Deskjet 930/932c Printer series | HP DESKJET 935C PRINTER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Deskjet 930/932c Printer series | HP DESKJET 935C PRINTER Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante HP DeskJet
Guide de l’utilisateur pour
Windows
930C Series
Français
Marques déposées
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation (numéros de brevet américains 4955066 et 4974159).
MMX et Pentium sont des marques déposées américaines d’Intel Corporation.
TrueType est une marque américaine de Apple Computer, Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document.
Ceci s’applique, sans que cette liste soit limitative, aux garanties implicites de
commercialisation et d’adaptation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de quelque
erreur ou dommage mineur ou conséquent pouvant résulter de la livraison, de la
performance ou de l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce manuel
est strictement interdite sans l’autorisation expresse et écrite de Hewlett-Packard
Company, sauf si une loi de Copyright l’autorise.
Ce manuel ne peut être photocopié, reproduit ou traduit, en totalité ou en partie,
dans une autre langue, sans l’autorisation expresse et écrite de Hewlett-Packard
Company.
Édition 1, octobre 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Table des matières
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Chapitre 1 Principes de base
Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bac à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conseils pour l’entretien de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lancement de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chapitre 2 Techniques avancées
Choix du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Chapitre 3 Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
Etat de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression . . . .32
Chapitre 4 Dépannage
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chapitre 5 Informations supplémentaires
Instructions d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informations juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Annexe électronique
Impression sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Marges d’impression minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Conditions requises du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Equipements et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Informations relatives à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
i
ii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante
HP DeskJet
Voici une liste de ce que vous trouverez dans le carton d’emballage. Si l’un des éléments
s’avère manquant, contactez votre revendeur ou le Service Clientèle HP. (Reportez-vous à la
page 47 pour obtenir la liste des numéros de téléphone).
Imprimante
A propos de l’imprimante
Logiciel d’imprimante
et Guide de l’utilisateur
électronique.
Cartouche
d’impression noire
Par
alle
Cordon
d’alimentation
Poster d’installation
rapide
lC
abl
eS
etu
p
Cartouche
d’impression
couleur
Remarque : Vous devez vous procurer un câble d’imprimante bidirectionnel, tel
qu’un câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE 1284. Si vous souhaitez
utiliser Windows 98 avec une connexion USB, vous devez vous munir d’un câble USB
HP (reportez-vous à la section « Informations relatives à la commande », page A-8 de
l’annexe électronique). Vous pouvez accéder à l’annexe électronique depuis la boîte à
outils HP DeskJet (reportez-vous à la page 8).
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM et que les disquettes
n’ont pas été fournies avec l’imprimante, reportez-vous à la section « Logiciel
d’imprimante » page 46 pour savoir comment se procurer le logiciel d’imprimante
sur disquettes.
Caractéristiques propres à votre imprimante HP DeskJet
Votre nouvelle imprimante HP DeskJet est équipée des fonctions suivantes :
• Qualité photo étonnante grâce à la nouvelle technologie PhotoREt d’HP
• Performance absolue grâce à sa vitesse d’impression allant jusqu’à 9 pages par minute
pour du texte noir et 7,5 pages par minute pour du texte contenant des graphiques en
couleur
• Ligne pure grâce à son bac pliant qui occupe peu de place
iii
Pour plus d’informations
Ce Guide de l’utilisateur présente le fonctionnement de l’imprimante.
Pour plus d’informations :
• Consultez le Poster d’installation rapide.
• Consultez le site Web HP pour obtenir les dernières informations concernant un
produit, le dépannage et les mises à jours de logiciel (reportez-vous à la page 45 pour
la liste des adresses de sites).
• Reportez-vous à l’annexe électronique pour obtenir des informations sur les
équipements, accessoires et spécifications. L’annexe électronique se trouve dans le
Guide de l’utilisateur électronique, accessible depuis la boîte à outils HP DeskJet
(reportez-vous à la page 8) ou depuis le menu Démarrer Programmes
HP DeskJet 930C Series Visualiser le Guide de l’utilisateur . Si votre ordinateur
n’est pas doté du logiciel Adobe® Acrobat® Reader, commencez le processus
d’installation du logiciel d’imprimante, puis sélectionnez Visualiser le Guide de
l’utilisateur et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe
Acrobat Reader. Recommencez le processus d’installation du logiciel d'imprimante
puis sélectionnez Visualiser le Guide de l’utilisateur.
• Consultez le fichier Notes de version dans le groupe de programmes HP Deskjet 930C
Series pour obtenir des informations sur la compatibilité matériel/logiciel.
Pour accéder aux Notes de version, cliquez sur Démarrer Programmes
HP DeskJet 930C Series.
• Si vous utilisez DOS, les informations sont disponibles dans un document sous format
texte (dosread.txt). Ce document se trouve sur le CD-ROM du logiciel d’imprimante,
sous le répertoire \<language code>\djcp\. Par exemple, « enu » correspond au code
de la langue anglaise, c’est pourquoi dosread.txt se trouve dans le répertoire
\enu\djcp. Pour obtenir la liste des codes de langue, reportez-vous à la page 52.
Si vous utilisez des disquettes, le fichier se trouve sur la disquette du panneau de
configuration pour DOS HP DeskJet.
• Si vous êtes un utilisateur de Windows 2000 Professional, consultez le site Web HP à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html pour plus d’informations.
Pour les utilisateurs de Windows 3.1x :
Les informations propres à Windows 3.1 x sont disponibles uniquement dans l’annexe
électronique du Guide de l’utilisateur électronique.
• Si votre ordinateur est doté du logiciel Adobe Acrobat Reader, commencez le
processus d’installation du logiciel d’imprimante et sélectionnez Visualiser le Guide
de l’utilisateur.
• Si votre ordinateur n’est pas doté du logiciel Adobe Acrobat Reader, commencez le
processus d’installation du logiciel d’imprimante, puis sélectionnez Visualiser le
Guide de l’utilisateur et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer
Adobe Acrobat Reader. Recommencez le processus d’installation puis sélectionnez
Visualiser le Guide de l’utilisateur .
Chaque fois que vous souhaitez consulter le Guide de l’utilisateur électronique, insérez le
CD-ROM ou la disquette du logiciel d’imprimante, lancez l’installation et sélectionnez
Visualiser le Guide de l’utilisateur .
iv
1
Principes de base
Boutons et voyants
Les boutons de l’imprimante HP DeskJet (illustrés ci-dessous) vous permettent de mettre
l’imprimante sous tension et hors tension, d’annuler ou de reprendre un travail
d’impression. Les voyants permettent de vous renseigner sur l’état de l’imprimante.
Les boutons et voyants, en partant de la gauche, correspondent aux fonctions suivantes :
Bouton Annuler : appuyez sur ce
bouton pour annuler l’impression en cours.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression : lorsque ce voyant est allumé, il
vous indique que vous devez vérifier l’état de
vos cartouches d’impression. Reportez-vous à
la section « Etat de la cartouche d’impression »
page 25 pour plus d’informations.
Bouton et voyant Reprise : lorsque ce
bouton clignote, cela signifie que vous devez
charger du papier ou extraire un bourrage
papier. Pour poursuivre l’impression, appuyez
sur le bouton Reprise. Reportez-vous à la
section « Signification des voyants qui
clignotent » page 40.
Bouton et voyant Alimentation : utilisez le bouton Alimentation pour mettre
l’imprimante sous tension ou hors tension. Lorsque le voyant vert situé au-dessus du
bouton d’alimentation clignote, cela signifie que l’impression est en cours.
Attention
Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez toujours le bouton
d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez d’endommager
l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de surtension ou un
interrupteur mural lors de sa mise sous tension ou hors tension.
1
1
Principes de base
Bac à papier
Bac pliant
Le bac pliant, situé à l’avant de l’imprimante, comprend les bacs d’ENTREE et de SORTIE.
Ce bac pliant doit toujours être abaissé pour imprimer ou accéder aux cartouches d’encre.
Bac pliant en position
relevée
Bac d’ENTREE
Pour imprimer, placez le papier ou tout autre support dans le bac d’ENTREE. Abaissez le
bac pliant et sortez le bac d’ENTREE. Pensez à écarter les guides papier avant de charger le
support face à imprimer vers le bas. Assurez-vous d’avoir inséré le support d’impression le
plus loin possible dans le bac d’ENTREE. Lorsque vous avez inséré le support que vous
souhaitez utiliser, faites glisser les guides papier de façon à ce qu’il soit bien ajustés contre
le support. Lorsque vous imprimez sur des supports d’impression de petite taille, assurezvous d’avoir rentré le bac d’ENTREE.
Bac d’ENTREE allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Guide de réglage de
longueur du papier
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Lorsque vous imprimez sur du papier de format Legal, laissez le bac d’ENTREE sorti.
Bac d’ENTREE allongé
2
Principes de base
1
Bac de SORTIE
L’imprimante envoie les pages qui viennent d’être imprimées vers le bac de SORTIE.
Volet du bac de SORTIE abaissé : utilisé pour la plupart des impressions. La position
abaissée permet également l’impression d’enveloppe unique ou l’impression sur support
de petite taille (inférieurs à 100 x 148 mm ou à 4 x 5 5/8 pouces). Pour plus d’informations
sur l’impression à l’aide d’autres supports, reportez-vous au chapitre 2.
Volet du bac de SORTIE relevé : utilisé pour imprimer correctement le papier banderole.
Pour imprimer sur du papier banderole, le volet du bac de SORTIE doit resté en position
relevée.
Dispositif d’alimentation
pour enveloppe et
support de petite taille
Volet du bac de SORTIE abaissé
Guide de réglage de largeur du papier
Volet du bac de SORTIE
relevé
Conseils pour l’entretien de l’imprimante
L’encre est distribuée sur le papier par petite nuée, c’est pourquoi des taches d’encre
peuvent apparaître sur l’extérieur de l’imprimante. Pour enlever les taches ou l’encre
séchée à l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humidifié.
Lors du nettoyage de votre imprimante, respectez les conseils suivants :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. N’utilisez aucun liquide à l’intérieur de
l’imprimante.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ni de détergent. Si vous utilisez par mégarde un
produit d’entretien ou un détergent pour nettoyer l’imprimante, essuyez les surfaces
extérieures avec un chiffon doux humidifié.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle se déplace le chariot d’impression.
Il est normal que celui-ci fasse du bruit lorsqu’il se déplace d’avant en arrière.
Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches d’impression et du
chariot, reportez-vous à la page 30.
3
1
Principes de base
Lancement de l’impression
L’imprimante est contrôlée par un programme logiciel installé sur votre ordinateur.
Ce programme affiche une boîte de dialogue (ci-dessous) que vous utilisez pour
communiquer avec l’imprimante. Cette boîte de dialogue vous permet de définir des
paramètres tels que le format de papier, le type de papier, l’orientation de la page et la
qualité d’impression.
Remarque : Cette information concerne uniquement les utilisateurs de Windows
95, Windows 98 et Windows NT. Si vous utilisez Windows 3.1x, reportez-vous à la
section « Pour les utilisateurs de Windows 3.1x : » page iv. Si vous utilisez DOS,
reportez-vous à la section « Pour plus d’informations » page iv.
Boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
L’accès aux boîtes de dialogue varie selon le logiciel et le système d’exploitation utilisés.
Chaque logiciel étant différent, il se peut que la boîte de dialogue qui apparaît sur votre
écran diffère légèrement des boîtes de dialogue présentées dans ce manuel. L’une des
méthodes ci-dessous vous permettra d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
4
Principes de base
1
Depuis le logiciel :
Remarque : Le symbole
indique que vous devez rechercher et cliquer sur
le mot qui suit.
1 Cliquez sur Fichier
Imprimer.
Cliquez sur le menu
Fichier puis sur Imprimer.
Cliquez sur
Propriétés pour
ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés
de l’imprimante HP.
2 Votre logiciel ouvre une boîte de dialogue Imprimer, semblable à celle illustrée
ci-dessus. Depuis la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des boutons
suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP apparaît.
...ou bien
1 Si l’option Imprimer n’apparaît pas dans le menu Fichier, sélectionnez Fichier
Configuration de l’imprimante ou Fichier
Configuration de l’impression .
Cliquez sur le menu Fichier
puis sur Configuration de
l’imprimante.
Cliquez sur
Configuration pour
ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante ou Configuration de
l’impression, cliquez sur Configuration ou Options.
Remarque : Cette information concerne uniquement les utilisateurs de
Windows 95, Windows 98 et Windows NT. Si vous utilisez Windows 3.1x, reportezvous à la section « Pour les utilisateurs de Windows 3.1x : » page iv. Si vous
utilisez DOS, reportez-vous à la section « Pour plus d’informations » page iv.
5
1
Principes de base
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante contient les trois onglets suivants.
Lorsque vous avez ouvert la boîte de dialogue, il vous suffit de cliquer sur l’un des onglets
et de définir vos paramètres.
Remarque : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
n’importe quel élément de ces écrans pour afficher les informations
correspondantes.
Onglet Mise en page
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Définissez la qualité d’impression.
• Cliquez sur Brouillon si vous souhaitez
économiser du temps et de l’encre.
• Cliquez sur Normal pour obtenir une
impression normale.
• Cliquez sur Supérieure pour obtenir une qualité
d’impression et des couleurs optimales.
Sélectionnez les paramètres de page
appropriés.
• Sélectionnez le support à partir d’un vaste choix
de types de papier.
• Sélectionnez un format de papier ou saisissez
manuellement votre format de papier.
Cliquez ici pour redimensionner une
image trop grande pour tenir sur le
format de papier spécifié.
Cliquez ici pour imprimer sur du papier
banderole.
Cette option est uniquement disponible si vous avez sélectionné un papier photo
dans la zone Type de papier. La technologie PhotoREt permet d’obtenir des
impressions photographiques de qualité optimale. Pour obtenir la plus haute
résolution possible (2400 ppp), désactivez cette case.
Vous trouverez au bas de chaque boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante les
boutons standards suivants :
Annuler : ce bouton annule vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
OK : ce bouton accepte vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
6
Paramètres d’usine : ce bouton permet de
restaurer tous les paramètres de l’onglet à leurs
valeurs définies en usine par défaut.
Aide : ce bouton affiche un
message vous indiquant de
cliquer avec le bouton droit de
la souris pour obtenir de l’aide.
Appliquer : ce bouton applique vos
modifications.
Principes de base
1
Onglet Fonctionnalités
Définissez l’orientation de la page la
plus adaptée.
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
• Cliquez sur Française
pour obtenir une
présentation verticale de la page.
• Cliquez sur Italienne
pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
• Cliquez sur Inverser l’image pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez utiliser
la méthode d’impression recto-verso.
• Livre : reliure par le côté
• Tablette : reliure par le haut
Cochez cette case pour imprimer plusieurs
pages par feuille. Sélectionnez :
• deux ou quatre pages par feuille
• une bordure autour de chaque page imprimée
sur la feuille.
Cochez cette case si vous souhaitez
commencer l’impression par la dernière
page du document.
Cochez cette case pour obtenir un aperçu de votre document
avant de l’imprimer. L’aperçu d’impression HP vous permet
d’imprimer, d’annuler ou de créer un fichier graphique de votre
document. Vous pouvez modifier certains paramètres
d’impression, constater les effets à l’écran puis imprimer avec
ces nouveaux paramètres.
Cochez cette case et
choisissez la taille de
votre poster en
sélectionnant le nombre
de pages que vous
souhaitez sur la longueur
et sur la largeur.
Onglet Paramètres avancés
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Sélectionnez les options de couleur
appropriées.
• Cochez cette case si vous souhaitez une
impression avec différentes nuances de gris.
• L’option d’optimisation de télécopie et de
photocopie n’est valide que lorsque vous
effectuez une impression en niveaux de gris.
Déplacez le curseur de façon à régler la
saturation, la luminosité et le ton des
couleurs selon vos besoins.
Faites glisser le curseur pour régler la
quantité d’encre sur la page.
Faites glisser le curseur pour augmenter
la durée de séchage.
7
1
Principes de base
Boîte à outils HP DeskJet
Utilisez la Boîte à outils DeskJet HP pour nettoyer et étalonner l’imprimante, pour
rechercher des informations et pour imprimer une page de test. Pour accéder à la boîte à
outils HP, suivez les instructions ci-dessous :
Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
• Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 930C Series
Boîte à outils
HP DeskJet 930C Series.
• Lorsque la boîte à outils s’ouvre, cliquez sur le bouton de la boîte à outils HP qui
apparaît sur la barre des tâches au bas de l’écran.
La boîte à outils HP comprend trois onglets. L’onglet Services de l’imprimante est illustré
ici. Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos paramètres.
Onglet Services de l’imprimante
Dans l’onglet Configuration, cochez la case Matériel ECP.
Lorsque vous activez la case Tentative d’utilisation de matériel
ECP, l’impression des photographies peut être plus rapide.
L’onglet Estimation du niveau
d’encre permet :
• d’afficher le niveau d’encre des cartouches
couleur et noir et blanc
• d’afficher les références des cartouches
d’impression
Cliquez sur une icône pour…
• Ouvrir une copie électronique du Guide de
l’utilisateur.
• Etalonner l’imprimante chaque fois que
vous remplacez les cartouches d’impression
ou lorsque l’encre noire et l’encre couleur
ne s’ajustent pas correctement sur votre
impression.
• Nettoyer les cartouches d’impression
lorsqu’il manque des lignes ou des points
sur votre impression.
• Vérifier, après le nettoyage, la netteté de
l’impression en imprimant une page de test.
8
2 Techniques avancées
Choix du papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur
cette imprimante, notamment s’ils ont été conçus pour être utilisés avec des imprimantes
à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser
les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre
imprimante HP.
Format : la largeur du papier doit être comprise entre 77 et 215 mm (3 et 8,5 pouces).
La longueur du papier doit être comprise entre 127 et 356 mm (5 et 14 pouces).
Grammage : le grammage peut être très différent selon les papiers. Pour la plupart de vos
impressions, vous pouvez utiliser du papier ordinaire de 75-90g/m 2 .
Luminosité : certains types de papier sont plus blancs que d’autres et font mieux ressortir
les couleurs. Pour les photographies, préférez plutôt le papier photo HP Premium Plus ou
HP Premium pour obtenir les meilleurs résultats. Pour des travaux faisant appel à d’autres
types d’images colorées, nous vous conseillons le Papier blanc brillant HP pour
imprimantes jet d’encre ou encore le Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
Pour obtenir la liste complète des supports d’impression HP, reportez-vous à la section
« Equipements et accessoires », page A-6 de l’annexe du Guide de l’utilisateur électronique.
Impression sur différents types de papier et de support
Votre imprimante HP DeskJet est conçue pour prendre en charge tant de types de
supports d’impression que vous pourriez créer votre propre imprimerie. Ce chapitre
explique comment utiliser ces différents supports d’impression sous forme de tableau.
9
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE
relevé
Volet du bac de SORTIE abaissé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Papier A4 photo (8,5 x 11 pouces)
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Retirez le papier se trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Insérez jusqu’à 30 feuilles de papier photo dans le bac
d’ENTREE, face à imprimer vers le bas.
3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster
parfaitement aux bords du papier.
4 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format du papier photo.
5 Imprimez les photographies.
Support d’impression de petite
taille [inférieur à 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pouces)]
1 Assurez-vous que le bac d’ENTREE est rentré.
2 Relevez le volet du bac de SORTIE.
3 Insérez le support de petite taille dans le bac d’ENTREE
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
4 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
du support.
5 Abaissez le volet du bac de SORTIE.
6 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format du support.
7 Procédez à l’impression.
10
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier photo HP
- Qualité d’impression : choisissez Supérieure
- Format de papier : choisissez le format de papier
approprié
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez le type de papier
approprié
- Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure
- Format de papier : choisissez la taille de la carte
appropriée
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier photo HP.
• Avant de pouvoir être imprimée, la photo doit être
configurée dans un format électronique (numérique).
Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou
demandez à votre photographe de vous fournir un fichier
électronique de votre photo.
• Lorsque vous avez sélectionné votre type de papier,
choisissez le format approprié dans la liste déroulante.
• Vous pouvez augmenter la vitesse d’impression des
photographies en activant la case Matériel ECP.
Ouvrez la boîte à outils HP DeskJet. Cliquez sur l’onglet
Configuration puis cochez la case Tentative d’utilisation
du matériel ECP. Appliquez vos modifications et imprimez
la photo.
• Alignez le bord des cartes avant de les insérer.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de papier s’affiche,
assurez-vous d’avoir correctement placé le papier photo ou
tout autre support de petite taille dans le bac d’ENTREE.
Alignez le papier sur la droite vers l’imprimante. Vous devez
rentrer le bac d’ENTREE de façon à ce que le guide de
réglage de longueur du papier puisse tenir le support.
• Si la taille de votre support d’impression est inférieure à
100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pouces), utilisez le dispositif
d’alimentation d’enveloppe unique pour charger le support
feuille par feuille.
11
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE abaissé
Volet du bac de SORTIE
relevé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Enveloppe unique et support de
petite taille
[compris entre 77 x 127 mm (3 x 5
pouces) et 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pouces)]
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Glissez l’enveloppe, rabat vers la gauche et vers le haut, ou
le support de petite taille dans le dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique. Introduisez l’enveloppe dans le bac le
plus loin possible.
2 Sélectionnez le paramètre d’impression correspondant au
type et au format de l’enveloppe.
3 Imprimez le support.
1 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
Pile d’enveloppes
trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Placez au maximum 15 enveloppes, rabat vers la gauche
et vers le haut, dans le bac d’ENTREE jusqu’à ce qu’elles
s’arrêtent.
3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster
parfaitement à la taille des enveloppes.
4 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format des enveloppes.
5 Imprimez les enveloppes.
12
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Onglet Fonctionnalités
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format de papier : choisissez la taille de l’enveloppe
appropriée
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format de papier : choisissez la taille de l’enveloppe
appropriée
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
2
Instructions
• Assurez-vous que le volet du bac de SORTIE se trouve dans
la position abaissée.
• Evitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir.
• Evitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des
enveloppes à bord épais, irrégulier ou arrondi et des
enveloppes chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les instructions
fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
•
•
•
•
Ne chargez jamais plus de 15 enveloppes à la fois.
Alignez le bord des enveloppes avant de les insérer.
Evitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir.
Evitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des
enveloppes à bord épais, irrégulier ou arrondi et des
enveloppes chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les instructions
fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option
d’impression sur enveloppe.
13
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE
relevé
Volet du bac de SORTIE abaissé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
Cartes de vœux
trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Insérez jusqu’à 5 cartes dans le bac d’ENTREE jusqu’à ce
qu’elles s’arrêtent.
3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
des cartes.
4 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format des cartes.
5 Imprimez les cartes.
1 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
Etiquettes
trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Ventilez les bords des feuilles d’étiquettes afin de les séparer
puis alignez les bords. Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquette vers le bas).
3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
des feuilles.
4 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format des étiquettes.
5 Imprimez les étiquettes.
14
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier HP Premium pour
imprimantes jet d’encre
- Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure
- Format de papier : choisissez le format de carte
approprié
Onglet Fonctionnalités
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• Pour obtenir d’excellents résultats, nous vous conseillons
d’utiliser le papier pour cartes de vœux HP.
• S’il s’agit de cartes de vœux pré-pliées, dépliez-les puis
chargez-les dans le bac d’ENTREE.
• Alignez le bord des cartes avant de les insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petites cartes, sortez le bac
d’ENTREE et relevez le volet du bac de SORTIE. Une fois les
cartes insérées, rentrez le bac d’ENTREE et abaissez le volet
du bac de SORTIE.
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format du papier : choisissez A4 ou Letter
(215 x 279 mm)
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
• N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes à
jet d’encre HP.
• Ne chargez jamais plus de 20 feuilles à la fois.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collantes,
chiffonnées ou que les étiquettes ne se décollent pas.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes.
L’encre ne peut pas sécher sur ce type d’étiquettes.
15
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE abaissé
Volet du bac de SORTIE
relevé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
Transferts
trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Placez le support pour transfert dans le bac d’ENTREE, face
transparente (ou glacée) vers le bas.
3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
des feuilles.
4 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format du support pour transfert.
5 Imprimez le transfert.
Posters
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
2 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
des feuilles.
3 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format de votre poster.
4 Imprimez votre poster.
16
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Support HP pour
transfert sur tissu
- Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure
- Format de papier : choisissez le format approprié
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• Lorsque l’impression d’un document est inversée, le texte et
les images sont imprimées dans le sens inverse de celui de
l’affichage à l’écran (effet miroir).
• Pour de meilleurs résultats, utilisez les supports HP pour
transfert sur tissu.
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez Inverser l’image
- Impression recto-verso : non cochée
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format de papier : choisissez la taille appropriée
• Lorsque l’impression est terminée, coupez les bords de
chaque feuille et collez les feuilles ensemble.
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
- Impression poster : cochez cette case et sélectionnez
le format 2 x 2, 3 x 3 ou 4 x 4
17
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE abaissé
Volet du bac de SORTIE
relevé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Guide de réglage de
longueur du papier
.
Pour imprimer…
Instructions
1 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
Transparents
trouvant dans le bac d’ENTREE.
2 Ventilez les bords des feuilles de transparents afin de les
séparer puis alignez les bords.
3 Insérez jusqu’à 25 feuilles de transparents, face opaque vers
le bas et bande adhésive vers l’imprimante.
4 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la
taille des feuilles de transparents.
5 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format des transparents.
6 Imprimez les transparents.
7 L’imprimante attend que les transparents sèchent avant de
les envoyer vers le bac de SORTIE. Appuyez sur le bouton
Reprise pour poursuivre l’impression.
Papier Legal (8,5 x 14 pouces)
1 Relevez le volet du bac de SORTIE et sortez le bac
d’ENTREE.
2 Faites glisser les guides papier.
3 Insérez une pile de papier de format Legal dans le bac
4
5
6
7
18
d’ENTREE, face à imprimer vers le bas.
Placez le papier dans le bac d’ENTREE le plus loin possible,
jusqu’à ce qu’il s’arrête, de façon à ce la partie restante
repose sur le bord du bac.
Resserrez les guides de réglage de largeur du papier de
manière à les ajuster à la taille des feuilles.
Abaissez le volet du bac de SORTIE.
Sélectionnez les paramètres d’impression appropriés.
Imprimez votre document.
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez le type de transparents
- Qualité d’impression : choisissez Supérieure ou
Normale
- Format de papier : choisissez le format approprié
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Supérieure ou
Normale
- Format de papier : choisissez Legal
(8.5 x 14 pouces)
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• Pour des résultats optimaux, utilisez le film transparent
HP Premium pour imprimantes jet d’encre ou le film
transparent HP Premium Rapid-dry. L’enduit recouvrant le
film des transparents HP Premium Rapid-Dry a été
spécialement étudié pour recevoir les encres HP. Ainsi, la
qualité d’impression du texte et des images est nette et la
durée de séchage de l’encre est plus courte. De plus, ce type
de support ne crée pas de bourrages dans l’imprimante.
• Lors de l’impression de papier format Legal (8.5 x 14
pouces), le bac d’ENTREE doit toujours être allongé.
• En effet, le papier Legal dépasse du bac d’ENTREE.
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
19
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE abaissé
Volet du bac de SORTIE
relevé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Dépliez le nombre de feuilles dont vous avez besoin
Papier banderole
(20 maximum).
2 Si votre papier possède des bandes latérales perforées,
retirez-les.
3 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se
trouvant dans le bac d’ENTREE.
4 Relevez le volet du bac de SORTIE et laissez-le dans cette
position pour procéder à l’impression sur papier banderole.
5 Placez le papier banderole dans le bac d’ENTREE, de façon à
ce que le côté détaché de la pile se trouve vers l’imprimante.
6 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille
des feuilles.
7 Cochez la case Impression sur papier banderole dans
l’onglet Mise en page puis sélectionnez le type et le format
de papier approprié.
8 Imprimez le papier banderole.
20
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Impression sur papier banderole : cochez cette case
- Type de papier : choisissez Papier banderole HP ou
Papier ordinaire
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format du papier : choisissez A4 ou
Letter (215 x 279 mm)
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• Lorsque vous imprimez sur du papier banderole, le volet du
bac de SORTIE doit être relevé.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier banderole HP.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression sur
papier banderole, reportez-vous à la section « Le papier
banderole ne s’imprime pas correctement » page 43.
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : non cochée
21
2
Techniques avancées
Dispositif d'alimentation pour
enveloppe et support de petite taille
Volet du bac de SORTIE
relevé
Volet du bac de SORTIE abaissé
Bac d’ENTREE
allongé
Guide de réglage de
largeur du papier
Bac d’ENTREE rentré
Guide de réglage de
largeur du papier
Pour imprimer…
Impression recto-verso manuelle
Reliure des livres
Guide de réglage de
longueur du papier
Instructions
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE. Assurez-vous que
le bac de SORTIE est vide.
2 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la
taille des feuilles.
3 Sélectionnez les paramètres d’impression correspondant au
type et au format du papier.
4 Dans l’onglet Fonctionnalités, cliquez sur Impression
recto-verso puis sélectionnez Livre ou Tablette.
5 Lancez l’impression
6 Suivez attentivement les instructions qui apparaissent sur
votre écran au moment de recharger le papier.
7 Lorsque le papier est correctement chargé, cliquez sur
Reliure des tablettes
22
Continuer dans la boîte de message qui apparaît à l’écran
de votre ordinateur.
Techniques avancées
Onglet Mise en page
Sélection des paramètres d’impression HP
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez le type de support
approprié
- Qualité d’impression : choisissez Normale
- Format de papier : choisissez le format approprié
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation appropriée
- Impression recto-verso : cochez cette case puis
sélectionnez Livre (pour une reliure par le côté) ou
Tablette (pour une reliure par le haut).
2
Onglet Fonctionnalités
Instructions
• L’imprimante imprime d’abord un côté de la feuille.
Puis un message apparaît à l’écran de votre ordinateur, vous
indiquant comment recharger le papier.
Reprenez l’impression. L’imprimante imprime alors le verso
de la feuille.
• Si vous souhaitez procéder à des impressions recto-verso
automatiques, vous pouvez vous munir du Module
d’impression recto-verso automatique. Ce module n’est pas
disponible dans tous les pays (reportez-vous à la section
« Equipements et accessoires », page A-6 pour connaître la
marche à suivre pour passer une commande).
23
2
Techniques avancées
NOTES :
24
3 Utilisation et remplacement des
cartouches d’impression
Etat de la cartouche d’impression
Le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote
lorsqu’une ou les deux cartouches d’impression ont
un niveau d’encre faible, sont mal installées ou
fonctionnent mal. Ce voyant clignote également si
vous n’utilisez pas le type de cartouche approprié.
Si le problème provient du faible niveau d’encre,
le voyant s’éteint lorsque vous ouvrez le panneau
supérieur. S’il s’agit d’un autre problème, le voyant
d’état de la cartouche d’impression continue de
clignoter.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression,
ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante.
La flèche jaune située sur le chariot s’aligne sur l’une
des cinq icônes d’état de la cartouche d’impression.
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression couleur
Problème avec la
cartouche
d’impression noire
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression noire
Aucun problème avec les
cartouches d’impression
Flèche d’indication
jaune
Problème
avec la
cartouche
d’impression
couleur
25
3
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
Lorsque le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau
supérieur de l’imprimante et suivez les instructions ci-dessous. Pour plus d’informations
sur le remplacement des cartouches d’impression, reportez-vous à la page 27.
La flèche indique l’une des
icônes suivantes
Problème avec la cartouche
d’impression couleur
Problème avec la cartouche
d’impression noire
Signification
Comment résoudre le
problème
La cartouche d’impression est :
1 Si la cartouche est manquante,
• manquante
• mal installée
• incompatible avec ce type
d’imprimante
• défectueuse
La cartouche d’impression est :
• manquante
• mal installée
• incompatible avec ce type
d’imprimante
• défectueuse
insérez-en une.
2 Retirez la cartouche puis replacezla dans l’imprimante.
3 Si le problème persiste, vérifiez
qu’il s’agit bien d’une cartouche
sérieHP C6578.
4 Si le problème persiste toujours,
remplacez la cartouche.
1 Si la cartouche est manquante,
insérez-en une.
2 Retirez la cartouche puis replacezla dans l’imprimante.
3 Si le problème persiste, vérifiez
qu’il s’agit bien d’une cartouche
série HP 51645.
4 Si le problème persiste toujours,
remplacez la cartouche.
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression couleur
Il n’y a presque plus d’encre dans
la cartouche d’impression couleur.
Pensez à la remplacer par une
cartouche HP série C6578.
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression noire
Il n’y a presque plus d’encre dans
la cartouche d’impression noire.
Pensez à la remplacer par une
cartouche HP série 51645.
Aucun problème avec les
cartouches d’impression
Les cartouches sont
opérationnelles.
Aucun problème.
26
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
3
Remplacement des cartouches d’impression
Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches d’impression,
pensez à vérifier les références. Les références de vos cartouches d’impression sont
les suivantes :
Noire HP série 51645
Tricolore HP série C6578
Remarque : Lorsqu’une cartouche d’impression est vide, laissez-la sur le
chariot jusqu’à ce que vous la remplaciez. Il est impossible d’imprimer si une seule
cartouche est installée sur le chariot.
Pour remplacer une cartouche d’impression :
1 Pour accéder au chariot des
cartouches d’impression, abaissez le
bac pliant puis appuyez sur le
bouton d’alimentation pour
mettre l’imprimante sous tension.
Cartouche
Loquet de
verrouillage
2 Ouvrez le capot supérieur. Le
chariot se déplace de façon à ce que
vous puissiez y accéder.
3 Relevez le loquet de verrouillage.
4 Retirez la cartouche d’impression et
jetez la.
Attention
Ne laissez pas les cartouches à portée des enfants.
27
3
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
5 Retirez la cartouche neuve de son emballage et ôtez soigneusement la languette de
protection en vinyle.
Ne PAS toucher les
gicleurs de la tête
d’impression
Ne PAS toucher ni
retirer les plaques en
cuivre
Noire
Tricolore
Otez la languette de
protection en vinyle
Attention
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les plaques en cuivre de la cartouche
d’impression. Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les
plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
6 Placez la cartouche d’impression sur le chariot et appuyez fermement.
7 Abaissez le loquet de verrouillage. Dès que le dispositif est fermé, vous entendez un
clic.
8 Chargez du papier blanc ordinaire dans le bac d’ENTREE.
9 Refermez le panneau supérieur ; une page d’étalonnage s’imprime alors.
Remarque : Chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche
d’impression, le logiciel de l’imprimante imprime une page d’étalonnage pour
s’assurer de la qualité de l’impression. Si votre imprimante est en cours
d’impression lorsque vous devez remplacer une cartouche d’impression, le logiciel
attend que votre impression soit complètement terminée avant de lancer le test
d’étalonnage.
10 Si le voyant de l’état de la cartouche d’impression
continue de clignoter après
l’installation d’une nouvelle cartouche, vérifiez la référence de la cartouche.
28
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
3
Stockage des cartouches d’impression
Pour obtenir une qualité d’impression optimale avec vos cartouches :
• Conservez toutes les cartouches dans leur emballage étanche, à température
ambiante (16-27˚ C), jusqu’à leur utilisation.
• Ne déplacez jamais les cartouches après les avoir installées sur le chariot.
L’encre risquerait de sécher ou de coaguler.
• Si vous conservez une cartouche d’impression hors de son emballage, utilisez un
récipient en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l’imprimante tant que l’impression n’est pas terminée et que le
chariot n’est pas retourné à sa position de départ à droite de l’imprimante.
Si la cartouche d’impression ne se trouve pas dans sa position de départ,
elle risque de sécher.
Attention
Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez uniquement le
bouton d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez
d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de
surtension ou un interrupteur mural pour l’allumer ou l’éteindre.
29
3
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
Nettoyage des cartouches d’impression
Quand procéder au nettoyage des cartouches ?
Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des
points sur la page imprimée ou si des traces d’encre se sont formées.
S’il manque des lignes ou des points
Nettoyez les cartouches d’impression à l’aide de la Boîte à outils
HP DeskJet en suivant les instructions ci-dessous :
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-vous à la page 8 pour plus
d’instructions sur l’accès à la boîte à outils.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Remarque : Un nettoyage non justifié consomme de l’encre et diminue
donc la durée de vie de la cartouche.
Si des traînées d’encre apparaissent
Nettoyez les cartouches d’impression et le chariot en suivant les
instructions ci-dessous.
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-vous à la page 8
pour plus d’instructions sur l’accès à la boîte à outils.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela ne suffit pas à
empêcher la formation de traînées d’encre, suivez les instructions de
la section « Nettoyage manuel des cartouches d’impression »
ci-dessous.
Avertissement
30
Soyez vigilant, il est facile de se salir les mains ou les vêtements.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
3
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot
Afin de nettoyer correctement les cartouches d’impression et le chariot, vous devez vous
munir d’eau minérale ou distillée et de cotons-tiges ou tout autre tissu absorbant qui ne
colle pas aux cartouches.
Nettoyage manuel des cartouches d’impression
1 Abaissez le bac pliant et appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre
l’imprimante sous tension. Ouvrez ensuite le panneau supérieur.
2 Lorsque les cartouches se sont déplacées et vous sont accessibles, débranchez le
cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
Attention
Gardez les cartouches d’impression neuves ou usagées hors de portée des
enfants.
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur une feuille, plaque en cuivre vers
le haut.
Avertissement
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les plaques en cuivre de la cartouche
d’impression. Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les
plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
4 Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
5 Nettoyez la face avant et les côtés de
la cartouche d’impression comme
vous le montre le dessin. Ne PAS
essuyer la plaque en cuivre.
Ne PAS nettoyer la
plaque en cuivre.
6 Assurez-vous qu’il ne reste plus de
poussière sur le devant et les côtés de
la cartouche. S’il reste de la
poussière, recommencez le
nettoyage.
Nettoyer
7 Nettoyez l’autre cartouche d’impression de la même façon.
Avertissement
Lorsque vous avez retiré les cartouches d’impression, ne les laissez pas hors de
l’imprimante plus de 30 minutes.
31
3
Utilisation et remplacement des cartouches d’impression
Nettoyage manuel du chariot des cartouches d’impression
1 A l’aide de cotons-tiges humidifiés
propres, essuyez le dessous de chaque
paroi du chariot.
2 Recommencez cette opération jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de dépôt d’encre
visible sur le coton-tige.
3 Réinstallez les cartouches
d’impression et refermez le panneau
supérieur de l’imprimante.
4 Chargez le papier dans le bac
d’ENTREE.
5 Branchez le cordon d’alimentation à
l’arrière de l’imprimante.
6 Imprimez une page de test. Depuis la
Paroi du
chariot
Boîte à outils HP, cliquez sur
Imprimer une page de test.
Remarque : Si des traînées d’encre subsistent, répétez la procédure
de nettoyage jusqu’à ce que la page de test soit nette. Vous trouverez
des conseils d’entretien supplémentaires sur le site Web
http://www.hp.com/support/home_products
Dommages dus au reconditionnement des cartouches
d’impression
Pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante,
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP conçus
pour fonctionner avec les imprimantes HP DeskJet, y compris les cartouches d’impression
HP fabriquées en usine.
Tout dommage causé par l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou
modifiées n’est pas pris en charge par la garantie HP.
Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches d’impression,
pensez à vérifier les références. Les références de vos cartouches d’impression sont
les suivantes :
Noire HP série 51645
Tricolore HP série C6578
32
4 Dépannage
Conseils de dépannage
Les pages suivantes offrent des solutions pour déterminer la source du problème et vous
aider à le résoudre.
Assurez-vous que les appareils sont correctement branchés. Assurez-vous d’utiliser le
câble approprié à votre système d’exploitation. Comparez votre problème avec les
questions répertoriées ci-dessous. Lorsque vous avez déterminé le problème, suivez les
instructions s’y rapportant.
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. Reportez-vous aux
pages 33–35.
Aucune impression ne se produit. Reportez-vous aux pages 36–39.
Signification des voyants qui clignotent. Reportez-vous à la page 40.
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous aux pages 41–44.
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas
correctement
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le CD-ROM a été placé dans
le lecteur de CD-ROM, mais
l’ordinateur ne parvient pas à
le lire.
• Le CD-ROM n’a pas été
correctement placé dans le
lecteur de CD-ROM,
OU
• le lecteur de CD-ROM est peut
être endommagé,
OU
• le CD-ROM est peut être
endommagé.
1 Insérez de nouveau le CD-ROM et essayez une
nouvelle fois. Si le problème persiste…
2 Essayez avec un CD-ROM qui fonctionne.
Si celui-ci ne parvient pas à être lu, vous devez
remplacer votre lecteur de CD-ROM.
3 Si vos autres CD-ROM fonctionnent, à
l’exception du CD-ROM du logiciel
d’imprimante, celui est probablement
endommagé. Vous pouvez alors télécharger le
logiciel d’imprimante depuis un site Web HP
(reportez-vous à la page 45 pour obtenir la
liste des adresses de sites Web).
4 Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez
le Service Clientèle HP. Reportez-vous à la
page 47 pour obtenir le numéro de téléphone
de votre Service Clientèle le plus proche.
33
4
Dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas
correctement (suite)
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le logiciel ne s’est pas installé
correctement
• Il se peut que le logiciel soit en
conflit avec votre programme
de protection anti-virus,
OU
• il se peut que le logiciel soit en
conflit avec un autre
programme,
OU
• votre logiciel d’imprimante ne
s’est pas installé correctement.
1 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
34
Si vous utilisez Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0 :
a Assurez-vous d’avoir bien inséré le CD-ROM
du logiciel d’imprimante dans le lecteur de
CD-ROM.
b Sélectionnez Démarrer Exécuter.
c Cliquez sur Parcourir, puis placez-vous sur
l’icône du CD-ROM.
d Cliquez sur Ouvrir puis sur OK.
e Lorsque l’écran d’ouverture d’installation du
logiciel apparaît, sélectionnez Supprimer le
logiciel HP DeskJet 930C Series
Si vous utilisez Windows 3.1x :
a Dans le Gestionnaire de programmes,
sélectionnez Fichier
Exécuter.
b Entrez la lettre correspondant à l’unité
CD-ROM de votre ordinateur, suivie de
setup.exe (par exemple, si vous avez
installé le CD-ROM dans le lecteur D, entrez
D:\setup.exe), puis cliquez sur OK.
c Lorsque l’écran d’ouverture d’installation du
logiciel d’imprimante apparaît, sélectionnez
Supprimer le logiciel HP DeskJet 930C.
2 Fermez tout programme de protection antivirus en cours d’exécution. Pour quitter un
programme, suivez l’une des procédures
suivantes :
a Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône du programme de protection antivirus et sélectionnez Désactiver.
b Cliquez sur le X situé dans l’angle supérieur
droit de la fenêtre du programme actif.
3 Fermez tous les logiciels (en suivant la
procédure 2b ci-dessus).
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante.
Reportez-vous à l’étape d’installation du
logiciel d’imprimante du Poster d’installation
rapide ou à la page 49 de ce Guide de
l’utilisateur.
Si les problèmes lors de l’installation persistent,
contactez un distributeur agréé HP ou le Service
Clientèle HP. Reportez-vous à la page 47 pour
obtenir le numéro de téléphone du Service
Clientèle le plus proche.
Dépannage
4
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas
correctement (suite)
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Au moment de la
connexion d’un câble USB
entre l’ordinateur et
l’imprimante, le message
« Périphérique introuvable »
apparaît.
• De l’électricité statique s’est
formée sur le câble reliant
l’ordinateur à l’imprimante,
OU
• votre câble USB est peut être
défectueux.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Débranchez le câble d’alimentation de
l’imprimante.
3 Patientez environ 30 secondes.
4 Rebranchez le câble d’alimentation dans
l’imprimante.
5 Rebranchez le câble USB dans l’imprimante.
6 Si le message « Périphérique introuvable »
apparaît toujours dans la boîte de dialogue
« Nouveau matériel trouvé », remplacez le
câble USB ou utilisez un câble parallèle.
Lors de la connexion
d’un câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur,
le message d’assistant de
nouveau matériel n’apparaît
pas.
Vous n’utilisez peut être pas
Windows 98.
Assurez-vous que vous exécutez Windows 98 et
que votre ordinateur est connecté à un câble
USB. Si vous ne disposez pas de Windows 98,
vous devez utiliser un câble parallèle.
Vous n’avez peut être pas activé
USB.
1 Dans Windows 98, cliquez sur Démarrer
Paramètres
Panneau de configuration.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Système.
3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de
périphériques.
4 Cliquez sur le signe plus (+) à côté de l’option
Contrôleur USB. Si un contrôleur hôte USB et
un USB racine apparaissent dans la liste, cela
signifie que USB est activé. Si ces
périphériques ne se trouvent pas dans la liste,
reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur ou contactez le fabricant pour
obtenir de plus amples informations
concernant l’activation et la configuration
de USB.
5 Si vous ne pouvez pas activer USB, vous
pouvez utiliser un câble parallèle pour
connecter l’imprimante à votre ordinateur.
Votre câble USB n’est pas
connecté correctement.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante,
puis connectez-le à nouveau.
2 Assurez-vous qu’il est bien enfoncé.
35
4
Dépannage
Aucune impression ne se produit
Problème
Aucune page ne
sort de
l’imprimante.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
L’imprimante est hors tension ou la
connexion n’est pas fixe.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous
tension.
2 Assurez-vous que tous les câbles sont bien
enfoncés.
Le bac d’ENTREE est peut être vide.
Vérifiez à nouveau qu’un support d’impression est
correctement placé dans le bac d’ENTREE.
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Refermez le panneau supérieur.
Le problème peut provenir de l’une
des deux cartouches d’impression.
Si le voyant d’état de la cartouche d’impression
clignote, ouvrez le panneau de l’imprimante et
vérifiez l’état des cartouches. Vérifiez que les
cartouches d’impression sont installées
correctement. Reportez-vous à la page 27.
L’imprimante est lente.
Si le voyant d’alimentation clignote,
l’imprimante est en cours d’impression. Patientez
quelques instants.
L’imprimante reprend lorsque vous
appuyez sur le bouton Reprise .
Lorsque le voyant de reprise clignote, appuyez
sur le bouton Reprise .
Le problème peut provenir d’un
bourrage de papier.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE
soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise
3
4
5
6
Le bac pliant se trouve toujours en
position relevée.
situé à
l’avant de l’imprimante.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous
que l’une d’entre elles ne s’est pas détachée de
la feuille lors de son passage dans
l’imprimante.
Si le bourrage de papier a été extrait, vous
pouvez de nouveau imprimer votre document.
Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le
bourrage de papier, ouvrez le capot d’accès
arrière en tournant le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le
retirer.
Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis
replacez le capot d’accès arrière.
1 Abaissez le bac pliant.
2 Faites glisser les guides papier et sortez le bac
d’ENTREE.
3 Placez du papier dans le bac et imprimez à
nouveau votre document.
Le capot d’accès arrière est
manquant.
36
1 Replacez le capot d’accès arrière.
2 Imprimez votre document.
Dépannage
4
Aucune impression ne se produit (suite)
Problème
Causes possibles
Une page blanche Il est possible que l’une des
est sortie de
cartouches soit vide.
l’imprimante.
Comment résoudre le problème
1 Soulevez le panneau de l’imprimante et
vérifiez, en consultant les icônes d’état des
cartouches d’impression, que les cartouches
contiennent suffisamment d’encre. Reportezvous à la section « Etat de la cartouche
d’impression » page 25.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la.
Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » page 27.
3 Imprimez votre document.
Assurez-vous de ne pas avoir oublié
d’ôter la bande de protection
adhésive en vinyle de l’imprimante.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de
protection adhésive en vinyle des cartouches
d’impression. Reportez-vous à la section
« Remplacement des cartouches d’impression »
page 27.
Vous essayez d’imprimer une
télécopie.
1 Enregistrez la télécopie sous un format
graphique (TIFF par exemple).
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement
de texte et lancez l’impression.
37
4
Dépannage
Aucune impression ne se produit (suite)
Problème
Causes possibles
L’imprimante est
connectée à un câble USB
et lorsque vous essayez
d’imprimer, le message
« Erreur d’écriture sur
LPT1 » apparaît.
Vous n’avez pas connecté votre câble 1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante
USB avant d’installer le logiciel.
(ou la disquette d’installation 1) dans votre
ordinateur.
3 Cliquez sur Démarrer Exécuter.
4 Dans le répertoire du CD-ROM, sélectionnez le
fichier exécutable Setup, puis cliquez sur
Ouvrir.
5 Le fichier setup.exe apparaît dans la boîte de
dialogue. Cliquez sur OK.
6 Sélectionnez l’option Supprimer le logiciel
HP DeskJet 930C Series pour désinstaller
le logiciel.
7 Connectez de nouveau le câble USB à
l’imprimante. L’écran d’installation USB doit
s’afficher.
8 Recommencez la procédure d’installation du
logiciel USB. Consultez le Poster d’installation
rapide ou reportez-vous à la page 50 de ce
Guide de l’utilisateur.
L’imprimante est
Votre imprimante ne reçoit pas les
connectée à l’aide d’un
données correctes de l’autre
câble USB via un autre
périphérique ou du hub.
périphérique ou hub USB,
mais lorsque vous essayez
d’imprimer, le message
« Erreur de lecture de
< nom du port USB > »
s'affiche.
38
Comment résoudre le problème
Connectez l’imprimante directement au port USB
de l’ordinateur.
Dépannage
4
Aucune impression ne se produit (suite)
Problème
Causes possibles
L’imprimante est très lente. Votre ordinateur ne répond pas aux
exigences minimales du système.
Comment résoudre le problème
1 Vérifiez l’espace de mémoire RAM disponible
sur votre ordinateur et la vitesse de processeur.
Reportez-vous à la section « Conditions
requises du système » page 5.
2 Libérez de l’espace sur votre disque dur. Si vous
disposez de moins de 100 Mo d’espace
disponible sur votre disque dur, les opérations
sont plus longues à traiter.
Un trop grand nombre de logiciels
est en cours d’exécution en même
temps.
Fermez les logiciels dont vous n’avez pas besoin.
Votre logiciel d’imprimante est trop
ancien.
Vérifiez le pilote d’imprimante que vous utilisez.
Consultez le site Web HP pour connaître les mises
à jour de logiciels les plus récentes (reportez-vous
à la page 45 pour obtenir la liste des sites Web).
Vous imprimez un document
complexe, comprenant des
graphiques ou des photographies.
Patientez quelques instants.
Vous avez sélectionné la résolution
2400 ppp tout en désactivant
l’option PhotoREt.
1 Si vous ne souhaitez pas utiliser l’option
PhotoREt, patientez quelques instants.
2 Si vous souhaitez utiliser l’option PhotoREt,
activez PhotoREt dans l’onglet Mise en page.
Reportez-vous à la section « Onglet Mise en
page » page 6.
1 Connectez directement le câble USB à
Vous utilisez un câble USB
l’imprimante plutôt qu’à la fin d’une chaîne.
alors que d’autres périphériques USB
sont également en cours d’utilisation. 2 Evitez d’utiliser d’autres périphériques d’une
chaîne lorsque vous imprimez.
Vous essayez d’imprimer une
photographie.
Activez l’option Matériel ECP pour augmenter la
vitesse de l’impression.
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet (reportezvous à la page 8).
2 Cliquez sur l’onglet Configuration.
3 Cochez la case Tentative d’utilisation du
matériel ECP.
4 Appliquez vos modifications et essayez à
nouveau d’imprimer la photographie.
39
4
Dépannage
Signification des voyants qui clignotent
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le voyant d’alimentation
clignote.
Votre imprimante reçoit des
données.
Patientez quelques instants.
Le voyant Reprise
clignote.
Il n’y a plus de papier dans
l’imprimante.
1 Insérez du papier.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
Le problème peut provenir d’un
bourrage de papier.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTREE
soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise
3
4
5
6
Le voyant d’état de la
cartouche d’impression
clignote .
Tous les voyants clignotent.
Vous imprimez de façon manuelle
un document recto verso et
l’impression du premier côté de la
feuille est terminée.
1 Suivez les instructions à l’écran pour insérer la
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Refermez le panneau supérieur.
Le problème peut venir de l’une
des deux cartouches d’impression.
Reportez-vous à la section « Etat de la cartouche
d’impression » page 25.
Vous devez réinitialiser
l’imprimante.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation
feuille de l’autre côté.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
2
3
4
5
40
situé à
l’avant de l’imprimante.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous
que l’une d’entre elles ne s’est pas détachée de
la feuille lors de son passage dans
l’imprimante.
Si le bourrage de papier a été extrait, vous
pouvez de nouveau imprimer votre document.
Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le
bourrage de papier, ouvrez le capot d’accès
arrière en tournant le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le
retirer.
Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis
replacez le capot d’accès arrière.
pour
mettre l’imprimante hors tension. Puis
appuyez de nouveau sur le bouton
Alimentation pour la mettre sous tension.
Si le problème persiste, appuyez sur le bouton
Alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension.
Débranchez-la.
Rebranchez-la.
Appuyez sur le bouton Alimentation pour
mettre l’imprimante sous tension.
Dépannage
4
Les impressions ne sont pas satisfaisantes
Problème
Certaines parties
du document sont
manquantes ou
au mauvais
emplacement.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le papier n’est pas chargé
correctement.
1 Assurez-vous que le support d’impression est
orienté correctement dans le bac d’ENTREE.
2 Assurez-vous que les guides papier sont
parfaitement ajustés à la taille du support.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne
Vous n’avez pas sélectionné
l’orientation de la page appropriée à orientation (française ou italienne) dans l’onglet
Fonctionnalités. Reportez-vous à la section
votre support.
« Onglet Fonctionnalités » page 7.
Vous n’avez pas sélectionné le
format de papier approprié à votre
support.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le format de
papier correct dans l’onglet Mise en page.
Reportez-vous à la section « Onglet Mise en
page » page 6.
Vous n’avez pas sélectionné les
marges appropriées à votre support.
Assurez-vous que les marges sont définies à
l’intérieur de la zone d’impression. Reportez-vous
à la section « Marges d’impression minimales »
page 5.
Vous avez oublié de désactiver
l’option Impression poster.
Désactivez la case à cocher Impression poster de
l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la
section « Onglet Fonctionnalités » page 7.
41
4
Dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes (suite)
Problème
La qualité
d’impression n’est
pas satisfaisante
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Vous n’utilisez peut-être pas le
meilleur support pour votre type
d’impression.
• Utilisez toujours un support d’impression conçu
spécialement pour les imprimantes HP DeskJet.
• La qualité d’impression est nettement supérieure
lorsque vous utilisez des supports conçus
spécialement pour certaines tâches (telles que
les photographies) plutôt que du papier
ordinaire.
Il est possible que vous ayez
imprimé sur le mauvais côté du
support.
Assurez-vous d’avoir chargé le support face à
imprimer vers le bas.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier correct dans le logiciel
d’imprimante.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de papier
correct dans l’onglet Mise en page. Reportez-vous
à la section « Onglet Mise en page » page 6.
Vous imprimez en mode Brouillon.
Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale
ou Supérieure, et non sur Brouillon. Reportezvous à la section « Onglet Mise en page » page 6.
Si des traînées se forment sur
l’impression, vous utilisez peut-être
trop d’encre.
1 Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur
Vous imprimez en niveaux de gris.
Désactivez la case à cocher Imprimer en niveaux
de gris de l’onglet Paramètres avancés.
Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres
avancés » page 7.
Il est possible que l’une des
cartouches soit vide.
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression.
Normale ou Brouillon, et non sur Supérieure.
Reportez-vous à la section « Onglet Mise en
page » page 6.
2 Pour réduire le volume d’encre, placez-vous
dans l’onglet Paramètres avancés et réglez le
curseur du volume d’encre. Reportez-vous à la
section « Onglet Paramètres avancés » page 7.
3 Pour augmenter la durée de séchage, placezvous dans l’onglet Paramètres avancés et
réglez le curseur de la durée de séchage.
Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres
avancés » page 7.
Reportez-vous à la section « Etat de la
cartouche d’impression » page 25.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la.
Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » page 27.
Il est peut être nécessaire de nettoyer Reportez-vous à la section « Nettoyage des
les cartouches d’impression.
cartouches d’impression » page 30.
42
Dépannage
4
Les impressions ne sont pas satisfaisantes (suite)
Problème
La qualité
d’impression n’est
pas satisfaisante
(suite)
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Assurez-vous de ne pas avoir oublié
d’ôter la bande de protection
adhésive en vinyle de l’imprimante.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de
protection adhésive en vinyle des cartouches
d’impression. Reportez-vous à la section
« Remplacement des cartouches d’impression »
page 27.
Vos cartouches d’impression ne sont Si les encres noire et couleur ne s’alignent pas sur
pas alignées.
la page imprimée, cliquez sur l’option Etalonner
l’imprimante dans la Boîte à outils HP. Reportezvous à la section « Onglet Services de
l’imprimante » page 8.
Le papier
banderole ne
s’imprime pas
correctement
Vous n’avez pas pensé à relever le
volet du bac de SORTIE.
Assurez-vous que le volet du bac de SORTIE est
relevé.
Vous avez oublié de sélectionner
l’option Papier banderole dans le
logiciel.
Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option Papier
banderole de l’onglet Mise en page. Reportezvous à la section « Onglet Mise en page » page 6.
Le problème peut provenir du papier. • Si plusieurs feuilles passent en même temps
dans l’imprimante, dépliez et repliez le papier.
• Si le papier ne s’alimente pas correctement dans
l’imprimante, vérifiez que le côté attaché de la
pile de papier banderole se trouve vers
l’imprimante (reportez-vous à la page 20).
• Si le papier se froisse lors de son passage dans
l’imprimante, cela signifie qu’il n’est peut-être
pas adapté à ce type d’impression.
Le problème peut provenir du
logiciel.
Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 :
• Si des espaces apparaissent au bas des pages , le
problème provient peut-être de votre logiciel.
Consultez les Notes de version. Pour y accéder,
cliquez sur Démarrer
Programmes
HP
DeskJet 930C Series.
Sous Windows 3.1x :
• Si des espaces apparaissent au bas des pages , le
problème provient peut-être de votre logiciel.
Consultez les Notes de version dans le groupe
de programmes HP DeskJet 930C Series.
43
4
Dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes (suite)
Problème
Les photographies
ne s’impriment pas
correctement.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le papier photo n’a pas été
correctement inséré.
Insérez le support photo face glacée vers le bas.
Vous n’avez pas inséré le papier
photo le plus loin possible dans le
bac.
1 Consultez les instructions relatives à
l’impression à la page 10
2 Assurez-vous que les guides de réglage de
longueur du papier sont bien ajustés à la taille
du papier photo.
Vous n’avez pas sélectionné le Type
de papier ou le Format de papier
approprié.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du
2
3
4
5
Vous n’avez pas sélectionné la
qualité d’impression Supérieure.
44
logiciel d’imprimante. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » page 6.
Dans Type de papier, sélectionnez un papier
photo HP.
Sélectionnez le format du papier photo
approprié dans Format de papier.
Cliquez sur Appliquer puis sur OK.
Imprimez votre document.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du
logiciel d’imprimante. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » page 6.
2 Sélectionnez la qualité d’impression
Supérieure.
Dépannage
Service Clientèle
HP
Nous vous félicitons de vous être procuré une
imprimante HP DeskJet, dont les maîtres mots sont
qualité et fiabilité. Toutefois, si vous avez besoin
d’aide, les experts du Service Clientèle HP, dont
l’assistance a déjà été récompensée, sont toujours
prêts à vous conseiller sur l’utilisation de votre
imprimante ou à répondre à toutes les questions
spécifiques au problème que vous rencontrez.
Que ce soit en ligne ou par téléphone, vous
trouverez toujours l’assistance dont vous avez
besoin, et ce, rapidement.
Service Clientèle HP en ligne
Un simple clic pour une solution rapide ! Pour
obtenir des réponses rapides à vos questions
relatives aux produits HP, adressez-vous au
Service Clientèle HP en ligne. Vous aurez
immédiatement accès à toutes sortes de services,
des conseils pour une impression réussie aux
dernières mises à jour des produits et logiciels,
ce 24h/24, 7 jours/7, gratuitement.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que
vous avez accès à Internet, vous pouvez entrer en
contact avec de nombreux services disposant
d’informations sur votre imprimante aux adresses
suivantes :
Allemand :
http://www.hp.com/cposupport/de
Anglais :
http://www.hp.com/support/home_products
Chinois simplifié :
http://www.hp.com.cn/go/support
Chinois traditionnel :
http://support.hp.com.tw/psd
Coréen :
http://www.hp.co.kr/go/support
4
Espagnol :
http://www.hp.com/cposupport/es
Français :
http://www.hp.com/cposupport/fr
Japonais :
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugais :
http://www.hp.com/cposupport/pt
Depuis le Service Clientèle HP en ligne, vous
pouvez accéder à des Forums d’utilisateurs du
Service Clientèle HP et au courrier électronique
du Service Clientèle HP.
Forums d’utilisateurs du
Service Clientèle HP
Ils sont conviviaux. Ils regorgent d’informations.
Faites un tour sur nos forums d’utilisateurs en ligne.
Il vous suffit de lire les messages existants laissés
par d’autres utilisateurs de produits HP pour
trouver les réponses que vous cherchez.
Vous pouvez également envoyer vos questions, et
consultez par la suite les idées et suggestions
proposées par des utilisateurs expérimentés ou
des opérateurs système.
Service Clientèle HP par courrier
électronique
Prenez contact avec HP via le courrier électronique.
Vous obtiendrez ainsi une réponse personnelle
d’un technicien du Service Clientèle HP. En règle
générale, les réponses vous parviennent dans les
24 heures suivant la réception du message (jours
ouvrables). C’est la solution idéale pour les
questions moins urgentes.
Assistance téléphonique automatique du
Service Clientèle HP
(Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir des solutions simples et rapides aux
questions les plus fréquemment posées concernant
les imprimantes HP DeskJet, appelez gratuitement
notre service d’assistance téléphonique
automatique au (877) 283-4684.
45
4
Dépannage
Logiciel d’imprimante
• Si vous êtes aux Etats-Unis et souhaitez une
Le logiciel d’imprimante (également appelé pilote
d’imprimante) est l’élément qui permet à
l’imprimante d’échanger des informations avec
votre ordinateur. HP propose des logiciels
d’imprimante et des mises à jour fonctionnant avec
les systèmes d’exploitation Windows. Pour obtenir
des logiciels d’imprimante pour MS-DOS,
contactez le fabriquant du programme que vous
utilisez. Il existe plusieurs façons d’obtenir le
logiciel d’imprimante :
mise à jour du logiciel, vous pouvez la
télécharger depuis l’adresse
http://www.hp.com/support/home_products.
Si vous n’avez pas accès au site Web, téléphonez
au (661) 257-5565. Vous pouvez recevoir des
mises à jour au prix des disquettes ou des
CD-ROM plus les frais d’envoi.
• Si vous êtes en dehors des Etats-Unis et vous ne
pouvez pas télécharger le pilote depuis le
Service Clientèle HP en ligne (voir page 45),
téléphonez à votre centre de Service Clientèle
HP le plus proche (voir page 47).
• Téléchargez le logiciel d’imprimante depuis le
site Web du Service Clientèle HP en ligne.
Reportez-vous à la section «Service Clientèle HP
en ligne » page 45 pour obtenir la liste des
adresses des sites Web HP.
• Si vous devez utiliser des disquettes plutôt
qu’un CD-ROM, vous pouvez copier le logiciel
d’imprimante sur des disquettes en portant le
CD-ROM à votre revendeur HP ou à un ami qui
possède un lecteur de CD-ROM. Munissez-vous
d’au moins six disquettes vierges. Pour créer les
disquettes, commencez l’installation du logiciel
d’imprimante. Lorsque l’écran d’ouverture
apparaît, sélectionnez Faire des disquettes de
votre logiciel d’imprimante puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
• Si vous êtes aux Etats-Unis : lorsque vous
installez votre imprimante pour la première fois
et que vous n’avez pas accès à un lecteur de
CD-ROM ni au Service Clientèle HP en ligne,
vous pouvez commander le logiciel
d’imprimante sur des disquettes 3,5 pouces en
téléphonant au (661) 257-5565 (soumis à des
frais d’envoi et de manipulation). Les disquettes
vous seront livrées gratuitement. Les logiciels
supplémentaires se trouvant sur le CD-ROM ne
sont pas fournis sur disquettes.
46
Assistance réparation du
Service Clientèle HP
Si votre imprimante nécessite une réparation, il
vous suffit d’appeler le Service Clientèle HP.
Un technicien expert évaluera le problème et
coordonnera le processus de réparation. Ce service
est gratuit pendant la durée de garantie de votre
imprimante. Hors garantie, vous serez facturé pour
les pièces et la main d’œuvre.
Dépannage
4
• la version de votre logiciel d’imprimante et
Service Clientèle HP par
téléphone
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une
période de 90 jours à compter de la date d’achat de
votre imprimante. En revanche, s’il s’agit d’un appel
longue distance, la communication peut être
facturée. Avant de contacter l’un de nos
techniciens, assurez-vous :
1 D’avoir consulté le Poster d’installation rapide
ainsi que les sections d’installation et de
dépannage de ce Guide de l’utilisateur.
2 D’avoir consulté le Service Clientèle HP en
ligne (voir page 45) pour obtenir de l’aide sur
le produit en question.
3 Si vous résidez aux Etats-Unis, d’avoir
téléphoné gratuitement à notre service de
conseils automatique Assistance
téléphonique automatique du Service
Clientèle HP au (877) 283-4684, pour obtenir
des solutions simples et rapides aux questions
les plus fréquemment posées sur les
imprimantes HP DeskJet.
4 Si vous n’avez pas pu résoudre le problème en
utilisant les services énumérés ci-dessus,
contactez alors un technicien HP lorsque vous
êtes devant votre ordinateur et votre
imprimante. Avant de téléphoner, munissez
vous des informations suivantes :
• le numéro de série de votre imprimante
(étiquette se trouvant sous l’imprimante)
_______________________________
• le modèle de votre imprimante (étiquette se
trouvant à l’avant de l’imprimante)
_______________________________
• le modèle de votre ordinateur
_______________________________
de l’application logicielle (si nécessaire).
Pour connaître la version de votre logiciel
d’imprimante, placez-vous dans la Boîte à
outils HP DeskJet et cliquez sur l’icône de
l’imprimante dans la barre des titres.
Sélectionnez ensuite A propos de depuis le
menu déroulant.
_______________________________
Nous pouvons ainsi vous aider immédiatement.
Consultez la liste ci-dessous pour obtenir le
numéro de téléphone du Service Clientèle HP de
votre pays.
Afrique/Moyen-Orient
Allemagne
Argentine
Australie
Autriche
Belgique (flamande)
Belgique (wallonne)
Brésil
Canada
Chili
Chine
Corée
Danemark
Espagne
Etats-Unis
Finlande
France
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Israël
Italie
41 22/780 41 11
49 (0) 180 532 6222
(541) 778-8380
+61 3 8877 8000
43 (0) 660 6386
32 (0)2 62688 06
32 (0)2 62688 07
55 11 011 829-6612
(905) 206-4663
800 36 0999
8610-65645959
02 3270 0700
45 (0) 39 294099
34 (9) 02321 123
(208) 344-4131
358 (9) 2034 7288
33 (0) 143623434
30 1 689 64 11
(800) 96 7729
36 (1) 252 4505
91 11 682 60 35
6221 350 3408
353 (0) 1662 5525
972-9-9524848
39 (0) 2 264 10350
47
4
Dépannage
Japon, Osaka
Japon, Tokyo
Malaisie
Mexique
Mexique, Guadalajara
Moyen-Orient/Afrique
Pays-Bas
Norvège
Nouvelle-Zélande
Philippines
Pologne
Portugal
République de
Tchécoslovaquie
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
Venezuela, Caracas
81 6 6838 1155
81 3 3335-8333
03 2952566
258 9922
01 800 472 6684
41 22/780 41 11
31 (0) 20 606 8751
47 (0) 22 116299
(09) 356-6640
65 272 5300
(+48) 22 519 06 00
351 (0) 1 318 00 65
les appels de plus de 10 minutes depuis les
Etats-Unis, composez le (800) 999-1148. Vous
serez facturé 25 dollars américains par appel,
débités de votre carte de crédit Visa ou
MasterCard.
• Si, pendant votre appel, notre technicien estime
que votre imprimante nécessite une réparation,
et que celle-ci est toujours sous garantie
(reportez-vous à la page 54), la communication
vous sera remboursée. En revanche, pour les
pays dont les numéros verts cités ci-dessus ne
sont pas disponibles, les appels longue distance
peuvent être facturés.
Options d’extension de garantie
42 (2) 471 7321
44 (0) 171 512 5202
7095 923 50 01
65 272 5300
46 (0) 8 6192170
41 (0) 84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
800 47 888
207 8488
Une fois la garantie expirée
Vous pouvez toujours obtenir une assistance
auprès d’HP, mais cette fois payante. Les prix sont
sujets à modification sans préavis. Le Service
Clientèle HP en ligne (voir page 45) sur Internet
est toujours à votre disposition gratuitement.
• Pour de simples questions, vous pouvez
composer à partir des Etats-Unis uniquement, le
(900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars
la minute dès que vous êtes connecté à l’un de
nos techniciens.
48
• Pour les appels en provenance du Canada, ou
Si vous souhaitez une garantie qui couvre votre
imprimante au-delà de la garantie standard d’un
an, vous pouvez :
• contacter votre revendeur ,
• contacter directement HP et vous renseigner sur
nos offres de contrats de services HP dans le
cas où votre revendeur n’offre pas de contrats
de garantie. Si vous appelez des Etats-Unis,
composez le (800) 446-0522, si vous appelez
du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous
habitez dans un autre pays, contactez le bureau
de ventes HP le plus proche.
5 Informations supplémentaires
Instructions d’installation
e Parcourez le répertoire du CD-ROM en
cliquant sur l’icône du CD-ROM
.
Avec un câble parallèle
1 Connectez le câble parallèle.
2
3
4
5
Vous devez vous procurer un câble parallèle, tel
que le câble d’interface parallèle HP conforme
aux normes IEEE 1284 (référence C2930A),
séparément.
Branchez le cordon d’alimentation électrique.
Chargez du papier blanc, face à imprimer vers le
bas.
Insérez les cartouches d’impression.
a Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre l’imprimante sous tension.
b Otez la bande de protection en vinyle des
cartouches d’impression. Ne PAS toucher ni
retirer la plaque en cuivre des cartouches
d’impression.
c Ouvrez le panneau supérieur et insérez les
cartouches d’impression.
d Abaissez les loquets de verrouillage du
chariot d’impression puis refermez le
panneau supérieur de l’imprimante.
L’imprimante procède alors à l’impression
d’une page d’étalonnage.
Procédez à l’installation du logiciel
d’imprimante.
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 :
a Mettez votre ordinateur sous tension et
attendez le démarrage de Windows.
b Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante
HP dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur.
Si une boîte de dialogue Nouveau matériel
trouvé apparaît, cliquez sur Annuler.
c Sélectionnez Démarrer Exécuter.
d Cliquez sur Parcourir.
f Cliquez sur le fichier exécutable Setup.
1
2
g Cliquez sur Ouvrir.
h Le fichier exécutable Setup apparaît dans la
boîte de dialogue Exécuter. Cliquez sur OK.
i Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour installer votre logiciel d’imprimante.
Windows 3.1x :
a Mettez votre ordinateur sous tension et
attendez le démarrage de Windows.
b Dans le Gestionnaire de programmes,
sélectionnez Fichier
Exécuter.
c Entrez la lettre correspondant à l’unité
CD-ROM de votre ordinateur, suivie de
setup.exe (si, par exemple, l’installation
s’effectue depuis le lecteur de CD-ROM D,
entrez D:\setup.exe) puis cliquez sur OK.
d Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour installer votre logiciel d’imprimante.
49
5
Informations supplémentaires
Avec un câble USB (nécessaire
avec Windows 98)
1 Branchez le cordon d’alimentation électrique.
2
3
4
Ne branchez PAS encore le câble USB.
Chargez du papier blanc, face à imprimer vers le
bas.
Insérez les cartouches d’impression.
a Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre l’imprimante sous tension.
b Otez la bande de protection en vinyle des
cartouches d’impression. Ne PAS toucher ni
retirer la plaque en cuivre des cartouches
d’impression.
c Ouvrez le panneau supérieur et insérez les
cartouches d’impression.
d Abaissez les loquets de verrouillage du
chariot d’impression puis refermez le
panneau supérieur de l’imprimante.
L’imprimante procède alors à l’impression
d’une page d’étalonnage.
Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante.
a Mettez l’ordinateur sous tension et attendez
le démarrage de Windows 98.
b Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante
HP dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur.
Remarque : Le logiciel
d’imprimante ne démarre pas tant que
le câble USB n’est pas connecté.
6 Installez le logiciel USB.
a Cliquez sur Suivant.
b Cliquez sur Suivant.
c Activez la case Spécifier un emplacement
puis cliquez sur Parcourir.
d Cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM puis
sélectionnez le répertoire win98usb et
cliquez sur OK.
1
2
3
e Cliquez sur Suivant.
Remarque : Il se peut que la lettre
du lecteur soit différente dans votre
système.
f Cliquez sur Suivant.
g Cliquez sur Terminer.
7 Installez le logiciel d’imprimante
a Cliquez sur Suivant.
b Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour installer votre logiciel d’imprimante.
5 Connectez le câble USB.
• Vous pouvez le connecter à n’importe quel
•
•
50
port USB.
Si la boîte de dialogue de l’assistant de
nouveau matériel trouvé n’apparaît plus une
fois le câble USB branché, reportez-vous à la
page 35 pour plus d’informations.
Vous devez vous procurer un câble USB, tel
que le câble HP conforme à l’interface USB
(référence C6518A), séparément.
Remarque : Si vous rencontrez
des problèmes lors de l’installation,
reportez-vous aux pages 33–35 de ce
Guide de l’utilisateur.
Informations supplémentaires
Fiche technique
Poids
DeskJet 930C modèle n˚ C6427A
DeskJet 932C modèle n˚ C6427B
DeskJet 935C modèle n˚ C6427C
Dimensions
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on
demand »
Vitesse d’impression avec encre noire ✽
Brouillon :
9 pages par minute
Vitesse d’impression avec texte et graphiques de
couleur ✽
Brouillon :
7,5 pages par minute
Résolution de texte noir TrueType™
(selon le type de papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
300 x 600 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
Résolution couleur (selon le type de papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
300 x 600 ppp
PhotoREt
PhotoREt ✽✽
5
5,72 kg sans les cartouches d’impression
440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 400 mm de
profondeur (avec bac abaissé contenant du papier) ou 250
mm de profondeur (avec bac relevé)
44,04 cm de largeur x 19,61 cm de hauteur x 40,03 cm de
profondeur (avec bac abaissé contenant du papier) ou 25,02
cm de profondeur (avec bac relevé)
Conditions de fonctionnement
Températures : de 5 à 40˚C (de 41 à 104˚F)
Humidité : de 5 à 80 % sans condensation
Conditions recommandées pour une qualité d’impression
optimale : de 15 à 35˚C (de 59 à 95˚F)
de 20 à 80 % sans condensation
Température de stockage : de -40 à 60˚C (de -40 à 140˚F)
Puissance consommée
2 watts maximum (hors tension)
4 watts en moyenne (inactive)
25 watts en moyenne (en impression)
Alimentation électrique
Compatibilité logicielle
Tension en entrée :
de 100 à 240 V CA (±10 %)
Fréquence en entrée : de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des
tensions de lignes CA dans le monde entier.
Compatible MS Windows
Logiciels MS-DOS
Emissions sonores en accord avec
la norme ISO 9296
Rendement
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) :
5,9 B en mode normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
46 dB en mode normal.
2 000 pages par mois
Mémoire
4 Mo de mémoire RAM
Boutons/voyants
Bouton Annuler
Voyant d’état de la cartouche d’impression
Bouton et voyant Reprise
Bouton et voyant Alimentation
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE-1284
avec broche 1284-B
USB (Bus série universel)
✽
✽✽
Alignement :
Vertical :
Horizontal :
+/- .058 mm en mode normal
+/- .152 mm sur papier ordinaire
+/- .254 mm sur films transparents HP
Grammage des supports d’impression
Papier :
U.S. Letter
Legal
Enveloppes :
Cartes :
Papier banderole :
de 60 à 90 g/m2
de 75 à 90 g/m2
de 75 à 90 g/m2
de 110 à 200 g/m2
de 60 à 90 g/m2
Données approximatives. La vitesse réelle dépend de la configuration du système, du logiciel et de la complexité du document.
Un mode haute résolution de 2400 x 1200 points/pouce est également disponible si vous désactivez l’option PhotoREt en ayant choisi un type de
papier photo.
51
5
Informations supplémentaires
Alimentation des supports d’impression
Feuilles :
Banderoles :
Enveloppes :
Cartes :
Cartes de vœux :
Transparents :
Etiquettes :
jusqu’à 100
jusqu’à 20 feuilles
jusqu’à 15
jusqu’à 30
jusqu’à 5
jusqu’à 25
jusqu’à 20 feuilles
(format U.S. Letter ou A4 uniquement)
Capacité
du bac à photos : jusqu’à 50 feuilles
Format des supports d’impression
Papier :
U.S. Letter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
Défini par l’utilisateur :
Largeur
Longueur
Papier banderole :
U.S. Letter
A4
Enveloppes :
U.S. n˚ 10
Invitation A2
DL
C6
Fiches bristol / Cartes de
vœux :
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces)
184 x 279 mm
(7,25 x 10,5 pouces)
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
de 77 à 216 mm
(de 3 à 8,5 pouces)
de 127 à 356 mm
(de 5 à 14 pouces)
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
210 x 297 mm
105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pouces)
111 x 146 mm (4,37 x 5,75
pouces)
220 x 110 mm
114 x 162 mm
76 x 127 mm (3 x 5 pouces)
102 x 152 mm (4 x 6 pouces)
127 x 203 mm (5 x 8 pouces)
A6 :
Hagaki :
Etiquettes :
U.S. Letter
A4
52
105 x 148,5 mm
100 x 148 mm
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
210 x 297 mm
Transparents :
U.S. Letter
A4
Photo (avec patte
amovible) :
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
210 x 297 mm
102 x 152 mm (4 x 6 pouces)
Codes de langue
Les codes de langue destinés à retrouver
l’emplacement du fichier dosread.txt sur le
CD-ROM du logiciel d’imprimante sont énumérés
ci-dessous. Ce fichier texte se trouve sur le
CD-ROM du logiciel d’imprimante, sous le
répertoire \<langue code>\djcp\.
Langue
Code
Chinois, simplifié
Chinois, traditionnel
Tchèque
Danois
Allemand
Anglais
Espagnol
Finlandais
Français
Hongrois
Italien
Coréen
Hollandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Suédois
Thaï
chs
cht
csy
dan
deu
enu
esm
fin
fra
hun
ita
kor
nld
non
plk
ptb
rus
svc
tha
Informations supplémentaires
Informations juridiques
Réglementation
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
5
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interferences by one or more of the following measures:
•
•
For further information, contact:
•
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
53
5
Informations supplémentaires
Garantie Limitée
Produit HP
Logiciel
Cartouches d’encre
Imprimante
B. Limites de garantie
Durée de
la garantie limitée
90 jours
90 jours
1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de
la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en
mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition.
En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit
seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme.
HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement
exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera
jamais interrompu.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au
cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique
pas dans les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées
n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats
d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si
une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de
marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif
standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche
d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la
période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un
produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la
réparation ou au remplacement du produit en question.
Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat
dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du
problème.
HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a
pas retourné à HP le produit défectueux.
Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme
neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du
produit qu’il remplace.
La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit
HP considéré est distribué par HP, à l’exception du MoyenOrient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour
ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie
supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent
être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés
dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès
d’un importateur agréé.
54
1.
DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE
RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1.
Dans les limites des législations locales, les recours énoncés
dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques
et exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI
HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT,
QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION,
QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN
PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE
D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1.
Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à
l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du
monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour
se conformer à ladite législation. Selon certaines législations
locales, certains des refus et limites de garantie exposés
dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client.
Par exemple, certains états américains, de même que
certains gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris
certaines provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le
fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la
durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A
CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
Garantie An 2000 Hewlett-Packard
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie
avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter
toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit
limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et
vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le
caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée
dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation
Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant
l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve
que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en
combinaison avec les dits produits HP échangent correctement
des données de date. Cette garantie expirera le 31 janvier 2001.
Index
2400 ppp 6, 51
A
Accessoires iii, A-6
Aide
Assistance technique 45
Client 45
Cliquer avec le bouton droit iv,
6
Electronique iv
Forums d’utilisateurs iv
Service Clientèle HP 45–48
Sites Web iv
Sources d’information iv
Alimentation
Bouton 51
Consommation 51
Cordon électrique iii
Cordon, commande A-6
Voyant 51
Annexe électronique iii, iv
Aperçu 7
Assistance à la clientèle 45
Assistance en ligne, site Web iv
Assistance technique 45
B
Bac d’ENTREE
Capacité 52
Utilisation 2
Bacs
Bac d’ENTREE 2, 52
Capacité 52
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe 3, 12
Pliant 2
Positions 2
Réglage de la longueur et de la
largeur 2
Utilisation 2
Volet du bac de SORTIE 3
Bacs à papier
Bac d’ENTREE 2
Capacité iii, 3, 52
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe 3
Positions 2
Réglage des guides papier 2
Banderoles
Commande A-7
Compatibilité logicielle 43
Fiche technique 51
Impression 3, 20–21
Problèmes 43
Boîte à outils DeskJet
Accès 8
Onglet Comment...? A-4
Onglet Configuration 8
Onglet Estimation des niveaux
d’encre 8
Onglet Services de
l’imprimante 8
Windows 3.1x A-4
Boîte à outils, DeskJet 8, A-4
Boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante
Windows 3.1x A-1
Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0 : 4
Boîtes de dialogue
Propriétés de l’imprimante HP 4
Bordures 7
Bourrages de papier, extraction 36,
40
Bourrages, voir Bourrages de papier
Bouton Annuler 1, 51
Bouton Paramètres d’usine 6
Bouton Reprise 51
Boutons
Aide 6
Alimentation 1, 27, 29, 31, 40,
51
Annuler 1, 6, 51
Appliquer 6
OK 6
Paramètres d’usine 6
Reprise 1, 18, 36, 40, 51
C
Câbles
Commande A-6
Connexion 35
Parallèles iii
Recommandés iii
USB iii
Capacité, bac à papier iii
Capot d’accès arrière
Pièces de rechange A-6
Retrait 36, 40
Capot, accès arrière 36, 40
Caractéristiques iii
Cartes
Fiche technique 51, A-5, A-7
Impression 10–11
Cartes de vœux
Fiche technique 52, A-5
Impression 14–15
Cartouches d’encre
Commande A-6
Dommages dus au
reconditionnement 32
Etat 25
Nettoyage 30–31
Problèmes 29, 30
Références 27
Remplacement 27
Stockage 29
Utilisation 29
Voyant 28
Cartouches d’impression
Commande A-6
Dommages dus au
reconditionnement 32
Etat 25
Faible niveau d’encre 26
Nettoyage 30–31
Problèmes 28, 29
Références 8, 27, 32, A-6
Remplacement 27
Stockage 29
Températures
recommandées 29
Utilisation 29
Voyant 28
Voyant d’état 1
Commande
Equipements A-6
Pièces et accessoires A-8
Compatibilité logicielle 51
Conditions de fonctionnement 51
Conditions requises du
système A-5
Conditions requises, système A-5
Consommation électrique 51
Copies, impression multiple 7
Couleur
Impression iii, 7
Luminosité 7
Niveaux de gris 7
Paramètres 7
Saturation 7
Ton 7
55
D
Dépannage, voir Problèmes
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe 3
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique 3
Durée de séchage, augmentation 7
E
Encre
Commande A-6
Durée de séchage 7
Equipements A-6
Onglet Estimation des niveaux
d’encre 8
Références 8
Remplacement 27
Traînées 30
Volume 7, 42
Entretien
Cartouches d’impression 25
Imprimante 3
Enveloppes
Fiche technique 51, A-5
Impression d’une pile 12–13
Impression unique 12–13
Equipements A-6
Commande A-6
Nom et référence des
pièces A-6
Papier et autres supports
d’impression A-7
Etalonnage de l’imprimante 8, 43
Etat de la cartouche d’impression 25
Icônes 26
Etat, voyant d’état de la cartouche
d’impression 1
Etiquettes
Bourrages de papier avec 36
Capacité du bac 52
Fiche technique 52
Impression 14–15
F
Faible niveau d’encre
Vérification du niveau d’encre 8,
25
Voyant d’état de la cartouche
d’impression 25, 26
Fiche technique 51, A-5
Fiches bristol
Capacité du bac 52
Fiche technique 52, A-5
56
Impression 10–11
Format
Format de papier défini par
l’utilisateur 6, 52
Mettre à l’échelle pour adapter 6
Sélection des paramètres 6
Support d’impression 52
Formats de papier
Défini par l’utilisateur 52
Fiche technique 52, A-5
Redimensionnement 6
Sélection 6
Formats de papier en mm 52
G
Garantie
Déclaration 54
Extensions 48
Guide de l’utilisateur
électronique iv, 9
Guide de l’utilisateur,
commande A-6
Guide de l’utilisateur,
électronique iv
Guides papier 2
I
Icônes, état de la cartouche
d’impression 26
Impression
2400 ppp 6, 51
Banderoles 20–21
Bordures 7
Cartes 10–11
Cartes de visite 10–11
Cartes de vœux 14–15
Couleur 7
Depuis la dernière page 7
Enveloppes, pile 12–13
Enveloppes, uniques 12–13
Etiquettes 14–15
Fiches bristol 10–11
Inverser l’image 7
Livre 22–23
Niveaux de gris 7
Orientation 7
Photographies 10–11
Plusieurs copies 7
Plusieurs pages par feuille 7
Posters 16–17
Qualité 28, 42
Recto-verso, livre 7, 22–23
Recto-verso, tablette 7, 22–23
Sous DOS A-1
Sous Windows 3.1x A-1
Sous Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0 4
Tablette 22–23
Télécopies 37
Transferts 16, 17
Transparents 18–19
Impression de télécopie,
problèmes 37
Impression haute résolution
2400 ppp 6
Supérieure 6
Impression recto-verso 7, 22
Imprimante
Accessoires iii, A-6
Bacs 2
Bacs à papier 52
Boutons 1
Câble, parallèle iii, 35, 49, A-6
Câble, USB iii, 35, 38, 39, 50,
A-6
Câbles recommandés iii
Connexions 36
Entretien 3
Etalonnage 8
Fiche technique 51
Installation iii
Logiciel 4, 46
Mises à jour du pilote, voir
Logiciel d’imprimante,
mises à jour
Mises à jour logiciel 46
Nettoyage 3
Paramètres 4
Pièces A-6
Pilotes, voir Logiciel d’imprimante
Taches 3
Voyants 1
Imprimer en niveaux de gris 7
Installation
Câble parallèle 49
Câble USB 35, 50
Logiciel 33
Logiciel d’imprimante 33, 34
Problèmes 33, 34, 36
Installation d’un câble parallèle 49
Installation de l’imprimante iii
Interface E/S 51
Inverser l’image 7
L
Logiciel d’imprimante
Accès 4
Installation avec câble
parallèle 49
Installation avec câble USB 50
Installation pour Windows 95,
Windows 98 et Windows
NT 49
Installation sous Windows
3.1x 49
Mises à jour iv, 46
Onglets 6
Paramètres 6
Paramètres d’impression 6
Problèmes d’installation 33
Propriétés de l’imprimante 6
Téléchargement 46
Utilisation de base 6
Logiciel, voir Logiciel d’imprimante
M
Marges d’impression A-5
Marges, impression minimale A-5
Mettre à l’échelle pour adapter 6
Mises à jour logiciel 46
Mode brouillon 6, 51
Mode normal 6, 51
Mode supérieur 6, 51
Modes
2400 ppp 51
Brouillon 51
Normal 51
Supérieur 51
Vitesses d’impression 51
N
Nettoyage
Cartouches d’impression 31
Chariot des cartouches
d’impression 32
Imprimante 3
Niveaux de gris 7, 42
Notes de version iv
O
Obtention d’aide, voir Aide
Onglet Comment…?, Windows
3.1x A-4
Onglet Configuration 8
Onglet Couleur, Windows 3.1x A-3
Onglet Estimation des niveaux
d’encre 8
Onglet Fonctionnalités 7
Windows 3.1x A-2
Onglet Mise en page 6
Windows 3.1x A-2
Onglet Paramètres avancés 7
Onglet Services 8
Windows 3.1x A-3
Onglet Services de l’imprimante 8
Onglets
Comment...? A-4
Configuration 6, 8
Estimation des niveaux d’encre 8
Fonctionnalités 7
Paramètres avancés 7
Services d’imprimante 8
Ordre d’impression 7
Orientation 7
Orientation à l’italienne 7, 41, A-2
Orientation à la française 7, 41, A-2
Orientation de la page
Française 7, 41, A-2
Italienne 7, 41, A-2
P
Papier
Equipements A-7
Fiche technique 51, A-5
Format défini par l’utilisateur 52
Grammage, recommandé 51
Impression sur différents types 9
Réglage des guides papier 2
Papier coincé, voir Bourrages de
papier
Paramètres d’impression
Actuels 6
Logiciel 4
Modification 6
Onglets 6
Paramètres d’usine 6
Sélection 6
Paramètres d’imprimante, voir
Paramètres d’impression
Paramètres, voir Paramètres
d’impression
Photographies
Impression 10–11
Pièces
Commande A-6
Equipements A-6
Références A-6
Pilotes, voir Logiciel d’imprimante
Plusieurs copies 7
Plusieurs pages par feuille
Bordures de page 7
Poster d’installation rapide
Commande A-6
Posters, impression 16–17
ppp, impression 2400
PhotoREt 51
Problèmes
Aide 33
Aucune page ne sort de
l’imprimante 36
Bourrage 36
Bourrage de papier 36
Cartouches d’impression 29
Erreur d’écriture sur port USB 38
Erreur LPT1 38
Impression 36, 41, 42, 44
Impression sur papier
banderole 43
Imprimante lente 39
Installation du logiciel 34
Installation du logiciel
d’imprimante 34
Lignes ou points manquants 30
Page blanche sortie de
l’imprimante 37
Pages ne s’impriment pas 36
Parties de l’impression au
mauvais
emplacement 41
Parties de l’impression
manquantes 30, 41
Photos 44
Qualité d’impression 42, 44
Télécopie 37
Traînées d’encre 30
Trop d’encre 42
USB 35, 38
Voyant d’alimentation
clignotant 40
Voyant d’état de la cartouche
d’impression 40
Voyant Reprise clignotant 40
Voyants clignotant 40
Problèmes d’impression, voir
Problèmes
Q
Qualité iii
Voir Qualité d’impression
Qualité d’impression iii
2400 ppp 6, 51
Amélioration 42
Brouillon 6
57
Normale 6
Problèmes 42, 44
Supérieure 6
Utilisation de cartouches
d’impression
reconditionnées 32
R
Réglage des couleurs 7
Réglementation 53
Reliure des livres 22
Reliure des tablettes 22–23
Rendement 51
Résolution
2400 ppp 6, 51
Brouillon 6, 51
Couleur 51
Fiche technique 51
Normale 6, 51
Supérieure 6, 51
Résolution couleur 51
S
Sélection
Format de papier 6
Paramètres d’impression 6
Type de papier 6
Service Clientèle 45
Service Clientèle HP 45–48
Services d’imprimante
Boîte à outils 8
Etalonner l’imprimante 8
Guide de l’utilisateur
électronique 8
Nettoyer les cartouches
d’impression 8
Onglet 8
Page de test 8
Sites Web iv, 32, 33, A-6, A-8
Support d’impression, voir Papier
T
Traînées d’encre 30
Transferts
Commande A-7
Impression 16, 17
Transparents
Commande A-7
Fiche technique 52
Impression 18–19
Types de papier, sélection 6
58
U
Universal Serial Bus, voir USB
USB
Activation 35
Augmentation de la vitesse 39
Hubs 35
Installation 35, 50
Installation du câble 50
Problèmes 35, 38, 39
V
Vitesse, impression 51
Volet du bac de SORTIE 3
Voyant d’état de la cartouche
d’impression 51
Voyant de reprise 51
Voyants
Alimentation 1, 51
En ligne 1
Etat de la cartouche
d’impression 1, 25, 28
Reprise 1, 51
W
Windows 3.1x
Boîte à outils A-4
Caractéristiques A-2
Impression A-1
Onglets A-2
Paramètres A-2
Propriétés de l’imprimante A-1
Windows 3.1x
Installation sous 49
Windows 95, Windows 98 et Windows
NT 4.0
Boîte à outils 8
Caractéristiques 7
Impression 5
Installation sous 49
Onglets 6
Paramètres 6
Propriétés de l’imprimante 6
Annexe
Impression sous Windows 3.1x
Le logiciel d’imprimante vous permet de contrôler la façon dont vous souhaitez imprimer
et ce que vous souhaitez imprimer. La qualité d’impression, le format et le type de papier,
l’impression recto-verso ne représentent qu’une partie des nombreuses options
disponibles dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 930C.
Remarque : Les caractéristiques concernant les utilisateurs de Windows 95,
Windows 98 et Windows NT ne s’appliquent pas toutes aux utilisateurs de
Windows 3.1x.
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 930C
sous Windows 3.1x
1 Cliquez sur Fichier
Imprimer depuis le logiciel que vous utilisez.
Votre logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer.
2 Depuis la boîte de dialogue ImprimL’aperçuer, cliquez sur l’un des boutons suivants :
Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP DeskJet 930C Series apparaît.
La boîte de dialogue HP DeskJet 930C Series contient les quatre onglets suivants :
• Mise en page (voir page A-2)
• Fonctionnalités (voir page A-2)
• Couleur (voir page A-3)
• Services (voir page A-3)
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos options.
Vous trouverez au bas de la boîte de dialogue HP DeskJet 930C Series les boutons
standards suivants :
• Par défaut : ce bouton permet de restaurer tous les paramètres de l’onglet à leurs
valeurs définies en usine par défaut.
• OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de dialogue.
• Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte de dialogue.
• Aide : ce bouton permet d’afficher des informations sur l’aide.
A-1
Onglet Mise en page deWindows 3.1x
Qualité d’impression
• EconoFast : impression rapide
• Normale : impression de tous
les jours
• Supérieure : impression de
haute qualité
Cliquez sur Feuilles
coupées s’il s’agit de
feuilles de papier séparées
ou sur Banderole s’il s’agit
de papier attaché.
Choisissez un format de
papier dans le menu.
Cliquez sur Sélectionner
type de papier pour
choisir le type de papier
que vous souhaitez
parmi une vaste
sélection.
Onglet Fonctionnalités de Windows 3.1x
Cochez cette case puis
sélectionnez :
• Aucune pour une impression
recto uniquement (option par
défaut)
• Livre pour une reliure
par le côté
• Tablette pour une reliure
par le haut
Définissez l’orientation de la
page la mieux adaptée
.
• Cliquez sur Française
• Cliquez sur Italienne
• Cliquez sur Retournement
horizontal pour
inverser l’image imprimée.
Cochez cette case pour
commencer à imprimer la
dernière page de votre
document en premier ou
décochez-la pour
commencer l’impression par
la première page.
A-2
Cliquez ici pour
sélectionner :
• le nombre de pages
imprimées par feuille ;
• une bordure autour de
chaque page imprimée sur
la feuille.
Choisissez la taille de
votre poster en
sélectionnant le nombre
de pages que vous
souhaitez sur la longueur
et sur la largeur.
Sélectionnez le nombre
de copies que vous
souhaitez imprimer.
Onglet Couleur de Windows 3.1x
Sélectionnez Automatique
pour appliquer la
configuration du système
par défaut ColorSmart II.
Sélectionnez Manuel
puis Options pour
régler l’intensité des
couleurs.
Cochez cette case si vous
souhaitez une impression
avec différentes nuances
de gris.
Onglet Services de Windows 3.1x
Cliquez sur le bouton
correspondant à la tâche
d’entretien souhaitée.
Utilisez l’onglet Services
pour effectuer un
entretien de routine de
l’imprimante.
A-3
Boîte à outils HP DeskJet 930C de Windows 3.1x
Utilisez la Boîte à outils HP DeskJet 930C pour
entretenir votre imprimante ou obtenir des
informations. La Boîte à outils HP DeskJet est
installée dans le groupe des utilitaires HP DeskJet
du Gestionnaire de programmes. La boîte à outils
comprend deux onglets : Comment…? et Services
de l’imprimante. L’onglet Comment…? est illustré
ci-dessous. Vous pouvez accéder à l’onglet Services
de l’imprimante depuis la boîte à outils
HP DeskJet 930C, en cliquant deux fois sur l’icône
de la boîte à outils dans le groupe des utilitaires
HP DeskJet du Gestionnaire de programmes.
Vous pouvez également y accéder depuis la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
HP DeskJet 930C Series (voir page A-3). Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de
sélectionner une option.
Comment...?
Cliquez sur un bouton pour
obtenir des instructions
concernant :
• Le remplacement des cartouches
d’impression
• Le chargement du papier
• La modification des paramètres
d’impression
A-4
Marges d’impression
minimales
Cartes postales Hagaki
L’imprimante ne peut imprimer en dehors d’une zone définie
sur la page ; vous devez donc vous assurer que le contenu
de votre document est compris dans cette zone.
Si vous utilisez un format de papier personnalisé et si vous
avez sélectionné l’option Format de papier défini par
l’utilisateur dans l’onglet Mise en page de la boîte de
dialogue Propriétés de l’imprimante HP, la largeur du papier
doit être comprise entre 77 et 215 mm (3 et 8,5 pouces) et la
longueur entre 127 et 356 mm (5 et 14 pouces).
Papier Letter, Legal et Executive
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
6,4 mm (0,25 pouce)
6,4 mm (0,25 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
Papier A4
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,4 mm (0,134 pouce)
3,4 mm (0,134 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
A5, B5 et Format de papier défini par l’utilisateur
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
Cartes (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 pouces et A6)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
Enveloppes
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
Banderoles, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pouces)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,4 mm (0,134 pouce)
3,4 mm (0,134 pouce)
0,0 mm (0,0 pouce)
0,0 mm (0,0 pouce)
Banderoles, Letter (216 x 279 mm, 8,5 x 11 pouces)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
6,4 mm (0,25 pouce)
6,4 mm (0,25 pouce)
0,0 mm (0,0 pouce)
0,0 mm (0,0 pouce)
Photo 112 x 152 mm avec patte amovible
(4 x 6,5 pouces)
Gauche :
Droite :
Supérieure :
Inférieure :
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
Les marges sous DOS peuvent variées. Consultez le manuel de
votre logiciel DOS pour obtenir plus d’informations.
3,2 mm (0,125 pouce)
3,2 mm (0,125 pouce)
1,8 mm (0,07 pouce)
11,7 mm (0,46 pouce)
Conditions requises du système
Assurez-vous que votre ordinateur remplisse les conditions de système suivantes :
Système d’exploitation
Vitesse minimale de
processeur
Mémoire RAM
requise
Espace nécessaire
sur le disque dur ✻
Microsoft Windows NT 4.0
Pentium 166 MHz
32 Mo
40 Mo
Microsoft Windows 95 ou 98
Pentium 166 MHz
16 Mo
40 Mo
Microsoft Windows 3.1x
Mode amélioré uniquement
Pentium 166 MHz
8 Mo
40 Mo
MS-DOS Version 3.3 ou ultérieure
486
4 Mo
5 Mo
✻ Si vous imprimez avec une résolution de 2400 x 1200 ppp, vous devez disposer d’au moins 400 Mo d’espace disponible sur votre
disque dur.
A-5
Equipements et accessoires
Pour obtenir des informations relatives à la
commande, reportez-vous à la page A-8.
Nom des pièces
Référence des
pièces
Câbles d’interface
Câble d’interface parallèle conforme aux normes
HP IEEE 1284
(doté d’un connecteur 1284-A pour le port de
l’ordinateur et d’un connecteur 1284-B pour le
port de l’imprimante).
C2930A
longueur : 2 mètres
C2951A
longueur : 3 mètres
C6518A
Câble d’interface HP conforme
USB
cartouches d’impression
Noire
Tricolore
Câbles d’alimentation
Etats-Unis, Canada, Brésil,
Amérique latine, Arabie
Saoudite
Japon
Singapour, Malaisie,
Hong Kong
Afrique du Sud
Inde
Argentine
Australie
Chine, Taiwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban, Afrique
du Nord, Israël, Russie, Pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie,
Caraïbes, Amérique latine
Royaume-Uni, Moyen-Orient
Autres pièces de rechange
Ensemble de nettoyage du
capot d’accès de l’imprimante
DJ930C Series
Accessoires
Module d’impression rectoverso
(non disponible dans tous les
pays)
A-6
HP série 51645
HP série 6578
8120-8900
8121-0021
8121-0026
8121-0020
8121-0025
8121-0019
8121-0018
8121-0024
8121-0017
8121-0023
8121-0022
C6426-60038
C6463A
Posters d’installation rapide et
manuels d’utilisation de l’imprimante
Vous pouvez consulter la majeure partie de la
documentation sur les imprimantes HP
à l’adresse http://www.hp.com/support/
home_products.
Langue
Allemand
Anglais
Arabe
Chinois simplifié
Chinois
traditionnel
Coréen
Croate
Danois
Espagnol
Estonien
Finlandais
Français
Grec
Hollandais
Hongrois
Hébreu
Italien
Japonais
Lithuanien
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe/Cyrillique
Slovaque
Slovène
Suédois
Tchèque
Thaï
Turc
Référence des pièces
Poster
Guide de
d’installation
l’utilisateur
rapide
C6427-90013
C6427-90042
C6427-90009 C6427-90038
C6427-90004 C6427-90034
C6427-90026 C6427-90054
C6427-90032
C6427-90059
C6427-90019
C6427-90005
C6427-90007
C6427-90029
C6427-90010
C6427-90011
C6427-90012
C6427-90014
C6427-90008
C6427-90016
C6427-90015
C6427-90017
C6427-90018
C6427-90020
C6427-90021
C6427-90022
C6427-90023
C6427-90024
C6427-90025
C6427-90027
C6427-90028
C6427-90030
C6427-90006
C6427-90031
C6427-90033
C6427-90048
C6427-90036
C6427-90056
C6427-90039
C6427-90040
C6427-90041
C6427-90043
C6427-90037
C6427-90045
C6427-90044
C6427-90046
C6427-90047
C6427-90049
C6427-90050
C6427-90051
C6427-90052
C6427-90053
C6427-90055
C6427-90057
C6427-90035
C6427-90058
C6427-90060
Papier et autres supports d’impression
La disponibilité de certains supports varie selon
les pays.
Référence
des pièces
Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet
d’encre
Type de papier / Description
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
U.S. letter, 500 feuilles
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
C51634Z
C51634Y
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
C1853A
C1852A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte
U.S. letter, 50 feuilles
C6955A
HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy
Asian A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
C6819A
C6818A
C6817A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6765A
C1847A
C1846A
Papier Photo HP Premium, glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
U.S. letter, 15 feuilles
C6043A
C6040A
C6039A
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6832A
C6831A
Papier Photo HP Premium Plus, Mat
European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6951A
C6950A
Papier Photo HP Premium Plus, Glossy Snapshot
European A4 (102 x 152 mm), 20 feuilles
U.S. (4 x 6 pouces),
20 feuilles
C6945A
C6944A
Référence
des pièces
Film transparent HP Premium pour imprimantes
jet d’encre
C3832A
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
C3835A
U.S. letter, 20 feuilles
C3828A
U.S. letter, 50 feuilles
C3834A
HP Premium Inkjet Rapid-dry Transparencies
C6053A
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
C6051A
Papier banderole HP
C1821A
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. letter, 100 feuilles
C1820A
Papier cartes de vœux HP, mat, blanc, plié en
quatre
C6042A
A4 (210 x 297 mm),
Type de papier / Description
20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. letter
20 feuilles, 20 enveloppes
C1812A
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
C6828A
U.S. letter
20 feuilles, 20 enveloppes
Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc,
plié en quatre
C6045A
A4 (210 x 297 mm),
10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. letter
20 feuilles, 20 enveloppes
C6044A
Support HP pour transfert sur tissu
Asian A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 10
feuilles
U.S. letter, 10 feuilles
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
C6822A
U.S. letter, 10 feuilles (90
autocollants)
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
C6823A
U.S. letter, 10 feuilles (90
autocollants)
Remarque : Pour connaître les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante, contactez votre
magasin agréé HP et demandez le Guide des spécifications papier de la gamme HP pour imprimantes à jet
d’encre, référence HP 5961-0920.
A-7
Informations relatives à la
commande
Pour effectuer une commande de matériel et
d’accessoires pour votre imprimante, contactez
votre revendeur HP le plus proche ou téléphonez à
HP DIRECT aux numéros suivants pour une
livraison rapide.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez vous
procurer des équipements et accessoires
directement à l’adresse www.hpshopping.com ou
auprès du Shopping Village HP en téléphonant au
1-888-999-4747.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
• Austriche - zone sud-est : (43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
• Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
• Brésil : Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo : 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
A-8
• Bureau d’Amérique latine : (305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Chili
• Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
• Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• Etats-Unis : (800) 227-8164
• Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
• France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
• Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
• Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
• Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
• Royaume-Uni :
+44 1765 690061
Télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
• Service international des ventes : (41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
• Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Vénézuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Pour les autres pays
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
Environnement
Hewlett-Packard améliore continuellement ses
imprimantes HP DeskJet de façon à réduire l’impact
négatif qu’elles pourraient avoir sur l’environnement de
travail ainsi que sur les personnes les fabriquant, les
expédiant et les utilisant. De plus, Hewlett-Packard a
amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le
recyclage des imprimantes à la fin de leur durée de vie.
Réduction et élimination
Utilisation du papier : la fonction d’impression rectoverso automatique ou manuelle de l’imprimante permet
de réduire la consommation de papier et donc la
demande en ressources naturelles. Cette imprimante est
conçue pour prendre en charge le papier recyclé
conforme à la norme DIN 13 309.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits
chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone
(tels que les CFC).
Recyclage
La fabrication de cette imprimante prend en compte le
recyclage. Le fonctionnement et la fiabilité de cette
imprimante ne sont pas affectés par son nombre réduit
de pièces. Les différentes pièces ont été conçues de façon
à pouvoir être séparées facilement. Les mécanismes de
verrouillage et autres connexions sont faciles à repérer,
faciles d’accès et faciles à retirer à l’aide d’outils simples.
Vous pouvez accéder rapidement aux pièces les plus
importantes lors du démontage et de la réparation de
l’imprimante. Les pièces en plastique ne sont pas
composées de plus de deux couleurs de façon à faciliter
les options de recyclage. Certaines petites pièces sont
colorées afin d’être plus facilement repérables par
l’utilisateur.
Emballage de l’imprimante : les matériaux
d’emballage de cette imprimante ont été sélectionnés de
façon à protéger au mieux le produit à un coût réduit,
tout en minimisant l’impact sur l’environnement et en
facilitant le recyclage. La conception solide de
l’imprimante HP DeskJet permet de réduire la quantité de
matériaux d’emballage et les dommages éventuels.
Pièces en plastique : toutes les parties et pièces en
plastique de l’imprimante sont conformes aux normes
internationales. Toutes les pièces en plastiques se
trouvant dans le boîtier et le châssis de l’imprimante
peuvent être recyclées et utilisent un seul polymère.
Durée de vie du produit : pour assurer une longue
durée de vie à votre produit, HP propose les services
suivants :
•
•
•
Garantie étendue : HP SupportPack couvre le matériel
et les produits HP, ainsi que tous les composants
internes HP. L’utilisateur doit se procurer HP
SupportPack dans les 30 jours à compter de la date
d’achat. Pour en savoir plus sur ce service, contactez
votre revendeur HP le plus proche.
Les pièces détachées et les consommables sont
disponibles pendant une durée de cinq ans après
l’interruption de la fabrication d’un produit.
Reprise du produit : pour retourner le produit et les
cartouches d’impression à HP lorsque ceux-ci ne sont
plus utilisés, contactez votre agence HP pour
connaître la procédure à suivre.
Consommation électrique
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le
plus d’énergie possible. Elle utilise en moyenne 4 watts
lorsqu’elle est inactive. Vous protégez ainsi
l’environnement tout en faisant des économies et ce, sans
affecter la performance de cette imprimante. Ce produit
entre dans le cadre du programme ENERGY STAR (EtatsUnis et Japon). ENERGY STAR est un programme destiné
à encourager le développement de produits
consommant moins d’énergie. ENERGY STAR est une
marque de service déposée américaine de
l’Environmental Protection Agency (EPA). En tant que
partenaire du programme ENERGY STAR, HewlettPackard Company certifie que ce produit correspond aux
critères d’économies d’énergie de ENERGY STAR.
Consommation électrique à l’arrêt : lorsque
l’imprimante est hors tension, elle consomme une
quantité d’énergie minime. Pour éviter que l’imprimante
ne consomme de l’énergie à l’arrêt, mettez l’imprimante
hors tension puis débranchez le cordon d’alimentation
qui relie l’imprimante à la source d’électricité.

Manuels associés