Endres+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow B 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs
Systèmes
Composants
Instructions de mise en service
Proline Prosonic Flow B 200
HART
Débitmètre à ultrasons
BA01031D/06/FR/01.11
71187175
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Services
Solutions
Proline Prosonic Flow B 200 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur
et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions
fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application
dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et
les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Sommaire
Sommaire
1
Remarques relatives au document . . . . 5
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 22
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire spécifique
à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6
7.1
6
6
7
7
7.2
7.4
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . .
7.1.4 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . .
Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Possibilités de configuration . . . . . . . . . 27
8.1
8.2
Aperçu des possibilités de configuration . . . . . . . .
Structure et fonctionnement du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . . . . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . .
8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . . .
8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . .
8.3.7 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . . .
8.3.8 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . . . .
8.3.9 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . .
8.3.10 Annuler la protection en écriture via le code
de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage des
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Field Communicator 375, 475 . . . . . . . .
8.4.6 Raccorder les outils de configuration . . . .
1.3
2
7
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
9
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . 16
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . .
6.2.3 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Endress+Hauser
8.3
11
12
12
13
5
6.2
7.3
17
17
19
20
20
20
20
20
21
21
8.4
22
22
22
22
23
23
24
25
25
25
26
27
28
28
29
30
30
32
34
35
36
38
38
40
41
41
41
43
43
43
44
44
44
45
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
46
46
46
46
47
3
Sommaire
Proline Prosonic Flow B 200 HART
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.1
10.2
10.3
10.4
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . .
Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Sélectionner et régler le produit . . . . . . . .
10.4.2 Configurer l'entrée HART . . . . . . . . . . . .
10.4.3 Configurer les sorties courant . . . . . . . . .
10.4.4 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . .
10.4.5 Configurer le traitement de sortie . . . . . . .
10.4.6 Configurer les débits de fuite . . . . . . . . . .
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Définir la désignation du point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Régler les unités système . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur . . . . . . .
10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . . . .
10.5.5 Procéder à d'autres configurations
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protéger les réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Protection en écriture via code de
libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via commutateur de
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5
10.6
10.7
10.8
48
48
48
49
50
51
54
57
60
61
62
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13.1
13.2
13.3
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 93
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
14.1
14.2
14.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
16.1
16.2
Démonter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 96
Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . 96
71
17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 97
71
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
17.8
17.9
17.10
17.11
17.12
17.13
17.14
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Principe de fonctionnement et construction du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
18
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
18.1
Aperçu du menu de configuration pour opérateur/
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
63
63
65
65
67
68
69
71
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11.1
11.2
11.3
Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.1 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.3 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . . . . . .
Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . .
11.4
11.5
11.6
74
74
74
74
75
76
76
77
77
78
12
Diagnostic et élimination de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12.1
12.2
Eliminations de défauts générales . . . . . . . . . . . .
Information de diagnostic dans l'affichage local . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . . . .
Information de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter les informations de diagnostic . . . . . . . . .
12.4.1 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . . .
Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Historique événements . . . . . . . . . . . . . .
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
4
12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . 90
12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . 91
81
83
83
84
94
94
94
94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
85
86
86
86
89
89
90
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Remarques relatives au document
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises
et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le
raccordement, l'utilisation et la mise en service.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
Endress+Hauser
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant
alternatif.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
5
Remarques relatives au document
Proline Prosonic Flow B 200 HART
1.2.3
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à six pans
A0011222
1.2.4
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
A0011182
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
A0011196
,
,
…
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Ã
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Remarques relatives au document
Symbole
-
Signification
A0011187
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
1.3
Documentation complémentaire
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et
donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Le manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres
Le document fournit des explications détaillées sur chaque paramètre du menu
de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec
l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations
spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.3.2
Documentation complémentaire spécifique à l'appareil
Lors de l'utilisation de l'appareil en zone explosible ou selon la directive des équipements sous
pression : tenir compte des instructions de la documentation complémentaire correspondante. La
documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Type de document
Particularités de l'appareil et contenu du document
Instructions de sécurité
Utilisation en zone explosible
Le document fournit toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre de
l'appareil en zone explosible et sur l'identification de l'appareil comme appareil
Ex à l'aide de sa plaque signalétique.
Indications relatives à la directive des
équipements sous pression
Utilisation conformément à la directive des équipements sous pression
Le document fournit toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre de
l'appareil conformément à la directive des équipements sous pression et sur
l'identification de l'appareil comme appareil sous pression à l'aide de sa plaque
signalétique.
Instructions de montage
Accessoire commandé
Les instructions fournissent toutes les informations nécessaires à la mise en place
de l'accessoire ou de la pièce de rechange commandés.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
Endress+Hauser
7
Instructions fondamentales de sécurité
Proline Prosonic Flow B 200 HART
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir
les conditions suivantes :
► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
► Autorisé par l'exploitant de l'installation
► Familiarisé avec les prescriptions nationales
► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
► Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
► Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de
débit de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles,
inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
► Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique
ainsi que les conditions cadre mentionnées dans le manuel de mise en service et les
documentations complémentaires.
► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion,
directive des équipements sous pression).
► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec
le process sont suffisamment résistants.
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
AVIS
Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs !
► Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
► Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process.
► Respecter la pression maximale spécifiée pour le process.
Vérification en présence de cas limites :
► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient
à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants
électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure,
la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre
à des températures, qui peuvent être proches de la température du produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
8
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
2.3
Instructions fondamentales de sécurité
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors des travaux de soudage sur la conduite :
► Ne pas relier à la terre le poste de soudure par l'intermédiaire de l'appareil de mesure.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans dérangement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
► Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consultez au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques
d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait.
Il est conforme aux exigence générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme
aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du sigle CE.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Proline Prosonic Flow B 200 HART
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
A0016199
å1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Transmetteur
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Tube de mesure
Sondes
3.2
Marques déposées
HARTÒ
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
ApplicatorÒ, FieldCareÒ, Field XpertTM, HistoROMÒ
Marques déposées du groupe Endress+Hauser
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
A0015502
1
+
2
1
+
2
A0013843
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique á la référence de
commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0013695
A0015502
A0013698
La marchandise est-elle endommagée ?
DELIVERY NOTE
A0015502
i
i
A0013699
Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant
sur le bordereau de livraison ?
A0015502
A0013697
Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ?
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Si l'une des conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indication de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe :
• Les chapitres "Documentation standard" (® ä 7) et "Documentation complémentaire spécifique
à l'appareil" (® ä 7)
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0013906
å2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
12
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension dalimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marque CE, C-Tick
Information complémentaire relative à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Information relative à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
Code matriciel 2-D
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
A0016420
å3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Exemple pour 1ère plaque signalétique capteur
Lieu de fabrication
Nom du capteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal brides/pression nominale
Matériau tube de mesure, répartiteur et joint
Gamme de température du produit
Pression d'épreuve du capteur
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Informations sur la directive des équipements sous pression
Marque CE, C-Tick
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
A0016421
å4
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple pour 2ème plaque signalétique capteur
Indice de protection
Information complémentaire relative à la version : certificats, agréments
Température ambiante admissible (Ta)
Information relative à la protection contre les risques d'explosion
13
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la
référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications
pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres
spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par
le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère
générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
14
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau
inadmissible.
• Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
5.2
Transport du produit
!AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des
courroies de suspension.
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
► Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement.
► Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant).
► Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du
compartiment de l'électronique.
A0015606
Observer les consignes suivantes lors du transport :
• Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure.
• Outil de levage
– Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier.
– Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la
longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur.
• Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½ in) : soulever l'appareil de mesure à l'aide des
courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les
encrassements du tube de mesure.
Endress+Hauser
15
Stockage et transport
Proline Prosonic Flow B 200 HART
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE
2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée
par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé
par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
16
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par
ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil.
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0015543
Position de montage
Le sens de la flèche sur le capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement
(sens d'écoulement du produit à travers la conduite).
• Monter l'appareil de mesure dans un plan parallèle et sans tensions.
• Le diamètre intérieur de la conduite doit correspondre au diamètre intérieur du capteur :
document "Information technique" relatif à l'appareil, chapitre "Construction, dimensions"
A0015895
Version compacte
Position de montage
A
Position de montage verticale
A0015545
B
Position de montage horizontale tête de
transmetteur en haut *
A0015589
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Position de montage
C
Version compacte
Position de montage horizontale tête de
transmetteur en bas *
A0015590
D
Position de montage horizontale tête de
transmetteur latérale
A0015592
* L'orientation horizontale des convertisseurs ne doit différer que de ±3 ° max.
–3°
0°
+3°
–3°
0°
+3°
A0016534
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc. Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. En présence de
plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus
longue indiquée.
Version une corde : DN 50 (2"), DN 80 (3")
A
B
1
20 × DN
2
1
3 × DN
C
20 × DN
2
3 × DN
D
1
20 × DN
2
3 × DN
1
20 × DN
2
3 × DN
A0015453
å5
A
B
C
D
1
2
18
Version une corde : longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Coude 90 ° ou T
Pompe
2× coude 90 ° tridimensionnel
Vanne de régulation
Longueur droite d'entrée
Longueur droite de sortie
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Montage
Version deux cordes : DN 100…200 (4…8")
A
B
1
2
10 × DN
1
3 × DN
C
10 × DN
2
3 × DN
D
1
2
10 × DN
3 × DN
1
10 × DN
2
3 × DN
A0015553
å6
A
B
C
D
1
2
Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Coude 90 ° ou T
Pompe
2× coude 90 ° tridimensionnel
Vanne de régulation
Longueur droite d'entrée
Longueur droite de sortie
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information
technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Afficheur local
–20…+60 °C (–4…+140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être entravée en dehors
de la gamme de température.
►
En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression du système
Capteur
max. 10 bar (145 psi)
Isolation thermique
Pour une mesure optimale de la température et de la teneur en méthane (Caractéristique de
commande "Version capteur", option 2) veiller à n'avoir ni apport ni déperdition de chaleur à
proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique.
L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre
température du process et température ambiante est élevée. Ceci entraîne une erreur de dissipation
thermique lors de la mesure de température. Un autre facteur qui peut augmenter l'erreur de
dissipation thermique est une vitesse d'écoulement faible du gaz à mesurer.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Prosonic Flow B 200 HART
6.2
Monter l'appareil
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm (0,31 in)
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux M3
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Monter l'appareil
!AVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
► Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord
process et de la conduite.
► Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
► Fixer correctement les joints.
1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit.
2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble
ne soient pas orientées vers le haut.
Ã
A0013964
6.2.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Le boîtier du transmetteur peut être tourné pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement
ou au module d'affichage :
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Montage
1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à fourche.
2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3. Serrer fermement fond la vis de fixation.
6.2.5
Tourner l'afficheur
1
–
+
E
3 mm
A0013905
1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une
clé à six pans creux.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions.
5. Sans module d'affichage extrait :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6. Avec module d'affichage extrait :
Insérer le câble spiralé dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principal et
embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se
clipse.
7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
q
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process(® ä 101)
• Pression de process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes Pression-Température")
• Température ambiante (® ä 19)
• Gamme de mesure (® ä 97)
q
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (® ä 17) ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
Endress+Hauser
q
Le sens de la flèche sur le capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite
(® ä 17) ?
q
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
q
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
q
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
q
21
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow B 200 HART
7
Raccordement électrique
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux M3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
• Extraction de câbles du point de raccordement : tournevis plat £ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Spécification de câble
• Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F); température ambiante
minimale + 20 K
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé.
• Diamètre de câble
– Presse-étoupe fournis : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
– Bornes à ressort embrochables : sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
7.1.3
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire.
Caractéristique de commande
"Sortie"
Tension aux bornes minimale1)
Tension aux bornes maximale
Option C
Pour 4 mA: ³ DC 18 V
Pour 20 mA: ³ DC 14 V
DC 30 V
1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (® ä 22)
Charge
0…500 W, en fonction de la tension externe de l'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension
de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la
tension minimale aux bornes (® ä 22)
• Pour US = 18…18,9 V: RB £ (US - 18 V) : 0,0036 A
• Pour US = 18,9…24,5 V: RB £ (US - 13,5 V) : 0,022 A
• Pour US = 24,5…30 V: RB £ 500 W
22
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Raccordement électrique
Rb [W]
600
500
400
300
200
100
0
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32 Us [V]
A0013563
å7
Gamme d'utilisation
Exemple de calcul
Tension de l'alimentation : US = 19 V
Charge maximale : RB £ (19 V - 13,5 V) : 0,022 A = 250 W
7.1.4
Préparer l'appareil de mesure
1. Si présent : enlever le bouchon.
2. AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier. Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque
d'être compromis ! Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés aux câbles de raccordement correspondants
(® ä 22).
3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
Respecter les spécifications de câble (® ä 22).
7.2
Raccorder l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
► Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant
une formation adéquate.
► Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
► Respecter les régles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
► En cas d'utilisation en zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow B 200 HART
7.2.1
Raccorder le câble de signal
3 mm
20 mm
10 (0.4)
mm (in)
A0013836
1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de
câble, afin de garantir l'étanchéité.
4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités
préconfectionnées.
5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes(® ä 99). Pour la communication
HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept
de mise à la terre de l'installation.
6. Serrer fermement les presse-étoupe.
7. AVIS ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier ! Visser le couvercle sans utilisation de lubrifiant. Les filets du couvercle sont enduits
d'un lubrifiant sec.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Enlever le câble
3 (0.12)
3 4
1 2
mm (in)
A0013835
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Raccordement électrique
►
Pour extraire de nouveau un câble d'un terminal de raccordement : appuyer à l'aide d'un
tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et extraire en même temps
l'extrémité de câble du terminal.
7.3
Directives de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
1
2
3
+
4
+
+
–
–
5
+
4...20 mA
–
–
+
+
+
+
–
–
–
3
4
PT
6
A0016029
å8
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun
Système d'automatisation (par ex. API)
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 22)
Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) (® ä 22)
Respecter les spécifications de câble (® ä 100)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 22)
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : tenir compte des exigences (® ä 98)
Pour la configuration de l'entrée HART (® ä 51)
7.4
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon indice de protection IP66 et IP67 (boîtier
type 4X).
Afin de garantir les indices de protection IP66 et IP67 (boîtier type 4X), exécuter les étapes suivantes
après le raccordement électrique :
1. Vérifier si les joints du compartiment de raccordement et du compartiment électronique ont
été correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3. Serrer fermement les presse-étoupe.
4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une
boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Ã
A0013960
5. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
7.5
26
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
q
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (® ä 22) ?
q
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
q
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (® ä
25) ?
q
La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur
(® ä 22) ?
q
L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 24) ?
q
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module
d'affichage ?
q
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
q
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
q
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
8
Possibilités de configuration
8.1
Aperçu des possibilités de configuration
-
+
1
E
2
3
4
5
A0015607
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Configuration via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX100
Field Communicator 375, 475
Automate programmable industriel (par ex. API)
27
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
8.2
Structure et fonctionnement du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour l'aperçu du menu de configuration pour opérateur et maintenance (® ä 109)
Pour l'aperçu du menu de configuration pour experts : document "Description des paramètres
d'appareil" correspondant
A0013431-FR
28
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A
chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu
Language
Rôle utilisateur et tâches
orienté tâches
Affich./Fonction.
Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance"
Définition de la langue d'interface
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage des valeurs mesurées Configuration de l'affichage des valeurs mesurées (par ex.
format d'affichage, contraste d'affichage)
• Lecture des valeurs mesurées
Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des sorties
Configuration
Contenu/signification
Assistants pour une mise en service rapide :
• Détermination du produit mesuré
• Réglage des sorties
• Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
• Configuration de l'entrée HART
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
Sous-menu "Config. étendue" :
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
Diagnostic
Expert
Endress+Hauser
orienté fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts de process et
d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et
l'analyse des défauts de process et d'appareil :
• Sous-menu "Liste diagnostic"
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Sous-menu "Journ. événement"
Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande)
messages d'événement émis.
• Sous-menu "Info. appareil"
Contient les informations d'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Val. mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de
commande)
Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
• Sous-menu "Reset appareil"
Ramène la configuration de l'appareil à certains réglages.
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées
du principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des conditions
difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à des conditions
difficiles
• Configuration détaillée de l'interface de
communication
• Diagnostic des défauts dans des cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y
accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu
est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres de configuration des sorties
courant analogiques.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Application"
Contient tous les paramètres de configuration des
fonctions, qui vont au-delà de la véritable mesure (par ex.
totalisateurs).
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détermination et
l'analyse des défauts de process et d'appareil, ainsi que pour
la simulation de l'appareil.
29
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
4
l/h
5
A0016502
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Tag appareil (® ä 63)
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de commande (® ä 35)
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants :
Signaux d'état
Signification
Symbole
A0013956
A0013959
A0013958
A0013957
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de
process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Mode diagnostic
Signification
Symbole
A0013961
A0013962
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré (® ä 83).
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message
de diagnostic est généré (® ä 83).
Verrouillage
Symbole
Signification
Appareil verrouillé
A0013963
30
L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel) (® ä 71).
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
Communication
Symbole
Signification
La communication via la configuration à distance est active.
A0013965
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en
guise d'explication détaillée :
Grandeur de mesure
Numéro de voie de mesure
Mode diagnostic
¯
¯
¯
Exemple
A0013945
A0013948
A0013962
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette grandeur
de mesure.
Grandeurs de mesure
Signification
Symbole
A0013711
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Flux énergétique
A0016223
Teneur en méthane
A0016225
Pouvoir calorifique
A0016224
Indice de Wobbe
A0016226
Température
A0013947
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché.
A0013943
Sortie courant
A0013945
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiquée laquelle des deux sorties courant est
affichée.
Numéros de voies
Symbole
Signification
Voie 1...4
A0016325
Le numéro de voie est seulement affiché lorsque plusieurs voies ayant le même type de grandeur de mesure sont disponibles
(par ex. totalisateurs 1...3).
Endress+Hauser
31
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mode diagnostic
Le mode diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée.
Symboles : voir paragraphe "Zone d'état" (® ä 30)
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées sont configurables par l'intermédiaire du
paramètre Format d'affichage.
Chemin de navigation
Menu "Affic./Fonction." ® Affichage ® Format d'affichage
8.3.2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
2
/../Affic./Fonction.
Accès afficheur
0091-1
3
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la positon actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de commande(® ä 35)
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments
suivants :
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
¯
Exemples
Apostrophe pour les niveaux
intermédiaires du menu de
configuration
Nom
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètre
¯
¯
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
A0013973
A0013968
Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage"(® ä 33)
32
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En présence d'un événement de diagnostic : mode diagnostic et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic : mode diagnostic et signal d'état
Concernant le mode diagnostic et le signal d'état (® ä 30)
Principe de fonctionnement et entrée du code d'accès direct : document "Description des
paramètres d'appareil"
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
A0013973
A0013974
A0013975
A0013966
Affichage/Fonction.
est affiché :
• Dans le menu à côté de la sélection "Affichage/Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Affichage/Fonctionnement"
Configuration
est affiché :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration"
Diagnostic
est affiché :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic"
Expert
est affiché :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert"
Sous-menus, assistants, paramètres
Signification
Symbole
Sous-menu
A0013967
Assistant
A0013968
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
A0013972
Verrouillage
Symbole
Signification
A0013963
Paramètre verrouillé
Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé.
• par un code de libération spécifique à l'utilisateur (® ä 71)
• par le commutateur de verrouillage matériel (® ä 71)
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
A0013978
Endress+Hauser
33
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
A0013976
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
A0013977
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de commande (® ä 35)
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur
numérique et de texte :
Editeur numérique
Signification
Symbole
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
0
…
9
A0013998
Place le séparateur décimal à la position du curseur.
.
A0016619
Place le signe moins à la position du curseur.
–
A0016620
Confirme la sélection.
A0013985
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
A0016621
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
34
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
Editeur de texte
Symbole
Signification
ABC _
…
XYZ
Sélectionner les lettres de A à Z
A0013997
Aa1
A0013981
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Confirme la sélection.
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Correction de texte sous
Signification
Symbole
Efface tous les caractères entrés.
A0013989
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
A0013991
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
A0013990
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
A0013988
8.3.4
Eléments de commande
Signification
Touche
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
A0013969
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
A0013970
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
Endress+Hauser
35
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Touche
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
A0013952
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur de texte et numérique
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
A0013971
Pour l'assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Pour l'éditeur de texte et numérique
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches)
+
A0013953
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir
enfoncées)
+
A0013954
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus/ Enter (presser simultanément les touches)
+
+
A0013955
8.3.5
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches.
Appeler le menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de
l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauv. donné. affi.
• Simulation
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1. 2 s d'appui sur F.
à Le menu contextuel s'ouvre.
A0016326-FR
36
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait.
Appeler le menu via le menu contextuel
1. Ouvrir le menu contextuel.
2. Avec O naviguer vers le menu souhaité.
3. Avec F valider la sélection.
à Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
37
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
8.3.6
Naviguer et sélectionner dans la liste
Différents éléments de commande servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le
chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés
par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la
navigation.
Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de commande (® ä 32)
Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
XXXXXXXXX
2s
10.50
mA
19.00
mA
A0014010-FR
8.3.7
Appeler le texte d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue
navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise
en service rapide et sûre.
38
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
Appeler et fermer le texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre.
1. Appuyer 2 s sur F.
à Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
å9
Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès"
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le texte d'aide est fermé.
Endress+Hauser
39
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
8.3.8
Modifier un paramètre
Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique avec des symboles (® ä 34), expliquant les éléments de configuration (® ä 35)
Exemple : Modifier le paramètre "valeur 20 mA" en 20 l/h
Sortie cour. 1
Valeur 20 mA
100.000 l/h
0.000 l/h
Valeur 4 mA
100.000
0
5
l/h
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
4
9
1
6
2
7
3
8
2
7
1
6
100.000
4x
0
5
l/h
0
l/h
0
2x
l/h
2
l/h
2
2x
l/h
20
0
5
l/h
20
1x
0
5
l/h
4
9
Sortie cour. 1
Mode défaut
Max.
Sortie cour. 1
Valeur 20 mA
Valeur 4 mA
20.000 l/h
0.000 l/h
A0016332-FR
40
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement
est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.9
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent
aux paramètres lorsque le client définit un code de libération spécifique à l'utilisateur. Celui-ci
protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés
(® ä 71).
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code de
libération
(au départ usine)
Avec code de
libération
Sans code de
libération
(au départ usine)
Avec code de
libération
Opérateur
Ã
Ã
Ã
-- 1)
Chargé de
maintenance
Ã
Ã
Ã
Ã
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code de libération et sont ainsi exclus de la protection
en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code de libération"
En cas d'entrée d'un code de libération incorrect, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
"Opérateur".
Le paramètre Affichage droits d'accès montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement
enregistré. Chemin de navigation : Affichage/Fonctionnement ® Affichage droits d'accès
8.3.10
Annuler la protection en écriture via le code de libération
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier
est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est
actuellement pas modifiable via l'afficheur local (® ä 71).
Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code
de libération défini par le client :
1. Après avoir appuyé sur F, l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération.
2. Entrer le code de libération.
à Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment
protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés.
8.3.11
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via
la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des
valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage
opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière :
Endress+Hauser
41
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
►
En appuyant simultanément sur les touches S + O + F.
à Après l'activation du verrouillage des touches :
A0016215-FR
Après la désactivation du verrouillage des touches :
A0016216-FR
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des
touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît également.
42
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de service est la même que lors d'une
configuration via l'affichage local.
8.4.1
Field Xpert SFX100
Etendue des fonctions
Terminal portable industrie compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via protocole HART.
Pour les détails : Instructions de mise en service BA00060S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 46)
8.4.2
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous
les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation
d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
L'accès se fait via :
• Protocole HART
• Interface service
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour les détails : Instructions de mise en service BA00027S et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 46)
Endress+Hauser
43
Possibilités de configuration
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Interface utilisateur
A0016516-FR
8.4.3
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via
protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 46)
8.4.4
SIMATIC PDM
Etendue des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la
maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 46)
8.4.5
Field Communicator 375, 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et
l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 46)
44
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Possibilités de configuration
8.4.6
Raccorder les outils de configuration
Via protocole HART
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
å 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système d'automatisation (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475
Field Communicator 375, 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
Field Xpert SFX100
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Endress+Hauser
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare"
45
Intégration système
Proline Prosonic Flow B 200 HART
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version logiciel
01.00.zz
• Sur la page de titre de l'appareil
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic ® Info appareil ® Version logiciel
Date de libération version logiciel
12.2011
---
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic ® Info appareil ® ID fabricant
Type d'appareil
0x5A
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic ® Info appareil ® Type d'appareil
Révision protocole HART
6.0
---
Révision appareil
1
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Révision appareil
Diagnostic ® Info appareil ® Révis. appareil
9.1.2
Outils de configuration
Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour
les différents outils de configuration.
Outil de configuration via protocole Sources des descriptions d'appareil
HART
Field Xpert SFX100
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare
• www.endress.com ® Download-Area
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com ® Download-Area
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com ® Download-Area
Field Communicator 375, 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables
dynamiques suivantes :
46
Variables dynamiques
Grandeurs de mesure
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable dynamique (TV)
Aucune
Quatrième variable dynamique (QV)
Aucune
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Intégration système
L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et
attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants :
• Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. prim.
• Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assigner val. sec.
• Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. ter.
• Expert ® Communication ® Sortie HART ® Sortie ® Assign. val. qua.
Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Grandeurs de mesure pour PV (première variable dynamique)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit volumique corrigé de méthane
• Débit de chaleur
• Teneur en méthane
• Pouvoir calorifique
• Indice de Wobbe
• Température
Grandeurs de mesure pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit volumique corrigé de méthane
• Débit de chaleur
• Teneur en méthane
• Pouvoir calorifique
• Indice de Wobbe
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
9.3
Autres réglages
Dans le sous-menu Configuration d'autres réglages relatifs au protocole HART peuvent être
effectués (par ex. Mode Burst).
Chemin de navigation
Menu "Expert" ® Communication ® Sortie HART ® Configuration
Pour un aperçu et une description des paramètres de ce menu : Document "Description des
paramètres de l'appareil"
Endress+Hauser
47
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (® ä 21)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (® ä 26)
10.2
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure sous
tension.
Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de
l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir chapitre
"Diagnostic et élimination des défauts" (® ä 81).
10.3
Régler la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
mA
Main menu
Language
0104-1
English
Display/operat.
Setup
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Anzeige/Betrieb
Setup
A0013996
48
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
10.4
Configurer l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires pour un
fonctionnement standard.
Navigation vers le menu "Configuration"
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0014007-FR
Aperçu des assistants dans le menu "Configuration"
Configuration
Endress+Hauser
®
Sélect. fluide
®
(® ä 50)
HART Input
®
(® ä 51)
Sortie cour. 1
®
(® ä 54)
Sortie cour. 2
®
(® ä 54)
Affichage
®
(® ä 57)
Traitement sort.
®
(® ä 60)
Supp. débit fuite
®
(® ä 61)
49
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
10.4.1
Sélectionner et régler le produit
L'assistant Sélect. fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à
configurer pour la sélection et le réglage du fluide.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Sélect. fluide
Déroulement de l'assistant
Sélect. type gaz
Biogaz
CH4 de houille
...
Air
Biogaz spécifiq.
Pourcentage CH4
Pourcentage O2
Pourcentage N2
Compo.add.gaz
Pourcentage gaz
Humidité rel.
Humidité rel.
Compens.pression
Valeur fixe
Valeur externe
Unité pression
Valeur pression
Unité températ.
Tempér. process
Fin de l'assistant
A0015980-FR
å 11
Assistant "Sélect. fluide" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sélect. type gaz
50
Description
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
Sélection/
Entrée
Liste de sélection des types
de gaz
Réglage par défaut
Biogaz
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Pourcentage CH4
Commandé sans analyse de
biogaz :
entrer la teneur en méthane
du biogaz.
30…100 %
55 %
Pourcentage O2
Entrer la teneur en O2 du
biogaz afin de réduire
l'incertitude de l'analyse de
méthane.
0…5 %
0%
Pourcentage N2
Entrer la teneur en N2 du
biogaz afin de réduire
l'incertitude de l'analyse de
méthane.
0…10 %
0%
Compo. add. gaz
Entrer les autres
composantes du biogaz afin
de réduire l'incertitude de
l'analyse de méthane.
Liste de sélection des autres
composantes du gaz
Aucune
Pourcentage gaz
Si une autre composante a
été sélectionnée :
Entrer la composante du
biogaz afin de réduire
l'incertitude de l'analyse de
méthane.
0…1 %
0%
Humidité rel.
Humidité relative du biogaz
spécifique à l'utilisateur.
70…100 %
100 %
Humidité rel.
Entrer l'humidité relative de 0…100 %
l'air.
50 %
Compens. pression
Sélectionner le type de
compensation de pression.
• Valeur fixe
• Valeur externe
Valeur fixe
Unité pression
Sélectionner l'unité pour la
pression de conduite.
Liste de sélection des unités
de pression
En fonction du pays :
• mbar a
• psi a
Valeur pression
Entrer une valeur de pression 800…10 000 mbar a
fixe.
–
Unité températ.
Sélectionner l'unité pour la
température.
Liste de sélection des unités
de température
En fonction du pays :
• °C
• °F
Tempér. process
Entrer une valeur de
température fixe.
273,15…
353,15 K (419,67…
635,67 °R)
323,15 K (581,67 °R)
10.4.2
Configurer l'entrée HART
L'assistant HART Input guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler
pour la configuration de l'entrée HART.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® HART Input
Pour afficher l'assistant HART Input :
Dans l'assistant Sélect. fluide il faut sélectionner l'option Valeur externe dans le paramètre
Compens. pression.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Déroulement de l'assistant
Mode de capture
Arrêt
Réseau éclaté
Réseau maître
Assig.var.ext.
Pression process
ID appareil
Type d'appareil
ID fabricant
Commande burst
Commande 1
Commande 3
Commande 9
Commande 33
N° emplacement
Timeout
Fin de l'assistant
A0016338-FR
å 12
Assistant "HART Input" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
52
Description
Sélection/
Entrée
Réglage par défaut
Mode de capture
Sélectionner le mode de
capture via communication
Burst ou Maître.
• Arrêt
• Réseau éclaté
• Réseau maître
Arrêt
Assig. var. ext.
Affecter une variable de
process capturée par un
appareil de mesure externe.
Pression process
Pression process
ID appareil
Entrer l'ID appareil (hex)
d'un appareil externe.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
0
Type d'appareil
Entrer le type d'appareil
(hex) d'un appareil externe.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0
ID fabricant
Entrer l'ID fabricant (hex)
d'un appareil externe.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0
Commande Burst
Sélectionner la commande
pour la capture de variables
de process externes.
•
•
•
•
Commande 1
Commande 1
Commande 3
Commande 9
Commande 33
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
N° emplacement
Déterminer la position de la
variable de process externe
dans la commande Burst.
1…4
1
Timeout
Entrer le délai d'attente
d'une variable de process
d'un appareil externe.
1…120
5
A l'écoulement du
délai d'attente, le
message de diagnostic
F410
Transmission de
données est émis.
Pour le raccordement électrique d'une entrée HART (® ä 25)
Endress+Hauser
53
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
10.4.3
Configurer les sorties courant
Les deux assistants Sortie courant 1...2 guident l'utilisateur systématiquement à travers tous les
paramètres, qui doivent être définis pour la configuration de la sortie courant respective.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Sortie courant 1
Menu "Configuration" ® Sortie courant 2
Déroulement de l'assistant
Partie 1 (Partie 2 correspondante : page suivante)
Affec.sor.cour
Arrêt*
Débit volumique
Débit vol. corr.
Unité débit vol.
Déb.vol.corr.CH4
Uni.déb.vol.cor
Débit chaleur
Calc.pouv.cal.
Pouv. cal.
sup.
Conditions réf.
Pouv. cal.
inf.
Unit.déb.chaleur
Temp. comb. réf.
Eten.mes.courant
4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur cour.fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
…
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0015986-FR
å 13
Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 1)
Arrêt* = Option seulement pour sortie courant 2
54
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Affec.sor.cour
Pourcentage CH4
Pouv.calorifique
Indice de Wobbe
Unité val. calor
Température
Unité températ.
Calc.pouv.cal.
Pouv. cal.
sup.
Pouv. cal.
inf.
Eten.mes.courant
4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur cour.fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
…
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0015990-FR
å 14
Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 2)
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affec. sor. cour. 1...2
Endress+Hauser
Description
Sélectionner la variable de
process pour la sortie
courant.
Sélection/
Entrée
• Arrêt (seulement pour
sortie courant 2)
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
• Pourcentage CH4
• Pouv. calorifique
• Indice de Wobbe
• Température
Réglage par défaut
• Sortie cour. 1 : débit
volumique
• Sortie cour. 2 : arrêt
55
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Unité débit vol.
Sélectionner l'unité pour le
débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m3/h
• cf/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nm3/h
• Scf/min
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
– Valeur de simulation
variable de process
Uni. déb. vol. cor.
Sélectionner l'unité pour le
débit volumique corrigé.
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
– Valeur de simulation
variable de process
Conditions réf.
Sélectionner les conditions
Liste de sélection des
de référence pour le calcul du conditions
débit volumique corrigé.
En fonction du pays :
• 1 013,25 hPa, 0 °C
• 14,696 Psi, 60 °F
Unité températ.
Sélectionner l'unité pour la
température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties
– Valeur de simulation
variable de process
Unité val. calor.
Sélectionner l'unité pour le
pouvoir calorifique.
Liste de sélection des unités
kWh/Nm3
Calc. pouv. cal.
Sélectionner si le calcul est
basé sur le pouvoir
calorifique supérieur ou
inférieur.
• Pouv. cal. sup.
• Pouv. cal. inf.
Pouvoir calorifique
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Effet
La base de calcul
sélectionnée est également
valable pour :
– Indice de Wobbe
– Débit chaleur
Unit. déb. chaleur
Sélectionner l'unité pour le
débit de chaleur (flux
énergétique).
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
56
Temp. comb. réf.
Sélectionner la température Liste de sélection de
de référence pour le calcul de température
la valeur énergétique du gaz.
En fonction du pays :
• 25 °C
• 60 °F
Eten. mes. courant
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
En fonction du pays :
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
•
•
•
•
4…20 mA NAMUR
4…20 mA US
4…20 mA
Valeur de courant fixe
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Valeur 4mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante à En fonction du pays :
max. 15 digits avec signe
• 0 m3/h
• 0 cf/min
Valeur 20mA
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante à En fonction du pays et du
max. 15 digits avec signe
diamètre nominal
Mode défaut
Définir la valeur émise à la
sortie courant en cas de
défaut.
•
•
•
•
•
Courant défaut
Définir la valeur de courant
émise à la sortie courant en
cas de défaut.
3,59…22,5 mA
10.4.4
Min.
Max.
Dern. val. valable
Valeur actuelle
Valeur définie
Max.
22,5 mA
Configurer l'afficheur local
L'assistant Affichage guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui peuvent
être définis pour la configuration de l'afficheur local.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Affichage
Endress+Hauser
57
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Déroulement de l'assistant
Format
d'affichage
Affichage
valeur 1
Valeur bargraphe
0%1
Valeur bargraphe
100 % 1
Affichage
valeur 2
Affichage
valeur 3
Valeur bargraphe
0%3
Valeur bargraphe
100 % 3
Affichage
valeur 4
Fin de l'assistant
A0013797-FR
å 15
Assistant "Affichage" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format d'affichage
58
Description
Sélectionner la
représentation des valeurs
mesurées pour l'affichage
local.
Sélection/
Entrée
•
•
•
•
1 val. taille max.
1 valeur + barg.
2 valeurs
1 val. taille max. + 2
valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 val. taille max.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Endress+Hauser
Mise en service
Affichage valeur 1
Sélectionner la valeur
mesurée représentée dans
l'affichage local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr. CH4
Débit chaleur
Pourcentage CH4
Pouv. calorifique
Indice de Wobbe
Température
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
Débit volumique
Valeur bargraphe 0% 1
Entrer la valeur 0% pour
l'affichage par bargraphe de
la valeur 1.
Nombre à virgule flottante
avec signe
En fonction du pays :
• 0 m3/h
• 0 cf/min
Valeur bargraphe 100% 1
Entrer la valeur 100% pour
l'affichage par bargraphe de
la valeur 1.
Nombre à virgule flottante
avec signe
En fonction du pays et du
diamètre nominal
Affichage valeur 2
Sélectionner la valeur
mesurée représentée dans
l'affichage local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr. CH4
Débit chaleur
Pourcentage CH4
Pouv. calorifique
Indice de Wobbe
Température
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
Aucune
Affichage valeur 3
Sélectionner la valeur
mesurée représentée dans
l'affichage local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr. CH4
Débit chaleur
Pourcentage CH4
Pouv. calorifique
Indice de Wobbe
Température
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
Aucune
Valeur bargraphe 0% 3
Entrer la valeur 0% pour
l'affichage par bargraphe de
la valeur 3.
Nombre à virgule flottante
avec signe
En fonction du pays :
• 0 m3/h
• 0 cf/min
Valeur bargraphe 100% 3
Entrer la valeur 100% pour
l'affichage par bargraphe de
la valeur 3.
Nombre à virgule flottante
avec signe
En fonction du pays et du
diamètre nominal
59
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Affichage valeur 4
10.4.5
Sélectionner la valeur
mesurée représentée dans
l'affichage local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr. CH4
Débit chaleur
Pourcentage CH4
Pouv. calorifique
Indice de Wobbe
Température
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
Aucune
Configurer le traitement de sortie
L'assistant Traitement de sortie guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres,
qui doivent être définis pour la configuration du traitement de sortie.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Traitement de sortie
Déroulement de l'assistant
Amort. affichage
Amort. sortie 1
Amort. sortie 2
Mode mes. sor.1
Mode mes. sor.2
Débit positif
Débit bidirecti.
Comp.débit inv.
Fin de l'assistant
A0015993-FR
å 16
Assistant "Traitement sort." du menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
60
Description
Sélection/
Entrée
Réglage par défaut
Amort. affichage
Régler le temps de réponse de 0…999 s
l'afficheur local par rapport à
des fluctuations des valeurs
mesurées dues au process.
0s
Amort. sortie 1...2
Régler le temps de réponse
0…999 s
du signal de la sortie courant
par rapport à des fluctuations
des valeurs mesurées dues au
process.
1s
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Mode mes. sort. 1...2
10.4.6
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie
courant.
• Débit positif
• Débit bidirecti.
• Comp. débit inv.
Sens d'écoulement
Configurer les débits de fuite
L'assistant Suppression des débits de fuite guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les
paramètres, qui doivent être définis pour la configuration de la suppression des débits de fuite.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Suppression des débits de fuite
Déroulement de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit chaleur
Déb.vol.corr.CH4
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Fin de l'assistant
A0015995-FR
å 17
Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Description
Sélection/
Entrée
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr. CH4
Débit chaleur
Réglage par défaut
Affec. var. proc.
Sélectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
•
•
•
•
•
Débit volumique (en
fonction du diamètre
nominal)
Val. ON déb. fuite
Entrer le seuil
d'enclenchement pour la
suppression des débits de
fuite.
Nombre positif à virgule
flottante
0
Val. OFF déb. fui.
Entrer le seuil de
déclenchement pour la
suppression des débits de
fuite.
0…100 %
50 %
61
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
10.5
Réglages étendus
Le menu Config. étendue et ses sous-menus comprend les paramètres pour les réglages spécifiques.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Config. étendue
Navigation vers le sous-menu "Config. étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
0092-1
✱✱✱✱
Déf.code d'accès
Désign.point mes
A0014009-FR
Aperçu des paramètres et sous-menus dans le menu "Config. étendue"
Config. étendue
62
®
Ent. code d'accès
(® ä 41)
Déf. code d'accès
(® ä 71)
Désign. point mes.
(® ä 63)
Unités système
®
(® ä 63)
Ajustage capteur
®
(® ä 65)
Totalisateur 1
®
(® ä 65)
Totalisateur 2
®
(® ä 65)
Totalisateur 3
®
(® ä 65)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
10.5.1
Affichage
®
(® ä 67)
Sauv. donné. affi.
®
(® ä 68)
Définir la désignation du point de mesure
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible
d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et modifier
ainsi le réglage par défaut.
Chemin de navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Désignation du point de mesure
Entrée
32 caractères max. (lettres, chiffres ou caractères spéciaux, par ex. @, %, /)
La désignation du point de mesure apparaît au départ usine dans la ligne d'en-tête, en haut à gauche
de l'affichage des valeurs mesurées.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Désignation du point de mesure
Le nombre de caractères affiché dépend des caractères utilisés.
10.5.2
Régler les unités système
Dans le sous-menu Unités système, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs
mesurées.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Unités système
Structure du sous-menu
Unités système
®
Unité débit vol.
Unité de volume
Uni. déb. vol. corr.
Unité vol. corr.
Unité températ.
Unité pression
Unit. déb. chaleur
Unité de chaleur
Unité val. calor.
Endress+Hauser
63
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Unité de vitesse
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité débit vol.
Description
Sélectionner l'unité pour le
débit volumique.
Sélection/
Entrée
Réglage par défaut
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m3/h
• cf/min
Effet
L'unité sélectionnée est aussi
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
– Valeur de simulation
variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité pour le
volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m3
• cf
Uni. déb. vol. corr.
Sélectionner l'unité pour le
débit volumique corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nm3/h
• Scf/min
Effet
L'unité sélectionnée est aussi
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
– Valeur de simulation
variable de process
Unité vol. corr.
Sélectionner l'unité pour le
volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nm3
• Scf
Unité températ.
Sélectionner l'unité pour la
température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mbar a
• psi a
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Effet
L'unité sélectionnée est aussi
valable pour :
– Sorties
– Variable de process
Unité pression
Sélectionner l'unité pour la
pression de conduite.
Effet
L'unité sélectionnée est aussi
valable pour :
– Pression de process
– Pression de référence
Unit. déb. chaleur
Sélectionner l'unité pour le
débit de chaleur (flux
énergétique).
Effet
L'unité sélectionnée est aussi
valable pour :
– Sorties
– Débit de fuite
Unité de chaleur
64
Sélectionner l'unité pour la
chaleur.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Unité val. calor.
Sélectionner l'unité pour la
valeur (le pouvoir)
calorifique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh/Nm3
• Btu/Scf
Unité de vitesse
Sélectionner l'unité pour la
vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
10.5.3
Effectuer un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres, qui concernent la fonctionnalité du
capteur.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Ajustage capteur
Structure du sous-menu
®
Ajustage capteur
Ajustage du zéro
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Description
Paramètre
Ajustage du zéro
10.5.4
Sélection/
Entrée
Démarrer l'ajustage du zéro. •
•
•
•
Réglage par défaut
Annuler
Occupé
Défaut ajustage zéro
Démarrer
Annuler
Configurer les totalisateurs
Dans les trois sous-menus Totalisateurs 1...3 on peut configurer chaque totalisateur.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 1
Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 2
Menu "Configuration" ® Config. étendue ® Totalisateur 3
Structure du sous-menu
Totalisateurs 1...3
®
Affec. var. proc.
Unité
Fonction. total.
Mode défaut
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Condition
Description
Sélection/
Entrée
Réglage par défaut
65
Mise en service
66
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Affec. var.proc.
-
Sélectionner la
variable de process
pour le totalisateur.
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr.
Effet
CH4
La sélection
•
Débit
chaleur
détermine la liste de
sélection du
paramètre Unité.
Débit volumique
Unité
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affec. var. proc. :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Sélectionner l'unité
pour la variable de
process du
totalisateur.
Liste de sélection
des unités
En fonction du pays :
• m3
• ft3
Fonction. total.
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affec. var. proc. :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Déterminer pour le • Bilan
totalisateur
• Positif
comment le débit est • Négatif
totalisé.
Mode défaut
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affec. var. proc. :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Déterminer le
• Arrêt
Arrêt
comportement du
• Valeur actuelle
totalisateur en cas de • Dern. val. valable
défaut.
Bilan
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
10.5.5
Procéder à d'autres configurations d'affichage
Dans le sous-menu Affichage, il est possible de définir tous les paramètres touchant à la
configuration de l'affichage local.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Affichage
Structure du sous-menu
Affichage
®
Format d'affichage
(® ä 57)
Affichage valeur 1
(® ä 57)
Valeur bargraphe 0% 1
(® ä 57)
Valeur bargraphe 100% 1
(® ä 57)
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
(® ä 57)
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
(® ä 57)
Valeur bargraphe 0% 3
(® ä 57)
Valeur bargraphe 100% 3
(® ä 57)
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
(® ä 57)
Nombre décimales 4
Affichage intervalle
Amortissement affichage
(® ä 57)
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Condition
Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est
déterminée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Endress+Hauser
Description
Sélectionner le
nombre de
décimales pour la
valeur d'affichage.
Sélection/
Entrée
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Réglage par défaut
x.xx
67
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est
déterminée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le
nombre de
décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est
déterminée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le
nombre de
décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est
déterminée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le
nombre de
décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Affichage intervalle
-
Réglage de la durée 1…10 s
d'affichage des
valeurs mesurées sur
l'afficheur local,
lorsque celles-ci sont
affichées en
alternance.
5s
Ligne d'en-tête
-
Sélectionner le
• Tag appareil
contenu de l'en-tête • Texte libre
sur l'afficheur local.
Tag appareil
Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est
sélectionnée dans le paramètre
Ligne d'en-tête.
Entrer le texte pour Max. 12 caractères
la ligne d'en-tête de tels que des lettres,
l'afficheur local.
des chiffres ou des
caractères spéciaux
------------
Caractère de
séparation
Sélectionner le
• . (point)
séparateur décimal • , (virgule)
pour la
représentation des
valeurs numériques.
. (point)
10.6
-
Gérer la configuration
Après la mise en service il existe la possibilité de sauvegarder la configuration d'appareil actuelle, de
la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente.
Ceci fonctionne au moyen du paramètre Gestion données et de ses options qui se trouvent dans
le sous-menu Sauv. donné. affi..
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Config. étendue® Gestion données
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
68
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de
l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du
module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les
données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage
sur un autre appareil.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
Options
Description
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration
d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauveg.
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil.
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un
message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Structure du sous-menu
Sauv. donné. affi.
®
Temps fonctionm.
Dernière sauveg.
Gestion données
Compar. résultats
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Description
Paramètre
Sélection/
Affichage
Réglage par défaut
Temps de fonctionm.
Indique la durée de
fonctionnement jusqu'au
moment présent.
Dernière sauveg.
Affichage de la durée de
Jours (d), heures (h), minutes fonctionnement de l'appareil (m) et secondes (s)
jusqu'au moment de la
dernière sauvegarde.
Gestion données
Sélectionner l'action pour la
gestion des données
d'appareil dans le module
d'affichage
•
•
•
•
•
•
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauveg.
Annuler
Compar. résultats
Comparaison des données
dans l'appareil et dans
l'affichage (Backup)
•
•
•
•
•
•
Réglag. ident.
Régl. différents
Aucune donn. disp.
Jeu donnée corro
Non vérifié
Set donn. incomp.
Non vérifié
10.7
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, en l'absence de situation de débit réelle, de simuler différentes
grandeurs de process et le comportement de l'alarme appareil, ainsi que de contrôler les chaînes de
signaux en aval (commande de vannes ou de circuits de régulation).
Endress+Hauser
69
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Simulation
Structure du sous-menu
®
Simulation
Affect. sim. var. pro.
Valeur var. mes.
Simul. sort. cour. 1
Val. sort. crt 1
Simul. sort. cour. 2
Val. sort. crt 2
Simul. alarme app.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Condition
Paramètre
Affect. sim. var. pro. -
Description
Sélectionner la
variable de process
pour la simulation
qui est ainsi activée.
Sélection/
Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
70
Réglage par défaut
Arrêt
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Pourcentage CH4
Débit vol. corr.
CH4
Température
Débit chaleur
Indice de Wobbe
Pouv. calorifique
Valeur var. mes.
Dans le paramètre Affecter
simulation variable process
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Pourcentage CH4
• Débit vol. corr CH4
• Température
• Débit chaleur
• Indice de Wobbe
• Pouv. calorifique
Entrer la valeur de
simulation pour la
variable de process
sélectionnée.
Dépend de la
variable de process
sélectionnée
-
Simul. sort. cour.
1...2
-
Activation et
désactivation de la
simulation de la
sortie courant.
• Marche
• Arrêt
Arrêt
Val. sort. crt 1...2
Dans le paramètre Simul. sort. Entrer la valeur de
cour. 1...2 l'option Marche est courant pour la
simulation.
sélectionnée.
3,6…22,5 mA
Valeur de courant
actuelle mesurée
Simul. alarme app.
-
Activer et désactiver • Marche
l'alarme appareil
• Arrêt
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
10.8
Protéger les réglages contre un accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les
modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code de libération (® ä 71)
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage (® ä 71)
• Protection en écriture via verrouillage des touches (® ä 41)
10.8.1
Protection en écriture via code de libération
A l'aide du code de libération spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil
de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la commande locale.
Définir code de libération
1. Naviguer vers le paramètre "Définir code de libération" : Configuration ® Configuration
étendue ® Définir code de libération
2. Définir comme code de libération un code numérique à 4 chiffres max.
à Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Paramètre toujours modifiable
Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture. Malgré
le code de libération défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont
verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des totalisateurs
¯
¯
Format d'affichage
Contrôle totalisateur 1
Affichage contraste
Présélection 1
Affichage intervalle
Contrôle totalisateur 2
Présélection 2
Contrôle totalisateur 3
Présélection 3
RAZ tous les totalisateurs
Si, dans la vue navigation et éditeur, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil
reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans
l'affichage des valeurs mesurées à partir de la vue navigation et éditeur, l'appareil verrouille
automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code de libération, il ne peut être de nouveau désactivé
que par ce code (® ä 41).
• Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre protégé en
écriture est caractérisé avec le symbole .
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture via le code de libération spécifique à l'utilisateur, l'accès
en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration - hormis le
paramètre Affichage contraste.
Endress+Hauser
71
Mise en service
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Les valeurs des paramètres restent simplement visibles, mais ne sont plus modifiables (exception
Affichage contraste) : ni via l'afficheur local, ni par le biais de l'interface CDI ou le protocole HART.
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0013768
1. Desserrer la griffe de sécurité.
2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4.
A0013909
Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur
le bord du compartiment de l'électronique.
5. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal en
position ON : protection en écriture matérielle activée. Mettre le commutateur de verrouillage
(WP) situé sur le module électronique principal en position OFF (réglage par défaut) : protection
en écriture matérielle désactivée.
à Lorsque la protection en écriture matérielle est activée : dans la ligne d'en-tête de l'affichage
des valeurs mesurées et dans la vue navigation apparaît le symbole devant les paramètres.
72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Mise en service
XXXXXXXXX
4.00
mA
A0015870
Lorsque la protection en écriture matérielle est désactivée : dans la ligne d'en-tête de
l'affichage des valeurs mesurées et dans la vue navigation disparaît le symbole devant
les paramètres.
6. Poser le câble spiralé dans l'espace intermédiaire du boîtier et du module électronique principal,
puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité.
Endress+Hauser
73
Fonctionnement
Proline Prosonic Flow B 200 HART
11
Fonctionnement
11.1
Adapter la langue de service
Indications (® ä 48)
Pour les langues de service que supporte l'appareil de mesure (® ä 107)
11.2
Configurer l'afficheur
• Configuration de base de l'afficheur local (® ä 57)
• Configuration étendue de l'afficheur local (® ä 67)
11.3
Lire les valeurs mesurées
A l'aide du menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Valeur mesurée
11.3.1
Variables process
Le sous-menu Variables proc. comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les
valeurs mesurées pour chaque totalisateur.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Variables proc.
Structure du sous-menu
®
Variables process
Débit volumique
Débit vol. corr.
Méthane sec en %
Débit vol. corr. CH4
Pouv. calorifique
Débit chaleur
Indice de Wobbe
Température
Pression process
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
74
Condition
–
Description
Affichage
Indique le débit
Nombre à virgule
volumique calculé actuel flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Fonctionnement
Débit vol. corr.
Soit valeurs de température et de
pression fixes réglées ou sonde de
température intégrée et pression de
service réelle capturée via HART.
Indique le débit
Nombre à virgule
volumique corrigé calculé flottante avec signe
actuel
Méthane sec en %
Option analyse de biogaz commandée
Indique la teneur en
méthane sec en %
actuellement calculée
Nombre à virgule
flottante avec signe
Débit vol. corr. CH4
Soit option analyse de biogaz
commandée et pression de service
réelle capturée via HART ou valeur de
pression fixe réglée.
Indique le débit
volumique corrigé de
méthane calculé actuel
Nombre à virgule
flottante avec signe
Pouv. calorifique
Option analyse de biogaz commandée
Indique le pouvoir
calorifique actel calculé
Nombre à virgule
flottante avec signe
Débit chaleur
Option analyse de biogaz commandée
et température de combustion de
référence sélectionnée.
Indique le débit de
chaleur actel calculé
Nombre à virgule
flottante avec signe
Indice de Wobbe
Option analyse de biogaz commandée
Indique l'indice de
Wobbe actuel calculé
Nombre à virgule
flottante avec signe
Température
Option analyse de biogaz commandée
Indique la température
du produit actuellement
mesurée
Nombre à virgule
flottante avec signe
Pression process
Entrée HART réglée pour capturer la
pression de process réelle
Indique la valeur de
Nombre à virgule
pression actuelle capturée flottante avec signe
par l'appareil externe
11.3.2
Valeurs système
Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les
valeurs mesurées pour chaque totalisateur.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Valeurs système
Structure du sous-menu
®
Valeurs système
Vitesse fluide
Vitesse du son
Force du signal
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Condition
Description
Affichage
Vitesse fluide
–
Indique la vitesse du
fluide actuellement
mesurée
Nombre à virgule
flottante avec signe
Vitesse du son
–
Indique la vitesse du son
actuellement mesurée
Nombre à virgule
flottante avec signe
Force du signal
–
Indique la force du signal Nombre à virgule
actuellement mesurée
flottante avec signe
75
Fonctionnement
Proline Prosonic Flow B 200 HART
11.3.3
Totalisateur
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs
mesurées pour chaque totalisateur.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Totalisateur
Structure du sous-menu
®
Totalisateur
Val. totalis. 1
Dépassem. tot. 1
Val. totalis. 2
Dépassem. tot. 2
Val. totalis. 3
Dépassem. tot. 3
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Condition
Paramètre
Description
Affichage
Val. totalis. 1...3
Dans le paramètre Affec. var. proc. du Indique l'état actuel du
totalisateur.
sous-menu Totalisateur 1...3 l'une
des options suivantes est sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépassem. tot. 1...3
Dans le paramètre Affec. var. proc. du Indique l'état actuel du
totalisateur.
sous-menu Totalisateur 1...3 l'une
des options suivantes est sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Nombre entier
11.3.4
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les
valeurs mesurées pour chaque totalisateur.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Val. mesurée ® Valeur de sortie
Structure du sous-menu
Valeur de sortie
®
Courant sortie 1
Sortie 1 mesurée
Tension bornes 1
76
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Fonctionnement
Courant sortie 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Condition
Description
Affichage
Courant sortie 1...2
-
Indique la valeur actuelle 3,59…22,5 mA
calculée de la sortie
courant.
Sortie 1 mesurée
-
Indique la valeur actuelle 3,59…22,5 mA
mesurée de la sortie
courant.
Tension bornes 1
-
Indique la tension de
borne actuelle à la sortie
courant.
11.4
-
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (® ä 49)
• des réglages étendus à l'aide du menu Config. étendue (® ä 62)
11.5
Procéder au reset du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnem. deux paramètres avec différentes options pour la remise à zéro
des trois totalisateurs sont disponibles :
• Contrôle tot. 1...3
• RAZ tous total.
Chemin de navigation
Menu "Affic./Fonction." ® Fonctionnem.
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle tot. ..."
Options
Description
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0.
Présél. + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir
du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée.
Présél. + totalis.
Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de
présélection et la totalisation redémarrée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous total."
Options
Description
RAZ + totalisation
Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
Sous-menu "Fonctionnem."
Fonctionnem.
®
Contrôle tot. 1
Endress+Hauser
77
Fonctionnement
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Valeur présélect. 1
Contrôle tot. 2
Valeur présélect. 2
Contrôle tot. 3
Valeur présélect. 3
RAZ tous total.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Condition
Description
Contrôle tot. 1...3
Dans le paramètre Affec. var.
proc. du sous-menu
Totalisateur 1...3 l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Contrôler la valeur
du totalisateur.
• Totalisation
Totaliser
• RAZ + maintien
• Présélect. +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélect. +
totalisation
Valeur présélect.
1...3
Dans le paramètre Affecter
variable process du sousmenu Totalisateur 1...3 l'une
des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
Spécifier la valeur
initiale du
totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
RAZ tous totalis.
-
Ramener tous les
totalisateurs à la
valeur 0 et
démarrer.
• Annuler
Annuler
• RAZ + totalisation
11.6
Sélection/
Entrée
Réglage par défaut
En fonction du pays :
• 0 m3
• 0 ft3
Afficher l'historique des valeurs mesurées
La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande) pour que
le sous-menu Enreg. val. mes. apparaisse. Celui-ci comprend tous les paramètres pour l'historique
des valeurs mesurées.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Enreg. val. mes.
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de
mémorisation
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Fonctionnement
A0016222
å 18
Diagramme du déroulement d'une mesure
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la
mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies
est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Sous-menu "Enreg. val. mes."
®
Enreg. val. mes.
Affect. voie 1
Affect. voie 2
Affect. voie 3
Affect. voie 4
Interval. mémori.
RAZ tous enregis.
Affichage voie 1
Affichage voie 2
Affichage voie 3
Affichage voie 4
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Condition
Paramètre
Affect. voie 1...voie
4
-
Description
Affecter la variable
de process à la voie
de mémorisation.
Sélection/
Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Endress+Hauser
Réglage par défaut
Arrêt
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit vol. corr.
CH4
Débit chaleur
Pourcentage CH4
Pouv. calorifique
Indice de Wobbe
Température
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
79
Fonctionnement
80
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Interval. mémori.
-
Définir l'intervalle
1,0…3 600,0 s
tlog pour la
mémorisation des
valeurs mesurées,
qui détermine l'écart
de temps des
différents points
dans la mémoire de
données.
10,0 s
RAZ tous enregis.
-
Effacer toute la
mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Affichage voie
1...voie 4
Dans le paramètre Affectation
voie 1...voie 4 l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit vol. corr.
• Débit vol. corr. CH4
• Débit chaleur
• Pourcentage CH4
• Pouv. calorifique
• Indice de Wobbe
• Température
• Sortie cour. 1
• Sortie cour. 2
Indique le
déroulement de la
mesure pour la voie
de mémorisation
sous forme d'un
diagramme.
-
-
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Diagnostic et élimination de défauts
12
Diagnostic et élimination de défauts
12.1
Eliminations de défauts générales
Erreur
Endress+Hauser
Cause possible
Remède
Affichage local sombre et pas de signal
à la sortie courant (0 mA)
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte (® ä 24) .
Affichage local sombre et pas de signal
à la sortie courant (0 mA)
La polarité de la tension d'alimentation Inverser la polarité de la tension
est erronée.
d'alimentation.
Affichage local sombre et pas de signal
à la sortie courant (0 mA)
Câbles de raccordement n'ont aucun
contact avec les bornes de
raccordement.
Affichage local sombre et pas de signal
à la sortie courant (0 mA)
Bornes de raccordement ne sont pas
Vérifier les bornes de raccordement.
correctement embrochées sur la platine
E/S.
Affichage local sombre et pas de signal
à la sortie courant (0 mA)
Module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 92).
Affichage local sombre, mais émission
du signal dans la gamme de courant
valable (3,6…22 mA)
Affichage trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
activant simultanément les touches
O + F.
• Régler un affichage plus sombre en
activant simultanément les touches
S + F.
Affichage local sombre, mais émission
du signal dans la gamme de courant
valable (3,6…22 mA)
Câble spirale du module d'affichage
n'est pas correctement embroché.
Embrocher correctement les
connecteurs sur le module électronique
principal et sur le module affichage.
Affichage local sombre, mais émission
du signal dans la gamme de courant
valable (3,6…22 mA)
Module d'affichage est défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 92).
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Module électronique principal est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 92).
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 92).
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Appareil affiche la bonne valeur, mais le Erreur de paramétrage
signal émis est faux mais toutefois dans
la gamme de courant valable
Vérifier le paramétrage et corriger.
L'appareil fournit des mesures
incorrectes.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
Texte affiché et figurant dans la vue de Réglage d'une langue de service
navigation apparait dans une langue
étrangère.
étrangère, incompréhensible.
1. Activer pendant 2 s S + O ("Position
Home").
2. Activer F.
3. Dans le paramètre Language régler
la langue souhaitée.
Pas de liaison via protocole HART
Monter correctement la résistance de
communication (250 W) . Tenir compte
de la charge maximale (® ä 22).
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
81
Diagnostic et élimination de défauts
Pas de liaison via protocole HART
Pas de liaison via interface de service
(CDI)
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB ou COM au PC mal
réglée
Tenir compte de la documentation sur
la Commubox.
Mauvais réglage de l'interface USB au
PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation sur
la Commubox.
• FXA 191 HART : voir
"Information technique"
TI00237F.
• FXA 195 HART : voir
"Information technique"
TI00404F.
FXA 291 HART : voir
"Information technique"
TI00405C.
82
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Diagnostic et élimination de défauts
12.2
Information de diagnostic dans l'affichage local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de
message de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
S
XXXXXXXXX
20.50
mA
S
XXXXXXXXX
S441
3
4
Sortie cour.1
i
Menu
2
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
Signaux d'état
Signification
Symbole
A0013956
A0013959
A0013958
A0013957
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil est utilisé :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de
process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure,
C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Endress+Hauser
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message
de diagnostic est généré.
83
Diagnostic et élimination de défauts
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en
fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau
diagnostic est placé avant l'information de diagnostic.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court *
¯
¯
¯
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus
haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste diagnostic (® ä 89).
Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu
Journ. événement (® ä 90).
Eléments de configuration
Signification
Touche
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
12.2.2
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Appeler les mesures correctives
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
(ID:153)
Sortie cour.1
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
å 19
1
2
3
4
5
84
Message relatif aux mesures correctives
Texte court
Mode diagnostic avec code diagnostic
ID service
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Diagnostic et élimination de défauts
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1. Appuyer sur O (symbole ).
à Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Information de diagnostic dans l'outil de configuration
Si une information de diagnostic survient dans l'outil de configuration, il apparait en haut à gauche
dans la zone d'état le signal d'état et le symbole correspondant selon VDI/VDE 2650 et
recommandation NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécifications (S)
• Maintenance nécessaire (M)
A0016518-FR
Appeler les mesures correctives
1. Naviguer vers le menu "Diagnostic".
à Dans le paramètre "Diagnostic act.", le code de diagnostic est affiché avec un texte
sommaire.
2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.".
à Un Tooltip avec mesure corrective correspondant au numéro de diagnostic apparait.
Endress+Hauser
85
Diagnostic et élimination de défauts
Proline Prosonic Flow B 200 HART
12.4
Adapter les informations de diagnostic
12.4.1
Adapter le niveau diagnostic
Chaque numéro de diagnosic est affecté au départ usine à un certain niveau diagnostic. Cette
affectation peut être modifiée par l'utilisateur, pour certains numéros de diagnostic, via le paramète
N° diagnostic xxx.
Chemin de navigation
Menu "Expert" ® Système ® Trait. événement ® Niveau diag.® N° diagnostic xxx
A0014048-FR
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que niveau diagnostic :
Options
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sous-menu
Journ. événement (liste événements) et n'apparait pas en alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni inscrit.
12.5
Numéro
diagnostic
Aperçu des informations de diagnostic
Texte court
Signal
d'état
Départ
usine
Mesures correctives
Niveau diagnostic
Départ usine
Diagnostic du capteur
*
86
004
Capteur
1. Vérifier convertisseur 1...4.
2. Remplacer le convertisseur.
F
Alarme
022
Température capteur
Défaut au niveau du circuit de mesure F
de température !
1. Remplacer le module électronique
principal.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
082
Mémoire données
1. Remplacer le module électronique
principal.
2. Remplacer le capteur.
F
Alarme
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
F
Alarme
104
Signal corde capteur 1...2 1. Vérifer les conditions du process.
2. Vérifier le signal corde.
F
Alarme
Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic"
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Numéro
diagnostic
Diagnostic et élimination de défauts
Texte court
Signal
d'état
Départ
usine
Mesures correctives
Niveau diagnostic
Départ usine
Diagnostic de l'électronique
*
242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique
principale.
F
Alarme
261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou
l'électronique principale.
F
Alarme
262
Liaison modules
1. Vérifier les liaisons des modules.
2. Remplacer les modules
électroniques.
F
Alarme
270
Défaut électronique
principale
Remplacer le module électronique
principal.
F
Alarme
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique
principal.
F
Alarme
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
F
Alarme
273
Défaut électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
F
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
275
Erreur module E/S
Remplacer le module E/S.
F
Alarme
276
Erreur module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S.
F
Alarme
282
Mémoire données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
F
Alarme
283
Contenu mémoire
1. Transférer les données ou réinitialiser F
l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
311
Défaut électronique
1. Transférer les données ou réinitialiser F
l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
311
Défaut électronique
Maintenance nécessaire !
1. Ne pas réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Avertissement
M
Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic"
Numéro
diagnostic
Texte court
Signal
d'état
Réglage
usine
Mesures correctives
Niveau diagnostic
Réglage usine
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Transmission de données 1. Vérifier la connexion.
F
2. Répéter la transmission de données.
Alarme
411
Upload/download actif
Avertissement
Upload/download actif, patienter.
C
87
Diagnostic et élimination de défauts
*
Proline Prosonic Flow B 200 HART
431
Réétalonnage
Effectuer un réétalonnage.
C
Avertissement
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
F
Alarme
438
Jeu de données
1. Vérifier le fichier de jeu de données. M
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle
configuration.
Avertissement
441
Sortie courant 1...2
1. Vérifier le process.
S
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement *
452
Erreur de calcul
1. Vérifier le paramétrage de l'appareil. S
2. Vérifer les conditions du process.
Alarme *
453
Suppression de la mesure Désactiver la suppression de la mesure. C
Avertissement
484
Simulation mode erreur
Désactiver la simulation.
C
Alarme
485
Simulation variable de
process
Désactiver la simulation.
C
Avertissement
491
Simulation sortie courant Désactiver la simulation.
1...2
C
Avertissement
Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic"
Numéro
diagnostic
Texte court
Signal
d'état
Réglage
usine
Mesures correctives
Niveau diagnostic
Réglage usine
Diagnostic du process
88
801
Tension d'alimentation
trop faible
Augmenter la tension.
S
Avertissement *
803
Courant de boucle 1...2
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
F
Avertissement
832
Température ambiante
Réduire la température ambiante.
S
Avertissement *
833
Température ambiante
Augmenter la température ambiante.
S
Avertissement *
834
Température process
Réduire la température du process.
S
Avertissement *
835
Température process
Augmenter la température du process.
S
Avertissement *
836
Pression process
Réduire la pression du process.
S
Alarme *
837
Pression process
Augmenter la pression du process.
S
Avertissement *
841
Gamme capteur
Vérifier la vitesse d'écoulement.
S
Avertissement *
842
Seuil process
Surveillance des débits de fuite active ! S
Vérifier le réglage de la suppression des
débits de fuite.
881
Signal corde capteur 1...2 1. Vérifer les conditions du process.
2. Vérifier le signal corde.
M
Avertissement *
882
Signal d'entrée
F
Alarme
1. Vériifer la configuration E/S.
2. Vérifier le capteur de pression ou la
pression de process.
Seulement entrée au
journal des événements
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
*
Diagnostic et élimination de défauts
930
Produit de process
Vitesse du son trop élevée !
Vérifier les conditions du process.
S
Avertissement
931
Produit de process
Vitesse du son trop faible !
Vérifier les conditions du process.
S
Avertissement
Niveau diagnostic est modifiable : chapitre 12.4 "Adapter le niveau diagnostic"
12.6
Reset appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la configuration
de l'appareil à un état défini.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Reset appareil ® Reset appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
Au réglage usine
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
Etat à livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est
ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs
par défaut.
Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas
visible.
Redémar. appareil
12.7
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire
volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs
mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être
affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité
qui sont affichés.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Liste diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
Appeler et fermer les mesures correctives
1. Appuyer sur F.
à Le message relatif aux mesures correctives pour le numéro de diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
Pour la structure du message relatif aux mesures correctives (® ä 84)
Endress+Hauser
89
Diagnostic et élimination de défauts
Proline Prosonic Flow B 200 HART
12.8
Journal des événements
12.8.1
Historique événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Journ. événéments ® Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction
avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre
jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic (® ä 86)
• événements d'information (® ä 91)
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole
indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
– : Apparition de l'événement
– : Fin de l'événement
• Evénements d'information
: Apparition de l'événement
Appeler et fermer les mesures correctives
1. Appuyer sur F.
à Le message relatif aux mesures correctives pour le numéro de diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2. Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
• Pour la structure du message relatif aux mesures correctives (® ä 84)
• Pour le filtrage des messages événement affichés (® ä 90)
12.8.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement
est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Journ. événement ® Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Diagnostic et élimination de défauts
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement
affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
-------- (Appareil OK)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
Configuration remise à zéro
I1091
Configuration modifiée
I1092
Enregistrement valeurs mesurées effacé
I1110
Commutateur de protection en écriture modifié
I1137
Electronique remplacée
I1151
Historique remis à zéro
I1154
Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro
I1155
Température à l'électronique remise à zéro
I1156
Défaut de mémoire bloc tendance
I1157
Contenu mémoire liste événements
I1185
Affichage appareil sécurisé
I1186
Appareil avec affichage restauré
I1187
Poitnt de mesure copié via affichage
I1188
Données affichage effacées
I1189
Sauvegarde appareil comparée
I1222
Etalonnage zéro OK
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Mode d'urgence capteur échoué
I327
Défaut étalonnage zéro signal corde
I335
Logiciel modifié
91
Réparation
Proline Prosonic Flow B 200 HART
13
Réparation
13.1
Conseils généraux
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils de mesure sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont regroupées dans des kits et fournies avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients
formés.
• La transformation d'un appareil certifié en une variante certifiée ne peut être effectuée que par le
service après-vente Endress+Hauser ou en usine.
Conseils de réparation et de transformation
Tenir compte des conseils suivants lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de
mesure :
• N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
• Effectuer la réparation selon les instructions de montage.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
correspondants.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et la reporter dans la base de données
Life Cycle Management W@M.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont marqués par une plaque signalétique. Celleci comprend des informations sur la pièce de rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et
peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage
à télécharger.
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0014017
å 20
1
2
92
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Réparation
Numéro de série de l'appareil
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de
rechnage.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info. appareil".
13.3
Prestations Endress+Hauser
Votre agence Endress+Hauser vous fournira les informations nécessaires sur le service et les
pièces de rechange.
Endress+Hauser
93
Maintenance
Proline Prosonic Flow B 200 HART
14
Maintenance
14.1
Travaux de maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
14.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
14.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou les tests
d'appareils.
Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste des outils de mesure et de test : voir "Information technique" de l'appareil, chapitre
"Accessoires".
14.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations de service en matière de maintenance comme
le réétalonnage, les services de maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
94
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
15
Retour de matériel
Retour de matériel
Lors du retour de l'appareil de mesure, tenir compte des points suivants :
• Informez-vous sur la procédure et les conditions auprès de votre agence Endress+Hauser.
• Joindre à l'appareil le formulaire "Déclaration de matériau dangereux et de décontamination"
dûment rempli.
Ce formulaire est disponible :
A la fin du présent manuel
Endress+Hauser
95
Mise au rebut
Proline Prosonic Flow B 200 HART
16
Mise au rebut
16.1
Démonter l'appareil de mesure
1. Arrêter l'appareil de mesure.
2. AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir
compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou
les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre
"Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils
de sécurité.
16.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
!AVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
► S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour
la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les
matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
96
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Caractéristiques techniques
17
Caractéristiques techniques
17.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles,
inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de
l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process
possèdent une résistance suffisante.
17.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps de transit.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une exécution est disponible : version
compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure(® ä 10)
17.3
Grandeur mesurées
Entrée
Grandeurs mesurées directes
Débit volumique
Grandeurs mesurées calculées
Débit volumique corrigé
Grandeurs mesurées pouvant être commandées
Caractéristique de commande "Version du capteur", option 2
• Débit volumique corrigé de méthane
• Débit de chaleur
• Teneur en méthane
• Pouvoir calorifique
• Indice de Wobbe
• Température
Gamme de mesure
Diamètre nominal
Vitesse
Débit volumique réel
[mm]
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m3/h]
[ft3/h]
50
2
1…30
3,28…98,4
9…269
316…9 495
80
3
1…30
3,28…98,4
20…611
720…21 592
100
4
1…30
3,28…98,4
34…1 032
1 215…36 443
150
6
1…30
3,28…98,4
76…2 290
2 695…80 862
200
8
1…30
3,28…98,4
131…3 925
4 620…138 596
Les valeurs des tableaux sont à considérer comme valeurs indicatives.
Endress+Hauser
97
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Pour le calcul de la gamme de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 108)
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" (® ä 102)
Dynamique de mesure
30 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'ampli si bien que
le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Afin d'augmenter la précision de certaines grandeurs mesurées, il est possible d'utiliser une pression
mesurée en lieu et place d'une pression de service fixe. Pour ce faire l'appareil enregistre en continu
la pression de service mesurée par un transmetteur de pression (par ex. Cerabar M ou Cerabar S).
Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode Burst
• Différents transmetteurs de pression peuvent être commandés chez Endress+Hauser :
chapitre "Accessoires"
• Lors de l'utilisation de transmetteurs de pression : tenir compte des conseils de montage
spécifiques
Une compensation de pression externe est recommandée pour le calcul des grandeurs mesurées
suivantes :
• Débit volumique corrigé
• Débit volumique corrigé de méthane
17.4
Sortie
Signal de sortie
2 fils
• Sortie courant 1 : 4-20 mA HART, passive
• Sortie courant 2 : 4-20 mA, passive
• Valeurs de début et de fin d'échelle ainsi que constante de temps (0,07…999 s) réglables
Signal de panne
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
• Sortie courant
– Mode défaut au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) :
Alarme minimale : 3,6 mA
Alarme maximale (= réglage par défaut) : 22 mA
– Mode défaut avec valeur librement réglable : 3,59…22,5 mA
• Afficheur local
– Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107)
– Affichage en texte clair
• Outil de configuration via communication numérique
– Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107)
– Affichage en texte clair
• Outil de configuration via interface de service
– Signal d'état (selon recommandation NAMUR NE 107)
– Affichage en texte clair
Charge
(® ä 22)
Suppression des débits de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables.
98
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Caractéristiques techniques
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les sorties sont galvaniquement séparés les uns des autres.
Données spécifiques au
protocole
• Fichiers de description d'appareil(® ä 46)
• Variables dynamiques et grandeurs mesurées (variables d'appareil HART) (® ä 46)
17.5
Affectation des bornes
Alimentation électrique
Caractéristique de commande
"Sortie"
Numéros de borne
Sortie 21)
3 (+)
Option C
Sortie 1
4 (-)
1 (+)
4-20 mA
2 (-)
4-20 mA HART
1) Lors de l'utilisation d'une seule sortie : utiliser sortie 1.
Tension d'alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire.
Caractéristique de commande
"Sortie"
Tension aux bornes minimale1)
Tension aux bornes maximale
Option C
Pour 4 mA: ³ DC 18 V
Pour 20 mA: ³ DC 14 V
DC 30 V
1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (® ä 22)
Consommation
• Fonctionnement avec sortie 1 : 65…660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 130…1 320 mW
Consommation de courant
3,6…22 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie (® ä 98) :
3,59…22,5 mA
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM).
• Les messages d'erreur, y compris l'état du compteur d'heures de fonctionnement, sont mémorisés
Raccordement électrique
(® ä 23)
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Bornes
Bornes à ressort embrochables pour sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Taraudage pour entrée de câble : NPT ½", G ½"
Endress+Hauser
99
Caractéristiques techniques
Spécification de câble
Proline Prosonic Flow B 200 HART
• Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F)
Minimum requis : gamme de température du câble ³ température ambiante + 20 K
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à
la terre de l'installation.
17.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Gaz d'étalonnage : air
• Température réglée sur 24 ± 0,5 °C (75,2 ± 0,9 °F) sous pression atmosphérique
• Humidité de l'air réglée sur < 40 % humidité relative
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui
sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour le calcul de la gamme de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 108)
Ecart de mesure maximal
L'écart de mesure pour la sortie courant s'élève, en plus des valeurs indiquées, typiquement à
±4 mA.
de m. = de la mesure; F.E. = fin d'échelle; abs. = absolu; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du
produit
Débit volumique
• ±1,5 % de m. pour3…30 m/s (9,84…98,4 ft/s)
• ±3 % de m. pour1…3 m/s (3,28…9,84 ft/s)
Méthane
±2 % F.E. = ±2 % abs.
Température
±0,6 °C ± 0,005 × T °C (±0,9 °F ± 0,005 × (T – 32) °F)
Exemple écart de mesure maximal (débit volumique)
[%]
4.0
3.0
2.0
1.0
0
0
0
5
1
5
10
10
20
30
30 31 [m/s]
v
20
40
80
100
[ft/s]
A0015541
å 21
Reproductibilité
Ecart de mesure maximal (débit volumique) en % de m.
de m. = de la mesure; F.E. = fin d'échelle; abs. = absolu; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du
produit
Débit volumique
±0,5 % de m.
Méthane
±0,5 % F.E. = ±0,5 % abs.
100
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Caractéristiques techniques
Température
±0,3 °C ± 0,0025 × T °C (±0,45 °F ± 0,0025 × (T – 32) °F)
Temps de réaction
• Le temps de réaction dépend du paramétrage (amortissement).
• Temps de réaction en cas de modifications brusques du débit : après 1 000 ms 95 % de la valeur
de fin d'échelle.
Influence température
ambiante
Sortie courant (erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,02 %/10 K, max. 0,35 % sur la totalité de la gamme de température
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur la totalité de la gamme de température
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
17.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" (® ä 17)
17.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
Transmetteur
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Afficheur local
–20…+60 °C (–4…+140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être entravée en dehors
de la gamme de température.
►
En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Température de stockage
–40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Indice de protection
• Pour transmetteur et capteur : IP66 et IP67, boîtier type 4X
• Pour transmetteur avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1, également indice de protection du
module d'affichage
Résistance aux chocs
Selon EN 60721-3-4
Résistance aux vibrations
Classe 4M4, selon EN 60721-3-4
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Les détails sont visibles sur la déclaration de conformité.
17.9
Gamme de température du
process
Endress+Hauser
Process
Capteur
0…+80 °C (+32…+176 °F)
101
Caractéristiques techniques
Courbes pression température
Limite de débit
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process : document "Information technique"
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge
admissible.
Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gammes de mesure" (
® ä 97)
• La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle
maximale
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 10…50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale.
Perte de charge
Il n'y a aucune perte de charge.
Pression du système
Capteur
max. 10 bar (145 psi)
Isolation thermique
Pour une mesure optimale de la température et de la teneur en méthane (Caractéristique de
commande "Version capteur", option 2) veiller à n'avoir ni apport ni déperdition de chaleur à
proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique.
L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre
température du process et température ambiante est élevée. Ceci entraîne une erreur de dissipation
thermique lors de la mesure de température. Un autre facteur qui peut augmenter l'erreur de
dissipation thermique est une vitesse d'écoulement faible du gaz à mesurer.
17.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information
technique", chapitre "Construction"
Poids en unités SI
Version compacte
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 10/16. Indications
de poids en [kg].
Caractéristique de commande "Boîtier", option C
Diamètre nominal
[mm]
102
Bride tournante
1.4306
S235JR
Bride tournante en tôle
1.4301
S235JR
50
9,5
5,9
80
11,8
7,5
100
14,0
9,1
150
20,9
12,3
200
27,9
19,1
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Boîtier", option S
Diamètre nominal
[mm]
Bride tournante
1.4306
S235JR
Bride tournante en tôle
1.4301
S235JR
50
12,4
8,7
80
14,7
10,3
100
16,9
12,0
150
23,7
15,2
200
30,7
22,0
Poids en unités US
Version compacte
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 150.
Indications de poids en [lbs].
Caractéristique de commande "Boîtier", option C
Diamètre nominal
[in]
Bride tournante
316L
A105
2
18,8
3
28,6
4
38,0
6
49,8
8
77,4
Caractéristique de commande "Boîtier", option S
Diamètre nominal
[in]
Bride tournante
316L
A105
2
25,1
3
34,9
4
44,3
6
56,1
8
83,7
Accessoires
Outil de remplacement
Endress+Hauser
Poids [kg]
Poids [lbs]
3,66
8,07
103
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Tranquillisateur de débit
Poids en unités SI
DN
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
PN 10/16
0,5
Class 150
0,5
PN 10/16
1,4
Class 150
1,2
PN 10/16
2,4
Class 150
2,7
PN 10/16
6,3
Class 150
6,3
PN 10
11,5
Class 150
12,3
DN
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
2
Class 150
1,1
3
Class 150
2,6
4
Class 150
6,0
6
Class 150
14,0
8
Class 150
27,0
50
80
100
150
200
Poids en unités US
Matériaux
Boîtier transmetteur
• Caractéristique de commande "Boîtier", option C : alu revêtu AlSi10Mg
• Caractéristique de commande "Boîtier", option S : acier inox 1.4404/316L
• Matériau de la fenêtre : verre
Entrées de câble
Caractéristique de commande "Boîtier", option C
Pour le transmetteur
Raccordement électrique
Presse-étoupe M20 × 1,5
Filetage G ½"
via adaptateur
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Type de protection
• Non Ex
• Ex ia
Matériau
Matière plastique
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Pour le col du transmetteur
104
Raccordement électrique
Cordes
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Deux cordes
Laiton nickelé
Presse-étoupe M12 × 1,5
Une corde
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Caractéristiques techniques
Pour le capteur
Raccordement électrique
Matériau
Presse-étoupe M12 × 1,5
Laiton nickelé
Caractéristique de commande "Boîtier", option S
Pour le transmetteur
Raccordement électrique
Presse-étoupe M20 × 1,5
Filetage G ½"
via adaptateur
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Type de protection
• Non Ex
• Ex ia
Matériau
Acier inox 1.4404
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Acier inox 1.4404/316L
Pour non Ex et Ex
Pour le col du transmetteur
Raccordement électrique
Version du capteur
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Deux cordes
Acier inox 1.4305
Presse-étoupe M12 × 1,5
Une corde
Pour le capteur
Raccordement électrique
Version du capteur
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Deux cordes
Acier inox 1.4305
Presse-étoupe M12 × 1,5
Une corde
Boîtier capteur
Acier inox (embouti à froid) :
– 1.4404/316L
– 1.4435/316L
Raccords process
• Acier inox :
– 1.4301/304
– 1.4306/304L
– 1.4404/316L
• Acier S235JR
• Acier carbone A105
Liste de tous les raccords process disponibles (® ä 106)
Joints
• Convertisseur : HNBR
• Sonde de température : AFM 34
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Accessoires
Outil de remplacement
• Poignée moletée : aluminium
• Robinet à boisseau : laiton nickelé
• Broche filetée : laiton
• Elément de tension : acier trempé
Tranquillisateur de débit
Acier inox 1.4404/316L (conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003)
Capot de protection climatique
Acier inox 1.4301
Raccords process
Brides :
– EN 1092-1 (DIN 2501)
– ASME B16.5
Différents matériaux des raccords process (® ä 105)
17.11 Configuration
Configuration sur site
Caractéristique de commande "Affichage, configuration", option C
Eléments d'affichage
• Afficheur à 4 lignes
• Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
individuellement
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise.
Eléments de commande
• Configuration sur site avec 3 touches ( , , )
• Eléments de commande également accessibles dans les différentes zones Ex
E
Fonctionnalité supplémentaire
• Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la
configuration d'appareil actuelle.
• Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module
d'affichage.
106
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Configuration à distance
Caractéristiques techniques
Via protocole HART
Configuration via :
• Protocole HART
• Outils de configuration via FXA191, FXA195
– FieldCare(® ä 108)
– AMS Device Manager
– SIMATIC PDM
• Terminaux portables HART
– Field Communicator 375, 475
– Field Xpert SFX100
Via interface de service (CDI)
Configuration via :
• Interface de service (CDI) de l'appareil
• Outil de configuration "FieldCare" via Commubox FXA291
Langues
Possibilité de configuration sur site dans les langues nationales suivantes :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais,
bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque.
17.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont
mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE
correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications
and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter
sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque
signalétique.
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/I ou II sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme
la conformité avec les "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des
équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes
pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des
équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes
6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE.
Normes et directives externes
• EN 60529
Indice de protection du boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et
de laboratoire
• CEI/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences
CEM).
Endress+Hauser
107
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow B 200 HART
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain
et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques
avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive des équipements sous pression aux appareils PLT
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour
appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Catégorisation des états selon NE107
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
17.13 Packs d'application
Aperçu des paquets d'application disponibles : document "Information technique"
17.14 Accessoires
Aperçu des accessoires disponibles : document "Information technique"
108
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Annexe
18
Annexe
18.1
Aperçu du menu de configuration pour opérateur/
maintenance
Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration pour opérateur et
maintenance avec ses paramètres. L'indication de page renvoie à la description du paramètre
correspondante.
Language
Affic./Fonction.
Configuration
Endress+Hauser
(® ä 48)
®
(® ä 57)
Language
(® ä 48)
Accès afficheur
(® ä 41)
Etat verrouill.
(® ä 71)
Affichage
®
(® ä 57)
Fonctionnem.
®
(® ä 77)
®
(® ä 49)
Sélect. fluide
®
(® ä 50)
HART Input
®
(® ä 51)
Sortie cour. 1
®
(® ä 54)
Sortie cour. 2
®
(® ä 54)
Affichage
®
(® ä 57)
Traitement sort.
®
(® ä 60)
Supp. débit fuite
®
(® ä 61)
Config. étendue
®
(® ä 62)
Ent. code d'accès
(® ä 41)
Déf. code d'accès
(® ä 71)
Désign. point mes.
(® ä 63)
Unités système
®
(® ä 63)
Ajustage capteur
®
(® ä 65)
Totalisateur 1
®
(® ä 65)
Totalisateur 2
®
(® ä 65)
Totalisateur 3
®
(® ä 65)
Affichage
®
(® ä 67)
109
Annexe
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Sauv. donné. affi.
Diagnostic
®
®
(® ä 81)
Diagnostic act.
(® ä 89)
Derni. diagnostic
(® ä 89)
Temps de fct depuis
redémarrage
–
Temps fonctionm.
(® ä 84)
Liste diagnostic
®
(® ä 89)
Journ. événement
®
(® ä 90)
Options filtre
Liste événements
110
(® ä 68)
(® ä 90)
®
(® ä 91)
Info. appareil
®
(® ä 83)
Val. mesurée
®
(® ä 74)
Variables proc.
®
(® ä 74)
Valeurs système
®
(® ä 75)
Totalisateur
®
(® ä 76)
Valeur de sortie
®
(® ä 76)
Enreg. val. mes.
®
(® ä 78)
Simulation
®
(® ä 69)
Reset appareil
®
(® ä 89)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Index
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 99
Affichage
voir Afficheur local
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 78
Afficheur local
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
voir Affichage opérationnel
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aperçu du menu de configuration
Opérateur et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Appareil de mesure
Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Préparer le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 23
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sélection produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Traitement sort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . . . . 32
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entrée incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 18
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuration sur site
Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conseil outil
voir Texte d'aide
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contrôle
Marchandises réceptionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . . . . 26
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
B
D
Boîtier du transmetteur
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Boîtier électronique
Rotation
voir Tourner le boîtier du transmetteur
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
C
Câbles de raccordement
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capteur
Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 101
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Carte électronique
Endress+Hauser
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Définir code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . . . . 107
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
111
Index
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . 46
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . . . 46
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
E
Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminations de défauts
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entrée HART
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Explications relatives à la contamination . . . . . . . . . . . . . 95
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Field Communicator 375
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . 102
112
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Gamme de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 101
Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . . . . 106
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Température du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 19, 101
Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Grandeurs mesurées
voir Grandeurs de process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
pouvant être commandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
H
Historique événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I
Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 101
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
dans l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Informations de diagnostic
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Interface utilisateur
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102
L
Langues, configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Libération soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Logiciel
Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 9
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Menu contextuel
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Index
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu de configuration
Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 49
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Micro-interrupteurs
voir Commutateur de verrouillage
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
O
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de configuration
Aperçu des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
. 20
. 22
. 15
. 20
. 22
. 45
. 94
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Paramètre
Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Endress+Hauser
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Poids
Outil de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . 17
Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparations pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 102
Prestations Endress+Hauser
Pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pour la réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection en écriture
Via code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement électrique
Commubox FXA191, 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . 45
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Référence commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Référence commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 12, 13
Réglages
113
Index
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configurations de l'affichage étendues . . . . . . . . . . . . 67
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages de paramètres
Pour affichage sauvegarde données . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 67
Pour l'entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour la sélection et le réglage du produit . . . . . . . . . . 50
Pour la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pour le comportement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79
Pour les débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour les sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour les unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Retour de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
114
Proline Prosonic Flow B 200 HART
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sous-menu
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enreg. val. mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fonctionnem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sauv. donné. affi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 76
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 100
Sructure menu configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Structure
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure du système
voir Structure de l'appareil de mesure
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Symboles
Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . . . 34
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . . . 30
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour le mode diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 99
Texte d'aide
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche de commande
voir Eléments de commande
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transmetteur
Intégrer via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow B 200 HART
Index
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 10
. 21
. 20
. 15
. 94
. 46
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme à l'objet
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
Valeurs affichées
Pour les valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des touches
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 77
. 75
. 74
. 76
. 41
. 41
. 32
. 32
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 94
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 92
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . .
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
. . . . . . 33
. . . . . . 31
. . . . . . 33
. . . . . . 30
115
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
www.endress.com/worldwide
BA01031D/06/FR/01.11
71187175
EH-COSIMA ProMoDo

Manuels associés