HP DESKJET 990C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
HP DESKJET 990C Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’utilisation pour Macintosh
Table des matières
Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Touches et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Service d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilitaire hp deskjet 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Format d’impression – gestion de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zone de dialogue Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capteur du type de papier automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impression à infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Techniques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Obtention du bon papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression d’une seule enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression d’une pile d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports . . . . . . 28
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression sur des cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impression de transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impression de posters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impression de banderoles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etat des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage des cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression . . . 42
Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service Clientèle hp, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informations supplémentaires sur votre imprimante. . . . . . . 67
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration minimale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informations sur la manière de passer commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1
Guide d’utilisation pour Macintosh : Recherche d’informations — Sujets et méthodes
Marques déposées
Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync,
EtherTalk, Finder, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power
Macintosh et QuickDraw sont des marques commerciales d’Apple
Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems
Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com
Corporation ou de ses filiales.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce
document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la
vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues
dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à
la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier.
Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction
dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le
consentement écrit d’Hewlett-Packard Company sauf si permise par une
loi de Copyright.
Edition 1, juillet 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company et Apple Computer, Inc. 2000
Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. Les imprimantes
hp deskjet 990c incluent la technologie du logiciel d’impression sous
licence de Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Recherche d’informations —
Sujets et méthodes
• Utilisez le Dépliant de démarrage rapide pour installer le pilote
d’imprimante.
• Activez les bulles d’aide dans le menu Aide. Déplacez le curseur
sur un paramètre d’impression pour visualiser sa fonction.
• Visitez le site Internet HP à
http://www.hp.com/support/home_products or
http://www.hp.com pour obtenir les toutes dernières
informations relatives au produit, au dépannage et aux mises à
jour du logiciel d'impression.
• Pour obtenir de plus amples informations sur votre imprimante,
reportez-vous au Guide d’utilisation électronique. Adobe®
Acrobat® Reader est exigé pour afficher votre Guide d’utilisation
électronique.
- Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé dans votre système,
commencez la procédure d’installation du logiciel
d’impression, sélectionnez Afficher le guide d’utilisation, puis
suivez les instructions affichées à l’écran pour installer Adobe
Acrobat Reader.
2
Principes de base
Touches et voyants
Les touches à l’avant de votre imprimante hp deskjet 990c servent
à mettre l’imprimante sous et hors tension, ainsi qu'à annuler ou
reprendre une impression. Les voyants vous indiquent visuellement
l’état de votre imprimante. Présentation des touches et des voyants
(de gauche à droite) :
Touche d’annulation –
Appuyez sur cette touche pour
annuler l’impression en cours.
Voyant d’état des cartouches
d’impression – Allumé, ce voyant
indique que vous devez vérifier l’état
de vos cartouches d’impression.
Reportez-vous à « Etat des cartouches
d’impression » à la page 35.
Touche et voyant de reprise –
Lorsque le voyant au-dessus de la touche de reprise clignote, appuyez
sur cette dernière pour continuer l’impression. Reportez-vous à « Quelle
est la signification du clignotement des voyants ? » à la page 51.
Touche et voyant d’alimentation – Utilisez la touche
d’alimentation pour allumer ou éteindre l’imprimante. Le voyant
vert de la touche d’alimentation clignote pendant que l’imprimante
traite les informations.
Lentille à infrarouge (Ir) – Utilisez la lentille pour imprimer
depuis un périphérique en envoyant les données par infrarouge,
par exemple depuis un Palm Pilot ou PowerBook. Reportez-vous à
« Impression à infrarouge (Ir) » à la page 18. Lorsque le voyant à
droite de la lentille à infrarouge affiche un rayon continu, le
périphérique à infrarouge est en train de transmettre des
informations à l’imprimante.
Avertissement
Utilisez toujours la touche d’alimentation à
l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou
hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique,
d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale
avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension
peut endommager l’imprimante.
3
Principes de base : Bacs à papier
Bacs à papier
Bac de SORTIE
Bac d’ENTREE
L’imprimante dépose les pages imprimées dans le bac de SORTIE.
Le bac de SORTIE possède deux positions différentes.
Vous devez placer le papier et autres types de support à imprimer
dans le bac d’ENTREE. Tirez sur ce bac pour faciliter le chargement.
Une fois le chargement du support voulu terminé, faites reposer les
guides de papier contre les bords du support. Assurez-vous de
pousser à fond le support dans le bac d’ENTREE. Assurez-vous que
le bac d’ENTREE est repoussé à fond dans l’imprimante.
Chargez le
papier dans le
bac d’ENTREE.
Bac d’ENTREE tiré
Guide de longueur
du papier
Guide de largeur du
papier
Le support
imprimé est
envoyé dans le
bac de SORTIE.
Baissé – pour la plupart des types d’impression (sauf les
banderoles). Cette position permet aussi l’impression sur une
enveloppe unique.
Relevé – Pour vous faciliter le chargement de supports dans le bac
d’ENTREE et pour l’impression sur banderole.
Rallonge du bac de sortie – Pour imprimer un nombre de pages
élevé. En outre, elle doit être étendue pour imprimer en mode
Brouillon pour éviter aux feuilles de papier de tomber sur le sol.
Pour utiliser la rallonge du bac de SORTIE, tirez doucement la
rallonge. Lorsque votre impression est terminée, poussez la
rallonge dans l’emplacement de rangement.
REMARQUE : n’utilisez pas la rallonge du bac de SORTIE avec le
papier de format Legal. Ce format peut causer des bourrages.
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique
Bac de SORTIE abaissé
Bac d’ENTREE repoussé
Rallonge du bac de
SORTIE
4
Principes de base : Utilisation du logiciel d’impression
Utilisation du logiciel d’impression
Sélection de l’imprimante
Si vous n’avez pas encore sélectionné votre imprimante hp deskjet
en tant qu’imprimante par défaut dans le Sélecteur, veuillez suivre
les instructions ci-dessous. La sélection de hp deskjet dans le
Sélecteur varie selon la connexion établie entre l’ordinateur et
l’imprimante, à savoir USB ou AppleTalk.
Connexion à un réseau AppleTalk
1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension
et connectés à votre réseau AppleTalk. Vous avez besoin d’un
serveur d’impression externe, tel que le serveur d’impression hp
jetdirect 300X externe, pour connecter l’imprimante à votre
réseau AppleTalk.
2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur.
Connexion USB
1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension
et que votre imprimante est connectée à l’ordinateur avec un
câble USB.
2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur.
3 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
l’icône DeskJet Series.
3 Cliquez le bouton Activé en regard d’AppleTalk.
4 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
l’icône DeskJet Series.
5 Si nécessaire, sélectionnez la zone d’imprimante.
6 Dans la partie droite du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 990C.
7 Fermez le Sélecteur.
4 Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur
DeskJet 990C.
5 Fermez le Sélecteur.
5
Principes de base : Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut
Autres moyens de sélectionner
une imprimante par défaut
Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une
imprimante par défaut de plusieurs manières :
• Sélectionnez l’imprimante voulue en cliquant dans la barre des
menus icône imprimante dans la partie supérieure de l’écran
puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C.
• Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez alors
l’imprimante voulue en cliquant sur l’icône de l’imprimante au
bas de l’écran, puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C.
• Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression
voulue.
• Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante hp deskjet à
utiliser, puis choisissez Définir l’imprimante par défaut dans
le menu Imprimer.
• La commande Imprimer enverra vos documents à cette
imprimante tant que vous ne changez pas l’imprimante par
défaut. Si vous changez d’imprimante, vérifiez avant l’impression
que la mise en page du document n’a pas changé.
Service d’impression
Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer
en même temps plusieurs documents ou que le document à
imprimer est déjà formaté pour l’imprimante en question. Vous
imprimez des documents depuis le bureau de deux manières. Pour
lancer le service d’impression :
• vous faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service
d’impression voulu.
OU
• vous sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis
choisissez Imprimer dans le menu Fichier. Lorsque la zone de
dialogue Imprimer s’affiche à l’écran, sélectionnez les options
d’impression puis cliquez sur le bouton Imprimer.
6
Principes de base : Utilitaire hp deskjet 900
Utilitaire hp deskjet 900
L’utilitaire HP deskjet 900 se trouve dans le dossier Utilitaires du
répertoire principal de votre disque dur. La fenêtre de l'Utilitaire
hp deskjet possède six tableaux comme illustré ci-dessous :
• WOW!, démontre la qualité d’impression de l’imprimante hp
deskjet 990c
• Niveau d’encre affiche la quantité approximative restante dans
chaque cartouche d’impression
• Test vous permet d’imprimer un document de test
• Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos
cartouches d’impression
• Aligner vous permet d'aligner automatiquement la cartouche
d'impression noire et couleur
• Assistance fournit des informations sur le contact pour acheter
les produits hp et obtenir un service Clientèle.
Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options.
7
Principes de base : Vérification de l’état de l’imprimante
Vérification de l’état de
l’imprimante
Format d’impression – gestion
de la disposition
Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant l’icône
de bureau :
Vous pouvez choisir les paramètres tels que le format de papier, la
taille et l’orientation de la page depuis la zone de dialogue Format
d’impression hp deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue :
Icône
Description
Icône
Description
Imprimante en
attente (par défaut)
Impression
interrompue sur
l’imprimante par
défaut
Imprimante en
attente (doit être
sélectionnée)
Erreur de
l’imprimante par
défaut
Impression sur
l’imprimante par
défaut
L'imprimante n’est
pas disponible ou
connectée
1 Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document.
2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
Format de papier, taille et orientation de
la page
Indiquez un nombre
compris entre 5 et 999. Un
nombre inférieur à 100
réduit la taille du
document, un nombre
supérieur à 100 l’agrandit.
La mise à l'échelle peut
influer sur la pagination.
Assurez-vous d’avoir choisi correctement le format
de papier, d’enveloppe ou de tout autre support que
vous avez chargé dans le bac d’ENTREE.
Cliquez sur l’icône
appropriée pour choisir
l’orientation de la page.
Cochez cette case pour ajuster automatiquement
les marges pour l’impression recto-verso.
8
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Zone de dialogue Imprimer
Vous choisissez les paramètres tels que le nombre de copies, toutes
les pages ou une série de pages à imprimer, le type de papier, la
qualité d’impression, la disposition sur la page, la couleur et
l’impression de fond dans la zone de dialogue Imprimer de la hp
deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue, sélectionnez
Imprimer dans le menu Fichier de l’application.
Boutons
Les boutons disponibles dans la partie inférieure de la zone de
dialogue Imprimer sont :
• Réglages par défaut initialise aux paramètres du système par
défaut
OU
• Enregistrer les réglages actuels vous permet de vérifier les
réglages d’impression actuels, d’attribuer un nom aux réglages et
de les enregistrer sous celui-ci.
• Aperçu vous permet d’afficher le document avant de l’imprimer
pour pouvoir voir sa mise en page.
• Annuler annule les paramètres saisis et ferme la zone de
dialogue Imprimer.
• OK lance l’impression.
9
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Général
Général est le tableau par défaut sélectionné dans le menu de la
zone de dialogue Imprimer. Ce tableau vous permet de
sélectionner le nombre de copies à imprimer, les pages à imprimer
(toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la première à la
dernière page ou l’inverse).
Vous pouvez aussi choisir les options suivantes depuis le menu
Général :
• Type de papier et qualité (reportez-vous à « Type/qualité du
papier » á la page 11) ;
• Disposition (reportez-vous à « Disposition par feuille » á la
page 11) ;
• Couleur (reportez-vous à « Couleur » á la page 12) ;
• Impression de fond (reportez-vous à « Impression de fond » á la
page 13) ;
Cliquez pour afficher une
liste des autres tableaux de
gestion de l’impression.
Si vous ne voulez pas imprimer tout le
document, entrez la plage des pages à
imprimer.
Entrez le
nombre de
copies à
imprimer.
Indiquez si vous
voulez
commencer par
l’impression de
la première ou
de la dernière
page.
Cette zone affiche les options
d’autres tableaux Imprimer.
Cliquez sur l’option Réglages
d’impression par défaut ou
Enregistrer les réglages actuels.
10
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Type/qualité du papier
Choisissez parmi de nombreux types de papier.
Disposition par feuille
Cette zone de dialogue vous permet d'indiquer le nombre de pages
à imprimer sur chaque feuille. Vous pouvez aussi régler les options
Impression recto-verso dans cette zone de dialogue.
Choisissez le nombre de pages (1, 2 ou 4) à imprimer sur chaque feuille.
OU
Imprimez un poster :
choisissez l’option Mosaïïque, puis la taille du poster en choisissant le
nombre de pages à utiliser en longueur et en largeur (2x2, 3x3 ou 4x4).
Cochez cette case pour
imprimer un cadre sur
chaque page.
Qualité impression
• Brouillon–Impression rapide
• Normale–Impression de tous les jours
• Supérieure–La meilleure qualité
• Photo haute résolution–Réservée aux
photographies
• Encre vous permet de régler le volume d’encre et la durée de
séchage.
Cochez cette case pour
imprimer sur le recto et
le verso du papier.
Si vous cochez Impression
recto-verso, choisissez la
méthode appropriée : Reliure
(latérale ou supérieure).
Si vous cochez Impression
recto-verso, choisissez la méthode
appropriée : Manuelle ou
Automatique (avec le module
d’impression recto-verso
automatique).
11
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Couleur
Votre imprimante hp deskjet 990c utilise la technologie
Concordance des couleurs HP pour analyser intelligemment
chaque élément sur la page — texte, graphiques et photographies
— et fournit la meilleure impression couleur possible.
Choisissez :
• ColorSmart III
• ColorSync
• Niveaux de gris (imprime avec des tons de gris)
• Noir et blanc (monochrome)
Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la
correspondance des couleurs avec d’autres ordinateurs utilisant le
système ColorSync.
Niveaux de gris imprime en tons de gris. Avec ce paramètre, vous
avez aussi l’option d’optimiser l’impression de télécopies ou de
photocopies.
Barres pour ajuster :
• Saturation
• Luminosité
• Teinte des
couleurs
Cochez ici pour désactiver l’amélioration d’image
automatique.
Le réglage ColorSmart III vous permet de cocher une case pour
désactiver les améliorations d’image.
Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome,
sans niveaux de gris). L’option « Noir uniquement » n’est pas
conseillée avec le papier glacé.
Choisissez :
• Haute qualité
• Noir uniquement
• Optimiser pour la
photocopie ou la
télécopie (imprime en
niveaux de gris)
12
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Impression de fond
Choisissez De fond si vous voulez continuer à travailler pendant
une impression. Si vous choisissez Au premier plan, l’impression
sera plus rapide, mais vous serez incapable de travailler tant que
l’impression ne sera pas terminée.
.
Options d’impression
de fond
Supprimer une
impression
• Sélectionnez le nom de l’impression
ou l’icône, puis cliquez sur l’icône
Corbeille.
OU
• Faites glisser l’icône du document dans
la corbeille du bureau.
Ces méthodes suppriment uniquement
l’impression et non pas le document
proprement dit.
Interrompre/pauser une
impression
• Sélectionnez le nom de l’impression ou
l’icône, puis cliquez sur le bouton Pause.
L’impression en cours s’interrompra
jusqu’à ce que vous sélectionniez son
nom ou cliquiez sur le bouton
Reprendre.
OU
• Faites glisser l’icône du document sur la
liste de documents File d’attente.
Demander que votre
impression soit traitée en
« Urgence »
• Sélectionnez le nom de l’impression ou
l’icône, puis cliquez sur la petite
horloge.
• Dans la zone de dialogue qui s’affiche à
l’écran, cliquez sur Urgent. L’impression
sera placée au début de la file d’attente.
Choisissez :
• de fond pour continuer
à travailler pendant une
impression
• au premier plan pour
une impression plus rapide
Cliquez sur le bouton qui
correspond au moment
où l’impression doit
s’effectuer
Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires
disponibles pendant l’impression de fond. Pour accéder à ces
fonctions du bureau, cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante
hp deskjet 990c.
Instructions
13
Principes de base : Zone de dialogue Imprimer
Options d’impression
de fond
Instructions
Trier/changer l’ordre
d’impression
• Depuis le menu Afficher, choisissez le
titre de la colonne que vous voulez
utiliser comme critère de tri ou de sélection.
• Pour visualiser et changer l’ordre
d’impression, triez par Heure
d’impression.
• Faites glisser et relâchez le nom de
l’impression à l’endroit désiré de la liste.
Arrêter et relancer
l’impression
• Choisissez Arrêter la file d’attente dans
le menu Impression.
• Pour reprendre l’impression, choisissez
démarrer la file d’attente.
• Ces options sont très utiles avec un
PowerBook lorsque vous n’avez pas
d’imprimante disponible.
Changer d’imprimante
• Pour transférer une impression entre deux
imprimantes de même type :
• Faites glisser l’icône du document à
imprimer sur l’icône de l’imprimante
voulue.
• Si vous ne savez pas si les deux
imprimantes sont de même type, essayez
quand même ; le logiciel d’impression vous
interdira le déplacement si l’imprimante est
incompatible.
14
Principes de base : Capteur du type de papier automatique
Capteur du type de papier
automatique
Lorsque vous utilisez la fonction Capteur du type de papier
automatique, votre imprimante hp deskjet 990c détermine
automatiquement le type du papier chargé dans le bac d’ENTREE.
Elle analyse la première page de chaque nouveau document à
imprimer.
• La détection automatique du type de papier fonctionne avec un
support de marque HP ou d’autres marques. En revanche, cette
fonction est optimisée pour les supports HP, afin que
l’imprimante puisse rapidement sélectionner le type de papier
approprié. Pour obtenir la liste complète de produits HP,
reportez-vous à la « Papier et autres supports » à la page 74.
• Cette fonction n’est pas conseillée avec un papier ou support
ligné ou imprimé.
Utilisation du capteur du type de papier
automatique
Vous pouvez régler le type de papier dans la boîte de dialogue
Type/Qualité de papier. Le paramètre par défaut de cette boîte
de dialogue est Automatique. Si vous voulez désactiver le capteur
du type de papier automatique, sélectionnez un type de papier
autre que Automatique.
Pour afficher cette zone de dialogue :
1 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer.
2 Depuis le menu Général de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez l’option Type/Qualité de papier .
• Le type de papier par défaut est Automatique.
• La qualité d’impression par défaut est Normale.
REMARQUE : vous pouvez changer manuellement de qualité
d’impression.
3 Cliquez sur OK.
• Dès que l’imprimante charge la première page, le capteur
optique (un faisceau bleu) analyse rapidement les pages une
par une pour déterminer le meilleur réglage pour ce type de
papier. Cette opération ne dure que quelques secondes.
L’impression commence juste après.
15
Principes de base : Impression recto-verso automatique
Impression recto-verso automatique
Le module d’impression recto-verso
automatique est une fonction logicielle
et matérielle spéciale qui permet à
l’imprimante d’imprimer
automatiquement sur le recto et le verso
du papier.
2 Insérez le module à l’arrière de l’imprimante.
Installation du module d’impression recto-verso
automatique
1 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le
bouton situé sur le capot d'accès et retirez le capot.
16
Principes de base : Impression recto-verso automatique
Impression avec le module d’impression rectoverso automatique
Tous les grammages et formats de papier ne peuvent être utilisés
avec le module d’impression recto-verso automatique. Vous
pouvez imprimer sur du papier ordinaire, papier blanc brillant HP
pour imprimantes jet d’encre, papier jet d’encre à fort grammage
HP Premium, papier cartes de vœux HP Felt-textured, Papier
professionnel HP pour prospectus et dépliants, mat et couché, et
papier HP de qualité photo jet d’encre, demi-glacé ou mat.
5 Choisissez Disposition dans le menu Général. Reportez-vous à
« Zone de dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus
amples informations.
6 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case
Impression recto-verso et sélectionnez Automatique.
7 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou
Tablette.
8 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes
de dialogue Imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
Pour utiliser le module d’impression recto-verso automatique
Remarque : une fois un des côtés imprimé, le papier sera
1 Chargez correctement le papier.
conservé pour laisser le temps à l’encre de sécher. Une fois l’encre
séchée, le papier sera rechargé et le verso sera imprimé. Chaque
feuille imprimée sera déposée dans le bac de SORTIE. Si vous
rencontrez un problème à l’impression recto-verso, reportez-vous
à « Conseils de dépannage » au début de la page 43.
2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
3 Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez
sur OK.
4 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
17
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Impression à infrarouge (Ir)
La connectivité à infrarouge (Ir) est une fonction permet une
connexion sans fil pour les assistants numériques personnels
(PDA), PowerBooks et autres équipements mobiles. Utilisez la
liaison par infrarouge pour se connecter sans fil à l’imprimante
hp deskjet 990c depuis un périphérique à infrarouge tel qu’un
PowerBook ou Palm. L’imprimante hp deskjet 990c inclut une
lentille à infrarouge qui peut traiter et imprimer les informations qui
lui sont envoyées par un équipement à infrarouge.
Systèmes d’exploitation compatibles
• Mac OS version 8.6
• Palm
Périphériques compatibles
Pour déterminer si un périphérique spécifique permet la
communication par rayonnement infrarouge, vérifiez le guide de
référence du fabricant.
Certains des périphériques compatibles comprennent :
• PowerBooks avec liaison par infrarouge
• Certains assistants numériques personnels (y compris la gamme
de produits Palm)
• Appareils photo numériques avec liaison par infrarouge
(y compris HP PhotoSmart)
• Certains téléphones portables avec liaison par infrarouge
18
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Utilisation de l’infrarouge avec un
PowerBook
Si votre PowerBook est doté de la technologie à infrarouge utilisant
le protocole IrDA, vous pouvez alors établir une connexion sans fil
TCP/IP ou AppleTalk.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous :
• Au guide ou instructions de référence livrés avec le PowerBook
• Au site Internet ou au numéro de téléphone de l’assistance du
fabricant
• Au site Internet Infrared Data Association (IrDA) à :
http://www.irda.org
4 Sélectionnez l’imprimante dans le Sélecteur. Reportez-vous à
« Sélection de l’imprimante » à la page 5 pour obtenir de plus
amples informations.
Remarque : si le PowerBook est éloigné des limites imposées
par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une
impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression
peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes,
l’impression reprendra.
Impression d’un PowerBook
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du PowerBook.
3 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit
être inférieur à 30°.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux
lentilles.
• Lorsque les deux unités sont alignées correctement, le voyant
à infrarouge de l’imprimante clignote, indiquant que la
connexion est correctement établie entre les deux unités.
19
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Impression avec un Palm Pilot
1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du Palm. Elle
se trouve généralement sur l’un des côtés du Palm.
2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit
être inférieur à 30°.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux
lentilles.
Remarque : si le Palm Pilot est éloigné des limites imposées
par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une
impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression
peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes,
l’impression reprendra.
3 Suivez l’une des procédures ci-dessous :
• Utilisez la commande Envoyer pour envoyer un rendez-vous,
une carte de visite, une tâche à faire ou une note à
l’imprimante.
OU
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer plusieurs
éléments (tels que des rendez-vous, cartes de visite, tâches à
faire ou notes) à l’imprimante.
Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide
pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression.
Remarque : l’impression (plutôt que l’envoyer) nécessite un
logiciel d’impression dans le Palm Pilot. Un logiciel d’impression
améliore énormément l’apparence de vos informations imprimées.
Lorsque l’impression exécute des procédures spécifiques du
logiciel.
20
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Impression avec un appareil photo
numérique HP PhotoSmart
1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge de l’appareil
photo numérique. Elle se trouve généralement à l’avant de
l’appareil.
2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre
ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit
être inférieur à 30°.
• Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux
lentilles.
Remarque : si l’appareil photo est éloigné des limites
imposées par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une
impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression
peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes,
l’impression reprendra.
3 Envoyez une photo à l’impression suivant les procédures d’envoi
ou de partage ordinaires de l’appareil photo.
Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide
pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression.
21
Principes de base : Impression à infrarouge (Ir)
Conseils d'entretien de l’imprimante
Puisque l’imprimante projette des jets d’encre sur le papier, des
tâches d’encre seront éventuellement visibles sur le boîtier de
l’imprimante. Suivez les instructions de nettoyage fournies
ci-dessous :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de
liquide dans l'imprimante.
• Pour retirer les tâches, les dépôts ou les particules d’encre de
l’intérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humecté
d’eau. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de détergent.
Dans l’éventualité où un produit d’entretien ou un détergent
aurait été utilisé sur l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures
de l’imprimante avec un chiffon doux humecté d’eau.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot
d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot est
normal.
Pour obtenir de plus amples informations sur le nettoyage des
cartouches d’impression et des supports de cartouche, reportezvous à la « Nettoyage manuel des cartouches et du chariot
d’impression » á la page 40.
Avertissement
Pour obtenir les meilleures performances et fiabilité
possible, l’imprimante doit être manipulée et stockée
de niveau en position verticale.
Ne retournez pas l’imprimante après une utilisation prolongée.
Vous risquez autrement de renverser de l’encre dans l’imprimante.
Nettoyez toute tache d’encre en suivant les méthodes indiquées au
début de cette section.
22
Techniques avancées
Obtention du bon papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent
de bons résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus
pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir
les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les
papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les
encres et votre imprimante HP.
Impression sur différents types
de papier et de support
L’imprimante est conçue pour imprimer sur tellement de types de
supports différents qu’elle est pratiquement une petite presse
industrielle. Ce chapitre explique la manière d’utiliser les différents
supports d’impression.
Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et
font mieux ressortir les couleurs. Pour obtenir des reproductions
photographiques d'une qualité exceptionnelle, utilisez le papier
Photo Plus HP Premium, le papier Photo HP ou le papier photo HP
Premium. Pour des projets comportant d’autres images couleur,
utilisez le papier jet d'encre blanc brillant HP ou le papier jet d'encre
HP Premium.
Pour obtenir la liste complète des supports HP disponibles,
reportez-vous à la « Fournitures et accessoires » à la page 73.
Pour obtenir de plus amples informations sur le grammage et les
formats de papier compatibles, reportez-vous à « Grammage des
supports » á la page 68 et « Format de support » á la page 68.
23
Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle
Impression recto-verso manuelle
Directives…
Reliure de livre
Reliure de tablettes
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le
bac de SORTIE.
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
3 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre
les bords des feuilles.
4 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
5 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
6 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
approprié
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez le type approprié
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : cochez cette case, puis
choisissez l’icône Livre (pour une reliure
latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure
supérieure). Otez la coche de Automatique.
7 Lancez l’impression.
8 Suivez avec attention les instructions de
chargement affichées à l’écran.
9 Cliquez sur Continuer une fois que vous avez
placé correctement le papier.
• Vous pouvez imprimer manuellement au
recto-verso avec soit la porte d'accès
arrière installé soit le module
d'impression recto-verso automatique.
• Seules les pages impaires sont imprimées
automatiquement. Un message s’affiche
ensuite à l’écran expliquant comment
recharger le papier pour imprimer les
pages paires.
24
Techniques avancées : Impression de transparents
Impression de transparents
Directives…
1 Sortez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
2 Aérez les films transparents pour les
séparer les uns des autres, puis
arrangez bien les bords.
3 Placez une pile contenant jusqu’à 25
films transparents, le côté rugueux
tourné vers le bas et la bande adhésive
dirigée vers l’intérieur de l’imprimante.
4 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent
contre les bords des transparents.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des
transparents.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
approprié
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez le type de
transparent
• Qualité d'impression : choisissez Normale ou
Supérieure
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les transparents.
9 L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les déposer automatiquement dans le
bac de SORTIE. Appuyez sur la touche de
reprise pour finir l’impression.
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, utilisez les films transparents HP
Premium pour imprimantes jet d’encre.
25
Techniques avancées : Impression d’une seule enveloppe
Impression d’une seule enveloppe
Directives…
1 Insérez l'enveloppe dans le dispositif
d'alimentation d'enveloppe unique du
bac de SORTIE, en orientant le rabat de
l’enveloppe vers le haut et la gauche.
Poussez l’enveloppe à fond.
2 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
3 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de
l’enveloppe.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
• Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
4 Imprimez l'enveloppe.
• Vérifiez si le bac de SORTIE est rabaissé.
• Evitez des enveloppes à attache ou à
fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes,
en relief, dont les bords sont épais,
irréguliers ou gondolés ou encore des
enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce
soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions
fournies avec votre logiciel si celui-ci
possède une option d’impression sur
enveloppe.
26
Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes
Impression d’une pile d’enveloppes
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez le guide de réglage du papier et
retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
3 Insérez à fond jusqu’à 15 enveloppes
dans le bac d’ENTREE, avec le rabat vers
le haut et la gauche.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile
d’enveloppes.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de
l’enveloppe.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
• Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les enveloppes.
• Ne chargez jamais une pile supérieure à 15
enveloppes.
• Egalisez les bords de la pile avant de la
charger dans l'imprimante.
• Evitez des enveloppes à attache ou à
fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes,
en relief, dont les bords sont épais,
irréguliers ou gondolés ou encore des
enveloppes froissées, pliées ou
endommagées de quelque façon que ce
soit.
• Il est préférable d’utiliser les instructions
fournies avec votre logiciel si celui-ci
possède une option d’impression sur
enveloppe.
27
Techniques avancées : Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports
Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits
supports
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du bac
d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 45 fiches ou autres petits
supports dans le bac d’ENTREE en les
poussant à fond.
4 Poussez à fond le guide de longueur du
papier. Poussez le petit guide de longueur
(partie colorée du guide de longueur du
papier) pour le faire reposer contre le support.
Poussez ensuite le guide de largeur du papier.
5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez
Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format de
fiche approprié
• Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez.
• Egalisez les bords de la pile avant de la
charger dans l’imprimante.
• Pour vous faciliter le chargement de
petits supports, tirez le bac d’ENTREE et
relevez le bac de SORTIE. Après avoir
inséré les supports, rabaissez le bac de
SORTIE.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche,
assurez-vous que le support est placé
correctement dans le bac d’ENTREE.
Placez le support reposant sur le côté
droit et vers l’intérieur de l’imprimante.
Le bac d’ENTREE doit être poussé à fond
pour que le guide de réglage de la
longueur du papier puisse maintenir en
place le support.
28
Techniques avancées : Impression d’étiquettes
Impression d’étiquettes
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les
séparer les unes des autres, puis
arrangez bien les bords.
4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquettes tournées vers le bas).
5 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent
contre les bords des feuilles.
6 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
7 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
8 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des
enveloppes.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 po.)
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
9 Imprimez les étiquettes.
• N’utilisez que les étiquettes en papier qui
ont été spécialement conçues pour les
imprimantes à jet d'encre.
• Ne chargez jamais une pile contenant plus
de 20 feuilles.
• N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il
manque des étiquettes.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas
collées, froissées ou sorties de leur
pochette de protection.
• N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou
transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce
type d’étiquette.
29
Techniques avancées : Impression de photographies
Impression de photographies
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 20 feuilles de papier
photo (recto tourné vers le bas) dans le
bac d’ENTREE.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile du
support.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du papier
photo.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format de
papier approprié
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez le type de papier
photo
• Qualité d'impression : choisissez Supérieure
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez les photos.
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, utilisez le Papier photo HP.
• La photo doit être sous forme électronique
(numérique) avant que vous puissiez
l’imprimer. Prenez une photo numérique,
numérisez une photo ou demandez à votre
photographe de vous fournir un fichier
électronique de votre photo.
• Utilisez Supérieure pour l’impression sur
papier photo.
30
Techniques avancées : Impression sur des cartes de vœux
Impression sur des cartes de vœux
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
3 Placez jusqu’à 5 fiches dans le bac
d’ENTREE en les poussant à fond.
4 Poussez les guides de réglage du
papier contre le bord de la pile de
fiches.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des fiches.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format de fiche
approprié
• Orientation : choisissez l’icône Française
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez le type Cartes de
vœux
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : à choisir suivant le cas
Remarque : à l’impression recto-verso
automatique, vous devez utiliser un papier
compatible. Reportez-vous à « Impression rectoverso automatique » à la page 16.
8 Imprimez les fiches.
• Egalisez les bords de la pile avant de la
charger dans l’imprimante.
• Pour vous faciliter le chargement de petites
cartes, tirez le bac d’ENTREE et relevez le
bac de SORTIE. Après avoir inséré les
supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si vous utilisez des cartes de vœux
prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans
le bac d’ENTREE.
• Si le message « Plus de papier » s’affiche,
assurez-vous que le support est placé
correctement dans le bac d’ENTREE. Placez
le support reposant sur le côté droit et vers
l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE
doit être poussé à fond pour que le guide
de réglage de la longueur du papier puisse
maintenir en place le support.
31
Techniques avancées : Impression de transferts sur tissu
Impression de transferts sur tissu
Directives…
1 Tirez le bac d’ENTREE.
2 Ecartez les guides de réglage du papier
et retirez toutes les feuilles de papier du
bac d’ENTREE.
3 Chargez le support pour transfert dans
l'imprimante en orientant le recto vers
le bas.
4 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent
contre les bords des feuilles.
5 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
6 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
7 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format des supports
pour transfert.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
approprié
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier jet d’encre
HP Premium
• Qualité d'impression : choisissez Supérieure
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
8 Imprimez le transfert.
• Si vous voulez imprimer le document sur
un vêtement tel qu’il apparaît à l’écran,
retournez l’impression du document en
cliquant sur Impression retournée.
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, utilisez le Support HP pour
transfert sur tissu.
32
Techniques avancées : Impression de posters
Impression de posters
Directives…
1 Chargez le papier dans le bac
d’ENTREE.
2 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent
contre les bords des feuilles.
3 Repoussez ensuite à fond le bac
d’ENTREE.
4 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
5 Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format du poster.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez le format
approprié
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Mosaïque : Sélectionnez cette option
• Pages par feuille : Poster 2x2, Poster 3x3 ou
Poster 4x4
• Impression recto-verso : sans coche
6 Imprimez votre poster.
• Une fois le document imprimé, découpez
les marges banches de chaque feuille puis
collez les pages ensemble.
33
Techniques avancées : Impression de banderoles
Impression de banderoles
Directives…
1 Détachez jusqu’à 20 feuilles.
2 Si votre papier possède des bandes
latérales perforées, retirez-les.
3 Tirez le bac d’ENTREE.
4 Ecartez les guides de réglage du papier et
retirez toutes les feuilles de papier du bac
d’ENTREE.
5 Levez le volet du bac de SORTIE et laissezle dans cette position.
6 Placez la pile de papier banderole dans le
bac d’ENTREE avec le côté détaché vers
l’intérieur de l’imprimante.
7 Faites glisser les guides de réglage du
papier de façon à ce qu'ils reposent contre
les bords des feuilles.
8 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
9 Dans le menu Fichier du logiciel,
sélectionnez Imprimer.
Guides
10 Choisissez le type et le format de papier, ainsi que
l’orientation corrects.
Mise en page :
• Format de papier : choisissez Papier banderole
U.S. Letter ou Papier banderole A4
• Orientation : choisissez l’orientation correcte
Type de papier et Qualité :
• Type de papier : choisissez Papier ordinaire ou
Papier banderole HP
• Qualité d'impression : choisissez Normale
Disposition :
• Pages par feuille : 1 (Normale)
• Impression recto-verso : sans coche
11 Imprimez le papier banderole.
• Pendant l’impression de banderoles,
assurez-vous que le bac de SORTIE est
relevé et que le bac d’ENTREE est
enfoncé à fond.
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, utilisez le Papier banderole HP.
• En cas de problèmes d’impression de
banderole, reportez-vous à « Les
banderoles ne s’impriment pas
correctement. » à la page 57.
34
Cartouches d’impression
Etat des cartouches d’impression
Le voyant d’état des cartouches
d’impression clignote lorsquel’une ou
les deux cartouches d’impression sont
mal installées, défectueuses ou sur le
point d’être vides. Il clignote aussi si
vous essayez d’utiliser avec un type
incorrect de cartouche d’impression.
Lorsqu’une cartouche est sur le point
d’être vide, le voyant s’arrête de
clignoter dès que vous ouvrez le capot
supérieur. Pour tout autre problème lié
aux cartouches, le voyant continuera
de clignoter.
Voyant d’état des cartouches
d’impression
Cartouche d’impression
couleur presque vide
Cartouches
d’impression non
défectueuses
Cartouche d’impression
noire presque vide
Problème avec la cartouche
d’impression noire
Problème avec la
cartouche
d’impression couleur
Flèche
d’indication jaune
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le capot
supérieur de l’imprimante. La flèche jaune sur le support de
cartouche s’aligne sur l’une des cinq icônes Etat des cartouches
d’impression.
35
Cartouches d’impression : Etat des cartouches d’impression
Etat de la cartouche d’impressionsuite
Lorsque le voyant d’état des cartouches clignote, ouvrez le capot supérieur de l’imprimante puis suivez les instructions ci-dessous. Pour
obtenir de plus amples informations sur le changement de cartouches d’impression, reportez-vous à la page 37.
Si la flèche pointe sur...
Cela indique que...
Pour résoudre le problème...
Problèmes avec les cartouches
d’impression
La cartouche d'impression est soit :
• manquante
• installée incorrectement
• incompatible à l’imprimante
• défectueuse
1 Installez une cartouche d’impression le cas échéant.
2 Retirez puis réinstallez la cartouche d’imprimante
actuelle.
3 Si le problème persiste, vérifiez si la cartouche couleur
porte la référence hp C6578 series ou hp N° 78, et la
cartouche noire la référence hp 51645 series ou hp N° 45.
4 Si le problème persiste, remplacez la cartouche.
La cartouche d’impression couleur ou
noire est presque vide
• Envisagez de remplacer la cartouche couleur par une
cartouche de référence hp C6578 series ou hp N° 78.
• Envisagez de remplacer la cartouche noire par une
cartouche de référence hp 51645 series ou hp N° 45.
Les cartouches d’impression sont
opérationnelles.
Aucun problème.
Couleur
Noire
Cartouches d’impression presque vides
Couleur
Noire
Cartouches d’impression non
défectueuses
36
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d’impression
A l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec
attention la référence. Les références de cartouche pour votre
imprimante sont :
Noire hp 51645 series ou hp N° 45
4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la.
Loquet de verrouillage
1.2
2
Tricolore hp C6578 series ou hp N° 78
3
Pour remplacer une cartouche
d’impression :
Cartouche
Lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la dans son support jusqu’à
ce que vous la remplaciez. L’impression ne peut pas se faire sans
que les deux cartouches soient installées.
1.1
Bac de SORTIE rabaissé
1 Pour accéder au chariot d’impression, vérifiez si le bac de SORTIE
est rabaissé (1.1) puis appuyez sur la touche d’alimentation (1.2)
pour allumer l’imprimante.
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se place dans une position
accessible.
4
Avertissement
Gardez les cartouches d'impression hors de
portée des enfants.
3 Levez le verrou de verrouillage.
37
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
5 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez
délicatement la bande protectrice en vinyle.
6 Placez la cartouche dans le support et enfoncez fermement la
cartouche.
7 Refermez le système de verrouillage. Dès que le dispositif est
fermé, vous entendrez un clic.
Noire
Tricolore
8 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
9 Fermez le capot supérieur puis une page de calibrage s’imprime.
NE TOUCHEZ PAS aux gicleurs
Ne touchez ni retirez la bande cuivrée
des cartouches d’impression
Retirez la bande protectrice en
vinyle
Avertisse
• A l’installation d’une nouvelle cartouche, le logiciel
d’impression imprime une page de calibrage pour vérifier la
qualité d’impression.
Si vous êtes au milieu d’une impression et que vous l’arrêtez
pour changer de cartouche, le logiciel effectuera le test une
fois l’impression du reste du document terminée.
10 Si le voyant d’état des cartouches d’impression
continue de
clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle
cartouche, vérifiez si sa référence est correcte.
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts
cuivrés de la cartouche. Ceci pourrait
endommager la connexion électrique ou
boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la
bande en cuivre. Elle assure la connexion
électrique pour que les cartouches d'impression
puissent fonctionner normalement.
38
Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression
Stockage des cartouches
d’impression
Nettoyage des cartouches
d’impression
Pour conserver les cartouches en excellente qualité d’impression :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique jusqu’à
leur utilisation à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C).
• Une fois installées, gardez en permanence les cartouches
d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se
bouchent.
• Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un coffret
en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l'imprimante avant que l'impression ne soit
terminée et que le chariot ait eu le temps de revenir à sa position
de repos, sous peine de faire sécher les cartouches d'impression
à jet d'encre.
• N’essayez pas de remettre la bande en vinyle, précédemment
retirée, sur les cartouches d’impression. Ceci endommagerait les
cartouches.
Fréquence de nettoyage
Avertisse
Utilisez toujours la touche d’alimentation à
l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou
hors tension. L’utilisation d’une rallonge
électrique, d’un protecteur de surtension ou
d’une prise murale avec interrupteur pour la
mise sous ou hors tension peut endommager
l’imprimante.
Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou des
lignes ou que des traînées sont visibles.
S’il manque des lignes ou des
points...
Nettoyez les cartouches d’impression depuis la
fenêtre Utilitaire hp deskjet en suivant les
instructions ci-dessous :
1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier
Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur.
2 Cliquez sur le tableau Nettoyage, puis sur le bouton Nettoyer
et suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarque : ne nettoyez pas inutilement les cartouches, car vous
gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité.
39
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
Si des traînées sont visibles...
Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en
suivant les instructions ci-dessous.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du répertoire principal
de votre disque dur.
2 Cliquez sur l’onglet Nettoyage puis sur le
bouton Nettoyer. Si le problème persiste, suivez les instructions
du passage « Nettoyage manuel des cartouches d’impression »
ci-dessous.
Avertissement Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les
vêtements.
Nettoyage manuel des cartouches et du
chariot d’impression
Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression est
effectué avec de l’eau distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou
un matériau absorbant similaire sans peluche et qui n’adhère pas
aux cartouches.
Nettoyage manuel des cartouches d'impression
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre
l’imprimante sous tension puis levez le capot supérieur.
2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé à une position
accessible, débranchez le câble d'alimentation électrique situé à
l'arrière de l'imprimante.
Avertissement
Conservez les cartouches d’impression usagées
ou neuves hors de portée des enfants.
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur un morceau
de papier avec la plaque des gicleurs dirigée vers le haut.
Avertissement
NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés
de la cartouche. Dans le cas contraire, vous pouvez
endommager la connexion électrique ou boucher les
gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre.
Elle assure la connexion électrique pour que les
cartouches d'impression puissent fonctionner
normalement.
40
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
Nettoyage manuel du chariot d'impression
5 Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme
illustré. NE touchez PAS aux gicleurs.
1 A l'aide de coton-tiges humectés, essuyez les côtés de chaque
paroi du chariot.
2 Recommencez autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de traces d'encre sur le coton-tige propre.
NE touchez PAS
aux gicleurs
Nettoyez
6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres collées sur les parois ou sur les bords de
la cartouche. Si des fibres sont toujours visibles, recommencez la
procédure de nettoyage.
7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche
d’impression.
Avertissement
Ne laissez pas les cartouches d'impression plus de 30
minutes hors de l'imprimante.
Paroi du chariot
3 Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot
supérieur de l'imprimante.
4 Chargez le papier blanc dans le bac d’ENTREE.
5 Rebranchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante.
6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez deux fois sur l’icône
Utilitaire hp deskjet dans le dossier Utilitaire du répertoire
principal du disque dur puis sur l’onglet Test et sur le bouton Tester.
Remarque : répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à
que l'impression soit parfaite. Vous trouverez d’autres conseils d'entretien à :
http://www.hp.com/go/support
41
Cartouches d’impression : Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression
Dommages relatifs au
reconditionnement des
cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les
produits hp pour obtenir les meilleures performances possible avec
votre imprimante hp deskjet y compris les cartouches
d’impression fabriquées et authentifiées comme tel par hp.
Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression hp
reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties
des imprimantes hp.
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression,
vérifiez avec attention la référence. Les références de cartouche pour
votre imprimante sont :
Noire hp 51645 series ou hp N° 45
Tricolore hp C6578 series ou hp N° 78
42
Problèmes
Conseils de dépannage
Ce n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de
cette section présentent des conseils pour vous aider à identifier le
problème et le résoudre.
• Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble qui convient à votre
système d’exploitation.
Si votre question se rapproche de l’une listée ci-dessous, suivez les
instructions correspondantes :
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le
problème ? Consultez page 44.
Rien de s’imprime Voir page 46.
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Voir
page 51.
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Voir page 54.
Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso
automatique ? Voir page 60.
Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ?
Voir page 61.
43
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ?
Quel est le problème ?
J’ai inséré un cédérom mais
l’ordinateur ne peut pas le lire.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
• Le cédérom a été mal inséré.
1 Réinsérez le cédérom et essayez à nouveau. Si le problème persiste,
essayez ceci :
2 Essayez d’insérer un cédérom qui fonctionne correctement. S’il ne
fonctionne pas non plus, vous devez remplacer votre lecteur de CD.
3 Si l’autre CD fonctionne mais pas celui du logiciel d’impression, ce
dernier est défectueux. Téléchargez le logiciel d'impression depuis le
site Internet hp (voir page 62 pour les adresses Internet).
4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet, contactez le service clientèle hp.
Reportez-vous à la page 64 pour obtenir le numéro de téléphone à
composer.
OU
• Le lecteur de cédérom est
défectueux.
OU
• Le cédérom est défectueux.
44
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le logiciel ne s’est pas installé
correctement
OU
vous devez désinstaller le
logiciel d'impression.
• Il peut entrer en conflit avec
votre logiciel anti-virus.
OU
• Il peut entrer en conflit avec un
autre logiciel.
OU
• Il peut y avoir un conflit avec un
périphérique connecté à
l’imprimante.
1 Assurez-vous que votre imprimante est sous tension et que tous les
câbles sont correctement branchés.
2 Quittez tout programme anti-virus en cours d’exécution.
3 Insérez le cédérom du logiciel d’impression dans l’ordinateur puis
sélectionnez Désinstaller depuis l’Installation. Recommencez ensuite
la procédure d’installation.
4 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX de Apple, désactivez-le. Votre
imprimante hp deskjet n’est pas compatible avec QuickDraw GX.
5 Si vous avez toujours des problèmes lors de l’installation, contactez un
distributeur agréé hp ou un représentant du service clientèle hp. Pour
savoir le numéro à composer, reportez-vous à la « Service clientèle hp
téléphonique » á la page 64.
45
Problèmes : Conseils de dépannage
Rien de s’imprime
Quel est le problème ?
Aucune page ne sort de
l’imprimante
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il n'y a aucune alimentation
électrique ou une connexion est
détachée.
1 Vérifiez si l’imprimante est sous tension.
2 Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies.
Le bac d’ENTREE peut être vide.
Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est placé correctement.
Le capot supérieur de l’imprimante
est peut-être soulevé.
Refermez le capot supérieur de l'imprimante.
Un problème peut être lié à l’une
des cartouches d’impression.
Si le voyant d’état des cartouches d’impression clignote, soulevez le capot
de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches d’impression. Vérifiez si elles
sont correctement installées. Voir page 37.
L’imprimante peut être lente.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en train de traiter des
données. Patientez quelques minutes.
L’imprimante attend que vous
appuyiez sur la touche de
reprise .
Si le voyant de reprise clignote, appuyez sur la touche de reprise .
46
Problèmes : Conseils de dépannage
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ?
Aucune page ne sort de
l’imprimante
(suite)
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il y a peut-être un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune
étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans
l’imprimante.
4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez
d’imprimer à nouveau.
5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en
tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
et retirez le capot.
6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot
d’accès arrière.
7 Imprimez votre document.
Il y a peut-être un bourrage de
papier dans le module d’impression
recto-verso automatique.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression
recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès.
3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès.
4 Rallumez l’imprimante.
5 Imprimez votre document.
47
Problèmes : Conseils de dépannage
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ?
Aucune page ne sort de
l’imprimante
(suite)
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il y a un bourrage de papier à
l’arrière de l’imprimante avec le
module d’impression recto-verso
automatique connecté.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage, situés de
chaque côté du module d’impression recto-verso automatique puis
retirez ce dernier.
3 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le module
(reportez-vous à la page 16).
4 Rallumez l’imprimante.
5 Imprimez votre document.
La porte d’accès arrière ou le
module d’impression recto-verso
automatique est manquant.
1 Connectez la porte d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso
automatique à l’arrière de l’imprimante.
2 Imprimez votre document.
48
Problèmes : Conseils de dépannage
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
L’imprimante est très lente.
Votre ordinateur ne possède pas la
configuration minimale nécessaire.
1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du microprocesseur de
l’ordinateur : Reportez-vous à « Configuration minimale du système » à
la page 72.
2 Libérez un peu d’espace sur le disque dur de l’ordinateur. Un espacedisque inférieur à 100 Mo peut se traduire par une durée d’impression
plus longue.
Vous avez peut-être plusieurs
logiciels ouverts simultanément.
Fermez tous les programmes que vous n'utilisez pas.
Il se peut que votre logiciel
d’impression doit être mis à jour.
Vérifiez le logiciel d’impression que vous utilisez. Vérifiez le site Internet hp
pour toute mise à jour du logiciel éventuelle (voir à la page 62 pour les
adresses Internet).
Vous imprimez peut-être un
document complexe contenant des
graphiques ou des photographies.
Patientez quelques minutes. Les grands documents complexes contenant
des graphiques ou des photographies sont plus lents à imprimer que des
documents contenant du texte.
L’option Type de papier peut être
réglée à Automatique.
Lorsque le type de papier est réglé à Automatique, l’imprimante analyse la
première page du document et détermine le type de papier approprié. Cette
opération peut durer quelques secondes. Pour éviter ceci, choisissez un type
de papier spécifique plutôt que du réglage Automatique par défaut.
Reportez-vous à « Capteur du type de papier automatique » à la page 15.
49
Problèmes : Conseils de dépannage
Rien de s’imprime Suite
Quel est le problème ?
Une page vierge est
sortie de l’imprimante.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il se pourrait que l’une des
cartouches soit vide.
1 Soulevez le capot supérieur et regardez les icônes d’état pour vérifier si
l'une des cartouches d’impression n’est pas vide. Reportez-vous à
« Etat des cartouches d’impression » à la page 35.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à
« Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37.
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle d’une
cartouche d’impression.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de
chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des
cartouches d’impression » à la page 37.
Vous essayez d’imprimer une
télécopie.
1 Enregistrez la télécopie en un format graphique tel que TIFF.
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte pour lancer
l’impression.
50
Problèmes : Conseils de dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le voyant d’alimentation
clignote.
Votre imprimante peut être en train
de recevoir des données.
Patientez quelques minutes. Le voyant s’arrête de clignoter lorsque
l’imprimante a reçu toutes les données.
Le voyant de reprise
clignote.
Il se pourrait que l’imprimante n’ait
plus de papier.
1 Chargez du papier.
2 Appuyez sur la touche de reprise .
Il y a peut-être un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune
étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans
l’imprimante.
4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez
d’imprimer à nouveau.
5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en
tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
et retirez le capot.
6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot
d’accès arrière.
7 Imprimez votre document.
51
Problèmes : Conseils de dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le voyant de reprise
clignote.
(suite)
Il y a peut-être un bourrage de
papier avec le module d’impression
recto-verso automatique installé.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression
recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès.
3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès.
4 Rallumez l’imprimante.
5 Imprimez votre document.
Vous êtes peut-être en train
d’imprimer recto-verso
manuellement et l’impression du
recto est terminée.
1 Suivez les instructions affichées à l’écran pour savoir comment recharger
le papier.
2 Appuyez sur la touche de reprise .
Le capot supérieur est peut-être
soulevé.
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Un problème peut être lié à l’une
des cartouches d’impression.
Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35.
Le voyant d’état des
cartouches d’impression
clignote.
52
Problèmes : Conseils de dépannage
Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Tous les voyants supérieurs
clignotent.
L’imprimante doit être réamorcée.
1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension. Appuyez ensuite sur la touche d’alimentation pour remettre
l’imprimante sous tension.
2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez sur la touche d’alimentation
pour mettre l’imprimante hors tension.
3 Débranchez l’imprimante.
4 Rebranchez-la.
5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
Le voyant à infrarouge
clignote.
La lentille à infrarouge du
PowerBook n’est peut-être pas
alignée sur celle de l’imprimante
indiquant que la connexion est
correctement établie entre les deux
unités.
Position du PowerBook :
• Plus d’un mètre de l’imprimante..
OU
• De telle manière que la lentille n’est pas alignée sur celle de
l’imprimante (l’angle doit être inférieur à 30°).
53
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ?
Quel est le problème ?
Certaines parties du
document sont
manquantes ou la mise en
page est erronée
L’impression est penchée ou
décalée.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
L’orientation du papier est
incorrecte.
Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne orientation (Française ou
Italienne) dans la zone de dialogue Format d’impression. Reportez-vous
à « Format d’impression – gestion de la disposition » à la page 8.
Le format du papier est incorrect.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format dans la zone de dialogue
Format d’impression . Reportez-vous à « Format d’impression – gestion
de la disposition » à la page 8.
Les marges sont incorrectes.
Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone d’impression. Reportezvous à « Marges d’impression minimales » à la page 71.
Le nombre de pages par feuille est
incorrect.
Vérifiez que le nombre de pages par feuille n’est par activé à l’impression
d’affiches. Reportez-vous à « Disposition par feuille » à la page 11.
L’échelle du texte ou des
graphiques est incorrecte.
Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la bonne échelle dans votre
document.
Le papier est mal chargé.
1 Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est orienté
correctement.
2 Vérifiez si les guides de réglage de largeur et de longueur du papier
reposent bien contre le support.
54
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ?
La qualité d'impression est
médiocre.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il se pourrait que l’une des
cartouches soit vide.
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des
cartouches d’impression » à la page 35.
2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à
« Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37.
Vous n’utilisez peut-être pas le
support le mieux adapté.
• Vérifiez si vous utilisez un support conçu pour les imprimantes
hp deskjet.
• La qualité d’impression s’améliore beaucoup plus sur un papier
spécialement conçu pour un certain type d’impression (photographies,
par exemple) que sur du papier ordinaire.
Il est possible que vous ayez
imprimé sur le mauvais côté du
support.
Vérifiez si le support est chargé avec le recto tourné vers le bas.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier correct dans le logiciel
d’impression.
Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type de papier dans la zone de
dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du
papier » à la page 11.
Vous imprimez peut-être en mode
Brouillon.
Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de
dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du
papier » à la page 11.
55
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ?
La qualité d'impression est
médiocre.
(suite)
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Il vous faut peut-être nettoyer les
cartouches d’impression.
Reportez-vous à « Nettoyage des cartouches d’impression » à la page 39.
Vous avez peut-être oublié de
retirer la bande en vinyle d’une
cartouche d’impression.
Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs
de chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des
cartouches d’impression » à la page 37.
Les cartouches d’impression sont
mal alignées.
Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas sur la page, utilisez
l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire
principal de votre disque dur. Cliquez sur l’onglet Calibrage puis sur le
bouton Aligner. Reportez-vous à « Utilitaire hp deskjet 900 » à la page 7.
Si l’encre macule, vous utilisez trop
d’encre.
Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de
dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du
papier » à la page 11. Réduisez aussi la Densité d’encre ou augmentez la
Durée de séchage.
1 Choisissez Imprimer dans le menu Fichier.
2 Choisissez Contrôles de l’encre dans le menu Général.
3 Utilisez les glissières pour régler la densité d’encre et la durée de
séchage.
56
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ?
Les banderoles ne
s’impriment pas
correctement.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Vous avez oublié de relever le bac
de SORTIE.
Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé.
Vous avez omis de sélectionner
Banderole sous le logiciel.
Vérifiez si vous avez sélectionné le format Papier-banderole U.S. Letter
ou A4 dans la zone de dialogue Format d’impression. Consultez « Format
d’impression – gestion de la disposition » á la page 8.
Vous avez un problème lié au
papier.
• Si l’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps, dépliez puis
repliez le papier.
• Si l’imprimante ne charge pas correctement le papier, assurez-vous
que le bord détaché du papier banderole est dirigé vers l’imprimante.
• Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante cela
signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression.
57
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ?
Les photos ne s’impriment
pas correctement.
Lorsque le type de papier est
réglé sur Automatique, la
qualité d’impression est
différente.
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Vous n’avez pas correctement
inséré le papier photo.
Insérez le support photo avec le côté glacé tourné vers le bas.
Le papier photo n’est pas enfoncé à
fond.
1 Poussez à fond le papier photo dans le bac d’ENTREE.
2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier reposent contre le
papier photo.
Vous n’avez peut-être pas
sélectionné le réglage correct de
Type de papier/Qualité.
1 Affichez la zone de dialogue Type de papier/Qualité. Reportez-vous
à « Type/qualité du papier » à la page 11.
2 Sélectionnez le type de papier Papier photo HP.
3 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure.
4 Sélectionnez Photo haute résolution pour améliorer la résolution de
l’impression.
La photo peut ne pas être d’un
format électronique (numérique).
Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre
photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo.
Lorsque le type de papier est réglé
sur Automatique, la qualité
d’impression est réglée
automatiquement sur Normale. Si
le Type de papier est réglé à un
type de papier spécifique, la
Qualité d’impression a peut-être
besoin d’être réglée.
Après avoir sélectionné le type de papier, choisissez la Qualité
d’impression voulue. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la
page 11.
58
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Le réglages Automatique est le
type de papier utilisé mais
l’imprimante n’utilise pas le mode
de papier optimal.
Le papier peut être frappé, déchiré
ou froissé.
Le capteur de type de papier automatique est moins précis si le papier est
endommagé. Vérifiez si le papier est en bon état.
Le papier peut avoir un en-tête ou
être pré-imprimé avec un motif sur
la partie supérieure de la feuille.
• Le capteur du type de papier automatique règle toujours le papier
avec en-tête ou pré-imprimé à Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportezvous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
La couleur du papier peut être
sombre ou peut-être le papier
contient-il des fibres métalliques.
• Le capteur du type de papier automatique à peut-être réglé ce type de
support à Papier ordinaire.
• Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportezvous à « Type/qualité du papier » à la page 11.
Le type de papier est réglé sur
Automatique, mais pendant le
traitement des informations,
l’imprimante sort une page
vierge.
L’imprimante est peut-être exposée
aux rayons de soleil et cela
perturbe le capteur du type de
papier automatique.
N’exposez pas l’imprimante aux rayons de soleil.
Le papier tombe sur le sol après
l’impression.
La rallonge du bac de SORTIE n’est
pas tirée.
Tirez doucement la rallonge du bac de SORTIE. Lorsque votre impression
est terminée, poussez la rallonge dans l’emplacement de rangement.
Reportez-vous à « Bac de SORTIE » à la page 4.
59
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso automatique ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Vous ne pouvez pas
sélectionner le paramètre
Automatique de l’option
Impression recto-verso
dans la zone de dialogue
Disposition.
Vous n’avez pas activé
correctement le module
d’impression recto-verso
automatique.
1
2
3
4
Impression recto-verso a
• Vous n’avez pas sélectionné
Impression recto-verso dans
la boîte de dialogue
Disposition.
• Vous avez peut-être
sélectionné un format de
support incompatible.
1 Retirez puis remettez le module d’impression recto-verso automatique en
place. Reportez-vous à « Impression recto-verso automatique » à la page 16.
2 Assurez-vous de sélectionner Automatique dans la zone de dialogue
Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11.
3 Activez l’Impression de fond. Consultez « Impression de fond » á la page 13.
• Vous n’avez pas choisi
correctement l’orientation du
papier.
• Vous n’avez pas choisi
correctement la reliure du
papier.
1 Vérifiez dans la zone de dialogue Format d’impression si le réglage
Marges de sécurité recto-verso est coché et si l’orientation du papier est
correcte. Consultez « Format d’impression – gestion de la disposition » á la
page 8.
2 Assurez-vous que l’option Reliure est correcte dans la zone de dialogue
Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11.
été sélectionné mais
l’impression ne se fait que sur
un côté du papier.
Pendant l’impression rectoverso, la marge de reliure est
à la mauvaise place.
Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression.
Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez sur OK..
Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
Choisissez Disposition dans le menu Général. Reportez-vous à « Zone de
dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus amples informations.
5 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case Impression rectoverso et sélectionnez Automatique.
6 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou Tablette.
7 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes de dialogue
Imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
60
Problèmes : Conseils de dépannage
Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ?
Quel est le problème ?
Cause possible
Pour résoudre le problème...
Connexion impossible ou la
Le périphérique à partir duquel vous • Vérifiez si le périphérique est conforme à IrDA.
transmission sembler durer plus essayez d’imprimer peut ne pas être • Recherchez un symbole IrDA ou reportez-vous au guide d’utilisation pour
longtemps que d’habitude.
conforme à IrDA.
obtenir de plus amples informations.
Votre PowerBook peut ne pas être
configuré pour communiquer avec
une imprimante à infrarouge.
Vérifiez la configuration du PowerBook. Reportez-vous à « Impression d’un
PowerBook » à la page 19.
Le périphérique à partir duquel vous • La distance entre ces deux unités ne doit pas dépasser un mètre et l’angle
des lentilles doit être inférieur à 30°.
essayez d’imprimer et l’imprimante
ne sont pas alignés correctement.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun objet faisant obstacle entre les deux lentilles.
• Vérifiez que les deux lentilles sont propres —aucun grain de poussière ou
graisse n’est visible.
Connexion impossible ou la
Un éclairage puissant peut créer des • Assurez-vous qu’aucun éclairage puissant n’est directement dirigé vers
transmission sembler durer plus interférences de signal.
l’une des lentilles.
longtemps que d’habitude.
• Rapprochez l’unité à partir de laquelle vous imprimez plus près de la
lentille de l’imprimante.
L’imprimante n’imprime une
L’unité à partir de laquelle vous
page ou document qu’en partie. imprimez a peut-être été déplacée
hors de la portée de la lentille de
l’imprimante.
• Essayez de réaligner les unités dans les 3 - 30 secondes qui suivent.
• Si l’impression ne se poursuit pas, vous devez recommencer l’impression.
Le Palm Pilot ne peut imprimer
qu’un seul rendez-vous.
Une application d’impression doit être installée pour pouvoir imprimer
plusieurs rendez-vous à la fois.
Le Palm Pilot n’a peut-être pas une
application d’impression d’installer.
61
Problèmes : Service Clientèle hp
Service Clientèle hp
Les imprimantes hp deskjet sont devenues la norme en matière de
qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un choix excellent. Si vous
avez besoin d’aide, un service clientèle hp primé se trouve tout près
pour vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de votre
imprimante hp ou pour répondre à des questions spécifiques au
sujet d’un problème que vous avez rencontré. Que le moyen soit
téléphonique ou électronique, vous trouverez l’aide que vous avez
besoin—et très rapidement.
Service Clientèle hp en ligne
Une solution est à l'autre bout d'un clic ! Le service
clientèle hp sur l'Internet est l'endroit idéal pour répondre à vos
questions au sujet de vos produits hp. Instantanément, vous aurez
accès gratuitement à toutes sortes d’informations allant des astuces
d’impression aux mises à jour logicielles et les nouveautés—24 hrs
sur 24, 7 jours sur 7.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à
l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux
services regorgeant d’informations sur votre imprimante sur les
sites Internet suivants :
Allemand :
Anglais :
Espagnol :
Français :
Japonais :
Portugais :
Suédois :
http://www.hp.com/cposupport/de
http://www.hp.com/go/support
http://www.hp.com/cposupport/es
http://www.hp.com/cposupport/fr
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
http://www.hp.com/cposupport/pt
http://www.hp.com/cposupport/sv
Pour choisir votre pays ou votre langue, visitez le Service
Clientèle hp en ligne à http://www.hp.com/apcpo-support/
regional.html. Depuis le Service Clientèle hp sur Internet, vous
pouvez joindre des Conférences d’utilisateur et le Service
Clientèle hp en ligne et le Service Clientèle hp par courrier
électronique. Visitez la page de votre produit (par exemple, hp
deskjet 990c). Puis choisissez Connecter avec hp.
62
Problèmes : Service Clientèle hp,
Service Clientèle hp en ligne
suite
Conférences d’utilisateur du service Clientèle hp
Elles sont accueillantes et éducatives. Consultez les conférences
des utilisateurs en ligne. Consultez des anciens messages rédigés
par d’autres utilisateurs hp pour trouver les réponses à vos
questions. Vous pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus
tard les idées et suggestions apportées par d’autres utilisateurs et
opérateurs de système.
Service clientèle hp par courrier électronique
Connectez-vous à hp par courrier électronique et recevez une
réponse personnelle de la part d’un technicien du centre du service
clientèle hp. On vous répondra dans un délai de 24 heures à
compter de la réception (sauf pendant les jours fériés). Une option
idéale pour les questions sans urgence. Pour envoyer un courrier
électronique, visitez la page http://contact.external.hp.com/
support/menu/menu-post.html.
Logiciel d’impression
Le logiciel d'impression (aussi appelé gestionnaire d'impression) est
l'élément qui permet à l'imprimante d'échanger des informations
avec votre ordinateur ; hp met les mises à jour de logiciels et le
logiciel d'impression à votre disposition de plusieurs manières :
• Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au site Internet
de Service clientèle hp. Reportez-vous à « Service Clientèle hp en
ligne » à la page 62 pour obtenir les adresses des sites Internet
hp.
• Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous désirez une mise à jour
de logiciel, vous pouvez la télécharger depuis :
http://www.hp.com/go/support. Si vous n’avez pas accès à
l’Internet, composez le (661) 257-5565. Le prix des mises à jour
correspond au coût du cédérom et aux frais de livraison.
• Si vous habitez hors des Etats-Unis et que vous n’êtes pas en
mesure de télécharger le pilote du site Internet d’hp, téléphonez
au centre du service clientèle le plus proche. Consultez page 64.
hp Customer Care Audio Tips (Etats-Unis
uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions
les plus communes relatives à l’imprimante hp deskjet, appelez
notre ligne d’assistance automatique gratuite en composant le
(877) 283-4684.
63
Problèmes : Service Clientèle hp,
Centre de réparation du service
Clientèle hp
Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le centre du
service Clientèle hp. Un technicien d’assistance spécialisé
diagnostiquera le problème et s’occupera de la procédure de
réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie
limitée de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour
les pièces et la main d’œuvre.
Service clientèle hp téléphonique
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an
à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, si
l’appel est interurbain, vous serez facturé pour la communication
longue distance.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez :
1 avoir vérifié le Dépliant de démarrage rapide et ce guide
d’utilisation pour des conseils d’installation et de dépannage.
2 avoir consulté le service clientèle hp sur Internet (voir 62) pour
obtenir de l’aide sur le produit.
3 Si vous habitez aux Etats-Unis, contactez le hp Customer Care
Audio Tips, notre ligne d’assistance automatique gratuite, en
composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez des réponses
simples et rapides aux questions les plus communes au sujet de
l’imprimante hp deskjet .
4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème par les
méthodes énoncées ci-dessus, appelez alors un technicien
d’assistance hp. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante. Avant
l’appel, munissez-vous des informations suivantes :
- le numéro de série de votre imprimante (se trouvant sur le
dessous de votre imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre imprimante (se trouvant à l’avant de
l’imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre ordinateur.
________________________________________
- la version du pilote d’imprimante et du logiciel que vous
utilisez (si nécessaire).
________________________________________
De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement.
64
Problèmes : Service Clientèle hp,
Consultez la liste ci-dessous ou le site internet hp deskjet à :
http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html pour
obtenir le numéro de téléphone service Clientèle hp à composer
pour votre pays :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allemagne
Anglais International
Argentine
Australie
Autriche
Belgique (en flamand)
Belgique (en français)
Brésil
Canada
Chili
Chine
Corée
Corée, hors de Séoul
Danemark
Espagne
Etats-Unis
Finlande
France
Grèce
Hongkong
Hongrie
Inde
Indonésie
+49 (0) 180 52 58 143
+44 (0) 171 512 5202
(541) 778-8380
+61 3 8877 8000
+43 (0) 711 420 10 80
+32 (0)2 62688 06
+32 (0)2 62688 07
011 829-6612
(905) 206-4663
800 36 0999
+86 (0) 10 6564 5959
+82 (2) 3270 0700
080 999 0700
+45 (0) 39 29 4099
+34 9 02321 123
(208) 344-4131
+358 (0) 203 4 7 288
+33 (0) 143623434
+30 (0) 1 619 64 11
(800) 96 7729
+36 (0) 1382 1111
+91 11 682 60 35
+62 (21) 350 3408
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Irlande
+353 (0) 1662 5525
Israël
+972-(0)-9-9524848
Italie
+39 (0) 2 264 10350
Japon
+81 3 3335-8333
Malaisie
+60 (3) 2952566
Malaisie, Penang
1 300 88 00 28
Mexique
01 800 472 6684
Norvège
+47 22 116299
Nouvelle-Zélande
+64 (9) 356-6640
Pays-Bas
+31 (0) 20 606 8751
Philippines
+66 (2) 867 3551
Pologne
+48 22 519 06 00
Portugal
+351 21 318 6333
République d’Afrique du Sud, dans RAS 086 000 1030
République d’Afrique du Sud, hors de RAS +27 -11 258 9301
République tchèque
+42 (0)2 6130 7310
Royaume-Uni
+44 (0) 207 512 5202
Russie, Moscou
+7 095 797 3520
Russie, St. Petersbourg
+7 812 346 7997
Singapour
+65 272 5300
Suède
+46 (0) 8 6192170
Suisse
+41 (0) 84 8801111
Taiwan
+886 2-2717-0055
Thaïlande
+66 (2) 661 4000
Turquie
+90 (0) 212 221 6969
Venezuela
800 47 888
Viêt-nam
+84 (0) 8 823 4530
65
Problèmes : Service Clientèle hp,
Une fois la période d’assistance téléphonique
gratuite expirée
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’hp une aide payante. Les
prix sont sujets à modification sans préavis. Le service Clientèle
HP sur Internet (page 62) est toujours disponible gratuitement !
• Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer à partir
des Etats-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars
par minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de
nos techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez
que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800)
999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur votre
carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant la conversation téléphonique, il est conclu que
l’imprimante à besoin d’être réparée et qu’elle est toujours sous
garantie limitée (reportez-vous à « Garantie Hewlett-Packard » à
la page 79), vous ne serez pas facturé pour ce service. En
revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la
communication interurbaine vous sera facturée.
Options de prorogation de la garantie
Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de votre
imprimante, vous pouvez :
• Contacter votre distributeur, ou
• Si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie, contactez
directement Hewlett-Packard et renseignez-vous sur nos offres
de service après-vente hp. Si vous appelez des Etats-Unis,
composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada,
composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays,
contactez le bureau commercial hp le plus proche.
66
Informations supplémentaires sur votre imprimante
Fiche technique
Résolution d’impression sur papier photo
Touches/voyants
2400 x 1200 ppp + PhotoREt
hp deskJet 990cxi, n° de modèle C6455A
hp deskjet 990cse, n° de modèle C6455B
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on
demand »
Touche d’annulation
Voyant d’état des cartouches d’impression
Touche et voyant de reprise
Touche et voyant d’alimentation
voyant à infrarouge
Compatibilité logicielle
Interface E/S
Vitesse d'impression du texte noir ✽
Brouillon :
Jusqu’à 17 pages par minute.
Vitesse d’impression d’un mélange de texte et
de graphiques couleur ✽
Brouillon :
Jusqu’à 13 pages par minute.
Résolution de texte noir TrueType™ (suivant le
type de papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
300 x 300 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
Résolution couleur (suivant le type du papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
✽
Connexions USB : Mac OS version 8.6 ou plus récente
Connexion AppleTalk : Mac OS version 7.6.1 ou plus
récente
300 x 300 ppp
PhotoREt
PhotoREt
Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la
configuration du système, des logiciels et de la complexité du
document.
Mémoire
8 Mo de MEV intégrée
Rendement
5 000 pages
Universal Serial Bus
Port à infrarouge
Dimensions Largeur :
Avec module d’impression recto-verso automatique :
440 x 196 x 435 mm (L x l x P)
43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur :
43,51 cm po
Sans module d’impression recto-verso automatique :
440 x 196 x 375 mm (L x l x P)
43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur :
37,49 cm po
Poids
Avec module d’impression recto-verso automatique :
6,65 kg, sans cartouches d’impression
67
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Environnement
Grammage des supports
Format de support
Conditions de fonctionnement :
Température:
de 5 à 40° C
Taux d’humidité : de 15 à 80 % HR sans condensation
Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure
qualité d’impression possible :
Température :
de 15 à 35°C
Taux d’humidité : de 20 à 80 % d'humidité résiduelle
sans condensation
Conditions de stockage :
Température:
de -40 à 60° C
Papiers :
U.S. Letter
Legal
Enveloppes :
Fiches :
Papier banderole:
Papiers :
U.S. Letter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
Taille définie :
Largeur
Hauteur
Papier banderole :
U.S. Letter
A4
Enveloppes :
U.S. No. 10
Invitation A2
DL
C6
Cartes de vœux/d’index :
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension
4 watts en moyenne sans imprimer
40 watts en moyenne pendant l'impression
Alimentation des supports
Feuilles :
Papier banderole :
Enveloppes :
Fiches :
Cartes de vœux :
Transparents :
Etiquettes :
Alimentation électrique
Tension en entrée :
de 100 à 240 VCA (±10 %)
Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (+ 3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence
des lignes CA de par le monde.
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10 dB) :
6 B en mode Normale
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
47 dB en mode Normale.
Alignement
Coefficient
asymétrique : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire
+/-0,012 mm/mm sur films transparents
de 60 à 90 g/m2
de 75 à 90 g/m2
de 75 à 90 g/m2
jusqu’à 200 g/m2
de 60 à 90 g/m2
Papier photo :
Capacité du bac de
SORTIE :
jusqu'à 150
jusqu’à 20 feuilles
jusqu'à 15
jusqu’à 45 fiches
jusqu’à 5 fiches
jusqu'à 30
jusqu'à 20 feuilles d’étiquettes
(format U.S. letter ou A4
uniquement)
jusqu’à 20 feuilles
Brouillon – jusqu’à 35 feuilles
Normale/Supérieure – jusqu’à 50
feuilles
A6 :
Hagaki :
Etiquettes :
U.S. Letter
A4
Transparents :
U.S. Letter
A4
Photo (avec languette
détachable)
216 x 279 mm
216 x 356 mm
184 x 279 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
de 77 à 216 mm
de 127 à 356 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
105 x 241 mm
111 x 146 mm
220x110 mm
114x162 mm
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
105 x 148,5 mm
100 x 148 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
102 x 152 mm
68
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Caractéristiques de l’impression
à infrarouge
Marges d’impression minimum
Portée
Caractéristiques du module
d’impression recto-verso
automatique
1 mètre
Angle de 30°
Numéro de modèle du module d’impression
recto-verso automatique C6463A
Systèmes d’exploitation compatibles
Rendement
Format A4
Marges gauche et droite
3,4 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Certains des systèmes d’exploitation compatibles
comprennent :
Mac OS version 8.6
Palm
5 000 côtés de feuille par mois
Périphériques compatibles
Poids
Certains des périphériques compatibles comprennent :
PowerBooks avec liaison par infrarouge
Certains assistants numériques personnels (y compris
la gamme de produits Palm)
Appareils photo numériques avec liaison par
infrarouge
Téléphones portables avec liaison par infrarouge
0,79 kg
Protocoles compatibles
Format Letter et A4 : de 60 à 90 g/m2
Fiches : jusqu’à 160 g/m2
IrLPT
JetSend
OBex
Dimensions Largeur :
324 x 133 x 111 mm (L x l x h)
Letter et Executive
Marges gauche et droite
6,4 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Fiche A5, B5, 127 x 203 mm, et taille définie
Marges gauche et droite
3,2 mm
Marges supérieure et inférieure 11,7 mm
Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296
6,1 B en mode Normale.
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
48 dB en mode Normale.
Grammage des supports
69
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Formats des supports
Papiers :
Letter 216 x 279 mm
Executive 184 x 279 mm
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Fiches :
(127 x 203 mm)
Taille définie :
Minimale
100 mm x 148 mm
Maximale
216 mm x 297 mm
Type de support ✻
Papier ordinaire
Papier jet d’encre blanc brillant hp.
Format Letter, 500 feuilles C1824A
Format A4, 500 feuilles
C1825A
Format Letter, 250 feuilles C5976B
Format A4, 250 feuilles
C5977B
Papier cartes de vœux hp Felt-textured, Ivoire/ plié en
deux
Format Letter, 20 feuilles, C6828A
20 enveloppes
Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants,
couché recto-verso
Format Letter, 50 feuilles C6817A
Format A4, 50 feuilles
C6818A
(Europe)
Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A
Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants, fini
mat recto-verso
Format Letter, 50 feuilles C6955A
✻
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Remarque : le Papier photo HP, satiné ou glacé au rectoverso et certains types de papier cartes de vœux hp deskjet,
blancs, pliés en deux, ne sont pas compatible avec le
module d’impression recto-verso automatique en raison de
durées de séchage plus importantes.
Papier de qualité photo hp jet d’encre, fini mat
Format Letter, 100 feuilles C7007A
Papier de qualité photo hp jet d’encre, demi couché
Format Letter, 25 feuilles
C6983A
Format A4, 25 feuilles
C6984A
(Europe)
Format A4, 25 feuilles (Asie) CC7006A
Papier jet d’encre à fort grammage hp Premium.
Format A4, 100 feuilles
C1853A
70
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut pas imprimer hors d’une certaine zone de la
page. Vous devez, de ce fait, faire attention que toutes les parties du
document se trouvent dans cette zone d’impression.
Dans le cas d’un papier de taille définie, sélectionnez Taille
définie dans la zone de dialogue Format d’impression, la largeur
du papier doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur doit
être comprise entre 77 et 356 mm.
Ces marges ne sont pas prises en considération si vous utilisez le
module d’impression recto-verso automatique.
Format de papier
de gauche et de
droite
Marges
Marge du haut
Marge inférieure
Papier A4
3,4 mm
1,8 mm
11,7 mm
Papier Letter, Legal et
Executive
6,4 mm
1,8 mm
11,7 mm
Format de taille définie, 3,2 mm
A5 et B5
1,8 mm
11,7 mm
Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 3,2 mm
et A6)
1,8 mm
11,7 mm
Cartes Hagaki
3,2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Enveloppes
3,2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Papier banderole : A4
(210 x 297 mm)
3,4 mm
0,0 mm
0,0 mm
Papier banderole :
Letter (216 x 279 mm)
6,4 mm
0,0 mm
0,0 mm
Photo avec languette
détachable 112 x 152
mm
3,2 mm
3,2 mm
3,2 mm
71
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Configuration minimale du système
Configuration minimale du
système
Vérifiez sur l’ordinateur satisfait les exigences système suivantes :
Connexions USB :
Ordinateur basé sur PowerPC Mac OS via un port USB
Mac OS version 8.6 ou plus récente
32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés
8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
Connexion AppleTalk :
Ordinateur basé sur Mac ou PowerPC Mac OS 68030 or 68040
Mac OS version 7.6.1 ou plus récente
32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés
8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur
72
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires
Fournitures et accessoires
Consultez la page 76 pour savoir comment passer commande.
Nom de pièce
Référence
Câbles d’interface
Serveurs d’impression hp jetdirect
J3263
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
Référence
Câbles d’alimentation
Câble d’interface parallèle conforme aux normes hp IEEE-1284 (avec broche 1284-A
pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
Longueur : 2 mètres
C2950A
Longueur : 3 mètres
C2951A
Câble d’interface conforme à USB d’hp
C6518A
Serveur d’impression externe hp jetdirect 300X-Port unique
Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx)
Nom de pièce
hp 51645A series
ou hp n° 45
hp 6578D series
ou hp n° 78
E.U., Canada, Brésil, Amérique, Arabie Saoudite
Japon
Singapour, Malaisie, Hong Kong
Afrique du Sud
Inde
Argentine, Australie
Chine, Taiwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine
Royaume-Uni, Moyen-Orient
8120-8330
8120-8336
8120-8341
8120-8347
8120-8345
8120-8337
8120-8346
8121-8339
8120-8340
8121-0022
Autres pièces de rechange
Kit du capot d’accès de nettoyage de l’imprimante DJ990C
Series
C6426-60038
Accessoires
Module d’impression recto-verso automatique hp (pas
disponible dans tous les pays)
C6463A
73
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires
Dépliants de démarrage rapide et guide
d’utilisation de l’imprimante pour Macintosh
La plupart de la documentation de l’imprimante hp peut être
visualisée ou imprimée depuis le site http://www.hp.com/
support/home_products.
Référence
Langue
Dépliant de
démarrage rapide
Guides d’utilisation
Allemand
C6455-90046
C6455-90088
Anglais
C6455-90046
C6455-90086
Espagnol
C6455-90046
C6455-90089
Français
C6455-90046
C6455-90087
Italien
C6455-90046
C6455-90091
Japonais
C6455-90047
C6455-90094
Néerlandais
C6455-90046
C6455-90092
Portugais
C6455-90046
C6455-90090
Suédois
C6455-90046
C6455-90093
Papier et autres supports
La disponibilité de certains supports varie suivant les pays.
Type de papier/Description
Référence
Papier jet d’encre blanc brillant HP.
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles
U.S. Letter, 250 feuilles
U.S. Letter, 500 feuilles
Papier jet d’encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
U.S. Letter, 200 feuilles
C51634Z
C51634Y
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium.
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, fini mat
U.S. Letter, 50 feuilles
C1853A
❋
C6955A
Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, couché recto-verso❋
A4 asiatique (210 x 297 mm), 50 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. Letter, 50 feuilles
C6819A
C6818A
C6817A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
C6765A
C1847A
C1846A
74
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires
Type de papier/Description
Référence
Type de papier/Description
Cartes de vœux HP Felt-textured, Ivoire/pliées en deux❋
Papier Photo HP Premium, glacé
A4 asiatique (210 x 297 mm), 15 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 15 feuilles
U.S. Letter, 15 feuilles
C6043A
C6040A
C6039A
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. Letter, 10 feuilles, 10 enveloppes
C6832A
C6831A
A4 asiatique (210 x 297 mm), 10 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 10 feuilles
U.S. Letter, 10 feuilles
C6951A
C6950A
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants)
C6945A
C6944A
U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants)
Papier de qualité photo HP jet d’encre, fini mat
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
A4 asiatique (210 x 297 mm), 25 feuilles
A4 européen (210 x 297 mm), 25 feuilles
U.S. Letter, 25 feuilles
❋
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
C6042A
C1812A
C7007A
Papier de qualité photo HP jet d’encre, demi glacé❋
C1821A
C1820A
Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre
C6823A
❋
U.S. Letter, 100 feuilles
Papier banderole HP
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. Letter, 100 feuilles
C6822A
Autocollants HP Restickables Large Square Inkjet Stickers
Films transparents jet d’encre HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
U.S. Letter, 50 feuilles
C6065A
C6050A
C6049A
Autocollants HP Restickables Large Round Inkjet Stickers
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (102 x 152 mm, taille finale), 20 feuilles
U.S. (102 x 152 mm, taille finie), 20 feuilles
C6045A
C6044A
Support HP pour transfert sur tissu
Papier Photo HP Premium Plus, mat
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
C6828A
Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. Letter, 20 feuilles
Référence
C7006A
C6984A
C6983A
Ces types de papier sont compatibles avec le module d’impression recto-verso automatique.
Remarque : pour connaître les papiers recyclés conseillés pour
votre imprimante, contactez votre bureau commercial hp régional et
demandez le Guide des spécifications relatives aux papiers de la
famille des imprimantes à jet d’encre hp, portant la référence
5961-0920.
75
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande
Informations sur la
manière de passer
commande
Pour commander des fournitures ou des
accessoires pour votre imprimante,
contactez le distributeur hp le plus proche
ou téléphonez à hp DIRECT aux numéros
suivants pour une livraison rapide.
Aux E.U., vous pouvez vous procurer des
fournitures et accessoires directement
auprès de hp à www.hpshopping.com, ou
appelez le hp Shopping Village au
1-888-999-4747.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, hp Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hongkong
• Autriche – Région sud-est :
43 (0) 7114 201080
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
• Ersatzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
• Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
• Brésil : Centro de Informacoes hp
Demais Localidades: 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes hp
Hewlett-Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
• Bureau international commercial : (41) 22
7804111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chili
• Corée : (02) 3270-0720
Télécopie : (02) 3270-0894
Hewlett-Packard Korea
16-58 Hangangro-3ga Yongsangu
Séoul, Corée
• Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
• Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• Etats-Unis : (800) 227-8164
• Finlande : (90) 88722397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
76
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande
• France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
• Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
• Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexique
• Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Pays-Bas : 0 33.450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
• Quartiers généraux d’Amérique latine :
(305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
• Royaume-Uni :
+44 1765 690061
Télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
• Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis
77
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations juridiques
Informations juridiques
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following
measures:
78
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Garantie Hewlett-Packard
Garantie Hewlett-Packard
Produít HP
Logiciel
Cartouches d’impression
Imprimante
Durée de la
garantie limitée
90 jours
90 jours
1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
matériel et de fabrication pendant la durée indiquée cidessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci
doit être en mesure de fournir une preuve de la date
d’acquisition.
En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit
seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme.
HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement
exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais
interrompu.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au
cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique
pas dans les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a
pas de conséquences sur la garantie ou les contrats
d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si
une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de
marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif
standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche
d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la
période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit
matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au
remplacement du produit en question.
Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat
dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du
problème.
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a
pas retourné à HP le produit défectueux.
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme
neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du
produit qu’il remplace.
9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP
considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient,
de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour ces
régions, des contrats prévoyant des services de garantie
supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être
obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les
pays où ce produit est distribué par HP ou auprès d’un
importateur agréé.
B. Limites de garantie
1.
DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE
RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1.
Dans les limites des législations locales, les recours énoncés
dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et
exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI
HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT,
QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION,
QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN
PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE
INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL
DOMMAGE.
D. Législations locales
1.
monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour
se conformer à ladite législation. Selon certaines législations
locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans
cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par
exemple, certains états américains, de même que certains
gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines
provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le
fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la
durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A
CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD
POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA
LE RESEAU DE DISTRIBUTION.
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec
ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes
données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative,
calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et
unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère
bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le
cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit
fournie par HP (y compris toute instruction concernant
l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve
que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en
combinaison avec les dits produits HP échangent correctement
des données de date. Cette Garantie expirera le 31 janvier 2001.
Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à
l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du
79
Informations supplémentaires sur votre imprimante : Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception des imprimantes HP DeskJet
afin de réduire au maximum les effets néfastes de l’utilisation des imprimantes sur
le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de
distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de
production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Utilisation de papier : la capacité d’imprimer au recto et au verso des feuilles
réduit la consommation de papier, et de ce fait la demande en ressources
naturelles. Cette imprimante est compatible avec l'utilisation des papiers recyclés
conformément à DIN 19 309.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant
d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
Recyclage
Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante. Le
nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité et la
fiabilité de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les matériaux soient
facilement séparables. Des attaches et connecteurs sont facilement identifiables,
accessibles et peuvent être retiré avec des outils usuels. Les pièces les plus
importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et
réparées. Les pièces en plastique ont été conçues principalement en une ou deux
couleurs pour en faciliter le recyclage. Quelques petites pièces sont colorées
spécifiquement comme repère des points accessibles par la clientèle.
Emballage de l’imprimante : l’emballage utilisée avec cette imprimante a été
sélectionné pour protéger au maximum à un coût minimal, tout en essayant de
réduire l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La conception
robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire la quantité de matériaux
d’emballage en même temps que la résistance à l’endommagement.
Pièces en plastique : toutes les pièces en plastique principales indiquent le
contenu en plastique conformément aux normes internationales. Toutes les pièces
en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis de l’imprimante sont
techniquement recyclables et utilisent toutes un polymère unique.
Longévité du produit : Pour assurer la longévité de votre imprimante DeskJet, HP
fournit les services suivants :
• Garantie étendue - HP SupportPack fournit une garantie sur le matériel et
produit HP ainsi que sur tous les composants internes fournis par HP. HP
SupportPack doit être acheté par le client dans les 30 jours à compter de la date
d’achat. Contactez le distributeur HP le plus proche pour obtenir de plus amples
informations.
• Les fournitures et pièces de rechange sont disponibles pendant une durée de
cinq ans suivant l’arrêt de fabrication du produit.
• Reprise de produit – Pour renvoyer ce produit et les cartouches d’impression à
HP à la fin de leur durée d’utilisation, contactez le service commercial ou bureau
d’assistance HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations.
Consommation d’énergie
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible.
Elle consomme 4 W en mode d'attente. Non seulement elle économise les
ressources naturelles, mais aussi elle vous fait économiser de l’argent sans affecter
ses performances. Ce produit remplit les conditions exigées par le programme
ENERGY STAR (Etats-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme bénévole
établi pour encourager le développement de produits de bureau plus
économiques. ENERGY STAR est une marque de service déposée aux Etats-Unis de
de l'EPA (Agence de protection de l'environnement). En tant que partenaire de
ENERGY STAR, HP a déterminé que ce produit informatique répond aux directives
du programme ENERGY STAR de l'EPA.
Consommation d’énergie en mode hors tension : lorsque l'imprimante est hors
tension, une quantité minime d'électricité est quand même consommée. Pour éviter toute
consommation électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble
d'alimentation électrique de la prise murale.
80
Index
A
à court d’encre,
vérification du niveau d’encre 35
voyant d’état des cartouches d’impression 35, 36
accessoires, 73
affiches,
impression 11, 33
aide,
assistance technique 62
clientèle 62
forums d’utilisateurs 63
Service Clientèle hp 62–64
sites Internet 62
alimentation,
câble, passer commande 73
consommation 68
touche 67
voyant 67
arrêter l’impression, 14
assistance en ligne, sites Internet, 62
assistance technique, 62
B
bacs à papier,
bac d’ENTREE 4, 68
bac de SORTIE 4, 68
capacité du 68
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 4, 26
positions 4
réglage de la longueur et la largeur 4
repliage 4
usage 4
volet du bac de SORTIE, 4
banderoles,
fiche technique 68
impression 34
marges minimales 71
passer commandes 75
problèmes 57
bourrages de papier, suppression, 47, 51, 52
bouton Annuler, 3, 9, 67
C
câbles,
connexion 45
passer commandes 73
81
Index
calibrage de l’imprimante, 56
capot d’accès arrière, 47, 51
pièces de rechange 73
retrait 47, 51
cartes de visite,
impression 28
cartes de vœux,
fiche technique 68
impression 31
cartouches d’impression,
dommages relatifs au reconditionnement 42
état 35
nettoyage 39–41
passer commande 73
passer commandes 73
presque vide 36
problèmes 38, 39
rangement 39
références 37, 42, 73
remplacement 37
températures recommandées 39
utilisation 39
voyant d’état 3, 38
changer d’imprimante, 14
changer l’ordre d’impression, 14
compatibilité logicielle, 67
configuration,
problèmes 44–45
connexions,
AppleTalk 5
USB 5
consommation électrique, 68
D
de fond 13
dépannage, voir problèmes
Dépliant de démarrage rapide,
passer commande 74
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, 4
E
encre,
fournitures 73
passer commande 73
remplacement 37
traînées 39
entretien,
cartouches d’impression 35
imprimante 22
enveloppes,
fiche technique 68
impression d’une pile 27
impression unique 26
marges minimales 71
environnement, 68
état des cartouches d’impression, 35
icônes 36
voyant 3
82
Index
étiquettes,
bourrages de papier avec 47, 51, 52
capacité du bac 68
fiche technique 68
impression 29
exigences système recommandées, 72
F
fenêtre Utilitaire, 7, 39, 40
fiche technique, 67, 68, 71
fiches,
capacité du bac 68
fiche technique 68, 71, 75
impression 28
marges minimales 71
formats de papier, 8, 68
et marges minimales 71
fiche technique 68
support d’impression 68
taille définie 68
fournitures, 73
noms et références 73
papier et autres supports 74
passer commandes, 73
G
garantie,
prorogation 66
Guide d’utilisation, passer commande 74
I
icônes,
état de l’imprimante 8, 36
impression de télécopies, problèmes, 50
impression depuis le bureau, 6
Impression recto-verso automatique,
tableau Disposition par feuille, 11
impression, 13
affiches 11, 33
arrêter/relancer 14
au premier plan 13
banderoles 34
cartes de visite 28
cartes de vœux 31
de fond 13
depuis le bureau 6
enveloppes uniques 26
enveloppes, pile 27
étiquettes 29
fiches d’index 28
livre 24
petits supports 28
photographies 30
pilotes, voir pilotes d’imprimante
qualité 38, 55
tablette 24
télécopies 50
transferts 32
transparents 25
83
Index
imprimante,
accessoires 73
bacs à papier 4, 68
câble parallèle 73
câble USB 73
connexions 45
entretien 22
état 8
fiche technique 67
gestion 5
impression, pilotes, voir pilotes d’imprimante
logiciel, voir logiciel d’impression 63
mises à jour de logiciels 63
nettoyage 22
par défaut 6
pièces 73
pilote, mises à jour, voir mises à jour de logiciel
sélection par défaut 6
touches 3
voyants 3
installation,
logiciel 44
logiciel d’impression 44
problèmes 44, 45
Interface E/S, 67
L
l'encre laisse des traînées, 40
logiciel d’impression,
mises à jour
problèmes d’installation 44
téléchargement 63
logiciel,
serveur d’impression 5
serveurs d’impression hp jetdirect 300X externes 5
M
marges d’impression, 71
mise à l'échelle, 8
mises à jour de logiciel, 63
modes,
1200 x 2400 ppp 67
Brouillon 67
Normale 67
Supérieure 67
vitesses d’impression 67
N
nettoyage,
cartouches d’impression 40
imprimante 22
84
Index
O
obtention d’aide, voir aide,
ordinateur, gestion depuis, 5
orientation de la page, 8
à l’italienne 54
à la française 54
P
palette de couleurs, 12
papier coincé, voir bourrages de papier
papier,
fiche technique 68, 71
fournitures 74
grammage, conseillé 68
impression sur différents types 23
marges minimale, par type 71
taille définie 68
papier, bourrage, voir bourrages de papier
passer commande,
fournitures et accessoires 73, 76
pause/interruption d’une impression, 13
petits supports,
impression 28
photographies,
impression 30
pièces
fournitures 73
passer commande 73
références 73
problèmes,
aide 43
aucune page ne sort de l'imprimante 46, 47, 48
bourrage
bourrage de papier 47, 51, 52
cartouches d’impression 39
cédérom, lecture impossible 44
impression 46–50
impression à infrarouge 61
impression de banderoles 57
imprimante lente 49
installation du logiciel d’impression 45
la page n'a pas été imprimée 46, 47, 48
lignes ou points manquants 39
logiciel, lecture impossible 44
parties de l’imprimé au mauvais endroit 54
parties manquantes 39, 54
photos 58
qualité d’impression 55
sortie 54, 55
télécopie 50
traînées d’encre 39
trop d’encre 56
une page vierge est sortie de l’imprimante 50
voyant d’alimentation clignotant 51
voyant d’état de la cartouche d’impression clignotant 52
voyant de reprise clignotant 51, 52
85
Index
Q
qualité d’impression,
amélioration 55
problèmes 55, 58
utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 42
R
Regulatory Notices, 78
relancer l’impression, 14
reliure des livres, 24
reliure des tablettes, 24
rendement mensuel, 67
requêtes d’impressions urgentes, 13
résolution,
brouillon 67
couleur 67
fiche technique 67
Normale 67
Supérieure 67
S
sélectionner une imprimante par défaut, 6
serveur d’impression hp jetdirect 300X externe, 5, 73
Service Clientèle hp, 62–64
service clientèle, 62
sites Internet, 2, 41, 44, 74, 76
support, voir papier,
supprimer une impression, 13
T
tableau Disposition par feuille, 11
tableau Général, 10
tableau Type/qualité du papier, 11
touches,
Alimentation 3, 37, 39, 40, 53, 67
Annuler 3, 9, 67
Reprise 3, 25, 46, 67
transferts,
impression 32
passer commande 75
transparents,
fiche technique 68
impression 25
trier l’ordre d’impression, 14
V
vitesse d’impression, 67
volet du bac de SORTIE, 4
voyants,
Alimentation 3, 67
en ligne 3
état des cartouches d’impression 3, 35, 38, 67
infrarouge 67
lentille à infrarouge 3
Reprise 3, 67
Z
zone de dialogue Format d’impression, 8
zone de dialogue Imprimer, 9
86

Manuels associés