▼
Scroll to page 2
of
86
Guide d’utilisation pour Macintosh Table des matières Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Touches et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Service d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilitaire hp deskjet 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vérification de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Format d’impression – gestion de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zone de dialogue Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Capteur du type de papier automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impression à infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Techniques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Obtention du bon papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Impression d’une seule enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impression d’une pile d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports . . . . . . 28 Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impression sur des cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Impression de transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Impression de posters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Impression de banderoles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Etat des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage des cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression . . . 42 Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Service Clientèle hp, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informations supplémentaires sur votre imprimante. . . . . . . 67 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configuration minimale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Informations sur la manière de passer commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1 Guide d’utilisation pour Macintosh : Recherche d’informations — Sujets et méthodes Marques déposées Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync, EtherTalk, Finder, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh et QuickDraw sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com Corporation ou de ses filiales. Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier. Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company sauf si permise par une loi de Copyright. Edition 1, juillet 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company et Apple Computer, Inc. 2000 Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. Les imprimantes hp deskjet 990c incluent la technologie du logiciel d’impression sous licence de Palomar Software, Inc., www.palomar.com. Recherche d’informations — Sujets et méthodes • Utilisez le Dépliant de démarrage rapide pour installer le pilote d’imprimante. • Activez les bulles d’aide dans le menu Aide. Déplacez le curseur sur un paramètre d’impression pour visualiser sa fonction. • Visitez le site Internet HP à http://www.hp.com/support/home_products or http://www.hp.com pour obtenir les toutes dernières informations relatives au produit, au dépannage et aux mises à jour du logiciel d'impression. • Pour obtenir de plus amples informations sur votre imprimante, reportez-vous au Guide d’utilisation électronique. Adobe® Acrobat® Reader est exigé pour afficher votre Guide d’utilisation électronique. - Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé dans votre système, commencez la procédure d’installation du logiciel d’impression, sélectionnez Afficher le guide d’utilisation, puis suivez les instructions affichées à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader. 2 Principes de base Touches et voyants Les touches à l’avant de votre imprimante hp deskjet 990c servent à mettre l’imprimante sous et hors tension, ainsi qu'à annuler ou reprendre une impression. Les voyants vous indiquent visuellement l’état de votre imprimante. Présentation des touches et des voyants (de gauche à droite) : Touche d’annulation – Appuyez sur cette touche pour annuler l’impression en cours. Voyant d’état des cartouches d’impression – Allumé, ce voyant indique que vous devez vérifier l’état de vos cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35. Touche et voyant de reprise – Lorsque le voyant au-dessus de la touche de reprise clignote, appuyez sur cette dernière pour continuer l’impression. Reportez-vous à « Quelle est la signification du clignotement des voyants ? » à la page 51. Touche et voyant d’alimentation – Utilisez la touche d’alimentation pour allumer ou éteindre l’imprimante. Le voyant vert de la touche d’alimentation clignote pendant que l’imprimante traite les informations. Lentille à infrarouge (Ir) – Utilisez la lentille pour imprimer depuis un périphérique en envoyant les données par infrarouge, par exemple depuis un Palm Pilot ou PowerBook. Reportez-vous à « Impression à infrarouge (Ir) » à la page 18. Lorsque le voyant à droite de la lentille à infrarouge affiche un rayon continu, le périphérique à infrarouge est en train de transmettre des informations à l’imprimante. Avertissement Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante. 3 Principes de base : Bacs à papier Bacs à papier Bac de SORTIE Bac d’ENTREE L’imprimante dépose les pages imprimées dans le bac de SORTIE. Le bac de SORTIE possède deux positions différentes. Vous devez placer le papier et autres types de support à imprimer dans le bac d’ENTREE. Tirez sur ce bac pour faciliter le chargement. Une fois le chargement du support voulu terminé, faites reposer les guides de papier contre les bords du support. Assurez-vous de pousser à fond le support dans le bac d’ENTREE. Assurez-vous que le bac d’ENTREE est repoussé à fond dans l’imprimante. Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. Bac d’ENTREE tiré Guide de longueur du papier Guide de largeur du papier Le support imprimé est envoyé dans le bac de SORTIE. Baissé – pour la plupart des types d’impression (sauf les banderoles). Cette position permet aussi l’impression sur une enveloppe unique. Relevé – Pour vous faciliter le chargement de supports dans le bac d’ENTREE et pour l’impression sur banderole. Rallonge du bac de sortie – Pour imprimer un nombre de pages élevé. En outre, elle doit être étendue pour imprimer en mode Brouillon pour éviter aux feuilles de papier de tomber sur le sol. Pour utiliser la rallonge du bac de SORTIE, tirez doucement la rallonge. Lorsque votre impression est terminée, poussez la rallonge dans l’emplacement de rangement. REMARQUE : n’utilisez pas la rallonge du bac de SORTIE avec le papier de format Legal. Ce format peut causer des bourrages. Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique Bac de SORTIE abaissé Bac d’ENTREE repoussé Rallonge du bac de SORTIE 4 Principes de base : Utilisation du logiciel d’impression Utilisation du logiciel d’impression Sélection de l’imprimante Si vous n’avez pas encore sélectionné votre imprimante hp deskjet en tant qu’imprimante par défaut dans le Sélecteur, veuillez suivre les instructions ci-dessous. La sélection de hp deskjet dans le Sélecteur varie selon la connexion établie entre l’ordinateur et l’imprimante, à savoir USB ou AppleTalk. Connexion à un réseau AppleTalk 1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et connectés à votre réseau AppleTalk. Vous avez besoin d’un serveur d’impression externe, tel que le serveur d’impression hp jetdirect 300X externe, pour connecter l’imprimante à votre réseau AppleTalk. 2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur. Connexion USB 1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et que votre imprimante est connectée à l’ordinateur avec un câble USB. 2 Depuis le menu Pomme, sélectionnez le Sélecteur. 3 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône DeskJet Series. 3 Cliquez le bouton Activé en regard d’AppleTalk. 4 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône DeskJet Series. 5 Si nécessaire, sélectionnez la zone d’imprimante. 6 Dans la partie droite du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 990C. 7 Fermez le Sélecteur. 4 Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 990C. 5 Fermez le Sélecteur. 5 Principes de base : Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante par défaut de plusieurs manières : • Sélectionnez l’imprimante voulue en cliquant dans la barre des menus icône imprimante dans la partie supérieure de l’écran puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C. • Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez alors l’imprimante voulue en cliquant sur l’icône de l’imprimante au bas de l’écran, puis en choisissant l’imprimante DeskJet 990C. • Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression voulue. • Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante hp deskjet à utiliser, puis choisissez Définir l’imprimante par défaut dans le menu Imprimer. • La commande Imprimer enverra vos documents à cette imprimante tant que vous ne changez pas l’imprimante par défaut. Si vous changez d’imprimante, vérifiez avant l’impression que la mise en page du document n’a pas changé. Service d’impression Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer en même temps plusieurs documents ou que le document à imprimer est déjà formaté pour l’imprimante en question. Vous imprimez des documents depuis le bureau de deux manières. Pour lancer le service d’impression : • vous faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service d’impression voulu. OU • vous sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis choisissez Imprimer dans le menu Fichier. Lorsque la zone de dialogue Imprimer s’affiche à l’écran, sélectionnez les options d’impression puis cliquez sur le bouton Imprimer. 6 Principes de base : Utilitaire hp deskjet 900 Utilitaire hp deskjet 900 L’utilitaire HP deskjet 900 se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. La fenêtre de l'Utilitaire hp deskjet possède six tableaux comme illustré ci-dessous : • WOW!, démontre la qualité d’impression de l’imprimante hp deskjet 990c • Niveau d’encre affiche la quantité approximative restante dans chaque cartouche d’impression • Test vous permet d’imprimer un document de test • Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos cartouches d’impression • Aligner vous permet d'aligner automatiquement la cartouche d'impression noire et couleur • Assistance fournit des informations sur le contact pour acheter les produits hp et obtenir un service Clientèle. Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options. 7 Principes de base : Vérification de l’état de l’imprimante Vérification de l’état de l’imprimante Format d’impression – gestion de la disposition Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant l’icône de bureau : Vous pouvez choisir les paramètres tels que le format de papier, la taille et l’orientation de la page depuis la zone de dialogue Format d’impression hp deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue : Icône Description Icône Description Imprimante en attente (par défaut) Impression interrompue sur l’imprimante par défaut Imprimante en attente (doit être sélectionnée) Erreur de l’imprimante par défaut Impression sur l’imprimante par défaut L'imprimante n’est pas disponible ou connectée 1 Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document. 2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. Format de papier, taille et orientation de la page Indiquez un nombre compris entre 5 et 999. Un nombre inférieur à 100 réduit la taille du document, un nombre supérieur à 100 l’agrandit. La mise à l'échelle peut influer sur la pagination. Assurez-vous d’avoir choisi correctement le format de papier, d’enveloppe ou de tout autre support que vous avez chargé dans le bac d’ENTREE. Cliquez sur l’icône appropriée pour choisir l’orientation de la page. Cochez cette case pour ajuster automatiquement les marges pour l’impression recto-verso. 8 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Zone de dialogue Imprimer Vous choisissez les paramètres tels que le nombre de copies, toutes les pages ou une série de pages à imprimer, le type de papier, la qualité d’impression, la disposition sur la page, la couleur et l’impression de fond dans la zone de dialogue Imprimer de la hp deskjet. Pour afficher cette zone de dialogue, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application. Boutons Les boutons disponibles dans la partie inférieure de la zone de dialogue Imprimer sont : • Réglages par défaut initialise aux paramètres du système par défaut OU • Enregistrer les réglages actuels vous permet de vérifier les réglages d’impression actuels, d’attribuer un nom aux réglages et de les enregistrer sous celui-ci. • Aperçu vous permet d’afficher le document avant de l’imprimer pour pouvoir voir sa mise en page. • Annuler annule les paramètres saisis et ferme la zone de dialogue Imprimer. • OK lance l’impression. 9 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Général Général est le tableau par défaut sélectionné dans le menu de la zone de dialogue Imprimer. Ce tableau vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer, les pages à imprimer (toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la première à la dernière page ou l’inverse). Vous pouvez aussi choisir les options suivantes depuis le menu Général : • Type de papier et qualité (reportez-vous à « Type/qualité du papier » á la page 11) ; • Disposition (reportez-vous à « Disposition par feuille » á la page 11) ; • Couleur (reportez-vous à « Couleur » á la page 12) ; • Impression de fond (reportez-vous à « Impression de fond » á la page 13) ; Cliquez pour afficher une liste des autres tableaux de gestion de l’impression. Si vous ne voulez pas imprimer tout le document, entrez la plage des pages à imprimer. Entrez le nombre de copies à imprimer. Indiquez si vous voulez commencer par l’impression de la première ou de la dernière page. Cette zone affiche les options d’autres tableaux Imprimer. Cliquez sur l’option Réglages d’impression par défaut ou Enregistrer les réglages actuels. 10 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Type/qualité du papier Choisissez parmi de nombreux types de papier. Disposition par feuille Cette zone de dialogue vous permet d'indiquer le nombre de pages à imprimer sur chaque feuille. Vous pouvez aussi régler les options Impression recto-verso dans cette zone de dialogue. Choisissez le nombre de pages (1, 2 ou 4) à imprimer sur chaque feuille. OU Imprimez un poster : choisissez l’option Mosaïïque, puis la taille du poster en choisissant le nombre de pages à utiliser en longueur et en largeur (2x2, 3x3 ou 4x4). Cochez cette case pour imprimer un cadre sur chaque page. Qualité impression • Brouillon–Impression rapide • Normale–Impression de tous les jours • Supérieure–La meilleure qualité • Photo haute résolution–Réservée aux photographies • Encre vous permet de régler le volume d’encre et la durée de séchage. Cochez cette case pour imprimer sur le recto et le verso du papier. Si vous cochez Impression recto-verso, choisissez la méthode appropriée : Reliure (latérale ou supérieure). Si vous cochez Impression recto-verso, choisissez la méthode appropriée : Manuelle ou Automatique (avec le module d’impression recto-verso automatique). 11 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Couleur Votre imprimante hp deskjet 990c utilise la technologie Concordance des couleurs HP pour analyser intelligemment chaque élément sur la page — texte, graphiques et photographies — et fournit la meilleure impression couleur possible. Choisissez : • ColorSmart III • ColorSync • Niveaux de gris (imprime avec des tons de gris) • Noir et blanc (monochrome) Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la correspondance des couleurs avec d’autres ordinateurs utilisant le système ColorSync. Niveaux de gris imprime en tons de gris. Avec ce paramètre, vous avez aussi l’option d’optimiser l’impression de télécopies ou de photocopies. Barres pour ajuster : • Saturation • Luminosité • Teinte des couleurs Cochez ici pour désactiver l’amélioration d’image automatique. Le réglage ColorSmart III vous permet de cocher une case pour désactiver les améliorations d’image. Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome, sans niveaux de gris). L’option « Noir uniquement » n’est pas conseillée avec le papier glacé. Choisissez : • Haute qualité • Noir uniquement • Optimiser pour la photocopie ou la télécopie (imprime en niveaux de gris) 12 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Impression de fond Choisissez De fond si vous voulez continuer à travailler pendant une impression. Si vous choisissez Au premier plan, l’impression sera plus rapide, mais vous serez incapable de travailler tant que l’impression ne sera pas terminée. . Options d’impression de fond Supprimer une impression • Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur l’icône Corbeille. OU • Faites glisser l’icône du document dans la corbeille du bureau. Ces méthodes suppriment uniquement l’impression et non pas le document proprement dit. Interrompre/pauser une impression • Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur le bouton Pause. L’impression en cours s’interrompra jusqu’à ce que vous sélectionniez son nom ou cliquiez sur le bouton Reprendre. OU • Faites glisser l’icône du document sur la liste de documents File d’attente. Demander que votre impression soit traitée en « Urgence » • Sélectionnez le nom de l’impression ou l’icône, puis cliquez sur la petite horloge. • Dans la zone de dialogue qui s’affiche à l’écran, cliquez sur Urgent. L’impression sera placée au début de la file d’attente. Choisissez : • de fond pour continuer à travailler pendant une impression • au premier plan pour une impression plus rapide Cliquez sur le bouton qui correspond au moment où l’impression doit s’effectuer Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires disponibles pendant l’impression de fond. Pour accéder à ces fonctions du bureau, cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante hp deskjet 990c. Instructions 13 Principes de base : Zone de dialogue Imprimer Options d’impression de fond Instructions Trier/changer l’ordre d’impression • Depuis le menu Afficher, choisissez le titre de la colonne que vous voulez utiliser comme critère de tri ou de sélection. • Pour visualiser et changer l’ordre d’impression, triez par Heure d’impression. • Faites glisser et relâchez le nom de l’impression à l’endroit désiré de la liste. Arrêter et relancer l’impression • Choisissez Arrêter la file d’attente dans le menu Impression. • Pour reprendre l’impression, choisissez démarrer la file d’attente. • Ces options sont très utiles avec un PowerBook lorsque vous n’avez pas d’imprimante disponible. Changer d’imprimante • Pour transférer une impression entre deux imprimantes de même type : • Faites glisser l’icône du document à imprimer sur l’icône de l’imprimante voulue. • Si vous ne savez pas si les deux imprimantes sont de même type, essayez quand même ; le logiciel d’impression vous interdira le déplacement si l’imprimante est incompatible. 14 Principes de base : Capteur du type de papier automatique Capteur du type de papier automatique Lorsque vous utilisez la fonction Capteur du type de papier automatique, votre imprimante hp deskjet 990c détermine automatiquement le type du papier chargé dans le bac d’ENTREE. Elle analyse la première page de chaque nouveau document à imprimer. • La détection automatique du type de papier fonctionne avec un support de marque HP ou d’autres marques. En revanche, cette fonction est optimisée pour les supports HP, afin que l’imprimante puisse rapidement sélectionner le type de papier approprié. Pour obtenir la liste complète de produits HP, reportez-vous à la « Papier et autres supports » à la page 74. • Cette fonction n’est pas conseillée avec un papier ou support ligné ou imprimé. Utilisation du capteur du type de papier automatique Vous pouvez régler le type de papier dans la boîte de dialogue Type/Qualité de papier. Le paramètre par défaut de cette boîte de dialogue est Automatique. Si vous voulez désactiver le capteur du type de papier automatique, sélectionnez un type de papier autre que Automatique. Pour afficher cette zone de dialogue : 1 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. 2 Depuis le menu Général de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l’option Type/Qualité de papier . • Le type de papier par défaut est Automatique. • La qualité d’impression par défaut est Normale. REMARQUE : vous pouvez changer manuellement de qualité d’impression. 3 Cliquez sur OK. • Dès que l’imprimante charge la première page, le capteur optique (un faisceau bleu) analyse rapidement les pages une par une pour déterminer le meilleur réglage pour ce type de papier. Cette opération ne dure que quelques secondes. L’impression commence juste après. 15 Principes de base : Impression recto-verso automatique Impression recto-verso automatique Le module d’impression recto-verso automatique est une fonction logicielle et matérielle spéciale qui permet à l’imprimante d’imprimer automatiquement sur le recto et le verso du papier. 2 Insérez le module à l’arrière de l’imprimante. Installation du module d’impression recto-verso automatique 1 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le bouton situé sur le capot d'accès et retirez le capot. 16 Principes de base : Impression recto-verso automatique Impression avec le module d’impression rectoverso automatique Tous les grammages et formats de papier ne peuvent être utilisés avec le module d’impression recto-verso automatique. Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire, papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre, papier jet d’encre à fort grammage HP Premium, papier cartes de vœux HP Felt-textured, Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, mat et couché, et papier HP de qualité photo jet d’encre, demi-glacé ou mat. 5 Choisissez Disposition dans le menu Général. Reportez-vous à « Zone de dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus amples informations. 6 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case Impression recto-verso et sélectionnez Automatique. 7 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou Tablette. 8 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes de dialogue Imprimer, puis cliquez sur Imprimer. Pour utiliser le module d’impression recto-verso automatique Remarque : une fois un des côtés imprimé, le papier sera 1 Chargez correctement le papier. conservé pour laisser le temps à l’encre de sécher. Une fois l’encre séchée, le papier sera rechargé et le verso sera imprimé. Chaque feuille imprimée sera déposée dans le bac de SORTIE. Si vous rencontrez un problème à l’impression recto-verso, reportez-vous à « Conseils de dépannage » au début de la page 43. 2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 3 Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez sur OK. 4 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. 17 Principes de base : Impression à infrarouge (Ir) Impression à infrarouge (Ir) La connectivité à infrarouge (Ir) est une fonction permet une connexion sans fil pour les assistants numériques personnels (PDA), PowerBooks et autres équipements mobiles. Utilisez la liaison par infrarouge pour se connecter sans fil à l’imprimante hp deskjet 990c depuis un périphérique à infrarouge tel qu’un PowerBook ou Palm. L’imprimante hp deskjet 990c inclut une lentille à infrarouge qui peut traiter et imprimer les informations qui lui sont envoyées par un équipement à infrarouge. Systèmes d’exploitation compatibles • Mac OS version 8.6 • Palm Périphériques compatibles Pour déterminer si un périphérique spécifique permet la communication par rayonnement infrarouge, vérifiez le guide de référence du fabricant. Certains des périphériques compatibles comprennent : • PowerBooks avec liaison par infrarouge • Certains assistants numériques personnels (y compris la gamme de produits Palm) • Appareils photo numériques avec liaison par infrarouge (y compris HP PhotoSmart) • Certains téléphones portables avec liaison par infrarouge 18 Principes de base : Impression à infrarouge (Ir) Utilisation de l’infrarouge avec un PowerBook Si votre PowerBook est doté de la technologie à infrarouge utilisant le protocole IrDA, vous pouvez alors établir une connexion sans fil TCP/IP ou AppleTalk. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous : • Au guide ou instructions de référence livrés avec le PowerBook • Au site Internet ou au numéro de téléphone de l’assistance du fabricant • Au site Internet Infrared Data Association (IrDA) à : http://www.irda.org 4 Sélectionnez l’imprimante dans le Sélecteur. Reportez-vous à « Sélection de l’imprimante » à la page 5 pour obtenir de plus amples informations. Remarque : si le PowerBook est éloigné des limites imposées par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra. Impression d’un PowerBook 1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du PowerBook. 3 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°. • Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles. • Lorsque les deux unités sont alignées correctement, le voyant à infrarouge de l’imprimante clignote, indiquant que la connexion est correctement établie entre les deux unités. 19 Principes de base : Impression à infrarouge (Ir) Impression avec un Palm Pilot 1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge du Palm. Elle se trouve généralement sur l’un des côtés du Palm. 2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°. • Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles. Remarque : si le Palm Pilot est éloigné des limites imposées par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra. 3 Suivez l’une des procédures ci-dessous : • Utilisez la commande Envoyer pour envoyer un rendez-vous, une carte de visite, une tâche à faire ou une note à l’imprimante. OU • Utilisez la commande Imprimer pour envoyer plusieurs éléments (tels que des rendez-vous, cartes de visite, tâches à faire ou notes) à l’imprimante. Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression. Remarque : l’impression (plutôt que l’envoyer) nécessite un logiciel d’impression dans le Palm Pilot. Un logiciel d’impression améliore énormément l’apparence de vos informations imprimées. Lorsque l’impression exécute des procédures spécifiques du logiciel. 20 Principes de base : Impression à infrarouge (Ir) Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart 1 Trouvez l’emplacement de la lentille à infrarouge de l’appareil photo numérique. Elle se trouve généralement à l’avant de l’appareil. 2 Alignez cette lentille sur celle de l’imprimante. La distance entre ces deux lentilles ne doit pas dépasser un mètre et l’angle doit être inférieur à 30°. • Il ne doit y avoir d’objet pouvant faire obstacle entre les deux lentilles. Remarque : si l’appareil photo est éloigné des limites imposées par la lentille à infrarouge de l’imprimante pendant une impression, le voyant à infrarouge peut s’éteindre et l’impression peut s’arrêter. Si vous réalignez les unités avant 30 secondes, l’impression reprendra. 3 Envoyez une photo à l’impression suivant les procédures d’envoi ou de partage ordinaires de l’appareil photo. Le voyant à infrarouge de l’imprimante émet d’un rayon solide pendant le transfert. Ce voyant s’éteint à la fin de l’impression. 21 Principes de base : Impression à infrarouge (Ir) Conseils d'entretien de l’imprimante Puisque l’imprimante projette des jets d’encre sur le papier, des tâches d’encre seront éventuellement visibles sur le boîtier de l’imprimante. Suivez les instructions de nettoyage fournies ci-dessous : • Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de liquide dans l'imprimante. • Pour retirer les tâches, les dépôts ou les particules d’encre de l’intérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humecté d’eau. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de détergent. Dans l’éventualité où un produit d’entretien ou un détergent aurait été utilisé sur l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures de l’imprimante avec un chiffon doux humecté d’eau. • Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal. Pour obtenir de plus amples informations sur le nettoyage des cartouches d’impression et des supports de cartouche, reportezvous à la « Nettoyage manuel des cartouches et du chariot d’impression » á la page 40. Avertissement Pour obtenir les meilleures performances et fiabilité possible, l’imprimante doit être manipulée et stockée de niveau en position verticale. Ne retournez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. Vous risquez autrement de renverser de l’encre dans l’imprimante. Nettoyez toute tache d’encre en suivant les méthodes indiquées au début de cette section. 22 Techniques avancées Obtention du bon papier La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre imprimante HP. Impression sur différents types de papier et de support L’imprimante est conçue pour imprimer sur tellement de types de supports différents qu’elle est pratiquement une petite presse industrielle. Ce chapitre explique la manière d’utiliser les différents supports d’impression. Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et font mieux ressortir les couleurs. Pour obtenir des reproductions photographiques d'une qualité exceptionnelle, utilisez le papier Photo Plus HP Premium, le papier Photo HP ou le papier photo HP Premium. Pour des projets comportant d’autres images couleur, utilisez le papier jet d'encre blanc brillant HP ou le papier jet d'encre HP Premium. Pour obtenir la liste complète des supports HP disponibles, reportez-vous à la « Fournitures et accessoires » à la page 73. Pour obtenir de plus amples informations sur le grammage et les formats de papier compatibles, reportez-vous à « Grammage des supports » á la page 68 et « Format de support » á la page 68. 23 Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle Impression recto-verso manuelle Directives… Reliure de livre Reliure de tablettes 1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac de SORTIE. 2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 3 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles. 4 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 5 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 6 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format du papier. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format approprié • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez le type approprié • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : cochez cette case, puis choisissez l’icône Livre (pour une reliure latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure supérieure). Otez la coche de Automatique. 7 Lancez l’impression. 8 Suivez avec attention les instructions de chargement affichées à l’écran. 9 Cliquez sur Continuer une fois que vous avez placé correctement le papier. • Vous pouvez imprimer manuellement au recto-verso avec soit la porte d'accès arrière installé soit le module d'impression recto-verso automatique. • Seules les pages impaires sont imprimées automatiquement. Un message s’affiche ensuite à l’écran expliquant comment recharger le papier pour imprimer les pages paires. 24 Techniques avancées : Impression de transparents Impression de transparents Directives… 1 Sortez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 2 Aérez les films transparents pour les séparer les uns des autres, puis arrangez bien les bords. 3 Placez une pile contenant jusqu’à 25 films transparents, le côté rugueux tourné vers le bas et la bande adhésive dirigée vers l’intérieur de l’imprimante. 4 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des transparents. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des transparents. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format approprié • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez le type de transparent • Qualité d'impression : choisissez Normale ou Supérieure Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 8 Imprimez les transparents. 9 L’imprimante attend que les transparents sèchent avant de les déposer automatiquement dans le bac de SORTIE. Appuyez sur la touche de reprise pour finir l’impression. • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez les films transparents HP Premium pour imprimantes jet d’encre. 25 Techniques avancées : Impression d’une seule enveloppe Impression d’une seule enveloppe Directives… 1 Insérez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation d'enveloppe unique du bac de SORTIE, en orientant le rabat de l’enveloppe vers le haut et la gauche. Poussez l’enveloppe à fond. 2 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 3 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format de l’enveloppe. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format d’enveloppe approprié • Orientation : choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 4 Imprimez l'enveloppe. • Vérifiez si le bac de SORTIE est rabaissé. • Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre. • Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit. • Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. 26 Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes Impression d’une pile d’enveloppes Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez le guide de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Insérez à fond jusqu’à 15 enveloppes dans le bac d’ENTREE, avec le rabat vers le haut et la gauche. 4 Poussez les guides de réglage du papier contre le bord de la pile d’enveloppes. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format de l’enveloppe. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format d’enveloppe approprié • Orientation : choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 8 Imprimez les enveloppes. • Ne chargez jamais une pile supérieure à 15 enveloppes. • Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l'imprimante. • Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre. • Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit. • Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. 27 Techniques avancées : Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports Impression de cartes de visite, fiches d’index et autres petits supports Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les deux guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Placez jusqu’à 45 fiches ou autres petits supports dans le bac d’ENTREE en les poussant à fond. 4 Poussez à fond le guide de longueur du papier. Poussez le petit guide de longueur (partie colorée du guide de longueur du papier) pour le faire reposer contre le support. Poussez ensuite le guide de largeur du papier. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des fiches. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format de fiche approprié • Orientation : choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 8 Imprimez. • Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l’imprimante. • Pour vous faciliter le chargement de petits supports, tirez le bac d’ENTREE et relevez le bac de SORTIE. Après avoir inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE. • Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurez-vous que le support est placé correctement dans le bac d’ENTREE. Placez le support reposant sur le côté droit et vers l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit être poussé à fond pour que le guide de réglage de la longueur du papier puisse maintenir en place le support. 28 Techniques avancées : Impression d’étiquettes Impression d’étiquettes Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres, puis arrangez bien les bords. 4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes (étiquettes tournées vers le bas). 5 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles. 6 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 7 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 8 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des enveloppes. Mise en page : • Format de papier : choisissez A4 ou Letter (8,5 x 11 po.) • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 9 Imprimez les étiquettes. • N’utilisez que les étiquettes en papier qui ont été spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre. • Ne chargez jamais une pile contenant plus de 20 feuilles. • N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque des étiquettes. • Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées, froissées ou sorties de leur pochette de protection. • N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce type d’étiquette. 29 Techniques avancées : Impression de photographies Impression de photographies Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Placez jusqu’à 20 feuilles de papier photo (recto tourné vers le bas) dans le bac d’ENTREE. 4 Poussez les guides de réglage du papier contre le bord de la pile du support. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format du papier photo. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format de papier approprié • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez le type de papier photo • Qualité d'impression : choisissez Supérieure Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 8 Imprimez les photos. • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Papier photo HP. • La photo doit être sous forme électronique (numérique) avant que vous puissiez l’imprimer. Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo. • Utilisez Supérieure pour l’impression sur papier photo. 30 Techniques avancées : Impression sur des cartes de vœux Impression sur des cartes de vœux Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Placez jusqu’à 5 fiches dans le bac d’ENTREE en les poussant à fond. 4 Poussez les guides de réglage du papier contre le bord de la pile de fiches. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des fiches. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format de fiche approprié • Orientation : choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez le type Cartes de vœux • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : à choisir suivant le cas Remarque : à l’impression recto-verso automatique, vous devez utiliser un papier compatible. Reportez-vous à « Impression rectoverso automatique » à la page 16. 8 Imprimez les fiches. • Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l’imprimante. • Pour vous faciliter le chargement de petites cartes, tirez le bac d’ENTREE et relevez le bac de SORTIE. Après avoir inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE. • Si vous utilisez des cartes de vœux prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTREE. • Si le message « Plus de papier » s’affiche, assurez-vous que le support est placé correctement dans le bac d’ENTREE. Placez le support reposant sur le côté droit et vers l’intérieur de l’imprimante. Le bac d’ENTREE doit être poussé à fond pour que le guide de réglage de la longueur du papier puisse maintenir en place le support. 31 Techniques avancées : Impression de transferts sur tissu Impression de transferts sur tissu Directives… 1 Tirez le bac d’ENTREE. 2 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 3 Chargez le support pour transfert dans l'imprimante en orientant le recto vers le bas. 4 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles. 5 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 6 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des supports pour transfert. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format approprié • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier jet d’encre HP Premium • Qualité d'impression : choisissez Supérieure Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 8 Imprimez le transfert. • Si vous voulez imprimer le document sur un vêtement tel qu’il apparaît à l’écran, retournez l’impression du document en cliquant sur Impression retournée. • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Support HP pour transfert sur tissu. 32 Techniques avancées : Impression de posters Impression de posters Directives… 1 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 2 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles. 3 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 4 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 5 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format du poster. Mise en page : • Format de papier : choisissez le format approprié • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Mosaïque : Sélectionnez cette option • Pages par feuille : Poster 2x2, Poster 3x3 ou Poster 4x4 • Impression recto-verso : sans coche 6 Imprimez votre poster. • Une fois le document imprimé, découpez les marges banches de chaque feuille puis collez les pages ensemble. 33 Techniques avancées : Impression de banderoles Impression de banderoles Directives… 1 Détachez jusqu’à 20 feuilles. 2 Si votre papier possède des bandes latérales perforées, retirez-les. 3 Tirez le bac d’ENTREE. 4 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 5 Levez le volet du bac de SORTIE et laissezle dans cette position. 6 Placez la pile de papier banderole dans le bac d’ENTREE avec le côté détaché vers l’intérieur de l’imprimante. 7 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des feuilles. 8 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE. 9 Dans le menu Fichier du logiciel, sélectionnez Imprimer. Guides 10 Choisissez le type et le format de papier, ainsi que l’orientation corrects. Mise en page : • Format de papier : choisissez Papier banderole U.S. Letter ou Papier banderole A4 • Orientation : choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité : • Type de papier : choisissez Papier ordinaire ou Papier banderole HP • Qualité d'impression : choisissez Normale Disposition : • Pages par feuille : 1 (Normale) • Impression recto-verso : sans coche 11 Imprimez le papier banderole. • Pendant l’impression de banderoles, assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé et que le bac d’ENTREE est enfoncé à fond. • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Papier banderole HP. • En cas de problèmes d’impression de banderole, reportez-vous à « Les banderoles ne s’impriment pas correctement. » à la page 57. 34 Cartouches d’impression Etat des cartouches d’impression Le voyant d’état des cartouches d’impression clignote lorsquel’une ou les deux cartouches d’impression sont mal installées, défectueuses ou sur le point d’être vides. Il clignote aussi si vous essayez d’utiliser avec un type incorrect de cartouche d’impression. Lorsqu’une cartouche est sur le point d’être vide, le voyant s’arrête de clignoter dès que vous ouvrez le capot supérieur. Pour tout autre problème lié aux cartouches, le voyant continuera de clignoter. Voyant d’état des cartouches d’impression Cartouche d’impression couleur presque vide Cartouches d’impression non défectueuses Cartouche d’impression noire presque vide Problème avec la cartouche d’impression noire Problème avec la cartouche d’impression couleur Flèche d’indication jaune Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. La flèche jaune sur le support de cartouche s’aligne sur l’une des cinq icônes Etat des cartouches d’impression. 35 Cartouches d’impression : Etat des cartouches d’impression Etat de la cartouche d’impressionsuite Lorsque le voyant d’état des cartouches clignote, ouvrez le capot supérieur de l’imprimante puis suivez les instructions ci-dessous. Pour obtenir de plus amples informations sur le changement de cartouches d’impression, reportez-vous à la page 37. Si la flèche pointe sur... Cela indique que... Pour résoudre le problème... Problèmes avec les cartouches d’impression La cartouche d'impression est soit : • manquante • installée incorrectement • incompatible à l’imprimante • défectueuse 1 Installez une cartouche d’impression le cas échéant. 2 Retirez puis réinstallez la cartouche d’imprimante actuelle. 3 Si le problème persiste, vérifiez si la cartouche couleur porte la référence hp C6578 series ou hp N° 78, et la cartouche noire la référence hp 51645 series ou hp N° 45. 4 Si le problème persiste, remplacez la cartouche. La cartouche d’impression couleur ou noire est presque vide • Envisagez de remplacer la cartouche couleur par une cartouche de référence hp C6578 series ou hp N° 78. • Envisagez de remplacer la cartouche noire par une cartouche de référence hp 51645 series ou hp N° 45. Les cartouches d’impression sont opérationnelles. Aucun problème. Couleur Noire Cartouches d’impression presque vides Couleur Noire Cartouches d’impression non défectueuses 36 Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression Remplacement des cartouches d’impression A l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont : Noire hp 51645 series ou hp N° 45 4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la. Loquet de verrouillage 1.2 2 Tricolore hp C6578 series ou hp N° 78 3 Pour remplacer une cartouche d’impression : Cartouche Lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la dans son support jusqu’à ce que vous la remplaciez. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées. 1.1 Bac de SORTIE rabaissé 1 Pour accéder au chariot d’impression, vérifiez si le bac de SORTIE est rabaissé (1.1) puis appuyez sur la touche d’alimentation (1.2) pour allumer l’imprimante. 2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se place dans une position accessible. 4 Avertissement Gardez les cartouches d'impression hors de portée des enfants. 3 Levez le verrou de verrouillage. 37 Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression 5 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez délicatement la bande protectrice en vinyle. 6 Placez la cartouche dans le support et enfoncez fermement la cartouche. 7 Refermez le système de verrouillage. Dès que le dispositif est fermé, vous entendrez un clic. Noire Tricolore 8 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 9 Fermez le capot supérieur puis une page de calibrage s’imprime. NE TOUCHEZ PAS aux gicleurs Ne touchez ni retirez la bande cuivrée des cartouches d’impression Retirez la bande protectrice en vinyle Avertisse • A l’installation d’une nouvelle cartouche, le logiciel d’impression imprime une page de calibrage pour vérifier la qualité d’impression. Si vous êtes au milieu d’une impression et que vous l’arrêtez pour changer de cartouche, le logiciel effectuera le test une fois l’impression du reste du document terminée. 10 Si le voyant d’état des cartouches d’impression continue de clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle cartouche, vérifiez si sa référence est correcte. NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner normalement. 38 Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression Stockage des cartouches d’impression Nettoyage des cartouches d’impression Pour conserver les cartouches en excellente qualité d’impression : • Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique jusqu’à leur utilisation à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C). • Une fois installées, gardez en permanence les cartouches d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent. • Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un coffret en plastique hermétique. • Ne débranchez pas l'imprimante avant que l'impression ne soit terminée et que le chariot ait eu le temps de revenir à sa position de repos, sous peine de faire sécher les cartouches d'impression à jet d'encre. • N’essayez pas de remettre la bande en vinyle, précédemment retirée, sur les cartouches d’impression. Ceci endommagerait les cartouches. Fréquence de nettoyage Avertisse Utilisez toujours la touche d’alimentation à l’avant de l’imprimante pour la mise sous ou hors tension. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante. Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou des lignes ou que des traînées sont visibles. S’il manque des lignes ou des points... Nettoyez les cartouches d’impression depuis la fenêtre Utilitaire hp deskjet en suivant les instructions ci-dessous : 1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. 2 Cliquez sur le tableau Nettoyage, puis sur le bouton Nettoyer et suivez les instructions affichées à l’écran. Remarque : ne nettoyez pas inutilement les cartouches, car vous gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité. 39 Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression Si des traînées sont visibles... Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en suivant les instructions ci-dessous. or sn ame jstujn d diam noft juestk ut labore qusft vo ed kitft ghocknor 1 Cliquez sur l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. 2 Cliquez sur l’onglet Nettoyage puis sur le bouton Nettoyer. Si le problème persiste, suivez les instructions du passage « Nettoyage manuel des cartouches d’impression » ci-dessous. Avertissement Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les vêtements. Nettoyage manuel des cartouches et du chariot d’impression Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression est effectué avec de l’eau distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou un matériau absorbant similaire sans peluche et qui n’adhère pas aux cartouches. Nettoyage manuel des cartouches d'impression 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension puis levez le capot supérieur. 2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé à une position accessible, débranchez le câble d'alimentation électrique situé à l'arrière de l'imprimante. Avertissement Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée des enfants. 3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur un morceau de papier avec la plaque des gicleurs dirigée vers le haut. Avertissement NE touchez PAS aux gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE retirez PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner normalement. 40 Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression 4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le. Nettoyage manuel du chariot d'impression 5 Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme illustré. NE touchez PAS aux gicleurs. 1 A l'aide de coton-tiges humectés, essuyez les côtés de chaque paroi du chariot. 2 Recommencez autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de traces d'encre sur le coton-tige propre. NE touchez PAS aux gicleurs Nettoyez 6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres collées sur les parois ou sur les bords de la cartouche. Si des fibres sont toujours visibles, recommencez la procédure de nettoyage. 7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche d’impression. Avertissement Ne laissez pas les cartouches d'impression plus de 30 minutes hors de l'imprimante. Paroi du chariot 3 Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot supérieur de l'imprimante. 4 Chargez le papier blanc dans le bac d’ENTREE. 5 Rebranchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante. 6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire hp deskjet dans le dossier Utilitaire du répertoire principal du disque dur puis sur l’onglet Test et sur le bouton Tester. Remarque : répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. Vous trouverez d’autres conseils d'entretien à : http://www.hp.com/go/support 41 Cartouches d’impression : Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits hp pour obtenir les meilleures performances possible avec votre imprimante hp deskjet y compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées comme tel par hp. Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression hp reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des imprimantes hp. Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec attention la référence. Les références de cartouche pour votre imprimante sont : Noire hp 51645 series ou hp N° 45 Tricolore hp C6578 series ou hp N° 78 42 Problèmes Conseils de dépannage Ce n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de cette section présentent des conseils pour vous aider à identifier le problème et le résoudre. • Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies. • Assurez-vous que vous utilisez le câble qui convient à votre système d’exploitation. Si votre question se rapproche de l’une listée ci-dessous, suivez les instructions correspondantes : Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Consultez page 44. Rien de s’imprime Voir page 46. Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Voir page 51. Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Voir page 54. Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso automatique ? Voir page 60. Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ? Voir page 61. 43 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Quel est le problème ? J’ai inséré un cédérom mais l’ordinateur ne peut pas le lire. Cause possible Pour résoudre le problème... • Le cédérom a été mal inséré. 1 Réinsérez le cédérom et essayez à nouveau. Si le problème persiste, essayez ceci : 2 Essayez d’insérer un cédérom qui fonctionne correctement. S’il ne fonctionne pas non plus, vous devez remplacer votre lecteur de CD. 3 Si l’autre CD fonctionne mais pas celui du logiciel d’impression, ce dernier est défectueux. Téléchargez le logiciel d'impression depuis le site Internet hp (voir page 62 pour les adresses Internet). 4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet, contactez le service clientèle hp. Reportez-vous à la page 64 pour obtenir le numéro de téléphone à composer. OU • Le lecteur de cédérom est défectueux. OU • Le cédérom est défectueux. 44 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le logiciel ne s’est pas installé correctement OU vous devez désinstaller le logiciel d'impression. • Il peut entrer en conflit avec votre logiciel anti-virus. OU • Il peut entrer en conflit avec un autre logiciel. OU • Il peut y avoir un conflit avec un périphérique connecté à l’imprimante. 1 Assurez-vous que votre imprimante est sous tension et que tous les câbles sont correctement branchés. 2 Quittez tout programme anti-virus en cours d’exécution. 3 Insérez le cédérom du logiciel d’impression dans l’ordinateur puis sélectionnez Désinstaller depuis l’Installation. Recommencez ensuite la procédure d’installation. 4 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX de Apple, désactivez-le. Votre imprimante hp deskjet n’est pas compatible avec QuickDraw GX. 5 Si vous avez toujours des problèmes lors de l’installation, contactez un distributeur agréé hp ou un représentant du service clientèle hp. Pour savoir le numéro à composer, reportez-vous à la « Service clientèle hp téléphonique » á la page 64. 45 Problèmes : Conseils de dépannage Rien de s’imprime Quel est le problème ? Aucune page ne sort de l’imprimante Cause possible Pour résoudre le problème... Il n'y a aucune alimentation électrique ou une connexion est détachée. 1 Vérifiez si l’imprimante est sous tension. 2 Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies. Le bac d’ENTREE peut être vide. Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est placé correctement. Le capot supérieur de l’imprimante est peut-être soulevé. Refermez le capot supérieur de l'imprimante. Un problème peut être lié à l’une des cartouches d’impression. Si le voyant d’état des cartouches d’impression clignote, soulevez le capot de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches d’impression. Vérifiez si elles sont correctement installées. Voir page 37. L’imprimante peut être lente. Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en train de traiter des données. Patientez quelques minutes. L’imprimante attend que vous appuyiez sur la touche de reprise . Si le voyant de reprise clignote, appuyez sur la touche de reprise . 46 Problèmes : Conseils de dépannage Rien de s’imprime Suite Quel est le problème ? Aucune page ne sort de l’imprimante (suite) Cause possible Pour résoudre le problème... Il y a peut-être un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière. 1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans l’imprimante. 4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez d’imprimer à nouveau. 5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirez le capot. 6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot d’accès arrière. 7 Imprimez votre document. Il y a peut-être un bourrage de papier dans le module d’impression recto-verso automatique. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès. 3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès. 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document. 47 Problèmes : Conseils de dépannage Rien de s’imprime Suite Quel est le problème ? Aucune page ne sort de l’imprimante (suite) Cause possible Pour résoudre le problème... Il y a un bourrage de papier à l’arrière de l’imprimante avec le module d’impression recto-verso automatique connecté. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage, situés de chaque côté du module d’impression recto-verso automatique puis retirez ce dernier. 3 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le module (reportez-vous à la page 16). 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document. La porte d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso automatique est manquant. 1 Connectez la porte d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso automatique à l’arrière de l’imprimante. 2 Imprimez votre document. 48 Problèmes : Conseils de dépannage Rien de s’imprime Suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... L’imprimante est très lente. Votre ordinateur ne possède pas la configuration minimale nécessaire. 1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du microprocesseur de l’ordinateur : Reportez-vous à « Configuration minimale du système » à la page 72. 2 Libérez un peu d’espace sur le disque dur de l’ordinateur. Un espacedisque inférieur à 100 Mo peut se traduire par une durée d’impression plus longue. Vous avez peut-être plusieurs logiciels ouverts simultanément. Fermez tous les programmes que vous n'utilisez pas. Il se peut que votre logiciel d’impression doit être mis à jour. Vérifiez le logiciel d’impression que vous utilisez. Vérifiez le site Internet hp pour toute mise à jour du logiciel éventuelle (voir à la page 62 pour les adresses Internet). Vous imprimez peut-être un document complexe contenant des graphiques ou des photographies. Patientez quelques minutes. Les grands documents complexes contenant des graphiques ou des photographies sont plus lents à imprimer que des documents contenant du texte. L’option Type de papier peut être réglée à Automatique. Lorsque le type de papier est réglé à Automatique, l’imprimante analyse la première page du document et détermine le type de papier approprié. Cette opération peut durer quelques secondes. Pour éviter ceci, choisissez un type de papier spécifique plutôt que du réglage Automatique par défaut. Reportez-vous à « Capteur du type de papier automatique » à la page 15. 49 Problèmes : Conseils de dépannage Rien de s’imprime Suite Quel est le problème ? Une page vierge est sortie de l’imprimante. Cause possible Pour résoudre le problème... Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide. 1 Soulevez le capot supérieur et regardez les icônes d’état pour vérifier si l'une des cartouches d’impression n’est pas vide. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35. 2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37. Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle d’une cartouche d’impression. Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37. Vous essayez d’imprimer une télécopie. 1 Enregistrez la télécopie en un format graphique tel que TIFF. 2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte pour lancer l’impression. 50 Problèmes : Conseils de dépannage Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le voyant d’alimentation clignote. Votre imprimante peut être en train de recevoir des données. Patientez quelques minutes. Le voyant s’arrête de clignoter lorsque l’imprimante a reçu toutes les données. Le voyant de reprise clignote. Il se pourrait que l’imprimante n’ait plus de papier. 1 Chargez du papier. 2 Appuyez sur la touche de reprise . Il y a peut-être un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière. 1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune étiquette ne s’est détachée de la feuille pendant son passage dans l’imprimante. 4 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez d’imprimer à nouveau. 5 Si le bourrage de papier persiste, ouvrez le capot d’accès arrière en tournant la poignée (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirez le capot. 6 Tirez le papier coincé hors de l’imprimante puis remettez le capot d’accès arrière. 7 Imprimez votre document. 51 Problèmes : Conseils de dépannage Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le voyant de reprise clignote. (suite) Il y a peut-être un bourrage de papier avec le module d’impression recto-verso automatique installé. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure du module d’impression recto-verso automatique puis baissez la porte d’accès. 3 Tirez le papier coincé hors du module puis refermez la porte d’accès. 4 Rallumez l’imprimante. 5 Imprimez votre document. Vous êtes peut-être en train d’imprimer recto-verso manuellement et l’impression du recto est terminée. 1 Suivez les instructions affichées à l’écran pour savoir comment recharger le papier. 2 Appuyez sur la touche de reprise . Le capot supérieur est peut-être soulevé. Refermez le capot d’accès de l’imprimante. Un problème peut être lié à l’une des cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35. Le voyant d’état des cartouches d’impression clignote. 52 Problèmes : Conseils de dépannage Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Tous les voyants supérieurs clignotent. L’imprimante doit être réamorcée. 1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. Appuyez ensuite sur la touche d’alimentation pour remettre l’imprimante sous tension. 2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. 3 Débranchez l’imprimante. 4 Rebranchez-la. 5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. Le voyant à infrarouge clignote. La lentille à infrarouge du PowerBook n’est peut-être pas alignée sur celle de l’imprimante indiquant que la connexion est correctement établie entre les deux unités. Position du PowerBook : • Plus d’un mètre de l’imprimante.. OU • De telle manière que la lentille n’est pas alignée sur celle de l’imprimante (l’angle doit être inférieur à 30°). 53 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Quel est le problème ? Certaines parties du document sont manquantes ou la mise en page est erronée L’impression est penchée ou décalée. Cause possible Pour résoudre le problème... L’orientation du papier est incorrecte. Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne orientation (Française ou Italienne) dans la zone de dialogue Format d’impression. Reportez-vous à « Format d’impression – gestion de la disposition » à la page 8. Le format du papier est incorrect. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format dans la zone de dialogue Format d’impression . Reportez-vous à « Format d’impression – gestion de la disposition » à la page 8. Les marges sont incorrectes. Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone d’impression. Reportezvous à « Marges d’impression minimales » à la page 71. Le nombre de pages par feuille est incorrect. Vérifiez que le nombre de pages par feuille n’est par activé à l’impression d’affiches. Reportez-vous à « Disposition par feuille » à la page 11. L’échelle du texte ou des graphiques est incorrecte. Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la bonne échelle dans votre document. Le papier est mal chargé. 1 Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est orienté correctement. 2 Vérifiez si les guides de réglage de largeur et de longueur du papier reposent bien contre le support. 54 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite Quel est le problème ? La qualité d'impression est médiocre. Cause possible Pour résoudre le problème... Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide. 1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à « Etat des cartouches d’impression » à la page 35. 2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37. Vous n’utilisez peut-être pas le support le mieux adapté. • Vérifiez si vous utilisez un support conçu pour les imprimantes hp deskjet. • La qualité d’impression s’améliore beaucoup plus sur un papier spécialement conçu pour un certain type d’impression (photographies, par exemple) que sur du papier ordinaire. Il est possible que vous ayez imprimé sur le mauvais côté du support. Vérifiez si le support est chargé avec le recto tourné vers le bas. Vous n’avez pas sélectionné le type de papier correct dans le logiciel d’impression. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type de papier dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. Vous imprimez peut-être en mode Brouillon. Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. 55 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite Quel est le problème ? La qualité d'impression est médiocre. (suite) Cause possible Pour résoudre le problème... Il vous faut peut-être nettoyer les cartouches d’impression. Reportez-vous à « Nettoyage des cartouches d’impression » à la page 39. Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle d’une cartouche d’impression. Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de chaque cartouche d’impression. Reportez-vous à « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 37. Les cartouches d’impression sont mal alignées. Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas sur la page, utilisez l’Utilitaire hp deskjet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du répertoire principal de votre disque dur. Cliquez sur l’onglet Calibrage puis sur le bouton Aligner. Reportez-vous à « Utilitaire hp deskjet 900 » à la page 7. Si l’encre macule, vous utilisez trop d’encre. Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure dans la zone de dialogue Type/qualité du papier. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. Réduisez aussi la Densité d’encre ou augmentez la Durée de séchage. 1 Choisissez Imprimer dans le menu Fichier. 2 Choisissez Contrôles de l’encre dans le menu Général. 3 Utilisez les glissières pour régler la densité d’encre et la durée de séchage. 56 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite Quel est le problème ? Les banderoles ne s’impriment pas correctement. Cause possible Pour résoudre le problème... Vous avez oublié de relever le bac de SORTIE. Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé. Vous avez omis de sélectionner Banderole sous le logiciel. Vérifiez si vous avez sélectionné le format Papier-banderole U.S. Letter ou A4 dans la zone de dialogue Format d’impression. Consultez « Format d’impression – gestion de la disposition » á la page 8. Vous avez un problème lié au papier. • Si l’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps, dépliez puis repliez le papier. • Si l’imprimante ne charge pas correctement le papier, assurez-vous que le bord détaché du papier banderole est dirigé vers l’imprimante. • Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression. 57 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite Quel est le problème ? Les photos ne s’impriment pas correctement. Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, la qualité d’impression est différente. Cause possible Pour résoudre le problème... Vous n’avez pas correctement inséré le papier photo. Insérez le support photo avec le côté glacé tourné vers le bas. Le papier photo n’est pas enfoncé à fond. 1 Poussez à fond le papier photo dans le bac d’ENTREE. 2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier reposent contre le papier photo. Vous n’avez peut-être pas sélectionné le réglage correct de Type de papier/Qualité. 1 Affichez la zone de dialogue Type de papier/Qualité. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. 2 Sélectionnez le type de papier Papier photo HP. 3 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure. 4 Sélectionnez Photo haute résolution pour améliorer la résolution de l’impression. La photo peut ne pas être d’un format électronique (numérique). Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo. Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, la qualité d’impression est réglée automatiquement sur Normale. Si le Type de papier est réglé à un type de papier spécifique, la Qualité d’impression a peut-être besoin d’être réglée. Après avoir sélectionné le type de papier, choisissez la Qualité d’impression voulue. Reportez-vous à « Type/qualité du papier » à la page 11. 58 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec votre imprimé ? Suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le réglages Automatique est le type de papier utilisé mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal. Le papier peut être frappé, déchiré ou froissé. Le capteur de type de papier automatique est moins précis si le papier est endommagé. Vérifiez si le papier est en bon état. Le papier peut avoir un en-tête ou être pré-imprimé avec un motif sur la partie supérieure de la feuille. • Le capteur du type de papier automatique règle toujours le papier avec en-tête ou pré-imprimé à Papier ordinaire. • Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportezvous à « Type/qualité du papier » à la page 11. La couleur du papier peut être sombre ou peut-être le papier contient-il des fibres métalliques. • Le capteur du type de papier automatique à peut-être réglé ce type de support à Papier ordinaire. • Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportezvous à « Type/qualité du papier » à la page 11. Le type de papier est réglé sur Automatique, mais pendant le traitement des informations, l’imprimante sort une page vierge. L’imprimante est peut-être exposée aux rayons de soleil et cela perturbe le capteur du type de papier automatique. N’exposez pas l’imprimante aux rayons de soleil. Le papier tombe sur le sol après l’impression. La rallonge du bac de SORTIE n’est pas tirée. Tirez doucement la rallonge du bac de SORTIE. Lorsque votre impression est terminée, poussez la rallonge dans l’emplacement de rangement. Reportez-vous à « Bac de SORTIE » à la page 4. 59 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème avec le module d'impression recto-verso automatique ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre Automatique de l’option Impression recto-verso dans la zone de dialogue Disposition. Vous n’avez pas activé correctement le module d’impression recto-verso automatique. 1 2 3 4 Impression recto-verso a • Vous n’avez pas sélectionné Impression recto-verso dans la boîte de dialogue Disposition. • Vous avez peut-être sélectionné un format de support incompatible. 1 Retirez puis remettez le module d’impression recto-verso automatique en place. Reportez-vous à « Impression recto-verso automatique » à la page 16. 2 Assurez-vous de sélectionner Automatique dans la zone de dialogue Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11. 3 Activez l’Impression de fond. Consultez « Impression de fond » á la page 13. • Vous n’avez pas choisi correctement l’orientation du papier. • Vous n’avez pas choisi correctement la reliure du papier. 1 Vérifiez dans la zone de dialogue Format d’impression si le réglage Marges de sécurité recto-verso est coché et si l’orientation du papier est correcte. Consultez « Format d’impression – gestion de la disposition » á la page 8. 2 Assurez-vous que l’option Reliure est correcte dans la zone de dialogue Disposition. Consultez « Disposition par feuille » á la page 11. été sélectionné mais l’impression ne se fait que sur un côté du papier. Pendant l’impression rectoverso, la marge de reliure est à la mauvaise place. Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. Cochez la case Marges de sécurité recto-verso puis cliquez sur OK.. Depuis le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Choisissez Disposition dans le menu Général. Reportez-vous à « Zone de dialogue Imprimer » à la page 9 pour obtenir de plus amples informations. 5 Dans la boîte de dialogue Disposition, cochez la case Impression rectoverso et sélectionnez Automatique. 6 Cliquez sur l’icône de l’orientation de page correcte Livre ou Tablette. 7 Apportez toutes les modifications nécessaires aux autres boîtes de dialogue Imprimer, puis cliquez sur Imprimer. 60 Problèmes : Conseils de dépannage Y-a-t-il un problème à l’impression à infrarouge (Ir) ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Connexion impossible ou la Le périphérique à partir duquel vous • Vérifiez si le périphérique est conforme à IrDA. transmission sembler durer plus essayez d’imprimer peut ne pas être • Recherchez un symbole IrDA ou reportez-vous au guide d’utilisation pour longtemps que d’habitude. conforme à IrDA. obtenir de plus amples informations. Votre PowerBook peut ne pas être configuré pour communiquer avec une imprimante à infrarouge. Vérifiez la configuration du PowerBook. Reportez-vous à « Impression d’un PowerBook » à la page 19. Le périphérique à partir duquel vous • La distance entre ces deux unités ne doit pas dépasser un mètre et l’angle des lentilles doit être inférieur à 30°. essayez d’imprimer et l’imprimante ne sont pas alignés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a aucun objet faisant obstacle entre les deux lentilles. • Vérifiez que les deux lentilles sont propres —aucun grain de poussière ou graisse n’est visible. Connexion impossible ou la Un éclairage puissant peut créer des • Assurez-vous qu’aucun éclairage puissant n’est directement dirigé vers transmission sembler durer plus interférences de signal. l’une des lentilles. longtemps que d’habitude. • Rapprochez l’unité à partir de laquelle vous imprimez plus près de la lentille de l’imprimante. L’imprimante n’imprime une L’unité à partir de laquelle vous page ou document qu’en partie. imprimez a peut-être été déplacée hors de la portée de la lentille de l’imprimante. • Essayez de réaligner les unités dans les 3 - 30 secondes qui suivent. • Si l’impression ne se poursuit pas, vous devez recommencer l’impression. Le Palm Pilot ne peut imprimer qu’un seul rendez-vous. Une application d’impression doit être installée pour pouvoir imprimer plusieurs rendez-vous à la fois. Le Palm Pilot n’a peut-être pas une application d’impression d’installer. 61 Problèmes : Service Clientèle hp Service Clientèle hp Les imprimantes hp deskjet sont devenues la norme en matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un choix excellent. Si vous avez besoin d’aide, un service clientèle hp primé se trouve tout près pour vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de votre imprimante hp ou pour répondre à des questions spécifiques au sujet d’un problème que vous avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique ou électronique, vous trouverez l’aide que vous avez besoin—et très rapidement. Service Clientèle hp en ligne Une solution est à l'autre bout d'un clic ! Le service clientèle hp sur l'Internet est l'endroit idéal pour répondre à vos questions au sujet de vos produits hp. Instantanément, vous aurez accès gratuitement à toutes sortes d’informations allant des astuces d’impression aux mises à jour logicielles et les nouveautés—24 hrs sur 24, 7 jours sur 7. Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur votre imprimante sur les sites Internet suivants : Allemand : Anglais : Espagnol : Français : Japonais : Portugais : Suédois : http://www.hp.com/cposupport/de http://www.hp.com/go/support http://www.hp.com/cposupport/es http://www.hp.com/cposupport/fr http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm http://www.hp.com/cposupport/pt http://www.hp.com/cposupport/sv Pour choisir votre pays ou votre langue, visitez le Service Clientèle hp en ligne à http://www.hp.com/apcpo-support/ regional.html. Depuis le Service Clientèle hp sur Internet, vous pouvez joindre des Conférences d’utilisateur et le Service Clientèle hp en ligne et le Service Clientèle hp par courrier électronique. Visitez la page de votre produit (par exemple, hp deskjet 990c). Puis choisissez Connecter avec hp. 62 Problèmes : Service Clientèle hp, Service Clientèle hp en ligne suite Conférences d’utilisateur du service Clientèle hp Elles sont accueillantes et éducatives. Consultez les conférences des utilisateurs en ligne. Consultez des anciens messages rédigés par d’autres utilisateurs hp pour trouver les réponses à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus tard les idées et suggestions apportées par d’autres utilisateurs et opérateurs de système. Service clientèle hp par courrier électronique Connectez-vous à hp par courrier électronique et recevez une réponse personnelle de la part d’un technicien du centre du service clientèle hp. On vous répondra dans un délai de 24 heures à compter de la réception (sauf pendant les jours fériés). Une option idéale pour les questions sans urgence. Pour envoyer un courrier électronique, visitez la page http://contact.external.hp.com/ support/menu/menu-post.html. Logiciel d’impression Le logiciel d'impression (aussi appelé gestionnaire d'impression) est l'élément qui permet à l'imprimante d'échanger des informations avec votre ordinateur ; hp met les mises à jour de logiciels et le logiciel d'impression à votre disposition de plusieurs manières : • Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au site Internet de Service clientèle hp. Reportez-vous à « Service Clientèle hp en ligne » à la page 62 pour obtenir les adresses des sites Internet hp. • Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous désirez une mise à jour de logiciel, vous pouvez la télécharger depuis : http://www.hp.com/go/support. Si vous n’avez pas accès à l’Internet, composez le (661) 257-5565. Le prix des mises à jour correspond au coût du cédérom et aux frais de livraison. • Si vous habitez hors des Etats-Unis et que vous n’êtes pas en mesure de télécharger le pilote du site Internet d’hp, téléphonez au centre du service clientèle le plus proche. Consultez page 64. hp Customer Care Audio Tips (Etats-Unis uniquement) Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus communes relatives à l’imprimante hp deskjet, appelez notre ligne d’assistance automatique gratuite en composant le (877) 283-4684. 63 Problèmes : Service Clientèle hp, Centre de réparation du service Clientèle hp Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le centre du service Clientèle hp. Un technicien d’assistance spécialisé diagnostiquera le problème et s’occupera de la procédure de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre. Service clientèle hp téléphonique L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, si l’appel est interurbain, vous serez facturé pour la communication longue distance. Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez : 1 avoir vérifié le Dépliant de démarrage rapide et ce guide d’utilisation pour des conseils d’installation et de dépannage. 2 avoir consulté le service clientèle hp sur Internet (voir 62) pour obtenir de l’aide sur le produit. 3 Si vous habitez aux Etats-Unis, contactez le hp Customer Care Audio Tips, notre ligne d’assistance automatique gratuite, en composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez des réponses simples et rapides aux questions les plus communes au sujet de l’imprimante hp deskjet . 4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème par les méthodes énoncées ci-dessus, appelez alors un technicien d’assistance hp. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante. Avant l’appel, munissez-vous des informations suivantes : - le numéro de série de votre imprimante (se trouvant sur le dessous de votre imprimante). ________________________________________ - le modèle de votre imprimante (se trouvant à l’avant de l’imprimante). ________________________________________ - le modèle de votre ordinateur. ________________________________________ - la version du pilote d’imprimante et du logiciel que vous utilisez (si nécessaire). ________________________________________ De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement. 64 Problèmes : Service Clientèle hp, Consultez la liste ci-dessous ou le site internet hp deskjet à : http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html pour obtenir le numéro de téléphone service Clientèle hp à composer pour votre pays : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Allemagne Anglais International Argentine Australie Autriche Belgique (en flamand) Belgique (en français) Brésil Canada Chili Chine Corée Corée, hors de Séoul Danemark Espagne Etats-Unis Finlande France Grèce Hongkong Hongrie Inde Indonésie +49 (0) 180 52 58 143 +44 (0) 171 512 5202 (541) 778-8380 +61 3 8877 8000 +43 (0) 711 420 10 80 +32 (0)2 62688 06 +32 (0)2 62688 07 011 829-6612 (905) 206-4663 800 36 0999 +86 (0) 10 6564 5959 +82 (2) 3270 0700 080 999 0700 +45 (0) 39 29 4099 +34 9 02321 123 (208) 344-4131 +358 (0) 203 4 7 288 +33 (0) 143623434 +30 (0) 1 619 64 11 (800) 96 7729 +36 (0) 1382 1111 +91 11 682 60 35 +62 (21) 350 3408 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Irlande +353 (0) 1662 5525 Israël +972-(0)-9-9524848 Italie +39 (0) 2 264 10350 Japon +81 3 3335-8333 Malaisie +60 (3) 2952566 Malaisie, Penang 1 300 88 00 28 Mexique 01 800 472 6684 Norvège +47 22 116299 Nouvelle-Zélande +64 (9) 356-6640 Pays-Bas +31 (0) 20 606 8751 Philippines +66 (2) 867 3551 Pologne +48 22 519 06 00 Portugal +351 21 318 6333 République d’Afrique du Sud, dans RAS 086 000 1030 République d’Afrique du Sud, hors de RAS +27 -11 258 9301 République tchèque +42 (0)2 6130 7310 Royaume-Uni +44 (0) 207 512 5202 Russie, Moscou +7 095 797 3520 Russie, St. Petersbourg +7 812 346 7997 Singapour +65 272 5300 Suède +46 (0) 8 6192170 Suisse +41 (0) 84 8801111 Taiwan +886 2-2717-0055 Thaïlande +66 (2) 661 4000 Turquie +90 (0) 212 221 6969 Venezuela 800 47 888 Viêt-nam +84 (0) 8 823 4530 65 Problèmes : Service Clientèle hp, Une fois la période d’assistance téléphonique gratuite expirée Vous pouvez toujours obtenir auprès d’hp une aide payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Le service Clientèle HP sur Internet (page 62) est toujours disponible gratuitement ! • Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer à partir des Etats-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars par minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens. • Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard. • Si, pendant la conversation téléphonique, il est conclu que l’imprimante à besoin d’être réparée et qu’elle est toujours sous garantie limitée (reportez-vous à « Garantie Hewlett-Packard » à la page 79), vous ne serez pas facturé pour ce service. En revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la communication interurbaine vous sera facturée. Options de prorogation de la garantie Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de votre imprimante, vous pouvez : • Contacter votre distributeur, ou • Si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie, contactez directement Hewlett-Packard et renseignez-vous sur nos offres de service après-vente hp. Si vous appelez des Etats-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau commercial hp le plus proche. 66 Informations supplémentaires sur votre imprimante Fiche technique Résolution d’impression sur papier photo Touches/voyants 2400 x 1200 ppp + PhotoREt hp deskJet 990cxi, n° de modèle C6455A hp deskjet 990cse, n° de modèle C6455B Méthode d’impression Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand » Touche d’annulation Voyant d’état des cartouches d’impression Touche et voyant de reprise Touche et voyant d’alimentation voyant à infrarouge Compatibilité logicielle Interface E/S Vitesse d'impression du texte noir ✽ Brouillon : Jusqu’à 17 pages par minute. Vitesse d’impression d’un mélange de texte et de graphiques couleur ✽ Brouillon : Jusqu’à 13 pages par minute. Résolution de texte noir TrueType™ (suivant le type de papier) Brouillon : Normale : Supérieure : 300 x 300 ppp 600 x 600 ppp 600 x 600 ppp Résolution couleur (suivant le type du papier) Brouillon : Normale : Supérieure : ✽ Connexions USB : Mac OS version 8.6 ou plus récente Connexion AppleTalk : Mac OS version 7.6.1 ou plus récente 300 x 300 ppp PhotoREt PhotoREt Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, des logiciels et de la complexité du document. Mémoire 8 Mo de MEV intégrée Rendement 5 000 pages Universal Serial Bus Port à infrarouge Dimensions Largeur : Avec module d’impression recto-verso automatique : 440 x 196 x 435 mm (L x l x P) 43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur : 43,51 cm po Sans module d’impression recto-verso automatique : 440 x 196 x 375 mm (L x l x P) 43,99 cm po Hauteur : 19,61 cm po Profondeur : 37,49 cm po Poids Avec module d’impression recto-verso automatique : 6,65 kg, sans cartouches d’impression 67 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique Environnement Grammage des supports Format de support Conditions de fonctionnement : Température: de 5 à 40° C Taux d’humidité : de 15 à 80 % HR sans condensation Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité d’impression possible : Température : de 15 à 35°C Taux d’humidité : de 20 à 80 % d'humidité résiduelle sans condensation Conditions de stockage : Température: de -40 à 60° C Papiers : U.S. Letter Legal Enveloppes : Fiches : Papier banderole: Papiers : U.S. Letter Legal Executive A4 A5 B5-JIS Taille définie : Largeur Hauteur Papier banderole : U.S. Letter A4 Enveloppes : U.S. No. 10 Invitation A2 DL C6 Cartes de vœux/d’index : Consommation électrique 2 watts maximum hors tension 4 watts en moyenne sans imprimer 40 watts en moyenne pendant l'impression Alimentation des supports Feuilles : Papier banderole : Enveloppes : Fiches : Cartes de vœux : Transparents : Etiquettes : Alimentation électrique Tension en entrée : de 100 à 240 VCA (±10 %) Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (+ 3 Hz) Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des lignes CA de par le monde. Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296 Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10 dB) : 6 B en mode Normale Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 47 dB en mode Normale. Alignement Coefficient asymétrique : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire +/-0,012 mm/mm sur films transparents de 60 à 90 g/m2 de 75 à 90 g/m2 de 75 à 90 g/m2 jusqu’à 200 g/m2 de 60 à 90 g/m2 Papier photo : Capacité du bac de SORTIE : jusqu'à 150 jusqu’à 20 feuilles jusqu'à 15 jusqu’à 45 fiches jusqu’à 5 fiches jusqu'à 30 jusqu'à 20 feuilles d’étiquettes (format U.S. letter ou A4 uniquement) jusqu’à 20 feuilles Brouillon – jusqu’à 35 feuilles Normale/Supérieure – jusqu’à 50 feuilles A6 : Hagaki : Etiquettes : U.S. Letter A4 Transparents : U.S. Letter A4 Photo (avec languette détachable) 216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 279 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm de 77 à 216 mm de 127 à 356 mm 216 x 279 mm 210 x 297 mm 105 x 241 mm 111 x 146 mm 220x110 mm 114x162 mm 76 x 127 mm 102 x 152 mm 127 x 203 mm 105 x 148,5 mm 100 x 148 mm 216 x 279 mm 210 x 297 mm 216 x 279 mm 210 x 297 mm 102 x 152 mm 68 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique Caractéristiques de l’impression à infrarouge Marges d’impression minimum Portée Caractéristiques du module d’impression recto-verso automatique 1 mètre Angle de 30° Numéro de modèle du module d’impression recto-verso automatique C6463A Systèmes d’exploitation compatibles Rendement Format A4 Marges gauche et droite 3,4 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm Certains des systèmes d’exploitation compatibles comprennent : Mac OS version 8.6 Palm 5 000 côtés de feuille par mois Périphériques compatibles Poids Certains des périphériques compatibles comprennent : PowerBooks avec liaison par infrarouge Certains assistants numériques personnels (y compris la gamme de produits Palm) Appareils photo numériques avec liaison par infrarouge Téléphones portables avec liaison par infrarouge 0,79 kg Protocoles compatibles Format Letter et A4 : de 60 à 90 g/m2 Fiches : jusqu’à 160 g/m2 IrLPT JetSend OBex Dimensions Largeur : 324 x 133 x 111 mm (L x l x h) Letter et Executive Marges gauche et droite 6,4 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm Fiche A5, B5, 127 x 203 mm, et taille définie Marges gauche et droite 3,2 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296 6,1 B en mode Normale. Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 48 dB en mode Normale. Grammage des supports 69 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique Formats des supports Papiers : Letter 216 x 279 mm Executive 184 x 279 mm A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) Fiches : (127 x 203 mm) Taille définie : Minimale 100 mm x 148 mm Maximale 216 mm x 297 mm Type de support ✻ Papier ordinaire Papier jet d’encre blanc brillant hp. Format Letter, 500 feuilles C1824A Format A4, 500 feuilles C1825A Format Letter, 250 feuilles C5976B Format A4, 250 feuilles C5977B Papier cartes de vœux hp Felt-textured, Ivoire/ plié en deux Format Letter, 20 feuilles, C6828A 20 enveloppes Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants, couché recto-verso Format Letter, 50 feuilles C6817A Format A4, 50 feuilles C6818A (Europe) Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A Papier professionnel hp pour prospectus et dépliants, fini mat recto-verso Format Letter, 50 feuilles C6955A ✻ La disponibilité de certains supports varie suivant les pays. Remarque : le Papier photo HP, satiné ou glacé au rectoverso et certains types de papier cartes de vœux hp deskjet, blancs, pliés en deux, ne sont pas compatible avec le module d’impression recto-verso automatique en raison de durées de séchage plus importantes. Papier de qualité photo hp jet d’encre, fini mat Format Letter, 100 feuilles C7007A Papier de qualité photo hp jet d’encre, demi couché Format Letter, 25 feuilles C6983A Format A4, 25 feuilles C6984A (Europe) Format A4, 25 feuilles (Asie) CC7006A Papier jet d’encre à fort grammage hp Premium. Format A4, 100 feuilles C1853A 70 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fiche technique Marges d’impression minimales L’imprimante ne peut pas imprimer hors d’une certaine zone de la page. Vous devez, de ce fait, faire attention que toutes les parties du document se trouvent dans cette zone d’impression. Dans le cas d’un papier de taille définie, sélectionnez Taille définie dans la zone de dialogue Format d’impression, la largeur du papier doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur doit être comprise entre 77 et 356 mm. Ces marges ne sont pas prises en considération si vous utilisez le module d’impression recto-verso automatique. Format de papier de gauche et de droite Marges Marge du haut Marge inférieure Papier A4 3,4 mm 1,8 mm 11,7 mm Papier Letter, Legal et Executive 6,4 mm 1,8 mm 11,7 mm Format de taille définie, 3,2 mm A5 et B5 1,8 mm 11,7 mm Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 3,2 mm et A6) 1,8 mm 11,7 mm Cartes Hagaki 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm Enveloppes 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm Papier banderole : A4 (210 x 297 mm) 3,4 mm 0,0 mm 0,0 mm Papier banderole : Letter (216 x 279 mm) 6,4 mm 0,0 mm 0,0 mm Photo avec languette détachable 112 x 152 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 71 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Configuration minimale du système Configuration minimale du système Vérifiez sur l’ordinateur satisfait les exigences système suivantes : Connexions USB : Ordinateur basé sur PowerPC Mac OS via un port USB Mac OS version 8.6 ou plus récente 32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés 8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur Connexion AppleTalk : Ordinateur basé sur Mac ou PowerPC Mac OS 68030 or 68040 Mac OS version 7.6.1 ou plus récente 32 Mo de MEV minimum, 64 Mo conseillés 8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur 72 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires Fournitures et accessoires Consultez la page 76 pour savoir comment passer commande. Nom de pièce Référence Câbles d’interface Serveurs d’impression hp jetdirect J3263 Cartouches d’impression Noire Tricolore Référence Câbles d’alimentation Câble d’interface parallèle conforme aux normes hp IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante) Longueur : 2 mètres C2950A Longueur : 3 mètres C2951A Câble d’interface conforme à USB d’hp C6518A Serveur d’impression externe hp jetdirect 300X-Port unique Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx) Nom de pièce hp 51645A series ou hp n° 45 hp 6578D series ou hp n° 78 E.U., Canada, Brésil, Amérique, Arabie Saoudite Japon Singapour, Malaisie, Hong Kong Afrique du Sud Inde Argentine, Australie Chine, Taiwan, Philippines Corée Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, pays Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine Royaume-Uni, Moyen-Orient 8120-8330 8120-8336 8120-8341 8120-8347 8120-8345 8120-8337 8120-8346 8121-8339 8120-8340 8121-0022 Autres pièces de rechange Kit du capot d’accès de nettoyage de l’imprimante DJ990C Series C6426-60038 Accessoires Module d’impression recto-verso automatique hp (pas disponible dans tous les pays) C6463A 73 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires Dépliants de démarrage rapide et guide d’utilisation de l’imprimante pour Macintosh La plupart de la documentation de l’imprimante hp peut être visualisée ou imprimée depuis le site http://www.hp.com/ support/home_products. Référence Langue Dépliant de démarrage rapide Guides d’utilisation Allemand C6455-90046 C6455-90088 Anglais C6455-90046 C6455-90086 Espagnol C6455-90046 C6455-90089 Français C6455-90046 C6455-90087 Italien C6455-90046 C6455-90091 Japonais C6455-90047 C6455-90094 Néerlandais C6455-90046 C6455-90092 Portugais C6455-90046 C6455-90090 Suédois C6455-90046 C6455-90093 Papier et autres supports La disponibilité de certains supports varie suivant les pays. Type de papier/Description Référence Papier jet d’encre blanc brillant HP. C5977B C1825A C5976B C1824A A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles U.S. Letter, 250 feuilles U.S. Letter, 500 feuilles Papier jet d’encre HP Premium A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles U.S. Letter, 200 feuilles C51634Z C51634Y Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium. A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, fini mat U.S. Letter, 50 feuilles C1853A ❋ C6955A Papier professionnel HP pour prospectus et dépliants, couché recto-verso❋ A4 asiatique (210 x 297 mm), 50 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles C6819A C6818A C6817A Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé A4 asiatique (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles C6765A C1847A C1846A 74 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Fournitures et accessoires Type de papier/Description Référence Type de papier/Description Cartes de vœux HP Felt-textured, Ivoire/pliées en deux❋ Papier Photo HP Premium, glacé A4 asiatique (210 x 297 mm), 15 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 15 feuilles U.S. Letter, 15 feuilles C6043A C6040A C6039A U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes U.S. Letter, 10 feuilles, 10 enveloppes C6832A C6831A A4 asiatique (210 x 297 mm), 10 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 10 feuilles U.S. Letter, 10 feuilles C6951A C6950A U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6945A C6944A U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) Papier de qualité photo HP jet d’encre, fini mat C3832A C3835A C3828A C3834A A4 asiatique (210 x 297 mm), 25 feuilles A4 européen (210 x 297 mm), 25 feuilles U.S. Letter, 25 feuilles ❋ A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A C1812A C7007A Papier de qualité photo HP jet d’encre, demi glacé❋ C1821A C1820A Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre C6823A ❋ U.S. Letter, 100 feuilles Papier banderole HP A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles U.S. Letter, 100 feuilles C6822A Autocollants HP Restickables Large Square Inkjet Stickers Films transparents jet d’encre HP Premium A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles C6065A C6050A C6049A Autocollants HP Restickables Large Round Inkjet Stickers Papier Photo HP Premium Plus, glacé A4 (102 x 152 mm, taille finale), 20 feuilles U.S. (102 x 152 mm, taille finie), 20 feuilles C6045A C6044A Support HP pour transfert sur tissu Papier Photo HP Premium Plus, mat A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles C6828A Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux Papier Photo HP Premium Plus, glacé A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles Référence C7006A C6984A C6983A Ces types de papier sont compatibles avec le module d’impression recto-verso automatique. Remarque : pour connaître les papiers recyclés conseillés pour votre imprimante, contactez votre bureau commercial hp régional et demandez le Guide des spécifications relatives aux papiers de la famille des imprimantes à jet d’encre hp, portant la référence 5961-0920. 75 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande Informations sur la manière de passer commande Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur hp le plus proche ou téléphonez à hp DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide. Aux E.U., vous pouvez vous procurer des fournitures et accessoires directement auprès de hp à www.hpshopping.com, ou appelez le hp Shopping Village au 1-888-999-4747. • Allemagne : 07031-145444 Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, hp Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN • Argentine : (54 1) 787-7100 Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Buenos Aires, Argentine • Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895 China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hongkong • Autriche – Région sud-est : 43 (0) 7114 201080 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H • Ersatzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien • Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091) Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES • Brésil : Centro de Informacoes hp Demais Localidades: 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informacoes hp Hewlett-Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP • Bureau international commercial : (41) 22 7804111 Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE • Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725 Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto : (416) 671-8383 • Chili : (56 2) 203-3233 Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chili • Corée : (02) 3270-0720 Télécopie : (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro-3ga Yongsangu Séoul, Corée • Danemark : 45 99 14 29 Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD • Espagne : 1 6 31 14 81 Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid • Etats-Unis : (800) 227-8164 • Finlande : (90) 88722397 Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO 76 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations sur la manière de passer commande • France : (1) 40 85 71 12 Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS • Italie : 02/9212.2336/2475 Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI) • Japon : (03) 3335-8333 Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585 • Mexique : (52 5) 258-4600 Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexique • Norvège : 22735926 Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo • Pays-Bas : 0 33.450 1808 Télécopie : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT • Quartiers généraux d’Amérique latine : (305) 267-4220 Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126 • Royaume-Uni : +44 1765 690061 Télécopie : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire • +44 181 568 7100 Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY • +44 1734 521587 Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ • Suède : 8-4442239 Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA • Suisse : 056/279 286 Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN • Venezuela : (58 2) 239-4244/4133 Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050 Dans le reste du monde • Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis 77 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Informations juridiques Informations juridiques Regulatory Notices Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. LED Indicator Statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. For further information, contact: Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures: 78 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Garantie Hewlett-Packard Garantie Hewlett-Packard Produít HP Logiciel Cartouches d’impression Imprimante Durée de la garantie limitée 90 jours 90 jours 1 an A. Etendue de la garantie limitée 1. 2. 3. 4. 5. 6. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de fabrication pendant la durée indiquée cidessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ; b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. 7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas retourné à HP le produit défectueux. 8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace. 9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès d’un importateur agréé. B. Limites de garantie 1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. C. Limites de responsabilité 1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client. 2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE. D. Législations locales 1. monde d’un pays à l’autre. 2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états américains, de même que certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces canadiennes), peuvent : a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ; b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie implicite. 3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT. GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA LE RESEAU DE DISTRIBUTION. Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP échangent correctement des données de date. Cette Garantie expirera le 31 janvier 2001. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du 79 Informations supplémentaires sur votre imprimante : Protection de l’environnement Protection de l’environnement Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les effets néfastes de l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes. Réduction et élimination Utilisation de papier : la capacité d’imprimer au recto et au verso des feuilles réduit la consommation de papier, et de ce fait la demande en ressources naturelles. Cette imprimante est compatible avec l'utilisation des papiers recyclés conformément à DIN 19 309. Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC). Recyclage Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante. Le nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité et la fiabilité de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les matériaux soient facilement séparables. Des attaches et connecteurs sont facilement identifiables, accessibles et peuvent être retiré avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et réparées. Les pièces en plastique ont été conçues principalement en une ou deux couleurs pour en faciliter le recyclage. Quelques petites pièces sont colorées spécifiquement comme repère des points accessibles par la clientèle. Emballage de l’imprimante : l’emballage utilisée avec cette imprimante a été sélectionné pour protéger au maximum à un coût minimal, tout en essayant de réduire l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire la quantité de matériaux d’emballage en même temps que la résistance à l’endommagement. Pièces en plastique : toutes les pièces en plastique principales indiquent le contenu en plastique conformément aux normes internationales. Toutes les pièces en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis de l’imprimante sont techniquement recyclables et utilisent toutes un polymère unique. Longévité du produit : Pour assurer la longévité de votre imprimante DeskJet, HP fournit les services suivants : • Garantie étendue - HP SupportPack fournit une garantie sur le matériel et produit HP ainsi que sur tous les composants internes fournis par HP. HP SupportPack doit être acheté par le client dans les 30 jours à compter de la date d’achat. Contactez le distributeur HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations. • Les fournitures et pièces de rechange sont disponibles pendant une durée de cinq ans suivant l’arrêt de fabrication du produit. • Reprise de produit – Pour renvoyer ce produit et les cartouches d’impression à HP à la fin de leur durée d’utilisation, contactez le service commercial ou bureau d’assistance HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations. Consommation d’énergie Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible. Elle consomme 4 W en mode d'attente. Non seulement elle économise les ressources naturelles, mais aussi elle vous fait économiser de l’argent sans affecter ses performances. Ce produit remplit les conditions exigées par le programme ENERGY STAR (Etats-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme bénévole établi pour encourager le développement de produits de bureau plus économiques. ENERGY STAR est une marque de service déposée aux Etats-Unis de de l'EPA (Agence de protection de l'environnement). En tant que partenaire de ENERGY STAR, HP a déterminé que ce produit informatique répond aux directives du programme ENERGY STAR de l'EPA. Consommation d’énergie en mode hors tension : lorsque l'imprimante est hors tension, une quantité minime d'électricité est quand même consommée. Pour éviter toute consommation électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation électrique de la prise murale. 80 Index A à court d’encre, vérification du niveau d’encre 35 voyant d’état des cartouches d’impression 35, 36 accessoires, 73 affiches, impression 11, 33 aide, assistance technique 62 clientèle 62 forums d’utilisateurs 63 Service Clientèle hp 62–64 sites Internet 62 alimentation, câble, passer commande 73 consommation 68 touche 67 voyant 67 arrêter l’impression, 14 assistance en ligne, sites Internet, 62 assistance technique, 62 B bacs à papier, bac d’ENTREE 4, 68 bac de SORTIE 4, 68 capacité du 68 dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 4, 26 positions 4 réglage de la longueur et la largeur 4 repliage 4 usage 4 volet du bac de SORTIE, 4 banderoles, fiche technique 68 impression 34 marges minimales 71 passer commandes 75 problèmes 57 bourrages de papier, suppression, 47, 51, 52 bouton Annuler, 3, 9, 67 C câbles, connexion 45 passer commandes 73 81 Index calibrage de l’imprimante, 56 capot d’accès arrière, 47, 51 pièces de rechange 73 retrait 47, 51 cartes de visite, impression 28 cartes de vœux, fiche technique 68 impression 31 cartouches d’impression, dommages relatifs au reconditionnement 42 état 35 nettoyage 39–41 passer commande 73 passer commandes 73 presque vide 36 problèmes 38, 39 rangement 39 références 37, 42, 73 remplacement 37 températures recommandées 39 utilisation 39 voyant d’état 3, 38 changer d’imprimante, 14 changer l’ordre d’impression, 14 compatibilité logicielle, 67 configuration, problèmes 44–45 connexions, AppleTalk 5 USB 5 consommation électrique, 68 D de fond 13 dépannage, voir problèmes Dépliant de démarrage rapide, passer commande 74 dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, 4 E encre, fournitures 73 passer commande 73 remplacement 37 traînées 39 entretien, cartouches d’impression 35 imprimante 22 enveloppes, fiche technique 68 impression d’une pile 27 impression unique 26 marges minimales 71 environnement, 68 état des cartouches d’impression, 35 icônes 36 voyant 3 82 Index étiquettes, bourrages de papier avec 47, 51, 52 capacité du bac 68 fiche technique 68 impression 29 exigences système recommandées, 72 F fenêtre Utilitaire, 7, 39, 40 fiche technique, 67, 68, 71 fiches, capacité du bac 68 fiche technique 68, 71, 75 impression 28 marges minimales 71 formats de papier, 8, 68 et marges minimales 71 fiche technique 68 support d’impression 68 taille définie 68 fournitures, 73 noms et références 73 papier et autres supports 74 passer commandes, 73 G garantie, prorogation 66 Guide d’utilisation, passer commande 74 I icônes, état de l’imprimante 8, 36 impression de télécopies, problèmes, 50 impression depuis le bureau, 6 Impression recto-verso automatique, tableau Disposition par feuille, 11 impression, 13 affiches 11, 33 arrêter/relancer 14 au premier plan 13 banderoles 34 cartes de visite 28 cartes de vœux 31 de fond 13 depuis le bureau 6 enveloppes uniques 26 enveloppes, pile 27 étiquettes 29 fiches d’index 28 livre 24 petits supports 28 photographies 30 pilotes, voir pilotes d’imprimante qualité 38, 55 tablette 24 télécopies 50 transferts 32 transparents 25 83 Index imprimante, accessoires 73 bacs à papier 4, 68 câble parallèle 73 câble USB 73 connexions 45 entretien 22 état 8 fiche technique 67 gestion 5 impression, pilotes, voir pilotes d’imprimante logiciel, voir logiciel d’impression 63 mises à jour de logiciels 63 nettoyage 22 par défaut 6 pièces 73 pilote, mises à jour, voir mises à jour de logiciel sélection par défaut 6 touches 3 voyants 3 installation, logiciel 44 logiciel d’impression 44 problèmes 44, 45 Interface E/S, 67 L l'encre laisse des traînées, 40 logiciel d’impression, mises à jour problèmes d’installation 44 téléchargement 63 logiciel, serveur d’impression 5 serveurs d’impression hp jetdirect 300X externes 5 M marges d’impression, 71 mise à l'échelle, 8 mises à jour de logiciel, 63 modes, 1200 x 2400 ppp 67 Brouillon 67 Normale 67 Supérieure 67 vitesses d’impression 67 N nettoyage, cartouches d’impression 40 imprimante 22 84 Index O obtention d’aide, voir aide, ordinateur, gestion depuis, 5 orientation de la page, 8 à l’italienne 54 à la française 54 P palette de couleurs, 12 papier coincé, voir bourrages de papier papier, fiche technique 68, 71 fournitures 74 grammage, conseillé 68 impression sur différents types 23 marges minimale, par type 71 taille définie 68 papier, bourrage, voir bourrages de papier passer commande, fournitures et accessoires 73, 76 pause/interruption d’une impression, 13 petits supports, impression 28 photographies, impression 30 pièces fournitures 73 passer commande 73 références 73 problèmes, aide 43 aucune page ne sort de l'imprimante 46, 47, 48 bourrage bourrage de papier 47, 51, 52 cartouches d’impression 39 cédérom, lecture impossible 44 impression 46–50 impression à infrarouge 61 impression de banderoles 57 imprimante lente 49 installation du logiciel d’impression 45 la page n'a pas été imprimée 46, 47, 48 lignes ou points manquants 39 logiciel, lecture impossible 44 parties de l’imprimé au mauvais endroit 54 parties manquantes 39, 54 photos 58 qualité d’impression 55 sortie 54, 55 télécopie 50 traînées d’encre 39 trop d’encre 56 une page vierge est sortie de l’imprimante 50 voyant d’alimentation clignotant 51 voyant d’état de la cartouche d’impression clignotant 52 voyant de reprise clignotant 51, 52 85 Index Q qualité d’impression, amélioration 55 problèmes 55, 58 utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 42 R Regulatory Notices, 78 relancer l’impression, 14 reliure des livres, 24 reliure des tablettes, 24 rendement mensuel, 67 requêtes d’impressions urgentes, 13 résolution, brouillon 67 couleur 67 fiche technique 67 Normale 67 Supérieure 67 S sélectionner une imprimante par défaut, 6 serveur d’impression hp jetdirect 300X externe, 5, 73 Service Clientèle hp, 62–64 service clientèle, 62 sites Internet, 2, 41, 44, 74, 76 support, voir papier, supprimer une impression, 13 T tableau Disposition par feuille, 11 tableau Général, 10 tableau Type/qualité du papier, 11 touches, Alimentation 3, 37, 39, 40, 53, 67 Annuler 3, 9, 67 Reprise 3, 25, 46, 67 transferts, impression 32 passer commande 75 transparents, fiche technique 68 impression 25 trier l’ordre d’impression, 14 V vitesse d’impression, 67 volet du bac de SORTIE, 4 voyants, Alimentation 3, 67 en ligne 3 état des cartouches d’impression 3, 35, 38, 67 infrarouge 67 lentille à infrarouge 3 Reprise 3, 67 Z zone de dialogue Format d’impression, 8 zone de dialogue Imprimer, 9 86