DESKJET 648C PRINTER | HP DESKJET 640/642C Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels67 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
67
Imprimante HP DeskJet 640C Series (USB) Guide de l'utilisateur pour Macintosh Français Service clientèle HP Merci d’avoir acheté une imprimante HP DeskJet. HP veut vous éviter tout problème pendant l’utilisation de votre imprimante. Pour cette raison, HP fournit à l’achat de l’imprimante Service clientèle HP — service et assistance primés qui comprennent : Service clientèle HP en ligne Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Service clientèle HP en ligne est une excellente adresse pour commencer ; vous y trouverez les réponses aux questions concernant votre imprimante HP DeskJet — 24 heures sur 24, et 7 jours sur 7. Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur votre imprimante sur les sites Internet suivants : Allemand : Anglais : Espagnol : Français : Japonais : Portugais : http://www.hp.com/cposupport/de http://www.hp.com/support/home_products http://www.hp.com/cposupport/es/ http://www.hp.com/cposupport/fr/ http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm http://www.hp.com/cposupport/pt Depuis service clientèle HP sur Internet, vous pouvez joindre les Conférences d'utilisateurs de service clientèle HP et l’Assistance à la clientèle HP par courrier électronique. Conférences d’utilisateurs de service clientèle HP Vous pouvez vous connecter à tout moment et trouver des conférences d’utilisateurs très éducatives — une source idéale regorgeant d’idées et de suggestions sur l’utilisation de l’imprimante HP DeskJet. Vous pouvez accéder directement aux conférences d’utilisateurs à http://www.hp.com/support/home_products. Service clientèle HP par téléphone Contactez-nous directement et parlez à un technicien d’assistance spécialisé dans votre produit qui répondra généralement à vos questions dès le premier appel téléphonique. Voir page 43 dans ce Guide de l'utilisateur pour les numéros de téléphone. Conseils vocaux du Service clientèle HP (Etats-Unis uniquement) Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus communes relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance automatique gratuite en composant le (877) 283-4684. ii Marques déposées Apple, le logo Apple, AppleTalk, ColorSync, le logo ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh et QuickDraw sont des marques de commerce d'Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier. Tous droits réservés. Toute reproduction, transformation ou traduction dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company sauf si elle est permise par une loi sur les droits de reproduction. Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des informations contenues dans ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company. Edition 1, janvier 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company et Apple Computer, Inc. 2000 Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. Les imprimantes HP DeskJet 640C Series comportent une technologie de gestion d'impression licenciée par Palomar Software, Inc., www.palomar.com. iii Table des Matières Chapitre 1 Utilisation de l’imprimante Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation des bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entretien général de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chapitre 2 Utilisation du logiciel d’impression Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut . . . . . . . . . . . 5 Service d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vérification de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Format d’impression : gestion de la disposition de la page . . . . . . . . . . . . .7 Zone de dialogue Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . .14 Fenêtre de l'utilitaire HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chapitre 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression Remplacement des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chapitre 4 Dépannage Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Service clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Chapitre 5 Fournitures et accessoires Fournitures de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dépliant Démarrage rapide et Guide de l'utilisateur pour le Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Papier et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Informations sur la manière de passer commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 iv Table des Matières Annex A Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Annex B Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Annex C Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 v Introduction Merci d’avoir acheté une imprimante HP DeskJet Voici ce qui est livré dans la boîte. Si un composant devait manquer, contactez votre vendeur ou le service d’assistance à la clientèle HP. (Reportez-vous à « Service clientèle HP par téléphone » à la page 43 pour savoir le numéro de téléphone à composer.) Imprimante Module d’alimentation électrique Ma Logiciel d'impression cO SQ uic Dépliant de démarrage rapide k S Para tartllel C abl e Set up Cartouches d’impression Kit photo couleur HP (Optionnel) Remarque : vous devrez acheter un câble d'imprimante de type A-B USB-USB pour connecter votre imprimante HP DeskJet à votre ordinateur. Voir page 47 pour les informations de commande. vi Introduction Fonctionnalités spéciales de votre imprimante HP DeskJet Votre nouvelle imprimante HP DeskJet est dotée des fonctions spéciales suivantes : • Des photos d'une qualité saisissante, grâce à la technologie ColorSmart III de HP. • Qualité d’impression excellente sur papier ordinaire. • Des performances sans compromis, avec des vitesses d'impression atteignant 6 pages par minute pour le texte en noir et 3 pages par minute pour le texte avec graphiques en couleurs avec les imprimantes HP DeskJet 640C Series. • Des images photographiques aux couleurs vives. • Bac de papier à grande capacité pouvant accueillir jusqu’à 100 feuilles. Informations supplémentaires Ce Guide de l'utilisateur vous montre comment faire fonctionner l'imprimante. Pour plus d'informations : • Suivez les instructions d’installation du Dépliant de démarrage rapide. • Activez les bulles d’aide dans le menu Aide. Déplacez le curseur sur un paramètre d’impression pour visualiser des instructions sur sa fonction. • Visitez le site Internet HP à http://www.hp.com/support/home_products pour obtenir les toutes dernières informations relatives au produit, au dépannage et aux mises à jour du logiciel d'impression. vii 1 Utilisation de l’imprimante Boutons et voyants Les deux boutons se trouvant à l'avant de votre imprimante HP DeskJet vous permettent de la mettre sous et hors tension, ainsi que de reprendre l'impression (touche Reprise). Les voyants vous indiquent visuellement l’état de votre imprimante. Servez-vous uniquement du bouton de mise sous tension pour allumer et éteindre votre imprimante. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante. Etat des voyants Action éteint Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer l'imprimante. Allumé de façon continue et éteint Envoyez un document à l'imprimante. L'imprimante est prête à imprimer. Allumé de façon continue et clignotant • Si vous venez d'installer une cartouche d'impression, assurez-vous que celle-ci s'est bien mise en place dans l'imprimante avec un déclic, et que la flèche est alignée avec les points figurant sur la partie supérieure du support de la cartouche d'impression. • S'il est ouvert, refermez le capot supérieur de l'imprimante. • Vérifiez le bac d'ENTREE (le bac inférieur) pour vous assurer qu'il contient du papier, et que le papier est correctement chargé dans le bac. • Appuyez sur le bouton Reprise pour mettre fin à la condition d'erreur. Vérifiez ensuite l'écran de votre ordinateur pour y lire un éventuel message d'erreur et les actions à prendre pour y remédier. Clignotant et éteint Aucune action n'est nécessaire. Ceci indique que l'ordinateur est en train d'envoyer un document à l'imprimante ou que celle-ci est en train d'imprimer. Clignotant et clignotant Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre l'imprimante hors tension. Côté ordinateur, annulez tous documents en attente d'impression. Appuyez à nouveau sur la touche d'alimentation pour remettre l'imprimante sous tension. Eteint et Allumé de façon continue et allumé de façon continue Reportez-vous aux instructions de dépannage du chapitre 4 de ce Guide de l'utilisateur. Il y a un problème au niveau de votre imprimante. 1 1 Utilisation de l’imprimante Utilisation des bacs à papier Supports de format standard Vous placez le papier ou le support sur lequel vous désirez effectuer l'impression dans le bac d'ENTREE (bac inférieur). Faites glisser les guides de réglage du papier pour faire de la place au support que vous chargez dans le bac. Guide de réglage Guide de réglage de largeur du papier de la longueur du papier Une fois le support introduit dans le bac, faites glisser les guides de réglage du papier pour les mettre en contact avec les bords de la pile de papier. Assurez-vous de pousser à fond le support dans le bac d’ENTREE. Assurez-vous que le papier repose bien à plat dans le bac. Cartes, petites enveloppes et papier photo de petit format Lors de l'impression sur cartes, petites enveloppes ou papier photo de petit format, après avoir fait glisser les guides de réglage du papier, retirez le bac de SORTIE et relevez le guide de carte. Relevez le guide de carte Soulevez et retirez le bac de SORTIE 2 1 Utilisation de l’imprimante Insérez les cartes, petites enveloppes ou papier photo de petit format dans le bac d'ENTREE, le bord droit de la pile de support étant bien aligné avec le guide de carte. Pour les petites enveloppes, assurez-vous que le côté du rabat se trouve vers la droite et tourné vers le haut. Faites glisser le guide de largeur du papier jusqu'à ce qu'il soit aligné avec le bord gauche de la pile de support. Appuyez sur l'intérieur de la poignée du guide de longueur du papier pour le débloquer et l'abaisser. Puis, poussez le guide de longueur du papier pour le mettre au contact de la pile de support. Replacez le bac de SORTIE. Si vous avez des difficultés lors de la remise en place du bac de SORTIE, levez le capot, attendez quelques instant que le support de cartouche vienne prendre sa place au centre, replacez le bac de SORTIE, puis abaissez le capot. 3 1 Utilisation de l’imprimante Entretien général de l’imprimante Puisque l’imprimante dépose des jets d’encre sur le papier, des tâches d’encre seront éventuellement visibles sur le boîtier de l’imprimante. Pour retirer les tâches, les dépôts ou les particules d’encre de l’intérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humecté d’eau. Pendant le nettoyage, prenez les précautions suivantes : • Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. Ne versez pas de liquide dans l'imprimante. • N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de détergents ménagers. Si, par mégarde, un produit de nettoyage ou un détergent ménager a été utilisé sur l'imprimante, essuyez sa surface extérieure avec un chiffon doux humidifié d'un peu d'eau. • Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal. Pour les informations concernant le nettoyage des cartouches d'impression et de leur support, reportez-vous à « Nettoyage des cartouches d'impression » à la page 29. 4 2 Utilisation du logiciel d’impression Remarque : avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez avoir suivi les instructions du Dépliant de démarrage rapide pour installer l’imprimante et son logiciel d’impression. Sélection de l’imprimante Si vous n'avez pas encore sélectionné votre HP DeskJet en tant qu'imprimante par défaut dans le Sélecteur, le moment est venu de le faire. Pour sélectionner votre imprimante en utilisant une connexion USB : 1 Assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension et que votre imprimante est connectée à l’ordinateur avec un câble USB. 2 Depuis le menu Pomme, choisissez le Sélecteur. 3 Dans la partie gauche de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur l’icône DeskJet 640 Series (USB). 4 Dans la partie droite de la fenêtre du Sélecteur, cliquez sur DeskJet 640C. 5 Fermez le Sélecteur. Autres moyens de sélectionner une imprimante par défaut Autrement que par le Sélecteur, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante par défaut des manières suivantes : • Sélectionnez l'imprimante désirée en cliquant sur l'icône de l'imprimante ; sur la barre des menus, au-dessus de l'écran, choisissez DeskJet 640C. • Si votre barre des réglages est activée, sélectionnez l'imprimante désirée en cliquant sur l'icône de l'imprimante de la barre des réglages et choisissez DeskJet 640C. • Faites glisser le document à imprimer sur le service d’impression voulu. • Cliquez sur l’icône de l’imprimante HP DeskJet à utiliser puis choisissez Définir l’imprimante par défaut dans le menu Imprimer. La commande Imprimer enverra vos documents à cette imprimante tant que vous ne changez pas d’imprimante par défaut. Si vous changez d’imprimante, vérifiez avant l’impression que le format d'impression ou la pagination du document n’ont pas changé. 5 2 Utilisation du logiciel d’impression Service d’impression Le service d’impression est très utile lorsque vous voulez imprimer en même temps plusieurs documents ou que le document à imprimer est déjà formaté pour l’imprimante en question. Vous imprimez des documents depuis le bureau de deux manières. Pour lancer le service d’impression : • Faites glisser l’icône des documents à imprimer sur le service d’impression voulu. OU • Sélectionnez les icônes des documents à imprimer puis choisissez Imprimer dans le menu Fichier. Lorsque la zone de dialogue Imprimer s’affiche à l’écran, sélectionnez les options d’impression, puis cliquez sur le bouton Imprimer. L'impression à partir du bureau n'est pas prise en charge par les systèmes Mac OS version 8.5.1 ou plus anciens. Vérification de l’état de l’imprimante Vous pouvez connaître l’état d’une imprimante en regardant son icône sur le bureau : Icône Description Icône Description Imprimante en attente (par défaut) Impression interrompue sur l’imprimante par défaut Imprimante en attente (autre que par défaut) Erreur de l’imprimante par défaut Impression sur l’imprimante par défaut Imprimante non disponible ou non connectée 6 2 Utilisation du logiciel d’impression Format d’impression : gestion de la disposition de la page Vous choisissez les réglages tels que format de papier, mise à l'échelle et orientation de la page dans la zone de dialogue Format d'impression HP DeskJet. Pour afficher cette zone de dialogue : 1 Ouvrez l’application utilisée lors de la création du document. 2 Depuis le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. Format du papier, mise à l’échelle et orientation de la page Assurez-vous d’avoir choisi correctement le format du papier, d’enveloppe ou de tout autre support que vous avez chargé dans le bac d’ENTREE. Indiquez un nombre compris entre 20 et 400. Un nombre inférieur à 100 réduit la taille du document, un nombre supérieur à 100 l’agrandit. Le changement de taille peut influer sur la pagination. Cliquez sur l’icône appropriée pour choisir l’orientation de la page. 7 2 Utilisation du logiciel d’impression Zone de dialogue Imprimer Vous choisissez les réglages tels que le nombre d'exemplaires, l'impression de certaines ou de toutes les pages, le type de papier, la qualité d'impression, la disposition de la page, la couleur et l'impression de fond dans la zone de dialogue Imprimer HP DeskJet. Pour accéder à cette zone de dialogue, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Boutons Il y a trois boutons au bas de chaque zone de dialogue Imprimer : • Aperçu vous permet de voir vos documents avant l'impression avec les réglages actuels. • Annuler annule les réglages que vous avez introduit et referme la zone de dialogue Imprimer. • OK lance l'impression. 8 2 Utilisation du logiciel d’impression Tableau Général Général est le tableau par défaut sélectionné dans le menu de la zone de dialogue Imprimer. Ce tableau vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer, les pages à imprimer (toutes ou une plage) et l’ordre d’impression (de la première à la dernière page ou l’inverse). Cliquez pour afficher une liste des autres tableaux de gestion de l’impression. Indiquez si vous voulez commencer l’impression à partir de la première ou de la dernière page. Entrez le nombre de copies à imprimer. Si vous ne désirez pas imprimer la totalité du document, tapez le numéro de la première et de la dernière page que vous désirez voir s'imprimer. Cette zone affiche les options d’autres tableaux Imprimer. Vous pouvez aussi choisir les options suivantes depuis le menu Général : • • • • Type/qualité de papier (voir « Type de papier et qualité » à la page 10) Disposition par feuille (voir « Disposition par feuille » à la page 10) Couleur (voir « Couleur » à la page 11) Impression de fond (voir « Impression de fond » à la page 12) 9 2 Utilisation du logiciel d’impression Type de papier et qualité Choisissez parmi de nombreux types de papier. Qualité d'impression Brouillon : impression rapide Normale : impression de tous les jours Supérieure : la meilleure qualité • Les réglages de l'onglet Encre vous permettent d'ajuster le volume d'encre et la durée de séchage. Disposition par feuille Cette zone de dialogue vous permet de spécifier le nombre de pages imprimées sur chaque feuille de papier. Vous pouvez aussi régler les options Impression recto-verso dans cette zone de dialogue. Cochez cette case pour imprimer sur le recto et le verso du papier. Choisissez le nombre de pages (1, 2 ou 4) pour imprimer sur chaque feuille. Cochez cette case pour imprimer un cadre sur chaque page. Si vous cochez Impression recto-verso, choisissez la Reliure (latérale ou supérieure) appropriée. 10 2 Utilisation du logiciel d’impression Couleur Votre imprimante HP DeskJet 640C Series utilise la technologie de Concordance des couleurs HP pour analyser intelligemment chacun des éléments composant une page — texte, graphiques et photographies — et offre les meilleures impressions en couleurs. Choisissez : • Synchronisation couleur HP (par défaut) • ColorSync, • Niveaux de gris (imprimer en niveaux de gris) • Noir et blanc (monochrome) Barres pour ajuster : • Saturation • Luminosité • Teinte Synchronisation couleur HP est le paramètre par défaut de l’option Image du tableau Couleur. Lorsque vous choisissez cette option, vous pouvez, par le biais des barres modifier la saturation, la luminosité et les tons de couleur. La position centrale de ces barres est le meilleur réglage pour la plupart des impressions et de types de support. Le paramètre ColorSync peut être utilisé pour établir la correspondance des couleurs avec d’autres composants utilisant le système ColorSync. Niveaux de gris imprime en niveaux de gris. Avec ce paramètre, vous avez aussi la possibilité d’optimiser l’impression de télécopies ou de photocopies. Noir et blanc imprime uniquement en noir et blanc (monochrome, sans niveaux de gris). 11 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression de fond Choisissez de fond si vous voulez continuer à travailler pendant une impression. L'impression se fera plus rapidement si elle s'effectue au premier plan, mais vous ne serez pas capable d'effectuer d'autres tâches tant que l'impression ne sera pas terminée. Choisissez : • De fond pour continuer à travailler pendant une impression • Au premier plan pour une impression plus rapide Cliquez sur le bouton qui correspond au moment où l’impression doit s’effectuer 12 2 Utilisation du logiciel d’impression Le tableau suivant présente les fonctions supplémentaires disponibles pendant l’impression de fond. Pour accéder à ces réglages à partir du bureau, cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante HP DeskJet 640C Series. Options d’impression de fond Instructions Supprimer une impression • Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis cliquez sur l’icône Corbeille. Ou • Faites glisser l'icône du document vers la corbeille sur votre bureau. Ces méthodes suppriment uniquement l’impression et non pas le document proprement dit. Interrompre/pauser une impression • Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis cliquez sur le bouton Pause. L’impression en cours s’interrompra jusqu’à ce que vous sélectionniez à nouveau son nom ou cliquez sur le bouton Reprendre. Ou • Faites glisser l’icône du document sur la liste de documents File d’attente. Marquer une demande d'impression « Prioritaire » • Sélectionnez le nom ou l’icône du travail d’impression, puis cliquez sur la petite horloge. • Dans la zone de dialogue qui s’affiche à l’écran, cliquez sur Prioritaire. L’impression sera placée au début de la file d’attente. Trier/changer l'ordre • Depuis le menu Afficher, choisissez le titre de la colonne que vous voulez utiliser comme critère de tri ou de sélection. des tâches d'impression • Pour visualiser et changer l’ordre d’impression, triez par Heure d’impression. • Faites glisser et relâchez le nom de l’impression à l’endroit désiré de la liste. Arrêter et relancer l'impression • Choisissez Arrêter la file d’attente dans le menu Impression. • Pour reprendre l’impression, choisissez Démarrer la file d’attente. Ces options sont très utiles avec un ordinateur portable lorsque vous n’avez pas d’imprimante disponible. Changer d'imprimante Pour transférer une impression entre deux imprimantes de même type : • Faites glisser l’icône du document à imprimer sur l’icône de l’imprimante voulue. Si vous n'êtes pas sûr si les deux imprimantes sont du même type, essayez tout de même de déplacer la demande d'impression ; le logiciel d'impression ne vous permettra pas de déplacer une demande d'impression vers une imprimante incompatible. 13 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression sur différents types de papier et de support L'imprimante HP DeskJet 640C Series est conçue pour imprimer sur tellement de types de papiers différents, qu'elle constitue pratiquement une imprimerie miniature. Cette section explique la manière d’utiliser les différents supports d’impression. Impression de photographies Pour imprimer… Papier photo Directives... 1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac d’ENTREE. 2 L'imprimante étant mise sous tension, ouvrez le capot supérieur. Les supports de cartouche se déplacent vers une position où elles sont accessibles et le voyant Reprise clignote. 3 Tirez la partie supérieure de la cartouche d'impression noire vers vous jusqu'à ce qu'elle se détache. Enlevez la cartouche de son support. 4 Rangez la cartouche noire dans son boîtier. 5 Placez la cartouche photo dans le support de cartouche qui est maintenant vide. Alignez la flèche figurant sur la cartouche d'impression et l'encoche qui se trouve sur la partie supérieure du support puis poussez la flèche en direction de l'encoche jusqu'à ce que la cartouche d'impression prenne sa place avec un déclic. 6 Refermez le capot de l'imprimante. Les supports de cartouches reviennent à leur position de repos, sur le côté droit de l'imprimante et le voyant Reprise arrête de clignoter. 7 Faites glisser les guides de papier vers l'extérieur. 8 Insérez le papier photo dans le bac d’ENTREE, le côté glacé tourné vers le bas. 9 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile de feuilles. 10 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format du papier photo. 11 Imprimez les photos. 14 2 Utilisation du logiciel d’impression Réglages d’impression HP à choisir Directives à se souvenir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format de papier approprié - Orientation : choisissez l’orientation correcte • Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez : - le papier photo HP Premium, le papier glacé ou - le papier photo HP Premium, mat ou glacé. • La photo doit être sous forme électronique (numérique) avant que vous puissiez l’imprimer. Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo. • Après avoir sélectionné le type de papier, choisissez le format du papier dans le menu déroulant. Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez le type de papier photo - Qualité d'impression : Choisissez Supérieure Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 15 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression de cartes de vœux et de cartes Hagaki Pour imprimer… Directives... 1 Retirez le bac de SORTIE comme illustré en page 2. 2 Faites glisser les guides de papier vers l'extérieur et retirez tout le papier du bac d'ENTREE. 3 Placez jusqu’à 30 cartes dans le bac d’ENTREE en les poussant à fond. 4 Appuyez sur l'intérieur de la poignée du guide de longueur du papier pour le débloquer et l'abaisser. 5 Faites glisser les deux guides du papier pour les mettre bien au contact des bords de la pile de cartes. 6 Remettez en place le bac de SORTIE comme illustré en page 3. 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des cartes. 8 Imprimez les cartes. Réglages d’impression HP à choisir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format de carte approprié - Orientation : Choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez le type de cartes de vœux, Papier ordinaire ou Papier jet d’encre pour Hagaki - Qualité d'impression : Choisissez Normale Directives à se souvenir • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le papier cartes de vœux HP. • Pour Hagaki, utilisez le papier ordinaire ou le Papier jet d’encre. • Servez-vous du réglage Papier ordinaire pour imprimer le côté des cartes Hagaki où figure l'adresse. • Si vous utilisez des cartes de vœux prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTREE. • Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l’imprimante. Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 16 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression d'enveloppes Pour imprimer… Enveloppe unique Directives... 1 Glissez l'enveloppe, côté volet tourné vers le haut, et volet vers la droite, dans la fente du bac de SORTIE permettant d'introduire une seule enveloppe. Poussez l’enveloppe à fond. 2 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format de l’enveloppe. 3 Imprimez l'enveloppe. REMARQUE : Lors de l'impression d'une seule enveloppe JIS no 4 (90 x 205 mm), N'UTILISEZ PAS la fente pour enveloppe unique. Suivez plutôt les instructions s'appliquant à l'impression de cartes données en page 19. Réglages d’impression HP à choisir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format d'enveloppe approprié - Orientation : Choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez Papier ordinaire - Qualité d'impression : Choisissez Normale Directives à se souvenir • Vérifiez si le bac d’ENTREE contient du papier. • Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre. • Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit. • Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 17 2 Utilisation du logiciel d’impression Pour imprimer… Pile d’enveloppes Directives... 1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 2 Glissez 15 enveloppes environ, côté volet tourné vers le haut, et volet vers la droite, dans le bac d'ENTREE, en les poussant aussi loin que possible. REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes de petit format, telles que les enveloppes JIS N o 4, Invitation A2 ou C6, suivez les instructions s'appliquant à l'impression de cartes données en page 19. REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes JIS No (120 x 235 mm), assurez-vous que le côté volet est tourné vers le haut et que le volet est orienté vers vous. 3 Poussez les guides de réglage du papier contre le bord de la pile d’enveloppes. 4 Assurez-vous que le bac d’ENTREE est poussé à fond dans l’imprimante. 5 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format de l’enveloppe. 6 Imprimez les enveloppes. Réglages d’impression HP à choisir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format d'enveloppe approprié - Orientation : Choisissez l’icône Française Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez Papier ordinaire - Qualité d'impression : Choisissez Normale Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée Directives à se souvenir... • Ne chargez jamais une pile de plus de 15 enveloppes. • Egalisez les bords de la pile avant de la charger dans l'imprimante. • Evitez des enveloppes à attache ou à fenêtre. • Evitez d’utiliser des enveloppes brillantes, en relief, dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore des enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit. • Il est préférable d’utiliser les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. 18 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression de cartes Pour imprimer… Directives... Cartes (d’index, de visite et autres petits supports) 1 Retirez le bac de SORTIE et relevez le guide de carte. 2 Faites glisser les deux guides de papier vers l'extérieur et retirez tout le papier du bac d'ENTREE. 3 Placez jusqu’à 30 cartes dans le bac d’ENTREE en les poussant à fond. REMARQUE : lors de l'impression d'enveloppes de petit format, assurez-vous que le côté volet est tourné vers le haut et que le volet est orienté vers vous. 4 Appuyez sur l'intérieur de la poignée du guide de longueur du papier pour le débloquer et l'abaisser. 5 Faites glisser les deux guides de papier pour les mettre au contact des bords de la pile de cartes. 6 Remettez en place le bac de SORTIE. Il se peut que vous ayez à relever quelque peu le capot pour ce faire. 7 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des cartes. 8 Imprimez les cartes. 19 2 Utilisation du logiciel d’impression Réglages d’impression HP à choisir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format de carte approprié - Orientation : Choisissez l’icône Française Directives à se souvenir • Egalisez les bords de la pile de supports avant de l’insérer. Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez Papier ordinaire - Qualité d'impression : Choisissez Normale Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 20 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression d’étiquettes Pour imprimer… Directives... 1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 2 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres, puis arrangez les bords. Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes (étiquettes tournées vers le bas). 3 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile de feuilles. 4 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des étiquettes. 5 Imprimez les étiquettes. Réglages d’impression HP à choisir Format d'impression - Format de papier : Choisissez A4 ou Letter (8,5 x 11 po) - Orientation : Choisissez l’orientation correcte Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez Papier ordinaire - Qualité d'impression : Choisissez Normale Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée Directives à se souvenir • N’utilisez que les étiquettes en papier qui ont été spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre. • Ne chargez jamais une pile contenant plus de 20 feuilles. • N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque des étiquettes. • Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées, froissées ou détachées de la feuille de protection. • N’utilisez pas d’étiquettes plastifiées ou transparentes. L’encre ne sèche pas sur ce type d’étiquette. 21 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression de transparents Pour imprimer… Bande adhésive Directives... 1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 2 Aérez les transparents pour les séparer les uns des autres, puis arrangez les bords. 3 Placez une pile contenant jusqu’à 25 transparents, le côté rugueux tourné vers le bas et la bande adhésive dirigée vers l’intérieur de l’imprimante. 4 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords des transparents. 5 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des transparents. 6 Imprimez les transparents. 7 L’imprimante attend que les transparents sèchent avant de les déposer automatiquement dans le bac de SORTIE. Appuyez sur la touche de Reprise pour finir l’impression. Réglages d’impression HP à choisir Directives à se souvenir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format approprié - Orientation : Choisissez l’orientation correcte • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Film transparent HP Premium ou Film transparent HP Premium Rapid-Dry. Le film protégeant les Films transparents HP Premium Inkjet Rapid-dry est spécialement adapté aux encres HP, vous donnant des images et des textes nets, avec le temps de séchage le plus court. Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez le type de transparent - Qualité d'impression : Choisissez Normale ou Supérieure Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 22 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression de transferts sur tissu Pour imprimer… Directives... 1 Ecartez les guides de réglage du papier et retirez toutes les feuilles de papier du bac d’ENTREE. 2 Chargez la surface transparente (ou glacée) de la feuille pour transfert tournée vers le bas. 3 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile de feuilles. 4 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format des feuilles pour transfert sur tissu. 5 Imprimez vos transferts sur tissu. Réglages d’impression HP à choisir Directives à se souvenir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format approprié - Orientation : Choisissez l’orientation correcte - Retournement horizontal • Si vous voulez imprimer le document, tel qu’il apparaît à l’écran, sur un vêtement retournez le document en cliquant sur Retournement horizontal. • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez le Support HP pour transfert sur tissu. Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez Papier jet d’encre HP Premium - Qualité d'impression : Choisissez Supérieure Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Non sélectionnée 23 2 Utilisation du logiciel d’impression Impression recto-verso Pour imprimer… Directives... Reliure des livres à impression recto-verso 1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac de SORTIE. manuelle Reliure des tablettes 2 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 3 Faites glisser les guides de réglage du papier de façon à ce qu'ils reposent contre les bords de la pile de feuilles. 4 Dans la zone de dialogue Disposition par feuille, cliquez sur Impression recto-verso, puis sélectionnez soit l'icône Livre soit l'icône Tablette. 5 Choisissez les paramètres d’impression qui correspondent au type et au format du papier. 6 Lancez l’impression. 7 Suivez avec attention les instructions de chargement affichées à l’écran. 8 Une fois le papier bien chargé, cliquez sur Continuer dans la zone de message affichée à l’écran de l’ordinateur. Réglages d’impression HP à choisir Directives à se souvenir Format d'impression - Format de papier : Choisissez le format approprié - Orientation : Choisissez l’orientation correcte • L’imprimante imprime d’abord sur un côté du papier. Puis, un message s’affiche à l’écran de l’ordinateur vous demandant de recharger le papier et de poursuivre l’impression. L’autre côté du papier s’imprimera alors. Type de papier et Qualité - Type de papier : Choisissez le type approprié - Qualité d'impression : Choisissez Normale Disposition par feuille - Pages par feuille : 1 (Normale) - Impression recto-verso : Cochez cette case, puis choisissez l’icône Livre (pour une reliure latérale) ou l’icône Tablette (pour une reliure supérieure). 24 2 Utilisation du logiciel d’impression Fenêtre de l'utilitaire HP DeskJet L'utilitaire HP DeskJet se trouve dans le dossier Utilitaires, dans le répertoire principal de votre disque dur. La fenêtre Utilitaire HP DeskJet comporte cinq panneaux, comme illustré ci-dessous : • WOW! démontre la qualité d'impression de HP DeskJet. • Test vous permet d'imprimer un document-test. • Nettoyer vous permet de nettoyer automatiquement vos cartouches d'impression. • Aligner vous permet d'aligner les cartouches d'impression Couleur et Noire. • Assistance vous permet d'accéder facilement à des liens à Service clientèle HP en ligne. Cliquez simplement sur un tableau puis choisissez vos options. Remarque : l'onglet Niveau d'encre de l'Utilitaire HP DeskJet n'est pas disponible pour tous les modèles d'imprimantes et configurations HP DeskJet 640C Series. 25 2 Utilisation du logiciel d’impression Tableau Sélection Utilisez ce tableau lorsqu’une fonction de la fenêtre de l'utilitaire vous demande de choisir une imprimante. Par exemple, si vous voulez calibrer l’imprimante en choisissant le tableau Aligner, vous serez amené en premier lieu à choisir votre imprimante si cela n’a pas été déjà fait. Pour sélectionner votre imprimante dans la fenêtre Utilitaire HP DeskJet : 1 Cliquez sur le tableau Sélection dans la fenêtre de l'Utilitaire. 2 Sélectionnez USB. 3 Sur la liste Accès : choisissez l’imprimante HP DeskJet voulue. 26 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression Remplacement des cartouches d'impression Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec attention la référence. Les numéros des cartouches d'impression destinées aux imprimantes 640C, 640CL et 642C sont : Noire HP C6614 Series Tricolore HP C51649 Series Photo HP C1816 Series Remarque : lorsqu'une cartouche d'impression tombe à court d'encre, laissez la cartouche vide dans son support jusqu'à ce que vous soyez en mesure de la remplacer. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches ne soient installées. Pour remplacer une cartouche d’impression : 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'imprimante sous tension. 2 Ouvrez le capot supérieur et baissez le système de verrouillage. Les cartouches d'impression se déplacent vers le centre de l'imprimante et le voyant Reprise clignote. 3 Sortez la cartouche d’impression de son support et jetez-la. Conservez les cartouches d'impression hors de portée des enfants. 27 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression 4 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez délicatement la bande protectrice en vinyle. NE TOUCHEZ PAS les gicleurs d'encre. NE TOUCHEZ, NI NE RETIREZ PAS les contacts cuivrés. NE TOUCHEZ PAS les gicleurs de la cartouche d'impression ou les contacts cuivrés. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE RETIREZ PAS les bandes cuivrées ; celles-ci forment des contacts électriques nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. 5 Placez la cartouche dans le support et enfoncez-la fermement. 6 Refermez le système de verrouillage. Dès que le dispositif est fermé, vous entendrez un clic. 7 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. 8 Branchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante. 9 Refermez le capot d’accès de l’imprimante. 10 Si le voyant Reprise continue à clignoter et si les supports ne se déplacent pas vers la droite de l'imprimante, retirez les cartouches d'impression puis installez-les à nouveau. Assurez-vous que les cartouches d'impression sont fermement enfoncées dans leur support avant de les pousser vers l'avant pour les mettre en position. Si le voyant Reprise continue à clignoter après la ré-installation de la nouvelle cartouche d'impression, vérifiez le numéro de référence pour vous assurer que vous avez bien installé la cartouche appropriée. 28 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression Stockage des cartouches d’impression Pour conserver les cartouches en excellente condition d’impression : • Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 ˚C) jusqu’à leur utilisation. • Une fois installées, gardez en permanence les cartouches d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent. • Stockez les cartouches d'impression non scellées dans un coffret hermétique en plastique. • NE DEBRANCHEZ PAS l'imprimante tant que l'impression n'est pas terminée et que les supports de cartouche d'impression ne sont pas revenus à leur position de départ, sur le côté droit de l'imprimante. Les cartouches d'impression à jet d'encre sèchent lorsqu’elles ne sont pas placées à leur position de repos. Servez-vous uniquement du bouton d'alimentation placé à l'avant de l'imprimante pour l'allumer et l'éteindre. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante. Nettoyage des cartouches d'impression Fréquence de nettoyage Nettoyez les cartouches d’impression s'il manque des points ou des lignes sur vos imprimés ou que des traînées d’encre sont visibles. S’il manque des lignes ou des points... Nettoyez les cartouches d'impression à partir de la fenêtre Utilitaire HP DeskJet en faisant ce qui suit : 1 Cliquez deux fois sur l'icône Utilitaire HP DeskJet située dans le dossier Utilitaires, dans le catalogue principal de votre disque dur. 2 Cliquez sur le panneau Nettoyer, cliquez ensuite sur le bouton Nettoyer et suivez les instructions affichées à l'écran. Remarque : ne nettoyez pas inutilement les cartouches car vous gaspilleriez de l'encre et écourteriez leur longévité. 29 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression Si des traînées d’encre sont visibles... Nettoyez les cartouches et le chariot d’impression en suivant les sn ame jstujn d instructions ci-dessous. iam noft juestk 1 Cliquez deux fois sur l'icône Utilitaire HP DeskJet 640 Series dans le dossier Utilitaires, dans le catalogue principal de votre disque dur. labore qusft v d kitft ghockno 2 Cliquez sur le panneau Nettoyer, cliquez ensuite sur le bouton Nettoyer. S'il y a toujours des traînées d'encre, suivez les instructions sous le titre « Nettoyer à la main les cartouches d'impression » ci-dessous. Prenez soin de ne pas maculer d'encre vos mains ou vos vêtements. Nettoyez à la main les cartouches d'impression et le support de cartouche d'impression Le nettoyage correct des cartouches et du chariot d’impression se fait avec de l’eau distillée ou en bouteille et des coton-tiges ou un tissu absorbant similaire et sans peluche qui n’adhère pas aux cartouches. Nettoyage manuel des cartouches d'impression 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension puis levez le capot supérieur. 2 Dès que le chariot d'impression s’est déplacé au milieu de l’imprimante et s’arrête, débranchez le câble d'alimentation électrique situé à l'arrière de l'imprimante. Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée des enfants. 3 Sortez les cartouches de l'imprimante et placez-les sur un morceau de papier en les faisant reposer sur la largeur. NE TOUCHEZ PAS les gicleurs d'encre des cartouches d'impression ou les contacts cuivrés. Ceci pourrait endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. En outre, NE RETIREZ PAS les bandes cuivrées ; celles-ci forment des contacts électriques nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. 30 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression 4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le. 5 Nettoyez la face avant et les bords de la cartouche d'impression comme illustré. N'ESSUYEZ PAS la plaque des gicleurs. NE NETTOYEZ PAS la plaque des gicleurs 6 Vérifiez s'il n'y a plus de fibres collées sur les côtés de la cartouche. Si des fibres sont toujours visibles, recommencez la procédure de nettoyage. Nettoyez 7 Recommencez la procédure de nettoyage avec chaque cartouche d’impression. Une fois les cartouches d'impression retirées, assurez-vous qu'elles ne restent pas en dehors de leur support plus de 30 minutes. Nettoyage manuel du chariot d'impression 1 A l'aide de coton-tiges humectés, essuyez les côtés de chaque paroi du chariot. 2 Recommencez autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de traces d'encre sur le coton-tige. 3 Remettez les cartouches d'impression en place, puis refermez le capot supérieur de l'imprimante. 4 Vérifiez que le bac d’ENTREE contient du papier blanc. 5 Rebranchez le câble d'alimentation électrique à l'arrière de l'imprimante. 6 Imprimez une page d’auto-test. Cliquez deux fois sur l'icône de l'Utilitaire HP DeskJet 640 Series dans le dossier Utilitaires du catalogue principal de votre disque dur, cliquez sur le panneau Test, puis cliquez sur le bouton Test. 31 3 Utilisation et entretien des cartouches d’impression Remarque : répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. Vous trouverez d'autres conseils ayant trait à l'entretien à l'adresse http://www.hp.com/support/home_products. Dommages relatifs au reconditionnement des cartouches d’impression Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour obtenir les meilleures performances possible avec votre imprimante HP DeskJet y compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées par HP. Les dommages résultant de modifications apportées aux cartouches d'impression HP ou de leur reconditionnement sont expressément exclus de la garantie couvrant l'imprimante HP. Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches d’impression, vérifiez avec attention la référence. Les numéros des cartouches d'impression destinées aux imprimantes 640C, 640CL et 642C sont : Noire HP C6614 Series Tricolore HP C51649 Series Photo HP C1816 Series 32 4 Dépannage Conseils de dépannage Il n'est jamais agréable de rencontrer un problème. Les pages de cette section présentent des conseils pour vous aider à identifier le problème et le résoudre. Vérifiez si les connexions sont correctes. Vérifiez si votre question se rapproche de l’une listée ci-dessous et suivez les instructions correspondantes : Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Reportezvous à la page 33. Rien ne s’imprime. Reportez-vous à la page 35. Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Reportez-vous à la page 37. Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? Reportez-vous à la page 39. Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... J’ai inséré un cédérom mais l’ordinateur ne peut pas le lire. • Le cédérom a été mal inséré. 1 Réinsérez le cédérom et essayez à nouveau. Si le problème persiste… 2 Essayez d’insérer un cédérom qui fonctionne correctement. S’il ne fonctionne pas non plus, vous devez remplacer votre lecteur de cédérom. 3 Si l’autre cédérom fonctionne mais pas celui du logiciel d’impression, ce dernier est défectueux. Téléchargez le logiciel d’impression depuis le site Internet du Service clientèle HP à : www.hp.com/support/home_products 4 Si vous n’avez pas accès à l’Internet, contactez le Service clientèle HP. Reportez-vous à la page 43 pour obtenir le numéro de téléphone à composer. 5 Utilisez le Gestionnaire d’extensions pour vérifier que l’extension Apple CD est activée. OU • Le lecteur de cédérom est défectueux. OU • Le cédérom est défectueux. OU • Les extensions de cédérom sont désactivées. 33 4 Dépannage Le logiciel d’impression ne s’installe pas, quel est le problème ? suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le logiciel ne s’est pas installé correctement. • Il peut entrer en conflit avec votre logiciel antivirus. 1 Désinstallez votre logiciel d’impression. Insérez le cédérom du logiciel d’impression dans l’ordinateur puis sélectionnez Désinstaller depuis l’Installation. Recommencez ensuite la procédure d’installation. 2 Fermez tout programme anti-virus en cours d'exécution. 3 Si vous utilisez le logiciel QuickDraw GX de Apple, désactivez-le. Votre imprimante HP DeskJet n’est pas compatible avec QuickDraw GX. 4 Fermez tous les logiciels. 5 Réinstallez le logiciel d’impression. Reportez-vous à « Installation du logiciel d’impression » du Dépliant de démarrage rapide ou à la page 51 de ce Guide d’utilisation. OU • Il peut entrer en conflit avec un autre logiciel. OU • Votre logiciel d’impression n’a pas été installé correctement. Si vous rencontrez toujours des problèmes lors de l’installation du logiciel, contactez un distributeur agréé HP ou le Service clientèle HP. Pour obtenir le numéro du Service clientèle HP à composer, reportez-vous à la page 43. 34 4 Dépannage Rien ne s’imprime. Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Il n’y a aucune alimentation Aucune page ne sort électrique, ou une connexion est débranchée. de l’imprimante. 1 Vérifiez si l’imprimante est sous tension. 2 Vérifiez si toutes les connexions sont bien établies. Le bac d’ENTREE est peut-être vide. Vérifiez que le support est correctement chargé dans le bac d’ENTREE. Le capot supérieur de l’imprimante est peut-être soulevé. Refermez le capot supérieur de l'imprimante. Il peut y avoir un problème avec l’une des cartouches d’impression. Si le voyant Reprise clignote, soulevez le capot de l'imprimante, vérifiez si les cartouches d'impression sont correctement installées. Consultez la page 1. L’imprimante est peut-être lente. Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en train de traiter des données. Patientez quelques minutes. L’imprimante attend que vous appuyiez sur la touche Si le voyant Reprise touche Reprise . Reprise clignote, appuyez sur la . Il y a peut-être un bourrage de papier. 1 Mettez l'imprimante hors tension, ouvrez le capot supérieur et retirez le bac de SORTIE. 2 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. Retirez tous les morceaux de papier déchiré de l'imprimante. 3 Remettez du papier dans le bac de ENTREE. 4 Remettez le bac de SORTIE en place et refermez le capot. Mettez l'imprimante sous tension. 5 Appuyez sur la touche Reprise située à l’avant de l’imprimante. 6 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune d'entre elles ne s’est détachée de la feuille pendant le passage dans l’imprimante. 7 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez à nouveau d’imprimer. 35 4 Dépannage Rien ne s’imprime. suite Quel est le problème ? Une page vierge est sortie de l’imprimante. L’imprimante est très lente. Cause possible Pour résoudre le problème... Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide. 1 Soulevez le capot de l'imprimante et vérifiez si les cartouches d'impression sont correctement installées. 2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Consultez la section « Remplacement des cartouches d'impression » à la page 27. 3 Imprimez votre document. Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle de l’une des cartouches d’impression. Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de chaque cartouche d’impression. Consultez la section « Remplacement des cartouches d'impression » à la page 27. Vous essayez d’imprimer une télécopie. 1 Enregistrez la télécopie en un format graphique tel que TIFF. 2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte pour lancer l’impression. Votre ordinateur ne possède pas la configuration minimale nécessaire. 1 Vérifiez la quantité de MEV et la vitesse du microprocesseur de l’ordinateur. Consultez la section « Configuration minimale du système » à la page 52. 2 Libérez un peu d’espace disque. Un espace-disque inférieur à 100 Mo peut se traduire par une durée d’impression plus longue. Trop de logiciels sont en cours d’exécution. Fermez tous les programmes que vous n'utilisez pas. Votre logiciel d’impression doit peut-être être mis à jour. Vérifiez le logiciel d’impression que vous utilisez. Visitez le site Internet HP à http://www.hp.com/support/home_products pour obtenir les mises à jour disponibles. Vous imprimez peut-être un document complexe contenant des graphiques ou des photographies. Soyez patient. Les grands documents complexes contenant des graphiques ou des photographies sont plus lents à imprimer que des documents ne contenant que du texte. 36 4 Dépannage Quelle est la signification du clignotement des voyants ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le voyant Alimentation clignote. Votre imprimante peut être en train de recevoir des données. Soyez patient. Votre ordinateur est en train de traiter les données. Le voyant Reprise Il n’y a plus de papier. 1 Chargez du papier. 2 Appuyez sur la touche Reprise clignote. . Il y a peut-être un bourrage de papier. 1 Mettez l'imprimante hors tension, ouvrez le capot supérieur et retirez le bac de SORTIE. 2 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE soit du bac de SORTIE. Retirez tous les morceaux de papier déchiré de l'imprimante. 3 Remettez du papier dans le bac d'ENTREE. 4 Remettez le bac de SORTIE en place et refermez le capot. Mettez l'imprimante sous tension. 5 Appuyez sur la touche de reprise située à l’avant de l’imprimante. 6 Si vous étiez en train d’imprimer des étiquettes, vérifiez qu’aucune d'entre elles ne s’est détachée de la feuille pendant le passage dans l’imprimante. 7 Si vous avez réussi à remédier au bourrage de papier, essayez à nouveau d’imprimer. Vous êtes peut-être en train d’imprimer recto-verso manuellement et l’impression du recto est terminée. 1 Suivez les instructions affichées à l’écran pour savoir comment recharger le papier. 2 Appuyez sur la touche Reprise . Le capot supérieur est peut-être soulevé. Refermez le capot d’accès de l’imprimante. Il peut y avoir un problème avec l’une des cartouches d’impression. 1 Soulevez le capot de l'imprimante et vérifiez si les cartouches d'impression sont correctement installées. 2 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Consultez la section « Remplacement des cartouches d'impression » à la page 27. 3 Imprimez votre document. 37 4 Dépannage Quelle est la signification du clignotement des voyants ? suite Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Les deux voyants clignotent. L’imprimante doit être réamorcée. 1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. Appuyez ensuite sur la touche d’alimentation pour remettre l’imprimante sous tension. 2 Si le problème n’est pas résolu, appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. 3 Débranchez l’imprimante. 4 Rebranchez-la. 5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. 38 4 Dépannage Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? Quel est le problème ? Cause possible Pour résoudre le problème... Le papier est mal chargé. 1 Vérifiez si le support chargé dans le bac d’ENTREE est orienté correctement. 2 Vérifiez si les guides de réglage de largeur et de longueur du papier reposent bien contre le support. Vous avez choisi la mauvaise orientation du papier. Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne orientation (Française ou Italienne) dans la zone de dialogue Format d’impression. Consultez la section « Format d’impression : gestion de la disposition de la page » à la page 7. Vous avez choisi le mauvais format du papier. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon format dans la zone de dialogue Format d’impression. Consultez la section « Format d’impression : gestion de la disposition de la page » à la page 7. Vous essayez d’imprimer du texte ou des graphiques qui sont plus grands que le format de papier utilisé. Vérifiez si le texte et les graphiques sont à la bonne échelle dans votre document. Consultez la section « Format du papier, mise à l’échelle et orientation de la page » à la page 7. Vous avez posé des marges incorrectes. Vérifiez si les marges se trouvent dans la zone d’impression. Consultez la section « Marges d’impression minimales » à la page 54. Vous avez par mégarde activé l’option Impression de poster. Otez la coche de l’option Disposition par feuille dans le tableau Disposition par feuille. Consultez la section « Disposition par feuille » à la page 10. Certaines parties du document sont manquantes ou la mise en page est erronée. 39 4 Dépannage Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? suite Quel est le problème ? La qualité d'impression est médiocre. Cause possible Pour résoudre le problème... Vous n’utilisez pas le support le • Vérifiez si vous utilisez un support conçu pour mieux adapté au type les imprimantes HP DeskJet. d’impression voulu. • La qualité d’impression s’améliore énormément sur un papier spécialement conçu pour un certain type d’impression (photographies, par exemple) que sur du papier ordinaire. Il est possible que vous ayez Vérifiez si le support est chargé avec le recto imprimé sur le mauvais côté du tourné vers le bas. support. Vous n’avez pas sélectionné le type de papier correct dans le logiciel d’impression. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon type de papier dans la zone de dialogue Type/qualité de papier. Consultez la section « Type de papier et qualité » à la page 10. Vous imprimez peut-être en mode Brouillon. Si l’impression semble délavée ou trouble, cliquez sur Normale ou Supérieure au lieu de Brouillon dans la zone de dialogue Type/ qualité de papier. Consultez la section « Type de papier et qualité » à la page 10. Si l’encre macule, vous utilisez trop d’encre. 1 Cliquez sur Normale ou Brouillon au lieu Il se pourrait que l’une des cartouches soit vide. 1 Si une cartouche est vide, remplacez-la. Consultez la section « Remplacement des cartouches d'impression » à la page 27. 2 Imprimez votre document. Il vous faut peut-être nettoyer les cartouches d’impression. Consultez la section « Nettoyage des cartouches d'impression » à la page 29. de Supérieure dans la zone de dialogue Type/qualité de papier. Consultez la section « Type de papier et qualité » à la page 10. 2 Réduisez la quantité d’encre utilisée. Depuis la zone de dialogue Imprimer de HP DeskJet, sélectionnez le tableau Gestion des encres. Utilisez les barres pour régler le volume d’encre. 3 Augmentez la durée de séchage. Depuis la zone de dialogue Imprimer de HP DeskJet, sélectionnez le tableau Gestion des encres. Utilisez les barres pour régler la durée de séchage. 40 4 Dépannage Y-a-t'il un problème avec votre imprimé ? suite Quel est le problème ? La qualité d'impression est médiocre. (suite) La reliure se trouve au mauvais endroit pendant l’impression recto-verso. Cause possible Pour résoudre le problème... Vous avez peut-être oublié de retirer la bande en vinyle de l’une des cartouches d’impression. Vérifiez si vous avez bien retiré la bande en vinyle protégeant les gicleurs de chaque cartouche d’impression. Consultez la section « Remplacement des cartouches d'impression » à la page 27. Vous avez choisi un paramètre d’ « Image » incorrect dans le tableau Couleurs de la zone de dialogue Imprimer. Cliquez sur le bouton Restaurer les valeurs par défaut dans le tableau Couleurs de la zone de dialogue Imprimer. Consultez la section « Couleur » à la page 11. Vos cartouches d’impression sont mal alignées. Si les encres couleur et noire ne s’alignent pas sur la page, utilisez l’Utilitaire HP DeskJet qui se trouve dans le dossier Utilitaires du catalogue principal de votre disque dur. Cliquez sur l’onglet Aligner puis cliquez sur le bouton Calibrer. Consultez la section « Fenêtre de l'utilitaire HP DeskJet » à la page 25. Vous avez choisi la mauvaise orientation du papier. • Vérifiez si vous avez correctement choisi l’option de Reliure dans le tableau Disposition de la zone de dialogue Imprimer. Consultez la section « Disposition par feuille » à la page 10. 41 4 Dépannage Service clientèle HP Conférences d’utilisateurs du Service clientèle HP Les imprimantes HP DeskJet sont devenues la norme en matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un choix excellent. Si vous avez besoin d’aide, un centre de Service clientèle HP primé se trouve tout près pour vous fournir des conseils d’expert sur l’utilisation de votre imprimante HP ou pour répondre à des questions spécifiques concernant un problème que vous avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique ou électronique, vous trouverez rapidement l’aide dont vous avez besoin. Elles sont sympathiques. Elles sont bourrées d'informations. Consultez les conférences des utilisateurs en ligne. Consultez des anciens messages rédigés par d’autres utilisateurs HP pour trouver les réponses à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus tard les idées et suggestions apportées par d’autres utilisateurs et opérateurs de système. Service clientèle HP en ligne Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Le Service clientèle HP en ligne est l’endroit idéal pour trouver des réponses à vos questions concernant les produits HP. Vous aurez instantanément accès à toutes sortes d’informations gratuites allant des astuces d’impression aux mises à jour les plus récentes du produit et du logiciel — 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations concernant votre imprimante sur les sites Internet suivants : Allemand http://www.hp.com/cposupport/de Espagnol http://www.hp.com/cposupport/es/ Anglais http://www.hp.com/support/home_products Français http://www.hp.com/cposupport/fr/ Japonais http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugais http://www.hp.com/cposupport/pt Depuis le service clientèle HP en ligne, vous pouvez joindre des Conférences d’utilisateurs et le Service clientèle HP par courrier électronique. Service clientèle HP par courrier électronique Connectez-vous à HP par courrier électronique et recevez une réponse personnelle de la part d’un technicien du centre de service clientèle HP. Vous obtiendrez une réponse dans un délai de 24 heures à compter de la réception (sauf pendant les jours fériés). Une option idéale pour les questions sans urgence. Conseils vocaux du Service clientèle HP (Etats-Unis uniquement) Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus communes relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance automatique en composant le (877) 283-4684. Logiciel d’impression Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP offre plusieurs options pour obtenir les mises à jour de logiciels d'impression : • • • Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au site Internet du Service clientèle HP. Reportez-vous à « Service clientèle HP en ligne » sur cette page pour obtenir les adresses des sites Internet HP. Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous désirez une mise à jour de logiciel, vous pouvez la télécharger depuis : http://www.hp.com/support/home_products. Si vous n’avez pas accès à Internet, composez le (661) 257-5565. Le prix des mises à jour correspond au coût du cédérom et aux frais de livraison. Si vous résidez en dehors des Etats-Unis et que vous ne pouvez pas télécharger le gestionnaire à partir du Service clientèle HP en ligne (sur cette page), contactez le Service clientèle HP (page 43) le plus proche. 42 4 Dépannage Centre de réparation à la clientèle HP Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le Service clientèle HP. Un technicien d’assistance spécialisé diagnostiquera le problème et s’occupera de la procédure de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie standard de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Service clientèle HP par téléphone L’assistance téléphonique est gratuite pendant la période indiquée ci-dessous à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, si l’appel est interurbain, vous serez facturé pour la communication longue distance. Période d’assistance téléphonique gratuite Région d'appel : Durée de l'assistance téléphonique gratuite : Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez : 1 Avoir consulté le Dépliant de démarrage rapide et ce Guide d’utilisation pour des conseils d’installation et de dépannage. 2 Avoir consulté le Service clientèle HP en ligne (voir page 42) pour obtenir de l’aide sur le produit. 3 Si vous habitez aux Etats-Unis, vous devez contacter le Conseils vocaux du Service clientèle HP, notre ligne d’assistance automatique gratuite, en composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez des réponses simples et rapides aux questions les plus communes au sujet de l’imprimante HP DeskJet. 4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème par les méthodes énoncées ci-dessus, vous devez alors appeler un technicien d’assistance HP. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante. Avant l’appel, munissez-vous des informations suivantes : Amérique du Nord et Canada Aucune, payante Asie, Pacifique 90 jours trouvant sous l’imprimante) : _______________________________ Europe 90 jours • le modèle de votre imprimante (se trouvant Amérique Latine 1 an • le numéro de série de votre imprimante (se sur l’avant de l’imprimante) : _______________________________ • le modèle de votre ordinateur : _______________________________ • la version de votre logiciel d’impression et du logiciel d’application que vous utilisez (si nécessaire) : _______________________________ De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement. 43 4 Dépannage Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître le numéro de téléphone du Service clientèle HP à composer pour votre pays : Afrique/Moyen-Orient Allemagne Argentine Australie Autriche Belgique (en français) Belgique (flamand) Brésil Canada Chili Chine Corée Danemark Espagne Etats-Unis Finlande France Grèce Hongkong Hongrie Inde Indonésie Irlande Israël Italie Japon, Osaka Japon, Tokyo Malaisie Mexique D.F. Mexique, Guadalajara Moyen-Orient/Afrique Norvège Nouvelle-Zélande Pays-Bas Philippines Pologne Portugal République de Tchécoslovaquie Royaume-Uni Russie Singapour Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Venezuela Venezuela, Caracas 41 22/780 41 11 49 (0) 180 532 6222 (541) 778-8380 +61 3 8877 8000 43 (0) 660 6386 32 (0)2 62688 07 32 (0)2 62688 06 011 829-6612 (905) 206-4663 800 36 0999 8610-65645959 02 3270 0700 45 (0) 39 294099 34 (9) 02321 123 (208) 344-4131 358 (9) 2034 7288 33 (0) 1 43 62 34 34 30 1 689 64 11 (800) 96-7729 36 (1) 252 4505 91 11 682 60 35 6221 350 3408 353 (0) 1662 5525 972-9-9524848 39 (0) 2 264 10350 81 6 6838 1155 81 3 3335-8333 03 2952566 258 9922 01 800 472 6684 41 22/780 41 11 47 (0) 22 116299 (09) 356-6640 31 (0) 20 606 8751 65 272 5300 (+48) 22 519 06 00 351 (0) 1 318 00 65 42 (2) 471 7321 44 (0) 171 512 5202 7095 923 50 01 65 272 5300 46 (0) 8 6192170 41 (0) 84 8801111 886 2-2717-0055 (66-2) 661 4011 90 1 224 59 25 800 47 888 207 8488 Une fois la période d’assistance téléphonique gratuite expirée Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. (Le Service clientèle HP en ligne - voir page 42 - est toujours disponible gratuitement !) • Si vous avez des questions courtes à poser, vous pouvez composer à partir des Etats-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars par minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens. • Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturé 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard. • Si, pendant la conversation téléphonique, il est conclu que l’imprimante à besoin d’être réparée et qu’elle est toujours sous garantie limitée (reportez-vous à la page 56), vous ne serez pas facturé pour ce service. En revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la communication interurbaine vous sera facturée. Options de prorogation de la garantie Si vous désirez rallonger la période de garantie de votre imprimante, vous pouvez : • Contacter votre distributeur, ou • Si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie, contacter directement Hewlett-Packard et vous renseigner sur nos offres de service après-vente HP. Si vous appelez des Etats-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau commercial HP le plus proche. 44 5 Fournitures et accessoires Fournitures de l’imprimante Consultez la page 47 pour obtenir des informations sur la manière de passer commande. Nom de pièce Référence Câbles d’interface Câble d'interface HP compatible USB (2 mètres de long) C6518A Dépliant Démarrage rapide et Guide de l'utilisateur pour le Macintosh La plupart de la documentation de l’imprimante HP peut être visualisée ou imprimée depuis le site http://www.hp.com/support/home_products . Cartouches d’impression Noire Tricolore Photo C6614 Series 51649 Series C1816 Series Kits Photo couleur HP Kit Photo Couleur HP asiatique Kit Photo Couleur HP européen Kit Photo Couleur HP latino-américain Kit Photo Couleur HP américain Adaptateur d'alimentation universel C4583A C4584A C4590A C4585A 0950-3490 Langue Allemand Anglais Espagnol Français Italien Japonais Néerlandais Portugais Suédois Référence Dépliant de démarrage Guide de rapide l'utilisateur C6464-90026 C6464-90027 C6464-90027 C6464-90027 C6464-90026 C6464-90028 C6464-90026 C6464-90027 C6464-90026 C6464-90033 C6464-90029 C6464-90031 C6464-90030 C6464-90034 C6464-90037 C6464-90036 C6464-90032 C6464-90035 Câbles d’alimentation E.U., Canada, Brésil, Amérique, Arabie Saoudite Japon Singapour, Malaisie, Hongkong Afrique du Sud, Inde Argentine Australie Chine, Taïwan, Philippines Corée Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, pays altes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine Royaume-Uni, Moyen-Orient 8120-6313 8120-6316 8120-8669 8120-6317 8120-8367 8120-6312 8120-8373 8120-8441 8120-6314 8120-6315 45 5 Fournitures et accessoires Papier et autres supports La disponibilité de certains supports varie suivant les pays. Type de papier/Description Référence Papier jet d'encre brillant blanc HP A4, 200 feuilles A4, 500 feuilles U.S. Letter, 200 feuilles U.S. Letter, 500 feuilles C51634Z C51634Y C1853A C1852A HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte U.S. Letter, 50 feuilles C6955A Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé A4 asiatique, 20 feuilles A4 européen, 20 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles C6765A C1847A C1846A Papier photo HP Premium, glacé A4 asiatique, 15 feuilles A4 européen, 15 feuilles U.S. Letter, 15 feuilles A4, 20 feuilles A4, 50 feuilles U.S. Letter, 20 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles C3832A C3835A C3828A C3834A Film transparent HP Premium Rapid-Dry Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium A4, 100 feuilles U.S. Letter, 200 feuilles Référence Film transparent HP Premium C5977A C1825A C5976A C1824A Papier jet d'encre HP Premium A4, 200 feuilles U.S. Letter, 200 feuilles Type de papier/Description A4, 50 feuilles U.S. Letter, 50 feuilles C6053A C6051A Papier cartes de vœux mat HP, blanc/plié en quatre A4, 20 feuilles, 20 enveloppes U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A C1812A Papier cartes de vœux glacé HP, blanc/plié en deux A4, 10 feuilles, 10 enveloppes U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6045A C6044A Papier feutre HP pour cartes de vœux, ivoire/plié en 2 U.S. Letter, 20 feuilles, 20 enveloppes C6828A Papier HP Premium glacé pour cartes Hagaki C6043A C6040A C6039A Cartes Hagaki, 20 cartes C6675A Support HP pour transfert sur tissu A4 européen, 10 feuilles A4 asiatique, 10 feuilles U.S. Letter, 10 feuilles C6050A C6065A C6049A Autocollants réutilisables HP – Grand format, ronds, pour imprimante à jet d'encre U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6822A Autocollants réutilisables HP – Grand format, carrés, pour imprimante à jet d'encre U.S. Letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6823A Remarque : pour trouver les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante, contactez votre bureau de vente HP local et demandez le « HP Inkjet Printer Family Paper Specifications Guide » (Guide de spécifications de papier pour les imprimantes à jet d'encre HP), numéro de référence HP 5961-0920. 46 5 Fournitures et accessoires Informations sur la manière de passer commande Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide. Aux E.U., vous pouvez vous procurer des fournitures et accessoires directement auprès de HP à www.hpshopping.com, ou appelez le HP Shopping Village au 1-888-999-4747. • Allemagne : 07031-145444 Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN • Argentine : (54 1) 787-7100 Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentine • Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895 China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hongkong • Autriche – Région sud-est : (43-0222) 25 000, ext. 755 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien • Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091) Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 Bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES • Brésil : Centro de Informações HP Grande São Paulo: 822-5565 Demais Localidades : 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informações HP Hewlett-Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP • Bureau international commercial : (41) 22 780 4111 Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE • Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725 Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto : (416) 671-8383 • Chili : (56 2) 203-3233 Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chili • Danemark : 45 99 14 29 Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD • Espagne : 1 6 31 14 81 Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid • Etats-Unis : (800) 227-8164 • Finlande : (90) 8872 2397 Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO • France: (1) 40 85 71 12 Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS • Italie : 02/9212.2336/2475 Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI) • Japon : (03) 3335-8333 Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, Suginami-ku Tokyo 168-8585 47 5 Fournitures et accessoires • Mexique : (52 5) 258-4600 Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F. • Norvège : 22735926 Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo • Pays-Bas : 0 33 450 1808 Télécopie : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT • Quartiers généraux d’Amérique latine : (305) 267-4220 Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126 États-Unis • Royaume-Uni : +44 1765 690061 Fax : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire • +44 181 568 7100 Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY • +44 1734 521587 Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ • Suède : 8-4442239 Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA • Suisse : 056/279 286 Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN • Venezuela : (58 2) 239-4244/4133 Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050 Dans le reste du monde • Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 48 A Instructions d’installation Utilisation de la connexion USB Vous pouvez connecter votre HP DeskJet 640C Series directement à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB si votre ordinateur prend en charge les liaisons USB (Universal Serial Bus). Avant de connecter l’imprimante à l’ordinateur, vérifiez si votre système répond à la configuration suivante : • Votre ordinateur doit prendre en charge les liaisons USB. • Il vous faudra un câble d'interface conforme aux normes USB, tel que le câble numéro de référence HP C6518A. • Votre ordinateur doit être sous tension et utiliser Mac OS 8.1 ou version ultérieure. 1 Branchez le câble d’alimentation électrique 2 Chargez du papier blanc a Faites glisser les leviers d'ajustement du papier aussi loin que possible vers l'extérieur pour faire place au papier. b Placez une pile de papier dans le bac d’ENTREE avec le recto tourné vers le bas. Vous pouvez introduire une pile de 10 mm à la fois. c Introduisez le papier dans le bac d’ENTREE jusqu’à ce qu’il bute. 49 A Instructions d'installation d Tirez les deux leviers d'ajustement pour les mettre en contact avec les bords de la pile de papier. 3 Installez les cartouches d’impression a Appuyez sur le bouton d'alimentation sous tension. b Retirez la bande adhésive en vinyle protégeant les cartouches d'impression. NE TOUCHEZ NI NE RETIREZ PAS la bande cuivrée des cartouches d'impression. c Ouvrez le capot supérieur. pour mettre l'imprimante d Poussez fermement les deux cartouches dans leur support, les contacts électriques tournés vers l'arrière de l'imprimante et chaque cartouche étant maintenue en position verticale. Insérez la cartouche d'impression noire dans le support de droite et la cartouche tricolore dans celui de gauche. Vous devez insérer les deux cartouches pour que l'imprimante fonctionne. e Refermez le capot supérieur. 50 A Instructions d'installation 4 Connectez le câble USB • Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB pour la connexion. • Un câble USB, tel qu’un câble d’interface HP conforme aux normes USB (référence C6518A), doit être acheté séparément. a Soulevez le capot d’accès du câble situé à l’arrière de l’imprimante. b Branchez l’une des fiches du câble USB dans le port USB de l’imprimante. c Branchez l’autre fiche du câble USB dans le port USB de l’ordinateur. 5 Installez le logiciel d’impression a Insérez le cédérom du logiciel d’impression d’HP dans le lecteur de cédérom de votre ordinateur. b Cliquez deux fois sur l’icône d'installation pour le Mac de HP DeskJet. c Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation. Votre ordinateur redémarrera une fois l’installation terminée. d Après le redémarrage de l’ordinateur, la zone de dialogue Utilitaire HP DeskJet (Sélectionner une imprimante) s’affiche à l’écran. Suivez les instructions données dans cette boîte de dialogue pour sélectionner l'imprimante HP DeskJet 640C Series. 51 B Spécifications DeskJet 640C modèle no C6464A DeskJet 640CL modèle no C6465A DeskJet 642C modèle no C6466A Vitesse d’impression avec encre noire* Supérieure : Normale : Brouillon : 1 page par minute 3 pages par minute 6 pages par minute Vitesse d'impression avec texte noir et graphiques couleur* Supérieure : Normale : Brouillon : 0,3 page par minute 0,7 page par minute 2 pages par minute Méthode d’impression Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand » Compatibilité logicielle Connexions USB : Mac OS version 8.1 ou supérieure Configuration minimale du système Connexions USB : ordinateur PowerPC Mac OS avec port USB Mac OS version 8.1 ou ultérieure 32 Mo de MEV 8 Mo (minimum) d’espace sur le disque dur Touches / voyants Bouton et voyant Reprise Bouton et voyant d'Alimentation Interface E / S Universal Serial Bus (USB) Vitesse d’impression avec texte et graphiques couleur* Supérieure : Normale : Brouillon : 0,5 page par minute 1 page par minute 3 pages par minute Vitesse d'impression couleur (cartouche tricolore et photo)* image 5 x 7 po 0,25 page par minute Dimensions 436 mm de large x 199 mm de haut x 405 mm de profondeur Poids 5,3 kg sans le bloc d'alimentation et les cartouches d'impression Environnement Rendement Température maximum de fonctionnement : 5 à 40 ˚C 1 000 pages par mois Taux d’humidité : de 10 à 80 % HR hors condensation Résolution noire TrueType™ (dépend du type de papier) Brouillon : Normale : Supérieure : 300 x 300 ppp 600 x 300 ppp 600 x 600 ppp Conditions de fonctionnement recommandées pour l'impression en mode de qualité Supérieure : 15 à 35 ˚C 20 à 80 % HR hors condensation Température de stockage : 40 à 60 ˚C Consommation électrique Résolution couleur (cartouches noires et tricolores) 300 x 300 ppp sur papier ordinaire. 600 x 300 ppp sur papier glacé, transparent et papier Premium. 2 watts maximum en moyenne hors tension 2,5 watts maximum en moyenne hors impression 23 watts maximum en moyenne lors de l'impression Résolution couleur (cartouches tricolores et photo) 600 x 300 ppp avec six encres sur tous types de papier (en modes Supérieure et Normale) avec utilisation de la technologie PhotoREt. * Valeurs approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, du logiciel et de la complexité du document. 52 B Fiche technique Alimentation électrique Formats des supports Tension en entrée : de 100 à 240 VCA (±10 %) Fréquence en entrée : 50/60 Hz (±3 Hz) Non standard : Largeur : Longueur : Letter U.S. : Legal U.S. : Executive : Enveloppe U.S. No. 10 : Enveloppe Invitation A2 : Fiches d’index : Fiches d’index : Fiches d’index : A4 européen : A5 européen : B5-JIS : Enveloppe DL européen : Enveloppe C6 européen : Fiche A6 européen : Cartes Hagaki Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des lignes CA de par le monde. L’adaptateur ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Emissions sonores en accord avec l’ISO 9296 : Niveau de puissance sonore, LWAd (1 B=10 dB): 5,5 B en mode Normale. Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 42 dB en mode Normale. Grammage des supports Papiers : 60 à 135 g / m2 Enveloppes : 75 à 90 g / m2 Fiches : 110 à 200 g / m2; 0,3 mm d'épaisseur maximum 127 à 216 mm 148 à 356 mm 216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 267 mm 105 x 241 mm 4,37 x 5,75 po 76 x 127 mm 102 x 152 mm 127 x 203 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm 220 x 110 mm 114 x 162 mm 105 x 148 mm 100 x 148 mm Alimentation des supports Feuilles : Enveloppes : Fiches : Transparents : Etiquettes : Capacité du bac de SORTIE : jusqu’à 100 feuilles jusqu’à 20 enveloppes jusqu’à 30 fiches jusqu’à 25 feuilles jusqu’à 25 feuilles d’étiquettes N’utilisez que les formats A4 ou Letter U.S. N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes à jet d’encre HP. 50 feuilles 53 B Fiche technique Marges d’impression minimales Vous devez veiller à ce que votre document rentre dans la zone d’impression de la page, laquelle est définie par les marges supérieure, inférieure, droite et gauche du support d’impression spécifique que vous utilisez. Lorsque vous utilisez des formats de papier non standard, et que vous sélectionnez le réglage Format de papier non standard dans la boîte des réglages d'impression HP, la largeur du papier doit se situer entre 127 et 215 mm et la longueur du papier doit se situer entre 148 et 356 mm. Format A4 Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 3,4 mm 3,4 mm 1,0 mm 14,9 mm Marges pour les formats Letter, Legal et Executive Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 0,25 po 0,25 po 0,04 po 0,59 po Format A5 Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : Format B5 Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 4,2 mm 4,2 mm 1,0 mm 21,2 mm Cartes (3x5, 4x6 et 5x8 pouces) Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 0,125 po 0,125 po 0,04 po 0,84 po Cartes (A6) Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 3,2 mm 3,2 mm 1,0 mm 21,2 mm Cartes postales Hagaki Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 4,2 mm 4,2 mm 1,0 mm 21,2 mm Enveloppes Gauche : Droite : Supérieure : Inférieure : 21 mm (0,84 po) 1 mm (0,04 po) 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 1,0 mm 21,2 mm 54 C Informations juridiques Regulatory Notices Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. For further information, contact: Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. LED Indicator Statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1. (415) 857 - 1501 55 C Informations juridiques Garantie limitée Produit HP Cartouches d’encre Logiciel en Amérique du Nord/Canada Logiciel en Asie, dans le Pacifique et en Europe Logiciel en Amérique latine1 an Imprimante en Amérique du Nord/Canada Imprimante en Asie, au Pacifique et en Europe Imprimante en Amérique latine C. Limites de responsabilité 1. Durée de la garantie limitée 90 jours 90 jours 1 an 90 jours 1 an 1 an A. Etendue de la garantie limitée 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de matériel et de fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ; b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas retourné à HP le produit défectueux. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès d’un importateur agréé. B. Limites de garantie 1. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client. 2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE. D. Législations locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du monde d’un pays à l’autre. 2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états américains, de même que certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces canadiennes), peuvent : a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ; b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie implicite. 3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT. GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA LE RESEAU DE DISTRIBUTION. Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP échangent correctement des données de date. Cette Garantie expirera le 31 janvier 2001. 56 Index A accessoires vi, 45 aide, assistance technique 42 électronique vii Service clientèle HP 42 sites Internet et forums d’utilisateurs vii sources d’information vii sur l’imprimante vii alimentation électrique module vi touche 52 voyant 52 alimentation électrique, câble vi câble, passer commande 45 consommation 52 arrêter l’impression 13 assistance en ligne, site Internet vii assistance technique 42 B bac à papier, capacité du 53 bac de SORTIE 53 bacs de SORTIE 2, 53 dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 17 bacs à papier capacité du vii positions 2 bourrages de papier, suppression 35, 37 bouton Annuler 8 bouton Aperçu 8 Bouton OK 8 bruit imprimante 4 C câble bidirectionnel vi câbles passer commande 45 USB vi câbles, recommandés vi capacité, bac à papier vii cartes impression 16-20 cartes d’index impression 19-20 cartes de vœux impression 16-20 cartouche photo 45 cartouches d’encre passer commande 45 cartouches d’encre, nettoyage 31 cartouches d’impression dommages relatifs au reconditionnement 32 nettoyage 29, 30, 31 passer commande 45 problèmes 28, 29 rangement 29 références 45 remplacement 27 températures recommandées 29 utilisation 30 voyant 28 changer d’imprimante 13 changer l’ordre d’impression 13 ColorSync 11 Compatibilité logicielle 52 Concordance des couleurs HP 11 configuration problèmes 33-34 connexion USB 5 consommation électrique 52 D dépannage, voir problèmes dépliant démarrage rapide passer commande 45 dimensions 52 Diodes électroluminescentes (DEL) 55 E émissions sonores 53 encre passer commande 45 encre, densité 40 traînées 30 entretien imprimante 4 entretien, cartouches d’impression 28 enveloppes, formats de papier en mm 53 impression d’une pile 18 impression unique 17 marges minimales 54 sélection 53 environnement 52 étiquettes, bourrages de papier avec 35 impression 21 types à utiliser 53 F FCC statement 55 fenêtre Utilitaire 25, 26, 29, 30, 31 fiche technique 52 fiches, fiche technique 46 formats de papier en mm 53 marges minimales 54 sélection du papier pour 53 fonctionnalités vii format de papier 7 format des supports 53 format, fiche technique 53 support d'impression 53 formats de papier, et marges minimales 54 par type de papier 53 fournitures 45 noms et références 45 passer commande 45 fournitures, papier et autres supports 46 57 Index G garantie notice 56 prorogation 44 grammage papier 53 grammage, support recommandé 53 guide de carte 2 guide de l'utilisateur, commande 45 guides de réglage du papier 2 I icônes, état de l’imprimante 6 impression de fond 13 impression de télécopies, problèmes 36 impression depuis le bureau 6 impression au premier plan 12 impression monochrome 11 impression recto-verso 24 impression recto-verso automatique panneau Disposition 10 impression recto-verso manuelle 24 impression, arrêter/relancer 13 cartes 16-20 cartes d’index 19-20 cartes de visite 19-20 cartes de vœux 16-20 depuis le bureau 6 enveloppes, pile 18 étiquettes 21 livre 24 qualité 29, 40 recto-verso, livre 24 recto-verso, tablette 24 télécopies 36 transferts 23 transparents 22 impression, gestionnaires voir gestionnaires d’impression imprimante par défaut 5 imprimante, accessoires vi, 45 aide en ligne vii bacs à papier 53 bruit 4 câble, USB 45 câbles recommandés vi carton contenant composants vi connexions 35 dimensions 52 entretien 4 état 6 fiche technique 52 gestion 1, 5 gestionnaire, mises à jour voir mises à jour de logiciel grammage 52 impression, gestionnaires voir gestionnaires d’impression installation vi liste de pièces vi logiciel 42 mises à jour de logiciels 42 nettoyage 4 sélection par défaut 5 imprimante, logiciel voir logiciel d’impression installation logiciel 33 logiciel d’impression 33, 34 problèmes 33, 34 installation de l’imprimante vi Interface E/S 52 K Kits Photo couleur HP 45 L logiciel d’impression, mises à jour problèmes d’installation 33 téléchargement 42 luminosité 11 M marges d’impression 54 marges, minimums, par type de papier 54 méthode d’impression 52 mise à l'échelle 7 mises à jour de logiciel 42 modes, Brouillon 10, 52 Normale 10, 52 Supérieure 10, 52 vitesses d’impression 52 N nettoyage cartouches d’impression 30 imprimante 4 niveaux de gris 11 O obtenir de l'aide, voir aide ordinateur, gestion depuis 1, 5 orientation de la page 7 P panneau Couleur 11 panneau Disposition 10 panneau Type de papier/Qualité 10 papier coincé, voir bourrages de papier papier, fiche technique 53 formats de papier en mm 53 fournitures 46 grammage de 53 marges minimale, par type 54 papier, bourrage voir bourrages de papier passer commande fournitures 45 pause/interruption d’une impression 13 pièces fournitures 45 passer commande 45 références 45 problèmes cartouches d’impression 29 cédérom, lecture impossible 33 logiciel, lecture impossible 33 problèmes d’impression 29 58 Index problèmes, aide 33 aucune page ne sort de l'imprimante 35 bourrage de papier 35 impression 35-36 imprimante lente 36 installation du logiciel d’impression 34 la page n'a pas été imprimée 35 parties de l’imprimé au mauvais endroit 39 parties manquantes 39 qualité d’impression 40 sortie 39, 40 télécopie 36 traînées d’encre 30 trop d’encre 40 une page vierge est sortie de l’imprimante 36 utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 32 voyant d’alimentation clignotant 37 voyant Reprise clignotant 37 voyants clignotants 37 Q qualité vii impression 29 qualité d’impression vii qualité d’impression, amélioration 40 nettoyage des cartouches d’impression 29 problèmes 40 utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 32 R recycler 60 réglementation 55 relancer l’impression 13 reliure des livres 24 reliure des tablettes 24 rendement mensuel 52 requêtes d’impressions urgentes 13 résolution texte True Type 52 résolution, noir 52 Z zone de dialogue Format d'impression 7 zone de dialogue Imprimer 8 S saturation 11 sélectionner une imprimante par défaut 5 service clientèle HP 42 sites Internet vii, 33, 36, 45, 47 support, voir papier supprimer une impression 13 T tableau Général 9 tableau Sélection 26 ton des couleurs 11 touche Reprise 52 touches Aperçu 8 touches, alimentation électrique 1, 27, 29, 50 Annuler 8 OK 8 Reprise 1, 22, 35 transferts passer commande 46 transferts sur tissu, impression 23 transparents, impression 22 passer commande 46 trier l’ordre d’impression 13 V vitesse d’impression vii, 52 fiche technique 52 mode Brouillon 52 mode Normale 52 mode Supérieure 52 voyant Reprise 52 voyants, alimentation électrique 1 clignotant 1 Reprise 1, 28 59 Protection de l’environnement Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les effets néfastes créés par l’utilisation des imprimantes sur les lieux de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes. Réduction et élimination Consommation de papier : Les fonctions d'impression recto-verso, automatiques et manuelles, réduisent l'utilisation en papier, et ainsi l'appel aux ressources naturelles. Cette imprimante est compatible avec l'utilisation des papiers recyclés conformément à DIN 19 309. Emballage de l’imprimante : L’emballage de cette imprimante a été sélectionné pour offrir une protection maximale à un coût minimal, tout en essayant de réduire l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire la quantité de matériaux d’emballage en même temps que la résistance à l’endommagement. Pièces en plastique : Toutes les pièces en plastique principales indiquent le contenu en plastique conformément aux normes internationales. Toutes les pièces en plastique utilisées dans le boîtier et le châssis de l’imprimante sont techniquement recyclables et utilisent toutes un polymère unique. Longévité du produit : Pour assurer la longévité de votre imprimante DeskJet, HP fournit les services suivants : • Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC). Recyclage Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante. Le nombre de matériaux utilisés est minimum tout en assurant la fonctionnalité et la fiabilité de l’imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les matériaux les composant soient facilement séparables. Les attaches et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles, et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles, démontées et réparées. Les pièces en plastique ont été conçues principalement en une ou deux couleurs pour en faciliter le recyclage. Quelques petites pièces sont colorées spécifiquement comme repère des points d’accès réservés à la clientèle. • • Garantie étendue - HP SupportPack fournit une garantie sur le matériel et le produit HP ainsi que sur tous les composants fournis par HP. HP SupportPack doit être acheté par le client dans les 30 jours à compter de la date d’achat. Contactez le distributeur HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations. Les fournitures et pièces de rechange sont disponibles durant cinq ans après l’arrêt de fabrication du produit. Reprise de produit – Pour retourner ce produit et les cartouches d’impression à HP à la fin de leur durée d’utilisation, contactez le service commercial ou le bureau d’assistance HP le plus proche pour obtenir de plus amples informations. 60