- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes jet d'encre
- HP
- Deskjet 890C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Imprimante HP DeskJet 890C Professional Series FRANÇAIS Manuel d’utilisation Garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de la garantie limitée Logiciel 90 jours Cartouches d’impression 90 jours Matériel périphérique d’impression 1 an A. Etendue de la garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit les produits HP, au client final, contre tous défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période limitée prenant effet à compter de la date d’achat. La durée de la garantie limitée est indiquée cidessus. Certaines conditions et limites supplémentaires de la garantie HP sont mentionnées dans le guide d’utilisation. Ces conditions et limites comprennent notamment les clauses suivantes : a. Concernant les produits logiciels, cette garantie ne s’applique qu’au support sur lequel le produit a été enregistré ; et b. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. 2. La garantie limitée d’HP garantit exclusivement les défauts découlant d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites : a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ; b. de l’utilisation de logiciels ou d’interfaces non fournis par HP ; c. de modifications ou d’utilisations non autorisées ; d. d’une mise en œuvre en dehors des normes d’environnement indiquées pour le produit, y compris l’emploi abusif ou l’utilisation d’un distributeur de tension non équipé d’un protecteur de surtension ; e. de l’utilisation de supports d’impression ou de cartes d’extension de mémoire non approuvés ; ou f. d’une préparation ou d’un entretien incorrect du site. 3. En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression non HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de maintenance HP conclus avec le client. Le terme de « cartouche d’impression » comprend les cartouches à encre en poudre de même que les cartouches à encre liquide. Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces détachées nécessaires à la réparation. 4. En cas de défectuosité du support logiciel ou de la cartouche d’impression durant la période de garantie, ceuxci devront être retournés et seront remplacés, pour autant qu’ils soient couvert par la garantie HP. 5. En cas de défectuosité du matériel (hardware), le client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux si celui-ci est couvert par la garantie HP. Tout matériel de remplacement sera neuf ou remis à neuf et, dans ce dernier cas, présentera des qualités et fonctionnalités au moins égales à celle du matériel remplacé. 6. Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit défectueux, couvert par la garantie HP, dans un délai raisonnable, HP remboursera le produit au prix d’achat après qu’il ait été retourné par le client. 7. Cette garantie est valide dans tous les pays où les produits HP sont distribués par HP à l’exception des pays du MoyenOrient, d’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Vénézuela et des Départements d’Outre Mer. Dans les pays mentionnés, la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. Des contrats d’extension des services de garantie tels que les services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays où les produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé. 8. La garantie limitée accorde des droits spécifiques au client. Ce dernier peut, cependant, bénéficier d’autres droits, dont la nature peut varier en fonction de l’état (E.U.A.), de la province (Canada) ou du pays où il se trouve. B. Limites de la garantie 1. HP OU ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT LEURS CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE ET LEUR ADEQUATION A QUELQUE UTILISATION PARTICULIERE. 2. Au cas où les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur à l’endroit où le produit HP est utilisé, ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que certains gouvernements hors des EtatsUnis (y compris les provinces du Canada), peuvent : a. assurer une garantie légale impérative aux consommateurs (par exemple en Australie et au Royaume-Uni) ; b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité ou à imposer des limites telles que celles apportées à la présente garantie ; ou c. assurer aux consommateurs des garanties supplémentaires, imposant une durée spécifique pour des garanties implicites, ou n’autorisant pas les restrictions en matière de durée de la garantie. 3. Sous réserve de la loi locale, cette garantie limitée constitue et exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client. C. Limites de responsabilité 1. A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS SPECIFIEES DANS CETTE GARANTIE LIMITEE, HP NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADEQUAT, QUEL QU’IL SOIT, QU’IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI, OU TOUTE AUTRE THEORIE JURIDIQUE, CECI MEME SI HP A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE D’UN TEL DOMMAGE. Imprimante HP DeskJet 890C Professional Series Manuel d’utilisation Référence HP C5876-90007 Marques déposées Adobe™ et Adobe Type Manager™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Arial® , Gills Sans® , Monotype® , et Times® sont des marques déposées américaines de The Monotype Corporation. CG Times est un produit d’Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous licence de The Monotype Corporation plc. et les contours variables sont utilisés sous licence d’Agfa Division de Miles, Inc. Graphite™ est une marque commerciale de David Siegel. ITC Bookman® est une marque déposée, et sous licence, d’International Typeface Corporation. Lucida® est une marque déposée américaine de Bigelow & Holmes, Inc. Microsoft® est une marque déposée américaine de Microsoft Corporation. Milestones™ est une marque commerciale de The Monotype Corporation. PL™ est une marque commerciale de Photolettering Inc. Les contours variables sont utilisés sous licence d’Agfa Division de Miles, Inc. TrueType™ est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. IBM® et OS/2® sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. UNIX® est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open Company Limited. Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce matériel. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et aux applications particulières sans se limiter à celles-ci. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier. Aucun élément de ce document ne peut être photocopié, reproduit ou traduit dans une autre langue sans le consentement écrit préalable de Hewlett-Packard. Editions successives Première édition, juin 1997 © Copyright 1997 par Hewlett-Packard Company Table des matières Chapitre 1 – Principes de base Composants et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sélection et utilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Changement et entretien des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jeux de symboles et polices de caractères supplémentaires . . . . . . . . . . . 15 Impression à partir de programmes DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chapitre 2 – Assistance Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assistance à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Commande de pièces et d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chapitre 3 – Fiche technique Marges minimums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Règlement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Composants et fonctions de l’imprimante Capot supérieur Touche et voyant de reprise Loquets de cartouche d’impression Touche et voyant d’alimentation Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique Chariots d’impression Bac de SORTIE Guide de réglage de longueur du papier Bac d’ENTREE Guide de réglage de largeur du papier Loquet de retrait du bac (sous le bac d’ENTREE) 2 Chapitre 1 – Principes de base Composants Fonctions Touche et voyant de reprise Permet de résoudre plusieurs problèmes affectant l’imprimante, signalés par le voyant. Reportez-vous aussi à « Voyants de l’imprimante » ci-dessous. Touche et voyant d’alimentation Met l’imprimante sous ou hors tension. Reportez-vous aussi à « Voyants de l’imprimante » ci-dessous. Bac de SORTIE Endroit où le papier est déposé après une impression. Guide de réglage de longueur du papier Guide réglable à la longueur du papier situé dans le bac d’ENTREE. Loquet de retrait du bac Permet de libérer les bacs d’ENTREE et de SORTIE afin de procéder à leur nettoyage ou pour l’élimination de bourrages de papier. Bac d’ENTREE Endroit où vous mettez le papier à imprimer. Guide de réglage de largeur du papier Guide réglable à la largeur du papier situé dans le bac d’ENTREE. Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique Permet d’introduire une seule enveloppe dans l’imprimante. Chariots d’impression Contiennent les cartouches d’impression noire et couleur. Loquets de cartouche d’impression Maintiennent les cartouches d’impression en place. Capot supérieur Protège le mécanisme interne de l’imprimante de la poussière et des débris. Le capot doit être baissé pour que l’imprimante puisse fonctionner. Voyants de l’imprimante Les voyants situés à l’avant de l’imprimante indiquent si elle est sous ou hors tension, reçoit des données, imprime ou a rencontré une erreur. Le tableau suivant décrit les diverses situations des voyants au cours d’une impression normale. Si les voyants sont... cela signifie que... éteint éteint L’imprimante est hors tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. éteint allumé L’imprimante est sous tension. Vous pouvez lancer une impression. éteint clignotant L’imprimante reçoit des données provenant de l’ordinateur ou est en train d’imprimer. Attendez que l’impression du document soit terminée. clignotant alternativement L’imprimante a rencontré une erreur. Consultez l’onglet « Dépannage » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C. clignotant allumé L’un des problèmes suivants est survenu : le capot supérieur est ouvert ; il n’y a plus de papier dans l’imprimante ; l’une des cartouches d’impression est manquante ou ne fonctionne pas correctement. Chapitre 1 – Principes de base 3 Sélection et utilisation du papier L’imprimante HP DeskJet 890C offre d’excellents résultats sur la plupart des papiers ordinaires de photocopie, des cartes, des fiches, des transparents, des enveloppes et des étiquettes, ainsi qu’avec tous les papiers recyclés à 100 % répondant aux normes DIN 19 309. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez le papier jet d’encre HP Premium, le papier Photo HP Deluxe ou HP Premium, et les transparents HP Premium. Etapes à suivre pour le chargement de tout support 1 Réglez les paramètres d’impression dans votre logiciel et dans le pilote d’impression HP DeskJet 890C afin qu’ils correspondent au type, au format et à l’orientation du support que vous désirez utiliser. (Consultez la rubrique « Modification des réglages d’impression » sous l’onglet « Conseils pratiques » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C). 2 Déplacez le guide de réglage de largeur du papier vers la gauche et tirez le guide de réglage de longueur afin de laisser un espace suffisant pour placer la pile de papier. CONSEILS 4 lors de la sélection du papier ◆ Sélectionnez toujours un papier correspondant aux formats et aux grammages conseillés des supports énumérés dans la partie Fiche technique de ce manuel d’utilisation. ◆ Avant d’acheter de grandes quantités d’un type de support donné, faites un test sur un échantillon pour vous assurer qu’il est compatible avec l’imprimante et que vous obtenez la qualité d’impression désirée. ◆ N’utilisez aucun support endommagé, bosselé ni froissé. N’utilisez pas de papiers découpés ou perforés, ni de papiers à texture en relief ou gaufrés. ◆ N’utilisez pas de liasses. Chapitre 1 – Principes de base 3 Déposez une pile de papier, le recto vers le bas, en la faisant reposer contre le côté droit du bac d’ENTREE et en la poussant jusqu’à ce qu’elle bute contre le fond du bac. 4 Faites reposer les guides de réglage de longueur et de largeur du papier contre les bords de la pile. REMARQUE Pour obtenir de plus amples informations concernant l’impression sur papier ou sur d’autres supports, consultez la rubrique « Imprimer sur une variété de types de papier,... » sous l’onglet « Conseils pratiques » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C. CONSEILS lors de l’utilisation du papier ◆ Ne chargez qu’un type de support à la fois dans le bac d’ENTREE. ◆ Tapez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour l’égaliser avant de la placer dans le bac d’ENTREE. ◆ Vous devez insérer le papier avec le recto orienté vers le bas et le bord droit placé contre le côté droit du bac d’ENTREE. ◆ L’épaisseur de la pile de papier placée dans le bac d’ENTREE ne doit pas dépasser à 16 mm. Chapitre 1 – Principes de base 5 Changement et entretien des cartouches d’impression Changement d’une cartouche d’impression REMARQUE L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches d’impression sont en place. De ce fait, n’ôtez jamais une cartouche d’impression vide de son support sans avoir à votre disposition celle de rechange. Cependant, si l’une des cartouches est vide mais toujours dans son support, il est possible d’imprimer à l’aide de l’autre cartouche. Consultez la partie « Commande de pièces et d’accessoires » de ce manuel d’utilisation pour obtenir la marche à suivre afin de passer commande ainsi que les références des cartouches d’impression. 1 Mettez l’imprimante sous tension et soulevez le capot supérieur. Les chariots d’impression se déplacent alors vers le centre de l’imprimante et le voyant de reprise clignote. 2 Soulevez le loquet de cartouche d’impression, prenez la cartouche par son sommet et retirez-la du chariot. Attention ! Gardez les cartouches d’impression neuves ou usagées hors de portée des enfants. 3 Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage et enlevez avec précaution la bande protectrice recouvrant les gicleurs. Ne touchez pas les contacts dorés. REMARQUE Afin d’obtenir la meilleure qualité d’impression possible, assurez-vous que les cartouches d’impression sont à température ambiante avant de les installer. 4 Enfoncez la cartouche dans le chariot et refermez le loquet de cartouche d’impression. 5 Refermez le capot supérieur de l’imprimante. Une fois l’opération terminée, les chariots d’impression se remettent en position d’origine et le voyant de reprise cesse de clignoter. 6 Chapitre 1 – Principes de base Entretien des cartouches d’impression Alignement des cartouches d’impression L’alignement des cartouches d’impression vous assure d’obtenir la meilleure qualité d’impression possible sur votre imprimante HP DeskJet 890C. Il vous est conseillé d’aligner les cartouches d’impression après chaque installation. Ainsi, les encres noire et couleur seront imprimées avec homogénéité lorsqu’elles seront utilisées ensemble. 1 Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension. 2 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet 890C en cliquant deux fois sur son icône. 3 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante. 4 Sélectionnez Aligner les cartouches d’impression, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Nettoyage des cartouches d’impression Il est nécessaire de nettoyer les cartouches d’impression lorsqu’il manque des lignes ou des points lors de l’impression. REMARQUE Ne nettoyez jamais une cartouche d’impression inutilement car cette opération gaspille de l’encre et réduit la période d’utilisation de la cartouche. 1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet 890C en cliquant deux fois sur son icône. 2 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante. 3 Sélectionnez Nettoyer les cartouches d’impression, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. CONSEILS pour maintenir la qualité d’impression ◆ Gardez les cartouches d’impression dans leur boîte et à température ambiante (de 15,6˚ à 26,6˚ C) jusqu’à leur utilisation. Si vous désirez utiliser des cartouches d’impression stockées à une température ne correspondant pas à la plage précédemment citée, attendez que celles-ci soient à température ambiante pour les utiliser. ◆ Utilisez la touche d’alimentation pour mettre votre imprimante hors tension au lieu de débrancher le câble d’alimentation ou l’interrupteur placé sur certaines rallonges. Cette touche permet aux cartouches d’impression de se replacer sur le côté droit de l’imprimante afin d’éviter que l’encre ne sèche. Chapitre 1 – Principes de base 7 Utilisation du logiciel d’impression Le logiciel d’impression fournit avec votre imprimante HP DeskJet 890C permet d’imprimer plus rapidement et plus facilement à partir de programmes fonctionnant sous Windows. Cette partie présente succintement des différentes parties et fonctions de votre logiciel d’impression. Les différentes parties du logiciel d’impression ■ Pilote d’impression HP DeskJet 890C, utilisant la technologie exclusive HP ColorSmart II, posséde les fonctions suivantes : – Impression améliorée de multimédia et à partir de l’Internet – Reproduction fidèle des couleurs grâce à la technologie sRVB – Compatibilité avec le processeur MMX pour accélérer le traitement des couleurs ■ Programme Boîte à outils HP DeskJet 890C comprenant : – Didacticiel de l’imprimante – Des solutions progressives de dépannage – Des informations sur l’état de l’imprimante – L’accès aux services de l’imprimante Sélection de votre imprimante L’imprimante HP DeskJet 890C ne peut être utilisée que si elle a été sélectionnée comme imprimante par défaut. Pour sélectionner votre imprimante par défaut—Windows 95 et Windows NT 4.0 1 Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Imprimantes dans le menu Paramètres. 2 Choisissez votre imprimante HP DeskJet 890C en cliquant sur son icône. 3 Sélectionnez Définir par défaut dans le menu Fichier, puis refermez la fenêtre. Pour sélectionner votre imprimante par défaut—Windows 3.1 1 Ouvrez le Groupe principal du Gestionnaire de programmes. 2 Cliquez deux fois sur le Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur Imprimantes. 3 Sélectionnez votre imprimante HP DeskJet 890C dans la liste Imprimantes installées, puis cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. 4 Quittez le panneau de configuration en cliquant sur Fermer. 8 Chapitre 1 – Principes de base Utilisation de la Boîte à outils HP DeskJet 890C La Boîte à outils HP DeskJet 890C est un programme permettant d’accéder à toute information nécessaire concernant votre imprimante. Ces informations sont divisées en trois catégories : ■ Conseils pratiques – Explications sur les principales procédures liées au fonctionnement de l’imprimante. ■ Dépannage – Solutions progressives de dépannage. ■ Services de l’imprimante – Indique l’état de l’imprimante et propose quelques procédures d’entretien. Pour lancer la Boîte à outils HP DeskJet 890C – Windows 95 et Windows NT 4.0 ◆ Cliquez deux fois sur l’icône Boîte à outils HP DeskJet 890C se trouvant sur votre bureau Windows. Pour lancer la Boîte à outils HP DeskJet 890C – Windows 3.1 ◆ Cliquez deux fois sur l’icône Boîte à outils HP DeskJet 890C se trouvant dans le groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet. Modification des réglages d’impression La plupart des réglages d’impression de base que vous utilisez sont accessibles depuis votre logiciel (nombre de copies, format du support et orientation de la page). Sélection des réglages d’impression personnalisés HP La boîte de dialogue Réglages d’impression HP vous permet de sélectionner des réglages qui ne sont pas accessibles à partir d’un logiciel. Ces réglages sont : ■ Type de papier – HP fournit des réglages adaptés aux papiers HP Premium tels que le papier glacé, le papier jet d’encre HP Premium et les transparents. ■ Qualité d’impression – Permet de sélectionner le niveau de qualité de l’impression. ■ Imprimer en niveaux de gris – Permet d’imprimer des documents couleur en différents tons de gris afin d’améliorer la qualité des photocopies. ■ ColorSmart II – La technologie HP ColorSmart II sélectionne automatiquement l’intensité et le mélange des couleurs, mais vous pouvez également changer ces réglages en choisissant l’option Manuel. ■ Retournement horizontal – Permet de tourner ou d’inverser l’image imprimée. (Cette option n’est pas disponible sous Windows NT). ■ Ordre inversé – Permet d’inverser l’ordre d’impression d’un document. (Cette option n’est pas disponible sous Windows NT). ■ Impression recto-verso – Permet d’imprimer au recto et au verso de la feuille. (Cette option n’est pas disponible sous Windows NT). REMARQUE Pour savoir comment accéder à la boîte de dialogue Réglages d’impression HP, consultez la rubrique « Modification des réglages d’impression » sous l’onglet « Conseils pratiques » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C. Chapitre 1 – Principes de base 9 Partage de l’imprimante sur un réseau Si vous travaillez sur un réseau, vous pouvez y connecter votre imprimante HP DeskJet 890C. Vous pouvez connecter l’imprimante soit à un ordinateur individuel (partage local), soit directement au réseau par l’intermédiaire d’un serveur d’impression externe (connexion au réseau). Partage local Sous cette configuration, l’imprimante est connectée au port parallèle de l’un des ordinateurs du réseau. Dès lors, d’autres utilisateurs peuvent accéder à l’imprimante par l’intermédiaire d’une connexion d’imprimante de réseau Windows. Les avantages de cette configuration locale sont la facilité de l’installation et son coût minime dû au fait qu’aucun matériel ni logiciel supplémentaire est nécessaire. Cependant, cette installation présente aussi les inconvénients suivants : performance, informations d’état de l’imprimante et emplacement. En effet, suivant le nombre d’utilisateurs présents sur le réseau, l’ordinateur central peut fonctionner plus lentement lors de la prise en charge des travaux d’impression, qui seront la plupart du temps mis en file d’attente. De plus, seul l’utilisateur de l’ordinateur central peut recevoir des messages concernant la cartouche d’impression. L’imprimante doit se trouver à proximité de l’ordinateur central, ce qui peut poser des problèmes pour tous les utilisateurs du réseau. Enfin, si vous mettez hors tension l’ordinateur central ou que vous le réinitialisez, cela peut entraîner la perte ou la suspension de travaux d’impression. 10 Chapitre 1 – Principes de base Connexion à un réseau Dans cette configuration, l’imprimante est connectée directement au réseau par l’intermédiaire d’un serveur d’impression externe tel que le HP JetDirect EX Plus, 150X, ou EX Plus3. Cette configuration vous apporte une meilleure performance, un meilleur emplacement de l’imprimante et de meilleures informations d’état de l’imprimante. Comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous, les plus récentes versions des serveurs d’impression HP JetDirect EX Plus, 150X, et EX Plus3 offrent des messages d’état plus complets de l’imprimante. Si votre serveur d’impression n’est pas récent, il vous est conseillé de mettre à jour la mémoire flash. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel HP JetDirect pour obtenir les informations concernant la mise à jour et la version de la mémoire flash à utiliser avec votre serveur d’impression HP JetDirect EX Plus ou EX Plus3. Le serveur d’impression HP JetDirect 150X n’a pas été conçu pour recevoir ces mises à jour. Serveur d’impression HP JetDirect EX Plus, 150X, or EX Plus3 HP JetDirect EX Plus, print 150X server ou EX Plus3 JetDirect EX Plus J2591A JetDirect 150X J2592A JetDirect EX Plus3 J2593A, J2594A Informations d’état limitées Oui mémoire flash antérieure à E.05.00 – Oui mémoire flash antérieure à D.05.00 Informations d’état complètes Oui mémoire flash E.05.00 ou ultérieure Oui toutes versions Oui mémoire flash D.05.00 ou ultérieure REMARQUE Si vous désirez obtenir plus d’informations concernant l’installation et la configuration des serveurs d’impression HP JetDirect, consultez les manuels d’installation (matériel et logiciel) de votre HP JetDirect. Chapitre 1 – Principes de base 11 Installation de votre imprimante sur un réseau Quelle que soit la configuration que vous utiliserez pour connecter votre imprimante au réseau, vous devrez installer la Boîte à outils HP DeskJet 890C ainsi que le logiciel d’impression sur tous les ordinateurs qui utiliseront l’imprimante. Windows 3.1 - Partage local Cette configuration n’est pas prise en charge par le système d’exploitation de Windows 3.1. Windows 3.1 - Connexion à un réseau Installez l’imprimante en connectant les câbles sur votre serveur d’impression qui est lui-même connecté au réseau. 1 Débutez l’installation en exécutant le programme setup.exe, soit à partir du « CD du logiciel d’impression », de la « Disquette d’installation 1 », ou encore à partir de l’endroit où l’administrateur du réseau a installé ce programme. 2 Lorsqu’il vous est demandé le nom de l’imprimante et celui du port utilisé, choisissez HP DeskJet 890C Printer puis Aucun ou le port (LPT1:) pour désigner le port que vous désirez réorienter vers l’imprimante. Cliquez sur OK. 3 Achevez l’installation du programme puis redémarrez Windows. 4 Sélectionnez Imprimantes dans le Panneau de configuration de Windows, cliquez sur l’icône HP DeskJet 890C, puis cliquez sur Connecter. 5 Choisissez le port sur lequel l’imprimante va être connectée (par exemple LPT3). 6 Cliquez sur Réseau… puis saisissez le chemin d’accès au réseau pour l’imprimante. Afin de configurer l’imprimante en tant qu’imprimante permanente de réseau, sur votre système, cliquez sur la boîte Permanente, puis cliquez sur Connexion. Windows pour WorkGroups 3.11 - Partage local Pour le serveur (ordinateur sur lequel l’imprimante est directement connectée) Installez l’imprimante, branchez les câbles à votre ordinateur puis suivez les procédures d’installation du logiciel d’impression comme indiqué dans le guide d’installation. 1 Lancez le Pilote d’impression qui se trouve dans le Groupe principal. 2 Cliquez sur l’imprimante HP DeskJet 890C, choisissez Imprimantes, et Partager l’imprimante sous… 3 Suivez les instructions pour terminer le partage de votre imprimante. Pour le client (qui veut se connecter à l’imprimante partagée) Suivez les étapes indiquées dans « Windows 3.1 - Connexion au réseau ». Windows pour WorkGroups 3.11 - Connexion à un réseau Suivez les étapes indiquées dans « Windows 3.1 - Connexion au réseau ». 12 Chapitre 1 – Principes de base Windows 95 - Partage local Pour le serveur (ordinateur sur lequel l’imprimante est directement connectée) ◆ Installez l’imprimante, branchez les câbles à votre ordinateur et suivez la procédure d’installation indiquée dans le guide d’installation. ◆ Effectuez les procédures de partage de l’imprimante. Pour obtenir plus d’informations concernant le partage d’imprimante, consultez la rubrique « Partage de votre imprimante avec d’autres utilisateurs » dans l’aide en ligne de Windows 95. Pour le client (qui veut se connecter à l’imprimante partagée) Commencez l’installation du logiciel d’impression sur les ordinateurs des clients en suivant l’une de ces méthodes : ◆ Débutez l’installation en exécutant le programme setup.exe, soit à partir du « CD du logiciel d’impression », de la « Disquette d’installation 1 », soit à partir de l’endroit où l’administrateur du réseau a installé le programme. ◆ Utilisez l’Assistant ajout d’imprimante, sélectionnez Imprimante réseau, et choisissez Parcourir pour trouver l’imprimante partagée puis cliquez sur Disquette fournie… pour installer le logiciel d’impression. ◆ Faites glisser un document sur une icône d’imprimante réseau. ◆ Faites glisser une icône d’imprimante réseau dans le dossier Imprimantes. ◆ Cliquez deux fois sur l’icône d’imprimante réseau. ◆ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante réseau et sélectionnez Installer. Windows 95 - Connexion à un réseau ◆ Installez l’imprimante et branchez le câble sur votre serveur d’impression, qui est lui-même connecté au réseau. ◆ Commencez l’installation du logiciel d’impression sur les ordinateurs clients en suivant l’une des méthodes indiquées ci-dessus dans la partie Partage local, mais recherchez l’imprimante DeskJet 890C qui a été configurée et connectée au serveur d’impression HP JetDirect. Chapitre 1 – Principes de base 13 Windows NT 4.0 Afin d’installer le logiciel d’impression sous un environnement Windows NT 4.0, l’utilisateur DOIT avoir les privilèges d’un administrateur sur l’ordinateur où doit s’effectuer l’installation. Windows NT 4.0 - Partage local Pour le serveur (ordinateur sur lequel l’imprimante est directement connectée) ◆ Installez l’imprimante, connectez les câbles à votre ordinateur et suivez la procédure d’installation du logiciel d’impression indiquée dans le guide d’installation. ◆ Effectuez les procédures de partage de l’imprimante. Pour obtenir plus d’informations concernant le partage d’imprimante, reportez-vous aux rubriques « Pour partager l’imprimante » et « Pour utiliser une imprimante réseau partagée » de l’aide en ligne de Windows NT. Pour le client (qui veut se connecter à l’imprimante partagée) 1 Installez le logiciel d’impression sur l’ordinateur client comme s’il s’agissait d’une connexion directe. Il est nécessaire d’installer le logiciel d’impression sur l’ordinateur de tous les utilisateurs qui désirent effectuer une impression sur réseau. Lors de l’installation, choisissez l’imprimante HP DeskJet 890C ainsi que le port LPT correspondant. 2 Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner l’imprimante connectée au réseau : ◆ Sélectionnez HP DeskJet 890C dans le dossier Imprimantes, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l’onglet Ports, sélectionnez Ajouter un port, mettez Port local en surbrillance, sélectionnez Nouveau port puis tapez le nom du serveur suivi du nom de l’imprimante comme suit, \\Nom de l’ordinateur\\Nom de l’imprimante. ◆ Ou, sélectionnez Exécuter… dans le menu Démarrer, tapez le nom du serveur et dès que le dossier apparaît à l’écran, faites glisser l’icône de l’imprimante dans le dossier Imprimantes. Cette opération crée une autre icône de l’imprimante HP DeskJet 890C dans le Dossier Imprimantes, mais votre ordinateur utilisera l’imprimante connectée au réseau. Windows NT 4.0 - Connexion à un réseau Pour le serveur NT 4.0 (où les travaux d’impression sont mis en file d’attente) Installez l’imprimante en connectant les câbles sur votre ordinateur comme décrit dans le guide d’installation. Suivez ensuite les procédures d’installation du logiciel d’impression sur un port LPTx. ◆ Sélectionnez l’imprimante HP DeskJet 890C dans le dossier Imprimantes, cliquez sur le bouton droit de la souris et choisissez Propriétés. Cliquez sur l’onglet Ports, sélectionnez Ajouter un port, puis choisissez le port de contrôle que vous utiliserez avec cette imprimante de réseau, comme par exemple un port LPR ou un port HP JetDirect. ◆ Assurez-vous que vous avez bien configuré cette imprimante pour qu’elle soit partagée. Pour le client (qui se connecte à l’imprimante de réseau partagée) ◆ Suivez les étapes utilisées pour le partage local d’une imprimante. 14 Chapitre 1 – Principes de base Jeux de symboles et polices de caractères supplémentaires Des jeux de symboles et des polices de caractères destinés à certaines langues sont fournis avec l’imprimante HP DeskJet 890C, ils se trouvent sur une disquette séparée. Cette disquette intitulée « Regional Font Support » contient des fichiers personnalisés utilisés avec le panneau de commande HP DeskJet pour DOS et permettant l’accès à des jeux de caractères spéciaux. Langues gérées par l’imprimante N’installez que le fichier unique gérant votre langue. Si vous ne savez pas exactement quelle est la langue prise en charge par votre imprimante, relevez le numéro de série situé à l’arrière de l’imprimante et regardez si l’un des codes suivants y figure : ■ ARB = arabe ■ CYR = cyrillique ■ GRK = grec ■ HBR = hébreu ■ THA = thaï Installation d’un jeu de symboles ou d’une police supplémentaires Pour installer sur votre ordinateur le fichier contenant le jeu de caractères dont vous avez besoin : 1 Installez tout d’abord le logiciel d’impression comme décrit dans le guide d’installation. 2 Insérez la disquette « Regional Font Support » dans le lecteur de disquettes de votre ordinateur. 3 A l’invite de DOS sur le disque dur (habituellement C:\), tapez la lettre du lecteur de disquettes, suivie par « DIR » et appuyez ensuite sur la touche Entrée pour afficher les sous-répertoires de la disquette Regional Font Support. Tapez, par exemple : C:\> A:\DIR et appuyez ensuite sur la touche Entrée. 4 Copiez, dans le répertoire \DESKJET du disque, le fichier SYMSETS.DAT approprié à partir du sous-répertoire correspondant à la langue dont vous désirez munir l’imprimante. Par exemple, pour copier le fichier cyrillique, tapez : C:\>copy A:\CYRILLIC\SYMSETS.DAT C:\DESKJET et appuyez ensuite sur la touche Entrée. 5 Enlevez la disquette Regional Font Disk du lecteur une fois la copie terminée. Chapitre 1 – Principes de base 15 Impression à partir de programmes DOS Lors d’une impression à partir du DOS, il existe deux façons pour modifier les réglages d’impression d’un document : le panneau de commande HP DeskJet pour DOS et les gestionnaires d’impression DOS. Le panneau de commande HP DeskJet pour DOS Les utilisateurs du DOS ont accès à de nombreuses fonctions de l’imprimante par l’intermédiaire de gestionnaires d’impression DOS spécifiques ; cependant, de nombreux fabricants de logiciel ne développent pas de gestionnaires d’impression pour leurs programmes. La gamme d’imprimantes HP DeskJet 890 ont leur propre panneau de commande pour les logiciels DOS afin d’améliorer le contrôle des réglages d’impression dans le cas où le pilote d’impression DOS est incomplet ou indisponible. Installation du panneau de commande HP DeskJet pour DOS Avant d’installer le panneau de commande, assurez-vous de bien avoir effectué toutes les étapes d’installation indiquées dans le guide d’installation puis vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension. 1 Insérez la Disquette d’installation 3 dans votre lecteur de disquettes. 2 A l’invite de DOS C:\>, tapez la lettre de votre lecteur de disquettes, par exemple A:\, suivie de INSTALL puis appuyez sur Entrée. 3 Suivez les instructions apparaissant à l’écran. REMARQUE Si vous recevez un message indiquant que l’installation du panneau de commande à échoué, recommencez l’installation. Si ce problème se reproduit ou que le programme du panneau de commande est endommagé ou manquant, contactez votre distributeur agréé HP. Utilisation du panneau de commande HP DeskJet pour DOS Pour ouvrir le panneau de commande, tapez DJCP à l’invite de DOS C:\>. Dans le panneau de commande, choisissez les réglages d’impression qui ne sont pas disponibles dans les programmes DOS. Les réglages d’impression que vous saisissez dans le programme DOS sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. REMARQUE Consultez le fichier LISEZMO2.TXT pour obtenir plus d’informations sur le panneau de commande. Sous Windows 95, il se trouve dans le répertoire C:\WINDOWS\SYSTEM. Sous Windows 3.1, il se trouve dans le répertoire C:\DESKJET. 16 Chapitre 1 – Principes de base Nettoyage des cartouches d’impression Vous devez nettoyer les cartouches d’impression lorsque vous remarquez que des lignes ou des points sont manquants lors de l’impression de textes ou de graphiques. 1 A l’invite DOS, tapez DJCP, puis appuyez sur Entrée et le panneau de commande apparaît. 2 Sélectionnez Nettoyer les cartouches d’impression puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. REMARQUE Ne nettoyez pas les cartouches d’impression inutilement car cette opération gaspille de l’encre et réduit leur durée d’utilisation. Si vous pensez que de l’encre séchée bouche les gicleurs de la cartouche d’impression, consultez la partie Dépannage de ce Manuel d’utilisation. Alignement des cartouches d’impression Afin que votre imprimante HP DeskJet 890C vous offre la meilleure qualité d’impression possible, les cartouches d’impression doivent être alignées. Il est conseillé d’aligner les cartouches d’impression après chaque installation de cartouche. Ainsi, vous êtes sûr que les encres noire et couleur seront alignées lors de l’impression de textes, de lignes ou de graphiques. 1 A l’invite de DOS, tapez DJCP, puis appuyez sur Entrée et le panneau de commande apparaît. 2 Sélectionnez Aligner les cartouches d’impression puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Gestionnaires d’impression DOS Les gestionnaires d’impression sont fournis par les fabricants de programmes DOS. Le tableau suivant énumère les programmes DOS les plus fréquemment utilisés et les gestionnaires d’impression que nous vous conseillons. Si le programme que vous utilisez ne se trouve pas dans ce tableau, contactez le fabricant qui vous indiquera quel pilote d’impression utiliser. Programme DOS Version Pilote d’impression recommandé WordPerfect 5.1, 5.1+, 6x HP DeskJet 600, 660C ou 850C Harvard Graphics 3.0 HP DeskJet 540 Lotus 1-2-3 2x, 3x, 4.0 HP DeskJet 540 MS Word 5.5, 6.0 HP DeskJet 560C Chapitre 1 – Principes de base 17 Dépannage L’imprimante n’a sorti aucune page ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soyez patient – Les documents comprenant de nombreux graphiques et polices différents et/ou des photographies couleur retardent le début de l’impression. Si la touche d’alimentation clignote, cela signifie que l’imprimante est en train de traiter les données. Vérifiez l’alimentation électrique – Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique est correctement branché à l’imprimante et sur la prise du secteur et que l’imprimante est bien sous tension. Le voyant d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante devrait être allumé. Vérifiez l’alimentation du papier – Assurez-vous que le papier est bien chargé dans le bac d’ENTREE et qu’il n’y a pas de bourrage dans l’imprimante. Reportez-vous à la page 20 pour connaître la marche à suivre afin d’éliminer les bourrages de papier. Vérifiez les cartouches d’impression – Assurez-vous que les deux cartouches d’impression sont correctement installées et que le capot supérieur de l’imprimante est bien fermé. Essayez d’imprimer un « auto-test d’une page » – Mettez l’imprimante hors puis sous tension et appuyez brièvement sur la touche de reprise. Si vous parvenez à imprimer l’auto-test, cela signifie que le problème n’est pas lié à l’imprimante. Vérifiez le câble d’interface – Assurez-vous que le câble d’interface est bien connecté à l’imprimante et à l’ordinateur et qu’il s’agit d’un câble bi-directionnel de haute qualité. (Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’interface parallèle répondant aux normes de l’IEEE-1284). Vérifiez la configuration de l’imprimante – Assurez-vous que l’imprimante HP DeskJet 890C est sélectionnée en tant qu’imprimante par défaut (reportez-vous à « Sélection de votre imprimante » à la page 8). Une page vierge est sortie de l’imprimante ■ ■ ■ Vérifiez si la bande protectrice se trouve sur les cartouches d’impression – Les cartouches d’impression neuves possèdent une bande protectrice recouvrant les gicleurs. Assurez-vous que cette bande a été retirée des deux cartouches d’impression. Vérifiez si l’une des cartouches n’est pas vide – Si vous imprimez un texte en noir et blanc et que la page sort vierge, il se peut que la cartouche d’impression noire soit vide. Remplacez-la par une neuve. Vérifiez la configuration de l’imprimante – Assurez-vous que l’imprimante HP DeskJet 890C est sélectionnée en tant qu’imprimante par défaut (reportez-vous à « Sélection de votre imprimante » à la page 8). La mise en page est incorrecte ■ ■ ■ ■ Il se peut que les réglages du format et de l’orientation de la page soient incorrects – Assurez-vous que le format et l’orientation de la page (à la française ou à l’italienne) sélectionnés dans le logiciel correspondent à ceux sélectionnés dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. (Consultez la rubrique « Modification des réglages d’impression » sous l’onglet « Conseils pratiques » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C). Il se peut que les cartouches d’impression ne soient pas alignées – Les cartouches d’impression doivent être alignées à chaque fois que l’une d’entre elles est retirée ou remplacée, ou si les encres noire et couleur ne sont pas alignées à l’impression. (Consultez l’onglet « Services de l’imprimante » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C pour obtenir les instructions concernant l’alignement des cartouches). Il se peut que le papier ne soit pas correctement chargé – Si l’impression est penchée, assurez-vous que les guides de largeur et de longueur du papier reposent bien contre les bords de la pile et que cette dernière ne dépasse pas 16 mm d’épaisseur dans le bac d’ENTREE. Il se peut que le réglage des marges soit incorrect – Si le texte ou les graphiques sont tronqués au bord de la page, assurez-vous que le réglage des marges ne dépasse pas les dimensions de la zone d’impression de votre imprimante HP DeskJet. (Consultez « Marges minimums » dans la partie Fiche technique de ce manuel d’utilisation). 18 Chapitre 2 – Assistance La qualité d’impression est mauvaise ■ Il se peut que le réglage de la qualité d’impression doit être changé – L’option EconoFast permet une impression plus rapide mais de qualité inférieure car elle utilise moins d’encre et de ce fait le texte peut apparaître décoloré et les couleurs peuvent être fades. Pour remédier à ce problème, sélectionnez la qualité d’impression Normale ou Supérieure dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. (Consultez la rubrique « Modification des réglages d’impression » sous l’onglet « Conseils pratiques » de la Boîte à outils HP DeskJet 890C). ■ Il se peut que l’une des cartouches d’impression soit presque vide ou bouchée – Si vous constatez une perte de qualité d’impression, cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à outils HP DeskJet 890C, puis sélectionnez Nettoyer les cartouches d’impression. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela n’améliore pas la qualité d’impression, cela signifie que l’une des cartouches n’a presque plus d’encre et doit être remplacée. ■ Le réglage du format de papier est incorrect – Lors de l’impression sur transparents ou sur papier spécial, il faut choisir le type de papier correct dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. (Consultez la rubrique « Imprimer sur une variété de papiers... » sous l’onglet « Conseils pratiques » dans la Boîte à outils HP DeskJet 890C). ■ Il se peut que le papier que vous utilisez ne soit pas adapté à votre HP DeskJet – Si le papier est trop fin ou glissant, il ne se chargera peut-être pas correctement.. Le papier à gros grains n’absorbe pas l’encre correctement. Utilisez des papiers HP Premium, ou testez bien un type de papier avant d’en acheter de grosses quantités. (Reportez-vous à « Grammage recommandé des supports » et « Format des supports » dans la Fiche technique de ce manuel pour connaître les grammages et les formats des supports conseillés). Quelque chose sur la page est manquant ou incorrect ■ Il se peut que les réglages des marges soient incorrects – Si le texte ou les graphiques sont tronqués au bord de la page, assurez-vous que le réglage des marges ne dépasse pas les dimensions de la zone d’impression de votre imprimante HP DeskJet. (Consultez la partie « Marges minimums » de la fiche technique de ce manuel d’utilisation). ■ Il se peut que la connexion du câble ou le câble lui-même soient de mauvaise qualité – Si l’impression comporte des caractères illisibles, vérifiez si vous utilisez bien un câble bi-directionnel et s’il est correctement branché à l’imprimante et à l’ordinateur. Pour tester le câble, cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à outils HP DeskJet 890C, puis sélectionnez « Test de communication avec l’imprimante ». ■ Il se peut que les réglages d’impression ColorSmart soient incorrects – Si les couleurs sont imprimées en niveaux de gris, cela signifie que l’option « Imprimer en niveaux de gris » de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP a été choisie. L’option « Automatique » de ColorSmart vous permettra d’obtenir la meilleure impression possible des couleurs. ■ Il se peut que la sélection de l’imprimante soit incorrecte – Assurez-vous que l’imprimante HP DeskJet a été sélectionnée en tant qu’imprimante par défaut (reportez-vous à « Sélection de votre imprimante » à la page 8). Chapitre 2 – Assistance 19 Il y a un bourrage de papier dans l’imprimante ■ Elimination d’un bourrage de papier – Effectuez les étapes suivantes pour éliminer un bourrage de papier : 1 Retirez le papier qui se trouve dans le bac d’ENTREE. 2 Retirez le bac d’ENTREE et de SORTIE en utilisant le loquet de retrait du bac situé sous le bac d’ENTREE. 3 Ouvrez le capot supérieur. 4 Maintenez appuyée la touche de reprise jusqu’à ce que le papier sorte de l’imprimante. 5 Si cela s’avère nécessaire, relâchez la touche de reprise touche pour faire reculer le papier. puis appuyez à nouveau sur cette 6 Après avoir retiré tout le papier coincé, mettez l’imprimante hors tension et replacez le bac d’ENTREE. 7 Refermez le capot supérieur. 8 Placez le papier dans le bac d’ENTREE et appuyez sur la touche d’alimentation l’imprimante sous tension. 20 Chapitre 2 – Assistance pour remettre L’imprimante n’agrippe pas le papier ■ Nettoyez les molettes d’entraînement du papier – Il arrive parfois que des particules de papier, de l’encre ou d’autres substances se déposent sur les molettes. Lorsque cela se produit, l’imprimante essaie d’agripper le papier mais s’arrête pendant le travail d’impression et le voyant de reprise se met à clignoter. Si vous rencontrez ce problème, nettoyez les molettes de la façon suivante : 1 Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante et retirez le papier se trouvant dans le bac d’ENTREE. 2 Retirez le bac d’ENTREE en rapprochant les leviers de retrait se trouvant sous le bac d’ENTREE. 3 Placez un coton tige humecté d’eau contre les molettes d’entrainement du papier puis appuyez sur la touche de reprise . Relâchez la touche de reprise et répétez cette opération. REMARQUE A chaque fois que vous appuyez puis relachez la touche de reprise, les molettes tournent en sens inverse. 4 Remettez le bac d’ENTREE en place et chargez une pile de papier. 5 Refermez le capot supérieur de l’imprimante. Chapitre 2 – Assistance 21 Assistance à la clientèle Si vous avez un problème avec votre imprimante et que vous ne pouvez pas le résoudre en utilisant les informations contenues dans ce manuel ou dans la Boîte à outils HP DeskJet 890C, vous pouvez obtenir de l’aide par le biais de l’un des services d’assistance HP cités ci-dessous. Services d’information électroniques Internet Pour obtenir les dernières informations d’assistance, y compris tous les numéros de téléphone pour l’assistance à travers le monde, ainsi que les informations concernant les mises à jour des gestionnaires d’impression, visitez notre site Web à http://www.hp.com. Service de téléchargement d’HP Ce service facilite l’accès aux gestionnaires d’impression d’HP, aux informations sur nos produits et aux conseils de dépannage, composez le (208) 344-1691 (Etats-Unis). Réglez vos logiciels de communication sur aucune (N), 8, 1. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Assistance Téléphonique Notre équipe d’assistance est efficace et prête à vous guider lors de la mise en service de votre imprimante. Elle répondra de même à toutes vos questions concernant le fonctionnement de votre imprimante avec la plupart des logiciels connus. Nous sommes prêts à vous aider du lundi au vendredi, de 8h30 à 18h00 (heure continentale). Ce service est gratuit durant la période de garantie de votre imprimante. Veuillez être à proximité de votre ordinateur et avoir le numéro de série de votre imprimante à disposition. Vous serez facturés pour l’appel. Afrique 41 22/780 71 11 Moyen Orient 41 22/780 71 11 Allemagne 49 (0) 180 5258 143 Norvège 47 (0)22 116299 Autriche 43 (0)660 6386 Pays-Bas 31 (0)20 606 8751 Belgique 32 (0)2 6268806 (néerlandais) Pologne 48 22 37 50 65 Belgique 32 (0)2 6268807 (français) Portugal 351 (0) 144 17 199 Danemark 45 (0)39 294099 Royaume-Uni 44 (0) 171 512 5202 Espagne 34 (9) 02321 123 Russie 7095 923 50 01 Finlande 358 (0)203 47288 Suède 46 (0)8 6192170 France 33 4 50 43 98 53 Suisse 41 (0)84 8801111 Grèce 30 1 689 64 11 Tchécoslovaquie 42 (2) 471 7321 Hongrie 36 (1) 252 4505 Turquie 90 1 224 59 25 Irlande 353 (0) 1662 5525 Italie 39 (0)2 264 10350 22 Chapitre 2 – Assistance Options de prorogation de la garantie Si vous désirez prolonger la période de garantie de votre imprimante au-delà d’un an : ■ Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une prorogation de la garantie. ■ Si votre distributeur ne peut vous offrir ce type de contrat, contactez le bureau de ventes HP le plus proche. Mise à jour de votre logiciel d’impression par courrier Le centre de distribution d’HP fournit par courrier des gestionnaires d’impression ainsi que leurs mises à jours. Il vous est aussi possible de les commander en écrivant à : European fulfillment for Hewlett-Packard. P.O. Box 63, Hartlepool, Cleveland, TS25 2YP, Royaume-Uni ou en téléphonant au : en anglais +44 (0) 1429 865 511 en français +44 (0) 1429 863 343 en allemand +44 (0) 1429 863 353 en espagnol +44 (0) 1429 520 012 en italien +44 (0) 1429 520 013 Les bureaux du Centre de distribution d’HP sont ouverts du lundi au vendredi, de 8h30 à 18h00 (heure continentale). Réparation de votre imprimante Contactez le centre d’assistance européen à la clientèle si vous désirez vous adresser à l’un de nos techniciens pour obtenir des informations sur la réparation de votre imprimante. HP vous offre aussi différentes options améliorant la garantie standard. Pour la clientèle du reste du monde Si vous faites face à un problème d’impression que vous ne pouvez pas résoudre à l’aide des informations contenues dans ce manuel ou dans la Boîte à outils HP DeskJet 890C, veuillez vous reporter à la brochure d’assistance HP se trouvant dans le carton d’emballage de votre imprimante. Cette brochure comprend toutes les informations concernant nos services, l’assistance et le dépannage, et vous permettra d’obtenir de l’aide par téléphone, par télécopieur ou par l’Internet. Chapitre 2 – Assistance 23 Commande de pièces et d’accessoires Pièces de rechange Câbles d’alimentation E.U.A., Canada, Mexique, Taïwan, pays arabes Europe (sauf R.U.), Jordanie, Liban, Afrique du nord, Russie Royaume-Uni Afrique du Sud, Inde Australie, Nouvelle-Zélande, Chine Suisse Danemark Corée Documentation de l’imprimante HP DeskJet 890C Documentation en français Documentation en allemand Documentation en anglais (Asie) Documentation en anglais (Etats-Unis) Documentation en anglais (Europe) Documentation en arabe Documentation en chinois simplifié Documentation en chinois traditionnel Documentation en coréen Documentation en danois Documentation en espagnol Documentation en finlandais Documentation en grec Documentation en hébreu Documentation en hongrois Documentation en italien Documentation en néerlandais Documentation en norvégien Documentation en polonais Documentation en portugais Documentation en russe Documentation en suédois Documentation en tchèque Documentation en thaï Documentation en turc Ensemble bac d’ENTREE/SORTIE Ensemble de la station de nettoyage Socle (4 pièces) 24 Chapitre 2 – Assistance Référence HP 8120-6836 8120-6174 8120-6173 8120-6180 8120-6175 8120-6179 8120-6178 8120-6785 C5876-60024 C5876-60025 C5876-60087 C5876-60042 C5876-60029 C5876-60019 C5876-60041 C5876-60038 C5876-60040 C5876-60021 C5876-60035 C5876-60023 C5876-60026 C5876-60027 C5876-60028 C5876-60030 C5876-60022 C5876-60031 C5876-60032 C5876-60033 C5876-60034 C5876-60036 C5876-60020 C5876-60037 C5876-60039 C4602-67902 C4602-67901 C2162-60098 Fournitures Référence HP Câbles d’interface E/S Windows/DOS Câble d’interface parallèle HP aux normes de l’IEEE-1284 (fournit avec un connecteur 1284-A pour le port de l’ordinateur et un connecteur 1284-B pour le port de l’imprimante). Longueur de 2 mètres Longueur de 3 mètres Cartouches d’impression Cartouche d’impression noire à jet d’encre Cartouche d’impression couleur à jet d’encre Support Papier jet d’encre HP Premium (U.S., 200 feuilles) Papier jet d’encre HP Premium (A4 européen, 200 feuilles) Papier jet d’encre HP Premium (fort grammage), (Lettre U.S., 100 feuilles) Papier jet d’encre HP Premium (fort grammage), (A4 européen, 100 feuilles) Papier photo HP Premium (Lettre U.S., 20 feuilles) Papier photo HP Premium (A4 européen, 20 feuilles) Papier photo HP Premium (A4 asiatique, 20 feuilles) Papier Photo Deluxe HP (Lettre U.S., 20 feuilles) Papier Photo Deluxe HP (A4 européen, 20 feuilles) Papier Photo Deluxe HP (A4 asiatique, 20 feuilles) Film transparent HP Premium (Lettre U.S., 50 feuilles) Film transparent HP Premium (Lettre U.S., 20 feuilles) Film transparent HP Premium (A4 européen, 50 feuilles) Film transparent HP Premium (A4 européen, 20 feuilles) C2950A C2951A 51645A C1823A 51634Y 51634Z C1852A C1853A C6039A C6040A C6043A C6055A C6057A C6056A C3834A C3828A C3835A C3832A Informations pour passer commande Contactez votre distributeur local HP pour commander les pièces et fournitures pour votre imprimante. S’il n’est pas en mesure de vous fournir l’article que vous désirez, contactez notre service de livraison rapide HP DIRECT. Aux Etats-Unis : 1 (800) 538-8787 Pour commander des pièces de rechange aux Etats-Unis : 1 (800) 227-8164. Pour obtenir des informations sur les contrats de S.A.V. d’HP sur le territoire américain : (800) 835-4747 (du lundi au vendredi, de 7h30 à 12h00 et de 13h00 à 16h00 heure de la côte pacifique) Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725, Télécopieur : (905) 206-3485/-3739, Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way, Mississauga, Ontario L4W 5G1, Canada Toronto : (416) 671-8383 Europe/Afrique/Moyen Orient : (31) 20/547 999 Hewlett-Packard S.A., Central Mailing Department, PO. Box 529, 1180 AA Amstelveen, Pays-Bas Australie/ Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895 China Resources Bldg., 26 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Amérique latine : (305) 267-4220, Télécopieur : (305) 267-4247, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950, Miami, FL 33126, Etats-Unis d’Amérique Argentine : (54 1) 787-7100, Télécopieur : (54 1) 787-7213, Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150, 1428 Buenos Aires, Argentine Brésil : (55 11) 7296-4991, Fax: (55 11) 72964967, Edisa-HP SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri Sãu Paulo, Brésil Chili : (56 2) 203-3233, Télécopieur : (56 2) 2033234, Hewlett-Packard de Chile SA, Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302, Las Condes, Santiago, Chili Mexique : (52 5) 258-4600, Télécopieur : (52 5) 258-4362, Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prol. Reforma #700, Colonia Lomas de Santa Fe, 01210 Mexico, D.F., Mexique Venezuela : (58 2) 239-4244/239-4133, Télécopieur : (58 2) 207-8014, Hewlett-Packard de Venezuela, C.A., Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050, Venezuela Dans le reste du Monde : Hewlett-Packard Company, Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis d’Amérique Chapitre 2 – Assistance 25 Fiche technique Marges minimums Papier Format A4 210 x 297 mm droite/gauche 3,4 mm supérieure 1 mm inférieure 11,7 mm A5 148 x 210 mm 3,4 mm 1 mm 11,7 mm Lettre U.S. 216 x 279 mm 6,4 mm 1 mm 11,7 mm Légal U.S. 216 x 356 mm 6,4 mm 1 mm 11,7 mm Exécutive 184 x 267 mm 6,4 mm 1 mm 11,7 mm Format Fiche A6 105 x 148 mm droite/gauche 3,2 mm supérieure 1 mm inférieure 11,7 mm Fiche U.S. 102 x 152 mm 3,2 mm 1 mm 11,7 mm Fiche U.S. 127 x 203 mm 3,2 mm 1 mm 11,7 mm Format DL 110 x 220 mm droite 1 mm gauche 22 mm supérieure/inférieure 3,2 mm N° 10 104,8 x 241,3 mm 1 mm 22 mm 3,2 mm C6 114 x 162 mm 1 mm 22 mm 3,2 mm droite/gauche 3,4 mm supérieure 1 mm inférieure 11,7 mm Fiches Enveloppes Support personnalisé Format Largeur maximum de 216 mm et longueur maximum de 356 mm 26 Chapitre 3 – Fiche technique Fiche technique de l’imprimante Méthode d’impression Polices variables intégrées (internes) Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on-demand ». Arial, Courier, Letter Gothic, CG Times, Univers, Symbol, Times New Roman, Wingdings Vitesse d’impression monochrome (texte)* Polices variables TrueType pour Microsoft Windows Mode Supérieure : 4 pages par minute Mode Normale : 7 pages par minute Mode EconoFast : 9 pages par minute HP PCL Niveau 3 (Disponibles par l’intermédiaire de FontSmart sur le CD du logiciel d’impression) Albertus, Albertus Extra Bold, Antique Olive, Antique Olive Compact, Arial, Arial Narrow, Arial Black, PL Benguiat Frisky, Bertram, Bodoni, Bodoni Black, Book Antiqua, ITC Bookman Old Style, Century Gothic, Century Schoolbook, Challenge Extrabold, Clarendon, Clarendon Condensed Bold, Clarendon Extra Bold, Coronet, Corsiva, Courier, Garamond, Gill Sans, Gill Sans Light, Gill Sans Condensed, Gill Sans Extra Bold, Gloworm, CG Goudy Oldstyle, CG Goudy Oldstyle Extra Bold, Graphite Light, Graphos, Letter Gothic, Lucida Casual, Lucida Casual Italic, Marigold, Metrostyle, Metrostyle Extended, Milestones, Nadianne Bold, Old English, CG Omega, Ozzie Black, Party, CG Poster Bodoni, Pompeii Capitals, Signet Roundhand, Sorts, Strider, Symbol, Theatre Antione, CG Times, Times New Roman, Univers, Univers Condensed, Univers Light Condensed, Univers Extended, Wingdings Jeux de caractères gérés Grammage recommandé des supports PC-8, PC-8 Danois/Norvégien, PC Turc, PC-850, PC-852, Roman-8, ECMA-94 Latin 1 (ISO 8859/1), ECMA-94 Latin 2 (ISO 8859/2), ECMA - 128 Latin 5 (ISO 8859/5), Royaume-Uni (ISO 4), ANSI ASCII (ISO 6), Suédois (ISO 11), Italien (ISO 15), Espagnol (ISO 17), Allemand (ISO 21), Danois/Norvégien (ISO 60), Français (ISO 69), Legal, Wingdings, Symbol. Windows 3.1 : Latin 1, Latin 2, Latin 5. MEM Cyrillique/Arabe optionnelle : C4602A-002 MEM Hébreu/Grec optionnelle : C4602A-003 Papiers : de 60 à 135 g/m2 Enveloppes : de 75 à 90 g/m2 Fiches : de 110 à 200 g/m2 (épaisseur max. 8,5 pts) Vitesse d’impression couleur* Mode Supérieure : 1 page par minute Mode Normale : 1,5 pages par minute Mode Econofast : 5 pages par minute Résolution d’impression monochrome Jusqu’à 600 ppp** Résolution d’impression couleur Jusqu’à Photo REt II Résolution d’impression sous DOS (graphiques) Pleine page 75, 150, 300 ppp Langage de commande de l’imprimante Compatibilité logicielle Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 4.0 (Windows NT 3.51 supporté avec un gestionnaire Microsoft). DOS 3.3 et ultérieur. * Valeurs approximatives. La vitesse exacte varie en fonction de la configuration du système, du logiciel utilisé et de la complexité du document imprimé. ** Mesurée en points adressables de trame par pouce. Chapitre 3 – Fiche technique 27 Format des supports Mémoire-tampon de l’imprimante Letter U.S. 216 x 279 mm Legal U.S. 216 x 356 mm Transparent U.S. 216 x 279 mm Papier glacé U.S. 216 x 279 mm Papier spécial U.S. 216 x 279 mm Executive U.S. 184 x 267 mm Enveloppe No. 10 U.S. 105 x241 mm Fiche d’index 102 x 152 mm Fiche d’index 127 x 203 mm A4 européen 210 x 297 mm Transparent A4 européen 210 x 297 mm Papier glacé A4 européen 210 x 297 mm Papier spécial A4 européen 210 x 297 mm A5 européen 148 x 210 mm Enveloppe européenne DL 220 x 110 mm Enveloppe européenne C6 114 x 162 mm Carte européenne A6 105 x 148,5 mm Papier non standard : largeur comprise entre 100 et 216 mm ; longueur comprise entre 148 et 356 mm 0,5 Mo de MEV intégrée 32 Ko Dispositifs d’alimentation des supports (bacs d’alimentation intégrés) Piles de papier : jusqu’à 150 feuilles Feuille à feuille : une feuille à la fois Plusieurs enveloppes : jusqu’à 15 enveloppes Fiches : jusqu’à 30 fiches Capacité du bac de SORTIE : jusqu’à 50 feuilles Etiquettes : jusqu’à 25 feuilles Touches et voyants De reprise et d’alimentation Interface E/S pour DOS/Windows Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec broche 1284-B (ECP, Modes Compatibility et Nibble) 28 Chapitre 3 – Fiche technique Dimensions Largeur : 444 mm Hauteur : 226 mm Profondeur : 396 mm Poids 6,5 kg Alimentation Tension d’entrée : de 100 à 240 VCA variation de ±10 % 50/60 Hz variation de ±3 Hz Consommation électrique 1 watt maximum hors tension 5,25 watts maximum allumée 48 watts maximum durant l’impression Fiabilité 20 000 heures en moyenne entre deux pannes 2 000 heures sous tension et 12 000 pages imprimables par an Production mensuelle 3 000 pages maximum en noir et blanc. 500 pages maximum en couleur. Environnement Températures de fonctionnement : de 5˚ à 40˚ C Taux d’humidité : de 15 à 80 % HR sans condensation Conditions d’utilisation recommandées pour obtenir la meilleur qualité d’impression possible : de 15˚ à 35˚ C et de 20 à 80 % HR sans condensation Température de stockage : de -40˚ à 60˚ C Niveaux acoustiques selon ISO 9296 : Mode Supérieure Puissance acoustique, LwAd : 6,0 B(A) max. Pression acoustique, LpAm : 47 dB(A) Position devant l’imprimante Mode Normale 6,3 B(A) 50 dB(A) Règlement FCC Statement (USA) The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interferences by one or more of the following measures: ■ Reorient or relocate the receiving antenna. ■ Increase the separation between the equipment and the receiver. ■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Diodes électroluminescentes Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1. Chapitre 3 – Fiche technique 29 Déclaration de conformité conforme à ISO/IEC Guide 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Co. Vancouver Printer Division 18110 S.E. 34th Street Vancouver, WA 98683, Etats-Unis Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd. Asia Hardcopy Manufacturing Operation 20 Gul Way Singapour 629196 Hewlett-Packard Espanola, S.A. Barcelona Division Avenida Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelone, Espagne déclare que le(s) produit(s) : Nom du produit : Imprimantes DeskJet Type(s) de produit : C4602A, C4603A, C5876A, C5877A Options du produit : Toutes est conforme aux spécifications produits ci-jointes : Sécurité : IEC 950 : 1991 Seconde édition +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3 IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 pour les DEL EMC : EN55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B EN 50082-1 : 1992 IEC 801-2 : 1991 Seconde édition/prEN 55024-2 : 1992 : 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984/prEN 55024-3 : 1991 - 3 V/m IEC 801-4 : 1988/prEN 55024-4 : 1993 : signal 0,5 kV, alimentation 1 kV IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995* IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995 Informations supplémentaires : Ces produits sont conformes aux réglementations Low Voltage Directive 73/23/EEC et EMC Directive 89/336/EEC et possèdent la norme CE. Les produits ont été testés dans une configuration normale. *Ces produits ont une puissance active en entrée inférieure à 75 watts. Vancouver, WA., le 9 avril 1997 Janet Hoppe Responsable du service clientèle En Europe, contactez le bureau de vente et d’assistance agréé Hewlett-Packard, ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/ Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen TELECOPIEUR : +49-7031-143143 30 Chapitre 3 – Fiche technique L’imprimante DeskJet et l’environnement Protection de l’environnement Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et les procédés de fabrication des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au minimum les effets nuisibles créés par l’utilisation d’imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes. Réduction et élimination Emballage de l’imprimante : réduction de l’utilisation de matériaux d’emballage diminuant de moitié la consommation de carburant et par conséquent l’émission de gaz carboniques. Consommation d’encre : à l’impression d’un texte, le mode EconoFast utilise deux fois moins d’encre noire que le mode Normale. A l’impression couleur, le mode EconoFast utilise de 1/3 à 1/4 d’encre en moins que le mode Normale. Ceci prolonge la durée d’utilisation de la cartouche d’encre. Consommation de papier : le mode de duplication manuelle et l’option d’impression recto-verso, réduisent l’utilisation de papier et de ce fait la consommation des ressources naturelles. Cette imprimante convient à l’utilisation de papiers recyclés conformes aux normes DIN 19 309. Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC). Pièces en plastique : toutes les pièces en plastique de l’imprimante et de l’emballage sont libellées conformément aux standards internationaux pour permettre leur identification lors du recyclage. Le plastique utilisé pour la conception des pièces internes et du châssis de l’imprimante est techniquement recyclable. Longévité du produit : pour assurer une durée d’utilisation optimale de votre imprimante DeskJet, HP offre les garanties suivantes : Prorogation de la garantie - SupportPack d’HP vous offre un plan de protection de trois ans. Vous pouvez acquérir HP SupportPack pendant 30 jours à compter de la date d’achat. Contactez votre distributeur local HP pour obtenir les informations concernant ce service. Les pièces de rechange ainsi que les fournitures seront toujours disponibles après la fin de la production de cette imprimante pendant une période de 5 ans. Reprise des produits usagés - Pour retourner cette imprimante et les cartouches d’impression usagées à HP, contactez le bureau de ventes HP le plus proche. Consommation d’énergie Cette imprimante à été conçue pour être économe. Elle consomme moins de 8 watts au repos, répondant de ce fait aisément aux normes du programme Energy Star de l’agence américaine de protection de l’environnement aux (EPA). Recyclage Cette imprimante a été conçue pour faciliter son recyclage. Elle est fabriquée avec le moins de matériaux possible, qui se séparent aisément. Les dispositifs de fermeture et les connexions sont facilement accessibles et peuvent être démontés avec des outils communs. Les principales pièces de l’imprimante ont été conçues pour être facilement accessibles et permettre de ce fait une réparation efficace. Les pièces en plastique ont été créées de deux couleurs tout au plus afin d’améliorer les possibilités de recyclage. Emballage de l’imprimante : l’emballage de l’imprimante, l’emballage intérieur de protection en polystyrène expansé ainsi que les poches en polystyrène transparent contenant le logiciel d’impression, ne contiennent aucun polymère nuisible à l’environnement et sont recyclables à 100 %. Consommation d’énergie en mode hors tension : lorsque l’imprimante est hors tension, elle consomme toujours un peu d’électricité. Pour éviter cela, il vous suffit de mettre l’imprimante hors tension et de débrancher le câble d’alimentation électrique de la prise du secteur. Imprimé sur papier recyclé Numéro de commande C5876-60024 Référence HP C5876-90007 Imprimé en Allemagne 6/97