outil de configuration via communication numérique – Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107) – Affichage en texte clair • Outil de configuration via interface de service – Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107) – Affichage en texte clair Charge (® ä 22) Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. 98 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Caractéristiques techniques Séparation galvanique Tous les circuits pour les sorties sont galvaniquement séparés les uns des autres. Données spécifiques au protocole • Fichiers de description d'appareil(® ä 46) • Variables dynamiques et grandeurs mesurées (variables d'appareil HART) (® ä 46) 17.5 Affectation des bornes Alimentation électrique Caractéristique de commande "Sortie" Numéros de borne Sortie 21) 3 (+) Option C Sortie 1 4 (-) 1 (+) 4-20 mA 2 (-) 4-20 mA HART 1) Lors de l'utilisation d'une seule sortie : utiliser sortie 1. Tension d'alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire. Caractéristique de commande "Sortie" Tension aux bornes minimale1) Tension aux bornes maximale Option C Pour 4 mA: ³ DC 18 V Pour 20 mA: ³ DC 14 V DC 30 V 1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (® ä 22) Consommation • Fonctionnement avec sortie 1 : 65…660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 130…1 320 mW Consommation de courant 3,6…22 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie (® ä 98) : 3,59…22,5 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM). • Les messages d'erreur, y compris l'état du compteur d'heures de fonctionnement, sont mémorisés Raccordement électrique (® ä 23) Compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Bornes Bornes à ressort embrochables pour sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Taraudage pour entrée de câble : NPT ½", G ½" Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Spécification de câble Proline Prosonic Flow B 200 HART • Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F) Minimum requis : gamme de température du câble ³ température ambiante + 20 K • Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant. • Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. 17.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Gaz d'étalonnage : air • Température réglée sur 24 ± 0,5 °C (75,2 ± 0,9 °F) sous pression atmosphérique • Humidité de l'air réglée sur < 40 % humidité relative • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour le calcul de la gamme de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 108) Ecart de mesure maximal L'écart de mesure pour la sortie courant s'élève, en plus des valeurs indiquées, typiquement à ±4 mA. de m. = de la mesure; F.E. = fin d'échelle; abs. = absolu; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit Débit volumique • ±1,5 % de m. pour3…30 m/s (9,84…98,4 ft/s) • ±3 % de m. pour1…3 m/s (3,28…9,84 ft/s) Méthane ±2 % F.E. = ±2 % abs. Température ±0,6 °C ± 0,005 × T °C (±0,9 °F ± 0,005 × (T – 32) °F) Exemple écart de mesure maximal (débit volumique) [%] 4.0 3.0 2.0 1.0 0 0 0 5 1 5 10 10 20 30 30 31 [m/s] v 20 40 80 100 [ft/s] A0015541 å 21 Reproductibilité Ecart de mesure maximal (débit volumique) en % de m. de m. = de la mesure; F.E. = fin d'échelle; abs. = absolu; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit Débit volumique ±0,5 % de m. Méthane ±0,5 % F.E. = ±0,5 % abs. 100 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Caractéristiques techniques Température ±0,3 °C ± 0,0025 × T °C (±0,45 °F ± 0,0025 × (T – 32) °F) Temps de réaction • Le temps de réaction dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réaction en cas de modifications brusques du débit : après 1 000 ms 95 % de la valeur de fin d'échelle. Influence température ambiante Sortie courant (erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA) : – Point zéro (4 mA) TK moyen : 0,02 %/10 K, max. 0,35 % sur la totalité de la gamme de température –40…+60 °C (–40…+140 °F) – Etendue de mesure (20 mA) TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur la totalité de la gamme de température –40…+60 °C (–40…+140 °F) 17.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" (® ä 17) 17.8 Gamme de température ambiante Environnement Transmetteur –40…+60 °C (–40…+140 °F) Afficheur local –20…+60 °C (–4…+140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être entravée en dehors de la gamme de température. ► En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Température de stockage –40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Indice de protection • Pour transmetteur et capteur : IP66 et IP67, boîtier type 4X • Pour transmetteur avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1, également indice de protection du module d'affichage Résistance aux chocs Selon EN 60721-3-4 Résistance aux vibrations Classe 4M4, selon EN 60721-3-4 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Les détails sont visibles sur la déclaration de conformité. 17.9 Gamme de température du process Endress+Hauser Process Capteur 0…+80 °C (+32…+176 °F) 101 Caractéristiques techniques Courbes pression température Limite de débit Proline Prosonic Flow B 200 HART Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process : document "Information technique" Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gammes de mesure" ( ® ä 97) • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 10…50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. Perte de charge Il n'y a aucune perte de charge. Pression du système Capteur max. 10 bar (145 psi) Isolation thermique Pour une mesure optimale de la température et de la teneur en méthane (Caractéristique de commande "Version capteur", option 2) veiller à n'avoir ni apport ni déperdition de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre température du process et température ambiante est élevée. Ceci entraîne une erreur de dissipation thermique lors de la mesure de température. Un autre facteur qui peut augmenter l'erreur de dissipation thermique est une vitesse d'écoulement faible du gaz à mesurer. 17.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Poids en unités SI Version compacte Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 10/16. Indications de poids en [kg]. Caractéristique de commande "Boîtier", option C Diamètre nominal [mm] 102 Bride tournante 1.4306 S235JR Bride tournante en tôle 1.4301 S235JR 50 9,5 5,9 80 11,8 7,5 100 14,0 9,1 150 20,9 12,3 200 27,9 19,1 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Caractéristiques techniques Caractéristique de commande "Boîtier", option S Diamètre nominal [mm] Bride tournante 1.4306 S235JR Bride tournante en tôle 1.4301 S235JR 50 12,4 8,7 80 14,7 10,3 100 16,9 12,0 150 23,7 15,2 200 30,7 22,0 Poids en unités US Version compacte Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 150. Indications de poids en [lbs]. Caractéristique de commande "Boîtier", option C Diamètre nominal [in] Bride tournante 316L A105 2 18,8 3 28,6 4 38,0 6 49,8 8 77,4 Caractéristique de commande "Boîtier", option S Diamètre nominal [in] Bride tournante 316L A105 2 25,1 3 34,9 4 44,3 6 56,1 8 83,7 Accessoires Outil de remplacement Endress+Hauser Poids [kg] Poids [lbs] 3,66 8,07 103 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow B 200 HART Tranquillisateur de débit Poids en unités SI DN [mm] Palier de pression Poids [kg] PN 10/16 0,5 Class 150 0,5 PN 10/16 1,4 Class 150 1,2 PN 10/16 2,4 Class 150 2,7 PN 10/16 6,3 Class 150 6,3 PN 10 11,5 Class 150 12,3 DN [in] Palier de pression Poids [lbs] 2 Class 150 1,1 3 Class 150 2,6 4 Class 150 6,0 6 Class 150 14,0 8 Class 150 27,0 50 80 100 150 200 Poids en unités US Matériaux Boîtier transmetteur • Caractéristique de commande "Boîtier", option C : alu revêtu AlSi10Mg • Caractéristique de commande "Boîtier", option S : acier inox 1.4404/316L • Matériau de la fenêtre : verre Entrées de câble Caractéristique de commande "Boîtier", option C Pour le transmetteur Raccordement électrique Presse-étoupe M20 × 1,5 Filetage G ½" via adaptateur Filetage NPT ½" via adaptateur Type de protection • Non Ex • Ex ia Matériau Matière plastique Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Pour le col du transmetteur 104 Raccordement électrique Cordes Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Deux cordes Laiton nickelé Presse-étoupe M12 × 1,5 Une corde Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Caractéristiques techniques Pour le capteur Raccordement électrique Matériau Presse-étoupe M12 × 1,5 Laiton nickelé Caractéristique de commande "Boîtier", option S Pour le transmetteur Raccordement électrique Presse-étoupe M20 × 1,5 Filetage G ½" via adaptateur Filetage NPT ½" via adaptateur Type de protection • Non Ex • Ex ia Matériau Acier inox 1.4404 Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Acier inox 1.4404/316L Pour non Ex et Ex Pour le col du transmetteur Raccordement électrique Version du capteur Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Deux cordes Acier inox 1.4305 Presse-étoupe M12 × 1,5 Une corde Pour le capteur Raccordement électrique Version du capteur Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Deux cordes Acier inox 1.4305 Presse-étoupe M12 × 1,5 Une corde Boîtier capteur Acier inox (embouti à froid) : – 1.4404/316L – 1.4435/316L Raccords process • Acier inox : – 1.4301/304 – 1.4306/304L – 1.4404/316L • Acier S235JR • Acier carbone A105 Liste de tous les raccords process disponibles (® ä 106) Joints • Convertisseur : HNBR • Sonde de température : AFM 34 Endress+Hauser 105 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow B 200 HART Accessoires Outil de remplacement • Poignée moletée : aluminium • Robinet à boisseau : laiton nickelé • Broche filetée : laiton • Elément de tension : acier trempé Tranquillisateur de débit Acier inox 1.4404/316L (conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003) Capot de protection climatique Acier inox 1.4301 Raccords process Brides : – EN 1092-1 (DIN 2501) – ASME B16.5 Différents matériaux des raccords process (® ä 105) 17.11 Configuration Configuration sur site Caractéristique de commande "Affichage, configuration", option C Eléments d'affichage • Afficheur à 4 lignes • Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable individuellement • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de commande • Configuration sur site avec 3 touches ( , , ) • Eléments de commande également accessibles dans les différentes zones Ex E Fonctionnalité supplémentaire • Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la configuration d'appareil actuelle. • Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. 106 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Configuration à distance Caractéristiques techniques Via protocole HART Configuration via : • Protocole HART • Outils de configuration via FXA191, FXA195 – FieldCare(® ä 108) – AMS Device Manager – SIMATIC PDM • Terminaux portables HART – Field Communicator 375, 475 – Field Xpert SFX100 Via interface de service (CDI) Configuration via : • Interface de service (CDI) de l'appareil • Outil de configuration "FieldCare" via Commubox FXA291 Langues Possibilité de configuration sur site dans les langues nationales suivantes : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque. 17.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/I ou II sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité avec les "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Normes et directives externes • EN 60529 Indice de protection du boîtier (code IP) • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). Endress+Hauser 107 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow B 200 HART • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils PLT • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Catégorisation des états selon NE107 • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 17.13 Packs d'application Aperçu des paquets d'application disponibles : document "Information technique" 17.14 Accessoires Aperçu des accessoires disponibles : document "Information technique" 108 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Annexe 18 Annexe 18.1 Aperçu du menu de configuration pour opérateur/ maintenance Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration pour opérateur et maintenance avec ses paramètres. L'indication de page renvoie à la description du paramètre correspondante. Language Affic./Fonction. Configuration Endress+Hauser (® ä 48) ® (® ä 57) Language (® ä 48) Accès afficheur (® ä 41) Etat verrouill. (® ä 71) Affichage ® (® ä 57) Fonctionnem. ® (® ä 77) ® (® ä 49) Sélect. fluide ® (® ä 50) HART Input ® (® ä 51) Sortie cour. 1 ® (® ä 54) Sortie cour. 2 ® (® ä 54) Affichage ® (® ä 57) Traitement sort. ® (® ä 60) Supp. débit fuite ® (® ä 61) Config. étendue ® (® ä 62) Ent. code d'accès (® ä 41) Déf. code d'accès (® ä 71) Désign. point mes. (® ä 63) Unités système ® (® ä 63) Ajustage capteur ® (® ä 65) Totalisateur 1 ® (® ä 65) Totalisateur 2 ® (® ä 65) Totalisateur 3 ® (® ä 65) Affichage ® (® ä 67) 109 Annexe Proline Prosonic Flow B 200 HART Sauv. donné. affi. Diagnostic ® ® (® ä 81) Diagnostic act. (® ä 89) Derni. diagnostic (® ä 89) Temps de fct depuis redémarrage – Temps fonctionm. (® ä 84) Liste diagnostic ® (® ä 89) Journ. événement ® (® ä 90) Options filtre Liste événements 110 (® ä 68) (® ä 90) ® (® ä 91) Info. appareil ® (® ä 83) Val. mesurée ® (® ä 74) Variables proc. ® (® ä 74) Valeurs système ® (® ä 75) Totalisateur ® (® ä 76) Valeur de sortie ® (® ä 76) Enreg. val. mes. ® (® ä 78) Simulation ® (® ä 69) Reset appareil ® (® ä 89) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Index Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 99 Affichage voir Afficheur local Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 78 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic voir Affichage opérationnel Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aperçu du menu de configuration Opérateur et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Appareil de mesure Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Préparer le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 23 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sélection produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Traitement sort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . . . . 32 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Entrée incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conditions de montage Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 18 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configuration sur site Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Conseil outil voir Texte d'aide Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Contrôle Marchandises réceptionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . . . 21 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . . . . 26 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 B D Boîtier du transmetteur Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Boîtier électronique Rotation voir Tourner le boîtier du transmetteur Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 C Câbles de raccordement Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Capteur Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 101 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Carte électronique Endress+Hauser Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Définir code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . . . . 107 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 111 Index Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . 46 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . . . 46 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 E Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . 16 Eliminations de défauts générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entrée HART Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Explications relatives à la contamination . . . . . . . . . . . . . 95 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 46 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Field Communicator 375 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . 102 112 Proline Prosonic Flow B 200 HART Gamme de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 101 Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . . . . 106 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Température du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . . . 101 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 19, 101 Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Grandeurs mesurées voir Grandeurs de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 pouvant être commandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 H Historique événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 I Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 101 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dans l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Informations de diagnostic Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Interface utilisateur FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102 L Langues, configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Libération soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Logiciel Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 9 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Menu contextuel Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Index Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menu de configuration Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 49 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Micro-interrupteurs voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 O Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils de configuration Aperçu des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 20 . 22 . 15 . 20 . 22 . 45 . 94 Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Paramètre Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Endress+Hauser Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Poids Outil de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . 17 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Préparations pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102 Prestations Endress+Hauser Pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pour la réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection en écriture Via code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement électrique Commubox FXA191, 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . 45 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Référence commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Référence commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 12, 13 Réglages 113 Index Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Configurations de l'affichage étendues . . . . . . . . . . . . 67 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglages de paramètres Pour affichage sauvegarde données . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pour l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 67 Pour l'entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour la sélection et le réglage du produit . . . . . . . . . . 50 Pour la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pour le comportement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79 Pour les débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pour les sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour les unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Retour de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sécurité Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 114 Proline Prosonic Flow B 200 HART SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sous-menu Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Enreg. val. mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Fonctionnem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sauv. donné. affi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 76 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 100 Sructure menu configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Structure Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure du système voir Structure de l'appareil de mesure Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . . . 34 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . . . 30 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pour le mode diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . . 31 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 99 Texte d'aide Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Touche de commande voir Eléments de commande Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transmetteur Intégrer via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Index Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . 21 . 20 . 15 . 94 . 46 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme à l'objet Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 V Valeurs affichées Pour les valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . 75 . 74 . 76 . 41 . 41 . 32 . 32 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 94 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 92 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser . . . . . . 33 . . . . . . 31 . . . . . . 33 . . . . . . 30 115 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift www.endress.com/worldwide BA01031D/06/FR/01.11 71187175 EH-COSIMA ProMoDo